ISSN 1977-0634

doi:10.3000/19770634.L_2013.301.dan

Den Europæiske Unions

Tidende

L 301

European flag  

Dansk udgave

Retsforskrifter

56. årgang
12. november 2013


Indhold

 

II   Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

Side

 

 

FORORDNINGER

 

 

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 1126/2013 af 11. november 2013 om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

1

 

 

AFGØRELSER

 

 

2013/643/EU

 

*

Kommissionens gennemførelsesafgørelse af 7. november 2013 om fastsættelse af EU-tilskuddet til dækning af udgifterne i forbindelse med planerne for nødvaccination mod bluetongue i Spanien i 2007 og 2008 (meddelt under nummer C(2013) 7281)

3

 

 

2013/644/EU

 

*

Kommissionens gennemførelsesafgørelse af 8. november 2013 om ændring af beslutning 2006/944/EF til at omfatte det emissionsniveau, der er tildelt Republikken Kroatien i medfør af Kyotoprotokollen (meddelt under nummer C(2013) 7489)

5

 

 

2013/645/EU

 

*

Den Europæiske Centralbanks afgørelse af 26. september 2013 om yderligere foranstaltninger vedrørende Eurosystemets refinansieringstransaktioner og belånbar sikkerhed (ECB/2013/35)

6

 

 

2013/646/EU

 

*

Den Europæiske Centralbanks afgørelse af 26. september 2013 om yderligere midlertidige foranstaltninger vedrørende Eurosystemets refinansieringstransaktioner og belånbar sikkerhed (ECB/2013/36)

13

 

 

HENSTILLINGER

 

 

2013/647/EU

 

*

Kommissionens henstilling af 8. november 2013 om undersøgelser af acrylamidindholdet i fødevarer ( 1 )

15

 


 

(1)   EØS-relevant tekst

DA

De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode.

Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk.


II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

FORORDNINGER

12.11.2013   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 301/1


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 1126/2013

af 11. november 2013

om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1),

under henvisning til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 af 7. juni 2011 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 for så vidt angår frugt og grøntsager og forarbejdede frugter og grøntsager (2), særlig artikel 136, stk. 1, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 fastsættes der på basis af resultatet af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguay-runden kriterier for Kommissionens fastsættelse af faste importværdier for tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i del A i bilag XVI til nævnte forordning.

(2)

Der beregnes hver arbejdsdag en fast importværdi i henhold til artikel 136, stk. 1, i gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 under hensyntagen til varierende daglige data. Derfor bør nærværende forordning træde i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

De faste importværdier som omhandlet i artikel 136 i gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 fastsættes i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 11. november 2013.

På Kommissionens vegne For formanden

Jerzy PLEWA

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)  EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.

(2)  EUT L 157 af 15.6.2011, s. 1.


BILAG

Faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

(EUR/100 kg)

KN-kode

Tredjelandskode (1)

Fast importværdi

0702 00 00

AL

34,9

MA

44,1

MK

28,7

ZZ

35,9

0707 00 05

AL

40,5

EG

177,3

MK

50,7

TR

143,8

ZZ

103,1

0709 93 10

AL

48,7

MA

88,1

TR

156,1

ZZ

97,6

0805 20 10

AU

136,9

MA

59,2

ZA

148,2

ZZ

114,8

0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90

PE

125,0

SZ

56,1

TR

68,9

UY

92,8

ZA

157,1

ZZ

100,0

0805 50 10

TR

73,1

ZA

74,0

ZZ

73,6

0806 10 10

BR

248,9

LB

239,8

PE

263,6

TR

168,3

US

362,2

ZZ

256,6

0808 10 80

BA

64,2

NZ

131,1

US

133,2

ZA

169,3

ZZ

124,5

0808 30 90

CN

65,8

TR

116,3

ZZ

91,1


(1)  Landefortegnelse fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1833/2006 (EUT L 354 af 14.12.2006, s. 19). Koden »ZZ« = »anden oprindelse«.


AFGØRELSER

12.11.2013   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 301/3


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE

af 7. november 2013

om fastsættelse af EU-tilskuddet til dækning af udgifterne i forbindelse med planerne for nødvaccination mod bluetongue i Spanien i 2007 og 2008

(meddelt under nummer C(2013) 7281)

(Kun den spanske udgave er autentisk)

(2013/643/EU)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets beslutning 2009/470/EF af 25. maj 2009 om visse udgifter på veterinærområdet (1), særlig artikel 3, stk. 3, stk. 4, og stk. 6, andet led,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (2) (i det følgende benævnt »finansforordningen«), særlig artikel 84, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I henhold til artikel 84 i finansforordningen og artikel 94 i Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1268/2012 af 29. oktober 2012 om gennemførelsesbestemmelser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget (3) (i det følgende benævnt »gennemførelsesbestemmelserne«) skal der forud for indgåelsen af en udgiftsforpligtelse, der afholdes over EU-budgettet, foreligge en finansieringsafgørelse, hvori fastsættes de vigtigste elementer i den foranstaltning, der medfører en udgift, og som er vedtaget af institutionen eller de myndigheder, som denne har bemyndiget.

(2)

Der er ved beslutning 2009/470/EF fastsat procedurer vedrørende EU-tilskud til specifikke veterinærforanstaltninger, herunder aktioner af hastende karakter. Unionen skal, for at bidrage til at få udryddet bluetongue hurtigst muligt, yde et finansielt tilskud til medlemsstaternes støtteberettigede udgifter. Artikel 3, stk. 6, andet led, i nævnte beslutning indeholder bestemmelser om, hvilken procentdel af medlemsstaternes udgifter EU-tilskuddet skal udgøre.

(3)

Ved Kommissionens forordning (EF) nr. 349/2005 (4) er der fastsat regler om fællesskabsfinansiering af aktioner af hastende karakter og bekæmpelse af visse sygdomme hos dyr som omhandlet i Rådets beslutning 90/424/EØF. Samme forordnings artikel 3 indeholder bestemmelser om, hvilke udgifter Unionen kan yde finansielt tilskud til.

(4)

Der blev i henhold til Kommissionens beslutning 2008/655/EF (5) ydet et EU-tilskud til hasteforanstaltninger til bekæmpelse af bluetongue i Spanien i 2007 og 2008.

(5)

Den 14. april 2009 indsendte de spanske myndigheder en officiel anmodning om godtgørelse i henhold til artikel 7, stk. 1 og 2, i forordning (EF) nr. 349/2005. Kommissionens bemærkninger og metode til beregning af de støtteberettigede udgifter samt Kommissionens endelige konklusion blev meddelt Spanien ved brev af 26. december 2012 og af 9. juli 2013. Kommissionen modtog de spanske myndigheders tilslutning hertil den 4. september 2013.

(6)

Det er en forudsætning for udbetaling af EU-tilskuddet, at de planlagte aktioner reelt er blevet gennemført, og at myndighederne har leveret alle de nødvendige oplysninger inden for de fastsatte tidsfrister.

(7)

De spanske myndigheder har opfyldt samtlige tekniske og administrative forpligtelser i henhold til artikel 3, stk. 4, i beslutning 2009/470/EF og artikel 7 i forordning (EF) nr. 349/2005.

(8)

På baggrund af ovenstående bør det samlede EU-tilskud til dækning af de støtteberettigede udgifter til udryddelse af bluetongue i Spanien i 2007 og 2008 nu fastsættes i overensstemmelse med artikel 3, stk. 2, i beslutning 2008/655/EF.

(9)

En første rate på 8 000 000,00 EUR, en anden rate på 17 000 000,00 EUR og en tredje rate på 15 000 000,00 EUR er allerede blevet udbetalt.

(10)

Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

EU-tilskuddet til dækning af udgifterne til udryddelse af bluetongue i Spanien i 2007 og 2008 fastsættes til 41 158 940,11 EUR. Denne afgørelse er en finansieringsafgørelse som omhandlet i artikel 84 i finansforordningen.

Artikel 2

Da det samlede EU-bidrag er fastsat til 41 158 940,11 EUR, fastsættes restbeløbet, som mangler at blive betalt, til 1 158 940,11 EUR.

Artikel 3

Denne afgørelse er rettet til Kongeriget Spanien.

Udfærdiget i Bruxelles, den 7. november 2013.

På Kommissionens vegne

Tonio BORG

Medlem af Kommissionen


(1)  EUT L 155 af 18.6.2009, s. 30.

(2)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(3)  EUT L 362 af 31.12.2012, s. 1.

(4)  EUT L 55 af 1.3.2005, s. 12.

(5)  EUT L 214 af 9.8.2008, s. 66.


12.11.2013   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 301/5


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE

af 8. november 2013

om ændring af beslutning 2006/944/EF til at omfatte det emissionsniveau, der er tildelt Republikken Kroatien i medfør af Kyotoprotokollen

(meddelt under nummer C(2013) 7489)

(2013/644/EU)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til akten om Republikken Kroatiens tiltrædelse, særlig artikel 50, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I Kommissionens beslutning 2006/944/EF (1) fastsættes emissionsniveauerne for referenceåret for Unionen og dens medlemsstater for de fem år, Kyotoprotokollens første forpligtelsesperiode varer. De emissionsniveauer, der er fastlagt i bilaget til nævnte beslutning, blev fastsat efter de revisioner, der fandt sted i henhold til artikel 8 i Kyotoprotokollen til De Forenede Nationers rammekonvention om klimaændringer.

(2)

Revisionen af Kroatiens emissionsniveau for referenceåret afsluttedes den 26. august 2009. I revisionsrapporten rejstes et spørgsmål om gennemførelsen, for så vidt angår den mængde, der tildeles Kroatien. Den 8. februar 2012 fastslog Compliancekomitéen, at spørgsmålet var løst, og efterfølgende blev de endelige værdier for Kroatiens emissionsniveau fastsat.

(3)

Som følge af Republikken Kroatiens tiltrædelse af Den Europæiske Union den 1. juli 2013 bør bilaget til beslutning 2006/944/EF også omfatte det emissionsniveau, der tildeles Kroatien i henhold til Kyotoprotokollen.

(4)

Beslutning 2006/944/EF bør ændres i overensstemmelse hermed —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

I bilaget til beslutning 2006/944/EF indsættes følgende efter angivelsen for Estland:

»Kroatien

148 778 503«

Artikel 2

Denne afgørelse er rettet til medlemsstaterne.

Udfærdiget i Bruxelles, den 8. november 2013.

På Kommissionens vegne

Connie HEDEGAARD

Medlem af Kommissionen


(1)  Kommissionens beslutning 2006/944/EF af 14. december 2006 om fastsættelse, i medfør af Rådets beslutning 2002/358/EF, af de respektive emissionsniveauer, der i medfør af Kyotoprotokollen tildeles Fællesskabet og hver af dets medlemsstater (EUT L 358 af 16.12.2006, s. 87).


12.11.2013   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 301/6


DEN EUROPÆISKE CENTRALBANKS AFGØRELSE

af 26. september 2013

om yderligere foranstaltninger vedrørende Eurosystemets refinansieringstransaktioner og belånbar sikkerhed

(ECB/2013/35)

(2013/645/EU)

STYRELSESRÅDET FOR DEN EUROPÆISKE CENTRALBANK HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 127, stk. 2, første led,

under henvisning til statutten for Det Europæiske System af Centralbanker og Den Europæiske Centralbank, særlig artikel 3.1, første led, artikel 12.1, artikel 14.3, og artikel 18.2,

under henvisning til retningslinje ECB/2011/14 af 20. september 2011 om Eurosystemets pengepolitiske instrumenter og procedurer (1) og afgørelse ECB/2013/6 af 20. marts 2013 om reglerne for anvendelsen af udækkede statsgaranterede bankobligationer, der anvendes til eget brug, som sikkerhed for Eurosystemets pengepolitiske operationer (2), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I henhold til artikel 18.1 i statutten for Det Europæiske System af Centralbanker og Den Europæiske Centralbank kan Den Europæiske Centralbank (ECB) og de nationale centralbanker i de medlemsstater, der har euroen som valuta (herefter »de nationale centralbanker«), udføre lånetransaktioner med kreditinstitutter og andre markedsdeltagere, hvor lån ydes mod passende sikkerhed. De generelle betingelser, hvorunder ECB og de nationale centralbanker er rede til at indgå i lånetransaktioner, herunder kriterierne for afgørelse af belånbarheden af sikkerhed med henblik på Eurosystemets lånetransaktioner, er fastlagt i bilag I til retningslinje ECB/2011/14 og afgørelse ECB/2013/6.

(2)

Retningslinje ECB/2013/4 af 20. marts 2013 om yderligere midlertidige foranstaltninger vedrørende Eurosystemets refinansieringstransaktioner og belånbar sikkerhed og om ændring af retningslinje ECB/2007/9 (3) og afgørelse ECB/2013/22 af 5. juli 2013 om midlertidige foranstaltninger vedrørende belånbarheden af omsættelige gældsinstrumenter, som er udstedt eller fuldt ud garanteret af Republikken Cypern (4), indførte yderligere midlertidige foranstaltninger vedrørende belånbar sikkerhed for Eurosystemets lånetransaktioner.

(3)

I henhold til afsnit 1.6 i bilag I til retningslinje ECB/2011/14 kan Styrelsesrådet til enhver tid ændre instrumenterne, betingelserne, kriterierne og procedurerne for gennemførelsen af Eurosystemets pengepolitiske operationer.

(4)

Den 17. juli 2013 besluttede Styrelsesrådet at styrke rammerne for risikostyringen yderligere ved at justere de belånbarhedskriterier og haircuts, der anvendes på sikkerhed, som godkendes til Eurosystemets pengepolitiske operationer, og indføre visse yderligere foranstaltninger for at forbedre rammernes overordnede konsistens og praktiske implementering.

(5)

De i fjerde betragtning nævnte beslutninger bør fastlægges i en afgørelse fra ECB —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Ændringer af og tilføjelser til visse bestemmelser i retningslinje ECB/2011/14

1.   Reglerne for gennemførelsen af Eurosystemets pengepolitiske operationer og belånbarhedskriterierne for sikkerhed fastlagt i denne afgørelse skal gælde i sammenhæng med andre retsakter udstedt af Eurosystemet vedrørende Eurosystemets pengepolitiske instrumenter og procedurer og navnlig retningslinje ECB/2011/14.

2.   I tilfælde af uoverensstemmelse mellem denne afgørelse og retningslinje ECB/2011/14 og/eller andre foranstaltninger til gennemførelse af disse på nationalt plan har denne afgørelse forrang. De nationale centralbanker skal fortsat anvende alle bestemmelser i retningslinje ECB/2011/14 som hidtil, medmindre andet følger af denne afgørelse.

Artikel 2

Anmodninger om oplysninger

1.   Som led i den i kapitel 1 i bilag I til retningslinje ECB/2011/14 omhandlede pengepolitiske ramme forbeholder Eurosystemet sig ret til at anmode om og indhente alle relevante oplysninger, som er nødvendige for udførelsen af dets opgaver og opnåelsen af dets mål i forbindelse med pengepolitiske operationer.

2.   Denne ret berører ikke andre eksisterende specifikke rettigheder, som Eurosystemet har til at anmode om oplysninger i forbindelse med pengepolitiske operationer.

Artikel 3

Fælles belånbarhedskriterier for omsættelige aktiver

1.   De følgende stykker skal sammenholdes med Eurosystemets fælles belånbarhedskrav for omsættelige aktiver, som er omhandlet i afsnit 6.2.1.1.1. i bilag I til retningslinje ECB/2011/14 og risikostyringsforanstaltningerne for omsættelige aktiver, som er omhandlet i afsnit 6.4.2 i bilag I til retningslinje ECB/2011/14.

2.   Et belånbart gældsinstrument skal have:

a)

i)

en fast, ubetinget hovedstol (5), eller

ii)

en ubetinget hovedstol, som på et direkte (»flat«) grundlag er bundet til kun ét inflationsindeks i euroområdet på et enkelt tidspunkt, som ikke indeholder andre komplekse strukturer (6), og

b)

i)

faste kuponrenter, nulkuponrenter eller flertrinskuponrenter (multi-step coupons) med en på forhånd defineret tidsplan og på forhånd definerede kuponrenteværdier, som ikke kan give en negativ betalingsstrøm; eller

ii)

en variabel kuponrente, som ikke kan give en negativ betalingsstrøm, og som har følgende struktur: kuponrente = (referencerente * l) ± x, med f ≤ kuponrente ≤ c, hvor:

1.

referencerenten kun udgør én af de følgende på et enkelt tidspunkt:

a)

en europengemarkedsrente (f.eks. EURIBOR, LIBOR) eller lignende indeks

b)

en constant maturity-swaprente (f.eks. CMS, EIISDA, EUSA)

c)

renten på én statsobligation i euroområdet eller et indeks af flere sådanne statsobligationer, der har en løbetid på et år eller derunder, eller

d)

et inflationsindeks i euroområdet leveret af Eurostat eller en medlemsstats nationale statistikmyndighed (f.eks. HICP),

og den skal være den samme referencerente som under litra a), nr. ii), ovenfor, såfremt tilbagebetaling af hovedstolen er bundet til en referencerente, og

2.

f (minimumsrentesats), c (loft), l (gearings-/nedgearingsfaktor) og x (margin), såfremt de er til stede, er tal, som er faste og defineret på forhånd ved udstedelse, som kan variere over tid, hvor f, c og x er større end eller lig med nul, og l er større end nul gennem hele aktivets løbetid. For variable kuponrenter med et inflationsindeks som referencerente skal l være lig med en.

3.   Alle strukturer, som ikke er nævnt i stk. 2, er ikke-belånbare. Listen over kuponstrukturer, der er udelukket, i afsnit 6.2.1.1, nr. 1, andet delafsnit, i bilag I til retningslinje ECB/2011/14 skal følgelig anses for ikke-anvendelige. Aktiver, som var opført på listen over belånbare aktiver på datoen for denne afgørelses ikrafttræden, og som er blevet ikke-belånbare som følge af stk. 2, er fortsat belånbare i 12 måneder fra datoen for denne afgørelses ikrafttræden.

4.   Belånbarhedsvurderingen af et aktiv, hvad angår dets kuponstruktur, såfremt der er tale om kuponrenter af flertrinstypen — enten faste eller variable — skal tage udgangspunkt i aktivets samlede løbetid i både et fremadrettet og et bagudrettet perspektiv.

5.   Belånbare instrumenter med kuponrente må ikke have optionalitet, hvad angår udsteder, og må således ikke give mulighed for ændringer i kuponstrukturen i hele aktivets løbetid, ud fra et fremadrettet og bagudrettet perspektiv, som afhænger af en udsteders beslutning.

6.   Afsnit 6.7, andet afsnit, i bilag I til retningslinje ECB/2011/14 finder ikke længere anvendelse.

Artikel 4

Yderligere belånbarhedskriterier for værdipapirer med sikkerhed i erhvervsejendom

Med forbehold af belånbarhedskriterierne i afsnit 6.2.1.1.2 i bilag I til retningslinje ECB/2011/14 må de pengestrømsgenererende aktiver, som er dækning for værdipapirer med sikkerhed i erhvervsejendom, ikke indeholde lån, som på noget tidspunkt er strukturerede, syndikerede eller gearede. I denne artikel har udtrykkene »strukturerede lån«, »syndikerede lån« og »gearede lån« den samme betydning som i artikel 3, stk. 6, nr. 4-6, i retningslinje ECB/2013/4.

Artikel 5

Særlige belånbarhedskriterier for særligt dækkede obligationer

1.   De følgende stykker skal sammenholdes med de yderligere belånbarhedskriterier for særligt dækkede obligationer, som er anført i afsnit 6.2.1.1.3 i bilag I til retningslinje ECB/2011/14.

2.   Hvad angår afsnit 6.2.1.1.3, litra b), i bilag I til retningslinje ECB/2011/14, anses en enhed for at være en del af en koncern eller tilsluttet det samme centralorgan, hvis der er snævre forbindelser mellem de pågældende enheder som beskrevet i afsnit 6.2.3.2. Hvorvidt enheden er en del af den samme koncern eller tilsluttet det samme centralorgan, afgøres på det tidspunkt, hvor de privilegerede andele af værdipapiret af asset-backed-typen overføres til sikkerhedspuljen for den særligt dækkede obligation, i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/48/EF af 14. juni 2006 om adgang til at optage og udøve virksomhed som kreditinstitut (7).

3.   Særligt dækkede obligationer, som var opført på listen over belånbare aktiver den 30. marts 2013, er omfattet af en overgangsordning indtil 28. november 2014. »Tap«-udstedelser af disse særligt dækkede obligationer kan også være omfattet af overgangsordningen, såfremt der fra 31. marts 2013 ikke tilføjes værdipapirer af asset-backed-typen, som ikke opfylder kravene i afsnit 6.2.1.1.3, litra a-c), i bilag I til retningslinje ECB/2011/14, til sikkerhedspuljen.

4.   Stk. 1-3 skal fortolkes med forbehold af reglerne i afgørelse ECB/2013/6 for anvendelsen af udækkede statsgaranterede bankobligationer, der anvendes til eget brug, som sikkerhed for Eurosystemets pengepolitiske operationer.

Artikel 6

Yderligere høje kreditstandarder for omsættelige aktiver

1.   Et eksternt kreditvurderingsbureaus kreditvurdering af omsættelige aktiver, som ikke er værdipapirer af asset-backed-typen, som omhandlet i afsnit 6.3.2, litra a), Kreditvurdering foretaget af et eksternt kreditvurderingsbureau, i bilag I til retningslinje ECB/2011/14, er underlagt følgende kriterier:

i)

Mindst én kreditvurdering fra et godkendt eksternt kreditvurderingsbureau (8) gældende for enten udstedelsen eller, såfremt der ikke findes en vurdering af udstedelsen fra det samme eksterne kreditvurderingsbureau, det program/den udstedelsesserie, som aktivet er udstedt inden for, skal ligge inden for Eurosystemets grænseværdi for kreditkvalitet (9). ECB offentliggør grænseværdierne for kreditkvalitet for alle godkendte eksterne kreditvurderingsbureauer, jf. afsnit 6.3.1 i bilag I til retningslinje ECB/2011/14 (10). Hvis der foreligger flere kreditvurderinger fra eksterne kreditvurderingsbureauer gældende for den samme udstedelse eller, hvor det er relevant, for programmet/udstedelsesserien, anvendes first best-reglen (dvs. den bedste kreditvurdering fra et eksternt kreditvurderingsbureau for udstedelsen eller, hvor det er relevant, for programmet/udstedelsesserien). Hvis den bedste kreditvurdering for udstedelsen eller, hvor det er relevant, for programmet/udstedelsesserien ikke ligger inden for Eurosystemets grænseværdi for kreditkvalitet, er aktivet ikke belånbart, selv om der findes en godkendt garanti ifølge afsnit 6.3.2, litra c), i bilag I til retningslinje ECB/2011/14. Såfremt der ikke findes en kreditvurdering fra et eksternt kreditvurderingsselskab for udstedelsen eller, hvor det er relevant, programmet/udstedelsesserien, skal den bedste af disse kreditvurderinger for udstederen eller garanten (hvis garantien er acceptabel ifølge afsnit 6.3.2, litra c), i bilag I til retningslinje ECB/2011/14) ligge inden for Eurosystemets grænseværdi for kreditkvalitet, for at aktivet er belånbart.

ii)

For eksterne kreditvurderingsbureauers vurderinger af udstedelser og programmer/udstedelsesserier skelnes ikke efter aktivets oprindelige løbetid med henblik på fastsættelsen af høje kreditstandarder for omsættelige aktiver. Et eksternt kreditvurderingsbureaus vurdering tildelt udstedelsen eller programmet/udstedelsesserien, som ligger inden for Eurosystemets grænseværdier for kreditkvalitet, kan altid godkendes. Hvad angår det eksterne kreditvurderingsbureaus vurdering af udsteder/garant, afhænger det af aktivets oprindelige løbetid, om kreditvurderingen fra det eksterne kreditvurderingsbureau kan godkendes. Der skelnes mellem kortfristede aktiver (aktiver med en oprindelig løbetid på op til 390 dage) og langfristede aktiver (aktiver med en oprindelig løbetid på over 390 dage). For kortfristede aktiver kan eksterne kreditvurderingsbureauers kortsigtede og langsigtede udstedervurderinger og langsigtede garantvurderinger godkendes, idet first best-reglen anvendes. For langfristede aktiver kan kun langsigtede udstedervurderinger eller langsigtede garantvurderinger fra eksterne kreditvurderingsbureauer godkendes.

2.   Tærskelværdien for kreditkvalitet gældende for værdipapirer af asset-backed-typen, som er underlagt rapporteringskravene for data på lånniveau, som anført i Eurosystemets kreditvurderingsramme i afsnit 6.3.2, litra b), Kreditvurderinger af værdipapirer af asset-backed-typen foretaget af et eksternt kreditvurderingsbureau, i bilag I til retningslinje ECB/2011/14, skal svare til kreditkvalitetstrin 2 i Eurosystemets harmoniserede ratingskala (»single A« (11)) både ved udstedelsen og gennem værdipapiret af asset-backed-typens løbetid. De øvrige krav under afsnit 6.3.2, litra b), Kreditvurderinger af værdipapirer af asset-backed-typen foretaget af et eksternt kreditvurderingsbureau, i bilag I til retningslinje ECB/2011/14 forbliver uændrede.

3.   Værdipapirer af asset-backed-typen, som ikke opfylder rapporteringskravene for data på lånniveau, er fortsat underlagt kreditvurderingskravene fastsat i afsnit 6.3.2, litra b), Kreditvurderinger af værdipapirer af asset-backed-typen foretaget af et eksternt kreditvurderingsbureau, i bilag I til retningslinje ECB/2011/14.

4.   Såfremt der ikke foreligger en kreditvurdering fra et eksternt kreditvurderingsbureau for udstedelsen (eller, hvor det er relevant, programmet/udstedelsesserien), kan de høje kreditstandarder for omsættelige aktiver, undtagen værdipapirer af asset-backed-typen, fastslås på grundlag af garantier tilvejebragt af økonomisk velfunderede garanter som omhandlet i afsnit 6.3.2, litra c), i bilag I til retningslinje ECB/2011/14. Garantens finansielle soliditet vurderes ud fra langsigtede garantvurderinger fra eksterne kreditvurderingsbureauer, der ligger inden for Eurosystemets grænseværdi for kreditkvalitet. Garantien skal opfylde kravene i afsnit 6.3.2, litra c), punkt i)-iv), i bilag I til retningslinje ECB/2011/14.

Artikel 7

Bestemmelse af haircuts

Den kreditvurdering, der anvendes til at bestemme belånbarheden i overensstemmelse med afsnit 6.3.2 og 6.3.3 i bilag I til retningslinje ECB/2011/14, skal anvendes til at bestemme det gældende haircut i henhold til afsnit 6.4.1 i bilag I til retningslinje ECB/2011/14.

Artikel 8

Haircutkategorier og haircuts for omsættelige og ikke-omsættelige aktiver

1.   De likviditetskategorier for omsættelige aktiver, der er anført i Eurosystemets risikostyringsforanstaltninger for omsættelige aktiver i tabel 6 i afsnit 6.4.2 i bilag I til retningslinje ECB/2011/14, omtales som haircutkategorier i hele dette afsnit. De belånbare aktivers fordeling på de respektive kategorier er uændret.

2.   De haircutniveauer, som anvendes på omsættelige aktiver, som anført i Eurosystemets risikostyringsforanstaltninger i tabel 7 i afsnit 6.4.2 i bilag I til retningslinje ECB/2011/14, erstattes af de haircuts, som er anført i bilag I til denne afgørelse.

3.   Uanset løbetid og kuponstrukturer skal det haircut, som anvendes på værdipapirer af asset-backed-typen i haircutkategori V, jf. afsnit 6.4.2, litra d), i bilag I til retningslinje ECB/2011/14, være på 10 %.

4.   Særligt dækkede obligationer, der anvendes til eget brug, er underlagt et yderligere haircut. Dette tillægshaircut anvendes direkte på værdien af den samlede udstedelse af det enkelte gældsinstrument i form af en værdinedskrivning på a) 8 % for særligt dækkede obligationer, der anvendes til eget brug, på kreditkvalitetstrin 1 og 2 og b) 12 % for særligt dækkede obligationer, der anvendes til eget brug, på kreditkvalitetstrin 3. I denne forbindelse forstås ved »særligt dækkede obligationer, der anvendes til eget brug«, særligt dækkede obligationer, som er udstedt af enten en modpart eller af enheder med snævre forbindelser til denne, og som anvendes i et omfang, der er højere end 75 % af det nominelle udestående beløb, af den pågældende modpart og/eller af enhederne med snævre forbindelser til denne.

5.   De haircutniveauer, som anvendes på ikke-omsættelige aktiver, som anført i Eurosystemets risikostyringsforanstaltninger i tabel 9 i afsnit 6.4.3 i bilag I til retningslinje ECB/2011/14, erstattes af de haircuts, som er anført i bilag II til denne afgørelse.

6.   Haircuts for ikke-omsættelige detailgældsinstrumenter med pant i fast ejendom, jf. afsnit 6.4.3.2 i bilag I til retningslinje ECB/2011/14, skal være på 39,5 % af deres nominelle udestående.

Artikel 9

Midler, der kan anvendes i tilfælde af misligholdelse og af forsigtighedshensyn

1.   De midler, som de relevante kontraktmæssige eller lovgivningsmæssige bestemmelser, som anvendes af den nationale centralbank, skal sikre, jf. afsnit I.7 i bilag II til retningslinje ECB/2011/14, skal være underlagt betingelserne i følgende stykker.

2.   Som følge af et tilfælde af misligholdelse eller af forsigtighedshensyn har den nationale centralbank ret til at gøre brug af følgende midler:

a)

suspension, begrænsning eller udelukkelse af modparten fra adgang til markedsoperationer

b)

suspension, begrænsning eller udelukkelse af modparten fra adgang til Eurosystemets stående faciliteter

c)

ophør af alle udestående aftaler og transaktioner

d)

fremskyndet forfald af fordringer, som endnu ikke er forfaldne eller betingede

e)

anvendelse af modpartens indskud i den nationale centralbank til at modregne fordringer hos den pågældende modpart

f)

indstilling af opfyldelsen af forpligtelser over for modparten, indtil fordringen hos modparten er opfyldt.

3.   Herudover kan den nationale centralbank som følge af en misligholdelse være berettiget til at gøre brug af følgende midler:

a)

gøre krav på morarenter

b)

gøre krav på erstatning for tab, der er lidt som følge af modpartens misligholdelse.

4.   Endvidere kan den nationale centralbank af forsigtighedshensyn være berettiget til at afvise aktiver, begrænse anvendelsen af aktiver eller anvende yderligere haircuts for aktiver, som den relevante modpart har stillet som sikkerhed i Eurosystemets kreditoperationer.

5.   Den nationale centralbank skal til enhver tid være i stand til uden unødig forsinkelse lovgyldigt at realisere alle aktiver, der er stillet som sikkerhed, således at den nationale centralbank har ret til at realisere værdien af den ydede kredit, hvis modparten ikke omgående udligner sin negative saldo.

6.   Med henblik på at sikre en ensartet gennemførelse af de pålagte foranstaltninger kan ECB's Styrelsesråd træffe beslutning om de midler, der skal anvendes, herunder suspension, begrænsning eller udelukkelse af adgang til markedsoperationer eller til Eurosystemets stående faciliteter.

Artikel 10

Præcisering af definitionen af EØF-lande

1.   I forbindelse med Eurosystemets rammer for sikkerhedsstillelse forstås ved EØS-lande alle EU-medlemsstater, uanset om de formelt er tiltrådt EØS, samt Island, Liechtenstein og Norge.

2.   Definitionen af EØS-lande i appendiks 2 til bilag I til retningslinje ECB/2011/14 (Ordliste) skal anses for at være ændret i overensstemmelse hermed.

Artikel 11

Justeringer af gennemførelsen af krav på lånniveau for værdipapirer af asset-backed-typen

1.   Med forbehold af afsnit 6.2.1.1.2 i bilag I til retningslinje ECB/2011/14 og appendiks 8 til dette bilag kan Eurosystemet godkende værdipapirer af asset-backed-typen med en lavere score end A1 efter afslutningen på den relevante overgangsperiode som belånbar sikkerhed på grundlag af en individuel vurdering og på den betingelse, at der gives en fyldestgørende forklaring på, hvorfor værdipapiret ikke opnåede den obligatoriske score. For hver fyldestgørende forklaring angiver Styrelsesrådet en maksimal tolerancetærskel og en tolerancehorisont. Tolerancehorisonten skal indikere, at datakvaliteten for værdipapirerne af asset-backed-typen skal forbedres inden for den konkrete tidsperiode.

2.   Listen med fyldestgørende forklaringer, deres toleranceniveauer og tolerancehorisonter foreligger i sin helhed på ECB's websted og indeholder bl.a. beskrivelser af »tidligere« aktiver (legacy assets) og it-systemer (legacy IT systems).

Artikel 12

Ikrafttrædelse og anvendelse

1.   Denne afgørelse træder i kraft den 1. oktober 2013.

2.   Som en undtagelse finder artikel 8, stk. 4, anvendelse fra 1. november 2013.

Udfærdiget i Frankfurt am Main, den 26. september 2013.

Mario DRAGHI

Formand for ECB


(1)  EUT L 331 af 14.12.2011, s. 1.

(2)  EUT L 95 af 5.4.2013, s. 22.

(3)  EUT L 95 af 5.4.2013, s. 23.

(4)  EUT L 195 af 18.7.2013, s. 27.

(5)  Obligationer med warrant eller andre tilsvarende tilknyttede rettigheder er ikke belånbare.

(6)  Gældsinstrumenter med en hovedstol bundet til kun ét inflationsindeks i euroområdet på et enkelt tidspunkt er også tilladt, ifald kuponstrukturen er som defineret i artikel 3, stk. 2, litra b), romertal ii), nr. 1), litra d), og er bundet til det samme inflationsindeks.

(7)  EUT L 177 af 30.6.2006, s. 1.

(8)  På ECB's websted (www.ecb.europa.eu) findes en liste over godkendte eksterne kreditvurderingsbureauer, de nationale centralbankers interne kreditvurderingssystemer og ratingværktøjer udbudt af tredjemand.

(9)  Et eksternt kreditvurderingsbureaus vurdering for et program/en udstedelsesserie er kun relevant, hvis den gælder for det bestemte aktiv, og der ikke findes en anden udstedelsesvurdering fra det samme eksterne kreditvurderingsbureau.

(10)  Disse oplysninger offentliggøres på ECB's websted www.ecb.europa.eu

(11)  En »single A«-rating er som minimum »A3« hos Moody's, »A-« hos Fitch, Standard & Poor's eller »AL« hos DBRS.


BILAG I

HAIRCUTS I FORBINDELSE MED BELÅNBARE OMSÆTTELIGE AKTIVER

 

Haircutkategorier

Kreditkvalitet

Restløbetid

(år)

Kategori I

Kategori II (1)

Kategori III (1)

Kategori IV (1)

Kategori V (1)

Fast kuponrente

Nulkuponrente

Fast kuponrente

Nulkuponrente

Fast kuponrente

Nulkuponrente

Fast kuponrente

Nulkuponrente

 

Trin 1 og 2 (AAA til A-) (2)

0-1

0,5

0,5

1,0

1,0

1,0

1,0

6,5

6,5

10,0

1-3

1,0

2,0

1,5

2,5

2,0

3,0

8,5

9,0

3-5

1,5

2,5

2,5

3,5

3,0

4,5

11,0

11,5

5-7

2,0

3,0

3,5

4,5

4,5

6,0

12,5

13,5

7-10

3,0

4,0

4,5

6,5

6,0

8,0

14,0

15,5

> 10

5,0

7,0

8,0

10,5

9,0

13,0

17,0

22,5

 

Haircutkategorier

Kreditkvalitet

Restløbetid

(år)

Kategori I

Kategori II (1)

Kategori III (1)

Kategori IV (1)

Kategori V (1)

Fast kuponrente

Nulkuponrente

Fast kuponrente

Nulkuponrente

Fast kuponrente

Nulkuponrente

Fast kuponrente

Nulkuponrente

 

Trin 3 (BBB + til BBB-) (2)

0-1

6,0

6,0

7,0

7,0

8,0

8,0

13,0

13,0

Ikke belånbar

1-3

7,0

8,0

10,0

14,5

15,0

16,5

24,5

26,5

3-5

9,0

10,0

15,5

20,5

22,5

25,0

32,5

36,5

5-7

10,0

11,5

16,0

22,0

26,0

30,0

36,0

40,0

7-10

11,5

13,0

18,5

27,5

27,0

32,5

37,0

42,5

> 10

13,0

16,0

22,5

33,0

27,5

35,0

37,5

44,0


(1)  Individuelle værdipapirer af asset-backed-typen, særligt dækkede obligationer (særligt dækkede obligationer af jumbo-typen, traditionelle særligt dækkede obligationer og andre særligt dækkede obligationer) og udækkede bankobligationer, som vurderes teoretisk i overensstemmelse med afsnit 6.5 i bilag I til retningslinje ECB/2011/14, er underlagt et yderligere haircut. Dette haircut foretages direkte i forbindelse med den teoretiske værdiansættelse af det enkelte instrument i form af en værdinedskrivning på 5 %. Ydermere anvendes en yderligere værdinedskrivning på særligt dækkede obligationer, der anvendes til eget brug. Denne værdinedskrivning er på 8 % for særligt dækkede obligationer, der anvendes til eget brug, på kreditkvalitetstrin 1 og 2, og på 12 % for særligt dækkede obligationer, der anvendes til eget brug, på kreditkvalitetstrin 3.

(2)  Vurderinger som nærmere angivet i Eurosystemets harmoniserede ratingskala, der er offentliggjort på ECB's websted www.ecb.europa.eu


BILAG II

HAIRCUTS I FORBINDELSE MED GÆLDSFORDRINGER MED FASTE RENTEBETALINGER

 

Vurderingsmetode

Kreditkvalitet

Restløbetid (år)

Fast rentebetaling og værdiansættelse på grundlag af en teoretisk kurs fastsat af den nationale centralbank

Fast rentebetaling og værdiansættelse på grundlag af det udestående beløb fastsat af den nationale centralbank

Trin 1 og 2 (AAA til A-)

0-1

10,0

12,0

1-3

12,0

16,0

3-5

14,0

21,0

5-7

17,0

27,0

7-10

22,0

35,0

> 10

30,0

45,0

 

Vurderingsmetode

Kreditkvalitet

Restløbetid (år)

Fast rentebetaling og værdiansættelse på grundlag af en teoretisk kurs fastsat af den nationale centralbank

Fast rentebetaling og værdiansættelse på grundlag af det udestående beløb fastsat af den nationale centralbank

Trin 3 (BBB+ til BBB-)

0-1

17,0

19,0

1-3

29,0

34,0

3-5

37,0

46,0

5-7

39,0

52,0

7-10

40,0

58,0

> 10

42,0

65,0


12.11.2013   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 301/13


DEN EUROPÆISKE CENTRALBANKS AFGØRELSE

af 26. september 2013

om yderligere midlertidige foranstaltninger vedrørende Eurosystemets refinansieringstransaktioner og belånbar sikkerhed

(ECB/2013/36)

(2013/646/EU)

STYRELSESRÅDET FOR DEN EUROPÆISKE CENTRALBANK HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 127, stk. 2, første led,

under henvisning til statutten for Det Europæiske System af Centralbanker og Den Europæiske Centralbank, særlig artikel 3.1, første led, og artikel 12.1, artikel 14.3 og artikel 18.2,

under henvisning til retningslinje ECB/2011/14 af 20. september 2011 om Eurosystemets pengepolitiske instrumenter og procedurer (1) og afgørelse ECB/2013/6 af 20. marts 2013 om reglerne for anvendelsen af udækkede statsgaranterede bankobligationer, der anvendes til eget brug, som sikkerhed for Eurosystemets pengepolitiske operationer (2),

under henvisning til retningslinje ECB/2013/4 af 20. marts 2013 om yderligere midlertidige foranstaltninger vedrørende Eurosystemets refinansieringstransaktioner og belånbar sikkerhed og om ændring af retningslinje ECB/2007/9 (3) og afgørelse ECB/2013/22 af 5. juli 2013 om midlertidige foranstaltninger vedrørende belånbarheden af omsættelige gældsinstrumenter, som er udstedt eller fuldt ud garanteret af Republikken Cypern (4), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I henhold til artikel 18.1 i statutten for Det Europæiske System af Centralbanker og Den Europæiske Centralbank kan Den Europæiske Centralbank (ECB) og de nationale centralbanker i de medlemsstater, der har euroen som valuta, (herefter »de nationale centralbanker«) udføre lånetransaktioner med kreditinstitutter og andre markedsdeltagere, hvor lån ydes imod passende sikkerhed. De generelle betingelser, hvorunder ECB og de nationale centralbanker er rede til at indgå i lånetransaktioner, herunder kriterierne for afgørelse af belånbarheden af sikkerhed med henblik på Eurosystemets lånetransaktioner, er fastlagt i bilag I til retningslinje ECB/2011/14, som ved afgørelse ECB/2013/6 blev justeret, for så vidt angår reglerne for anvendelsen af udækkede statsgaranterede bankobligationer, der anvendes til eget brug, som sikkerhed for Eurosystemets pengepolitiske operationer.

(2)

I henhold til afsnit 1.6 i bilag I til retningslinje ECB/2011/14 kan Styrelsesrådet til enhver tid ændre instrumenterne, betingelserne, kriterierne og procedurerne for gennemførelsen af Eurosystemets pengepolitiske operationer.

(3)

Med retningslinje ECB/2013/4 og afgørelse ECB/2013/22 blev der fastsat yderligere midlertidige foranstaltninger vedrørende belånbarheden af sikkerhed med henblik på Eurosystemets lånetransaktioner.

(4)

Den 17. juli 2013 besluttede Styrelsesrådet at styrke rammerne for risikostyringen yderligere ved at justere de belånbarhedskriterier og haircuts, der anvendes på den sikkerhed, som godkendes til brug for Eurosystemets pengepolitiske operationer, og indføre visse yderligere foranstaltninger for at forbedre rammernes overordnede konsistens og praktiske implementering. Visse af disse beslutninger påvirker de yderligere midlertidige foranstaltninger vedrørende Eurosystemets refinansieringstransaktioner og belånbar sikkerhed, som er fastsat i retningslinje ECB/2013/4, navnlig de haircuts og bestemmelser om kontinuerlig servicering, der finder anvendelse på værdipapirer af asset-backed typen, som er godkendt i henhold denne retningslinje.

(5)

Styrelsesrådet besluttede endvidere at justere de belånbarhedskriterier, der finder anvendelse på yderligere gældsfordringer i henhold til Eurosystemets midlertidige rammer for sikkerhedsstillelse.

(6)

De i fjerde og femte betragtning nævnte beslutninger bør fastlægges i en afgørelse fra ECB —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Ændringer af visse bestemmelser i retningslinje ECB/2013/4

1.   Reglerne for gennemførelsen af Eurosystemets pengepolitiske operationer og belånbarhedskriterierne for sikkerhed fastlagt i denne afgørelse skal gælde i sammenhæng med andre retsakter udstedt af Eurosystemet vedrørende Eurosystemets pengepolitiske instrumenter og procedurer og navnlig retningslinje ECB/2013/4.

2.   I tilfælde af uoverensstemmelse mellem denne afgørelse og retningslinje ECB/2013/4 og/eller andre foranstaltninger, som gennemfører disse på nationalt plan, har denne afgørelse forrang. De nationale centralbanker skal fortsat anvende alle bestemmelser i retningslinje ECB/2013/4 som hidtil, medmindre andet følger af denne afgørelse.

Artikel 2

Haircuts for værdipapirer af asset-backed typen, der er belånbare i henhold til de midlertidige rammer

1.   De værdipapirer af asset-backed typen, der henvises til i artikel 3, stk. 1, i retningslinje ECB/2013/4, underlægges følgende haircuts:

a)

10 %, hvis de har to kreditvurderinger svarende til mindst »single A« (5)

b)

22 %, hvis de ikke har to kreditvurderinger svarende til mindst »single A«.

2.   De værdipapirer af asset-backed typen, der henvises til i artikel 3, stk. 5, i retningslinje ECB/2013/4, underlægges et haircut på 22 %.

Artikel 3

Bestemmelser om kontinuerlig servicering

1.   Ved anvendelse af artikel 3, stk. 6, i retningslinje ECB/2013/4 har »bestemmelser om kontinuerlig låneservicering« den neden for i stykke 2 anførte betydning.

2.   »Bestemmelser om kontinuerlig servicering«: bestemmelser i den juridiske dokumentation for et værdipapir af asset-backed typen, der enten består af bestemmelser om alternativ servicering eller om bestemmelser om en facilitator til alternativ servicering (såfremt der ikke findes bestemmelser om alternativ servicering). I tilfælde af bestemmelser om en facilitator til alternativ servicering bør en facilitator til den alternative servicering udpeges, og facilitatoren bør være bemyndiget til at finde passende alternativ servicering inden for 60 dage efter, at den udløsende begivenhed er hændt, for at sikre den rettidige betaling og servicering af værdipapiret af asset-backed typen. Disse bestemmelser omfatter også begivenheder, der udløser erstatningsservicering med henblik på udnævnelse af en alternativ servicerer, hvilke kan være ratingbaserede og/eller ikke-ratingbaserede, f.eks. den nuværende servicerers manglende opfyldelse af sine forpligtelser.

3.   De værdipapirer af asset-backed typen med bestemmelser om kontinuerlig servicering, der opfylder retningslinje ECB/2013/4, og som var opført på listen over belånbare aktiver før denne afgørelses ikrafttræden, forbliver belånbare i ét år fra datoen for denne afgørelses ikrafttræden.

Artikel 4

Ændring af reglerne for godkendelse af yderligere gældsfordringer

Såfremt de særlige tilfælde, der er nævnt i artikel 4, stk. 3, i retningslinje ECB/2013/4, indtræder, kan de nationale centralbanker, under forudsætning af Styrelsesrådets forudgående godkendelse, godkende gældsfordringer:

a)

i forbindelse med anvendelsen af de belånbarhedskriterier og risikostyringsforanstaltninger, som en anden national centralbank har oprettet i henhold til artikel 4, stk. 1 og 2, i retningslinje ECB/2013/4

b)

som er underlagt lovgivningen i en anden medlemsstat end den medlemsstat, hvor den godkendende nationale centralbank har sit hjemsted

c)

som indgår i en pulje af gældsfordringer eller som har sikkerhed i fast ejendom, hvis den lovgivning, som gældsfordringen eller den relevante debitor (eller garanten hvis relevant) er underlagt, er lovgivningen i en anden EU-medlemsstat end den medlemsstat, hvor den godkendende nationale centralbank har sit hjemsted.

Artikel 5

Ikrafttrædelse

Denne afgørelse træder i kraft den 1. oktober 2013.

Artikel 4 finder anvendelse fra den 1. januar 2014.

Udfærdiget i Frankfurt am Main, den 26. september 2013.

Mario DRAGHI

Formand for ECB


(1)  EUT L 331 af 14.12.2011, s. 1.

(2)  EUT L 95 af 5.4.2013, s. 22.

(3)  EUT L 95 af 5.4.2013, s. 23.

(4)  EUT L 195 af 18.7.2013, s. 27.

(5)  »Single A« er en kreditvurdering svarende til mindst »A3« hos Moody’s, »A-« hos Fitch eller Standard & Poor’s eller »AL« hos DBRS.


HENSTILLINGER

12.11.2013   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 301/15


KOMMISSIONENS HENSTILLING

af 8. november 2013

om undersøgelser af acrylamidindholdet i fødevarer

(EØS-relevant tekst)

(2013/647/EU)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 292, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Fødevareindustrien, medlemsstaterne og Kommissionen har siden 2002 gjort en stor indsats for at undersøge de forskellige måder, acrylamid dannes på, og for at reducere acrylamidindholdet i forarbejdede fødevarer.

(2)

Organisationen FoodDrinkEurope, der repræsenterer den europæiske fødevare- og drikkevareindustri, har udviklet en »værktøjskasse« (1) med redskaber, som fødevareproducenterne efter eget valg kan anvende i overensstemmelse med deres specifikke behov til at reducere acrylamidindholdet i deres produkter. Der er desuden udarbejdet korte informationsbrochurer med oplysninger om de vigtigste redskaber for de enkelte sektorer. Dette initiativ har tilsynsmyndigheder og lovgivere støttet og bidraget til.

(3)

Acrylamidindholdet i nogle fødevarer viste sig at være væsentligt større end i andre, sammenlignelige varer i samme produktkategori. Kommissionen fandt det derfor hensigtsmæssigt, at medlemsstaternes kompetente myndigheder gennemfører undersøgelser ved at se nærmere på de produktions- og forarbejdningsmetoder, der anvendes af fødevarevirksomhedslederne. Med henblik herpå vedtog Kommissionen den 10. januar 2011 en henstilling om undersøgelser af acrylamidindholdet i fødevarer (2) (»2011-henstillingen«).

(4)

Ifølge 2011-henstillingen tilskyndes medlemsstaterne til at gennemføre undersøgelser, hvis acrylamidindholdet som konstateret i en given fødevare overstiger den vejledende grænseværdi, der er fastsat i bilaget til nævnte henstilling.

(5)

Medlemsstaterne overvågede i perioden 2007-2009 acrylamidindholdet i fødevarer i overensstemmelse med Kommissionens henstilling 2007/331/EF (3) og fra 2010 i overensstemmelse med Kommissionens henstilling 2010/307/EU (4). Der fokuseres med denne overvågning på de fødevarer, der vides at have et stort acrylamidindhold og/eller i betragteligt omfang bidrager til menneskers indtag via kosten.

(6)

Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (EFSA) har samlet resultaterne for 2007-2010 i den videnskabelige rapport »Update on acrylamid levels in food from monitoring year 2007-2010« (5) af 18. oktober 2012. EFSA konkluderede, at der ikke var nogen gennemgående tendens til lavere acrylamidniveauer på tværs af fødevaregrupperne, og at der kun havde vist sig et fald i acrylamidniveauerne for nogle få fødevarekategoriers vedkommende, mens der for andre fødevarekategorier kunne konstateres højere niveauer.

(7)

På grundlag af resultaterne af de undersøgelser, der blev gennemført i 2011 og 2012, og på grundlag af resultaterne af overvågningen i henhold til henstilling 2007/331/EF og 2010/307/EU bør visse vejledende værdier, der er fastsat i bilaget til 2011-henstillingen, ændres.

(8)

Henstilling 2011/705/EF bør derfor afløses af en ny henstilling.

(9)

Undersøgelserne bør fortsat omfatte fødevarevirksomhedslederens HACCP-system (Hazard Analysis and Critical Control Points) eller tilsvarende system (6) med det formål sammen med virksomhedslederen at klarlægge, hvorvidt forarbejdningstrin, hvor der er sandsynlighed for dannelse af acrylamid, er identificeret, og hvorvidt der er truffet hensigtsmæssige foranstaltninger til at kontrollere disse trin. De kompetente myndigheder bør i den forbindelse vurdere, i hvilket omfang fødevarevirksomhedslederen har implementeret de metoder til minimering af acrylamidindholdet, man kender i dag, f.eks. dem, der anbefales i kodeksen for acrylamid (Code of Practice for acrylamide) vedtaget af Codex Alimentarius-Kommissionen, og i »acrylamidværktøjskassen« udviklet af FoodDrinkEurope.

(10)

De vejledende grænseværdier, som er fastsat i denne henstilling, er udelukkende ment som en indikator for, hvornår der er behov for en undersøgelse. Der er ikke tale om sikkerhedstærskelværdier. Håndhævelsesaktioner og/eller meddelelser via det hurtige varslingssystem bør derfor altid være baseret på en grundig risikovurdering, der foretages i hvert enkelt tilfælde, og bør ikke iværksættes, udelukkende fordi en vejledende grænseværdi er overskredet.

(11)

Når der foreligger en risikovurdering fra EFSA, vil Kommissionen — på grundlag af resultaterne af de undersøgelser, der gennemføres i 2013 og 2014 i henhold til nærværende henstilling, og på grundlag af resultaterne af overvågningen i henhold til henstilling 2010/307/EU og resultatet af den ajourførte risikovurdering af forekomsten af acrylamid i fødevarer, som er gennemført af EFSA — vurdere situationen og træffe beslutning om yderligere foranstaltninger, der måtte være nødvendige —

VEDTAGET DENNE HENSTILLING:

1.

Medlemsstaterne bør med fødevarevirksomhedslederenes aktive medvirken gennemføre yderligere undersøgelser af de produktions- og forarbejdningsmetoder, der anvendes af fødevareproducenter, i tilfælde, hvor indholdet af acrylamid i en fødevare, der er testet som led i overvågningen i henhold til henstilling 2010/307/EU, overstiger den vejledende grænseværdi for acrylamid, der er fastsat for den pågældende fødevarekategori i bilaget til nærværende henstilling.

2.

Med henblik på punkt 1 bør indholdet af acrylamid vurderes, uden at der tages hensyn til den analytiske måleusikkerhed.

3.

De i punkt 1 nævnte undersøgelser bør omfatte kontrol af fødevarevirksomhedslederens HACCP-baserede procedurer med henblik på at kontrollere:

a)

om fødevarevirksomhedslederen i sit HACCP-system eller tilsvarende system har identificeret de forarbejdningstrin, som kan føre til dannelsen af acrylamid, og

b)

om fødevarevirksomhedslederen har truffet hensigtsmæssige forholdsregler.

4.

De i punkt 1 nævnte undersøgelser bør især belyse, i hvilket omfang fødevarevirksomhedslederen har implementeret de metoder til minimering af acrylamidindholdet, man kender i dag, f.eks. dem, der anbefales i kodeksen for acrylamid (Code of Practice for acrylamide) vedtaget af Codex Alimentarius-Kommissionen, og i »acrylamidværktøjskasse« udviklet af FoodDrinkEurope.

5.

Medlemsstaterne bør senest den 31. oktober 2014 og den 30. april 2015 meddele Kommissionen resultaterne af undersøgelserne.

6.

Denne henstilling afløser henstillingen af 10. januar 2011 om undersøgelser af acrylamidindholdet i fødevarer.

Udfærdiget i Bruxelles, den 8. november 2013.

På Kommissionens vegne

Tonio BORG

Medlem af Kommissionen


(1)  »Værktøjskassen«, der er udviklet af FoodDrinkEurope, indeholder 14 forskellige parametre (»redskaber«) opdelt i 4 hovedkategorier (»redskabsgrupper«), som fødevareproducenter efter eget valg kan anvende i overensstemmelse med deres specifikke behov for at reducere acrylamidindholdet i deres produkter. De 4 grupper er agronomiske faktorer, opskriften på tilberedningen af fødevaren, forarbejdning og endelig tilberedning. Værktøjskassen findes på følgende adresse:

http://ec.europa.eu/food/food/chemicalsafety/contaminants/ciaa_acrylamide_toolbox09.pdf

(2)  http://ec.europa.eu/food/food/chemicalsafety/contaminants/recommendation_10012011_acrylamide_food_en.pdf

(3)  Kommissionens henstilling 2007/331/EF af 3. maj 2007 om overvågning af acrylamidindholdet i fødevarer (EUT L 123 af 12.5.2007, s. 33).

(4)  Kommissionens henstilling 2010/307/EF af 2. juni 2010 om overvågning af acrylamidindholdet i fødevarer (EUT L 137 af 3.6.2010, s. 4).

(5)  Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet: Update on acrylamide levels in food from monitoring years 2007 to 2010. EFSA Journal 2012; 10(10):2938. [38 pp.] doi:10.2903/j.efsa.2012.2938. Foreligger online: www.efsa.europa.eu/efsajournal

(6)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 852/2004 af 29. april 2004 om fødevarehygiejne (EUT L 139 af 30.4.2004, s. 1).


BILAG

Vejledende grænseværdier for acrylamid, baseret på EFSA-overvågningsdata for perioden 2007-2012

Fødevare

Vejledende grænseværdi

(μg/kg)

Bemærkninger

Spiseklare pomfritter

600

Spiseklart produkt, jf. definitionen i del C, punkt 1, i bilaget til henstilling 2010/307/EU

Kartoffelchips fremstillet af friske kartofler og af kartoffeldej

1 000

Produktet, som det sælges, jf. definitionen i del C, punkt 2 og 10, i bilaget til henstilling 2010/307/EU

Kiks på basis af kartofler

 

Brød

 

Produktet, som det sælges, jf. definitionen i del C, punkt 4, i bilaget til henstilling 2010/307/EU

a)

Brød på basis af hvede

80

b)

Andet brød end brød på basis af hvede

150

Morgenmadscerealier (undtagen grød)

 

Produktet, som det sælges, jf. definitionen i del C, punkt 5, i bilaget til henstilling 2010/307/EU

klidprodukter og fuldkornscerealier, puffet korn (puffet kun relevant, hvis det er anført på mærkningen)

400

produkter på basis af hvede eller rug (1)

300

produkter på basis af majs, havre, spelt, byg og ris (1)

200

Kiks og vafler

500

Produktet, som det sælges, jf. definitionen i del C, punkt 6, i bilaget til henstilling 2010/307/EU

Kiks med undtagelse af kiks på basis af kartofler

500

Knækbrød

450

Honningkager

1 000

Produkter, der svarer til andre produkter i denne kategori

500

Ristet kaffe

450

Produktet, som det sælges, jf. definitionen i del C, punkt 7.1, i bilaget til henstilling 2010/307/EU

Pulverkaffe

900

Produktet, som det sælges, jf. definitionen i del C, punkt 7.2, i bilaget til henstilling 2010/307/EU

Kaffeerstatning

 

Produktet, som det sælges, jf. definitionen i del C, punkt 7.3, i bilaget til henstilling 2010/307/EU

a)

kaffeerstatning hovedsageligt baseret på korn

2 000

b)

anden kaffeerstatning

4 000

Anden babymad end forarbejdede levnedsmidler baseret på cerealier (2)

 

Produktet, som det sælges, jf. definitionen i del C, punkt 8, i bilaget til henstilling 2010/307/EU

a)

uden indhold af svesker

50

b)

med indhold af svesker

80

Kiks og tvebakker til spædbarn og småbørn

200

Produktet, som det sælges, jf. definitionen i del C, punkt 9.1, i bilaget til henstilling 2010/307/EU

Forarbejdede levnedsmidler baseret på cerealier til spædbørn og småbørn (3), undtagen kiks og tvebakker

50

Produktet, som det sælges, jf. definitionen i del C, punkt 9.2, i bilaget til henstilling 2010/307/EU


(1)  Cerealier, der ikke er baseret på fuldkorn og/eller klid. Den kornsort, der findes i størst mængde, afgør kategorien.

(2)  Jf. definitionen i artikel 1, stk. 2, litra b), i Kommissionens direktiv 2006/125/EF af 5. december 2006 om forarbejdede levnedsmidler baseret på cerealier og babymad til spædbørn og småbørn (EUT L 339 af 6.12.2006, s. 16).

(3)  Jf. definitionen i artikel 1, stk. 2, litra a), i direktiv 2006/125/EF.