ISSN 1977-0634 doi:10.3000/19770634.L_2012.255.dan |
||
Den Europæiske Unions Tidende |
L 255 |
|
Dansk udgave |
Retsforskrifter |
55. årgang |
Indhold |
|
II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter |
Side |
|
|
INTERNATIONALE AFTALER |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
|
2012/508/EU |
|
|
* |
||
|
|
FORORDNINGER |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
AFGØRELSER |
|
|
|
2012/509/EU |
|
|
* |
|
|
Berigtigelser |
|
|
* |
DA |
De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode. Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk. |
II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter
INTERNATIONALE AFTALER
21.9.2012 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 255/1 |
Meddelelse om ikrafttrædelsen af aftalen i form af brevveksling mellem Den Europæiske Union og Kongeriget Marokko om gensidige liberaliseringsforanstaltninger for landbrugsprodukter, forarbejdede landbrugsprodukter og fisk og fiskevarer, udskiftning af protokol nr. 1, 2 og 3 og bilagene hertil og ændring af Euro-Middelhavs-aftalen om oprettelse af en associering mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Kongeriget Marokko på den anden side
Henholdsvis den 9. marts 2012 og den 19. juli 2012 meddelte Den Europæiske Union og Kongeriget Marokko hinanden, at de nødvendige procedurer for aftalens (1) ikrafttræden var afsluttet.
Denne aftale i form af en brevveksling træder i kraft den første dag i den tredje måned efter datoen for deponeringen af det sidste godkendelsesinstrument, dvs. den 1. oktober 2012.
(1) EUT L 241 af 7.9.2012, s. 2.
21.9.2012 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 255/2 |
KONVENTION
om bevarelse og forvaltning af højsøfiskeressourcer i det sydlige Stillehav — Den Europæiske Unions deponering af sit godkendelsesinstrument
Den Europæiske Union undertegnede ovennævnte konvention den 26. juli 2010.
Rådet for Den Europæiske Union besluttede den 3. oktober 2011 at indgå konventionen, og Den Europæiske Union deponerede derefter den 18. oktober 2011 sit godkendelsesinstrument hos den new zealandske regering, der er depositar for konventionen.
I henhold til konventionens artikel 38, stk. 1, træder konventionen i kraft 30 dage efter datoen for modtagelsen af det ottende ratifikations-, tiltrædelses-, accept- eller godkendelsesinstrument. Depositaren har meddelt Den Europæiske Union, at der pr. 25. oktober 2011 er deponeret 6 sådanne instrumenter.
21.9.2012 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 255/3 |
RÅDETS AFGØRELSE
af 24. februar 2011
om undertegnelse af aftalen mellem Den Europæiske Union og Den Føderative Republik Brasilien om visumfritagelse for kortvarige ophold for indehavere af almindeligt pas
(2012/508/EU)
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 77, stk. 2, litra a), sammenholdt med artikel 218, stk. 6, litra. a), nr. v),
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
under henvisning til godkendelse fra Europa-Parlamentet, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Kommissionen har på vegne af Den Europæiske Union forhandlet sig frem til en aftale med Den Føderative Republik Brasilien om visumfritagelse for kortvarige ophold for indehavere af almindeligt pas. |
(2) |
Aftalen blev undertegnet på Den Europæiske Unions vegne den 8. november 2010 med forbehold af dens indgåelse, jf. Rådets afgørelse 2010/622/EU af (1). |
(3) |
Denne afgørelse er et led i udviklingen af de bestemmelser i Schengenreglerne, som Det Forenede Kongerige ikke deltager i, jf. Rådets afgørelse 2000/365/EF af 29. maj 2000 om anmodningen fra Det Forenede Kongerige og Nordirland om at deltage i visse bestemmelser i Schengenreglerne (2). Det Forenede Kongerige deltager derfor ikke i vedtagelsen af denne afgørelse, som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Det Forenede Kongerige. |
(4) |
Denne afgørelse er et led i udviklingen af de bestemmelser i Schengenreglerne, som Irland ikke deltager i, jf. Rådets afgørelse 2002/192/EF af 28. februar 2002 om anmodningen fra Irland om at deltage i visse bestemmelser i Schengenreglerne (3). Irland deltager derfor ikke i vedtagelsen af denne afgørelse, som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Irland — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Aftalen mellem Den Europæiske Union og Den Føderative Republik Brasilien om visumfritagelse for kortvarige ophold for indehavere af almindeligt pas (»aftalen«) godkendes hermed på Unionens vegne.
Teksten til aftalen er knyttet til denne afgørelse.
Artikel 2
Formanden for Rådet giver den i aftalens artikel 9, stk. 1, omhandlede meddelelse (4).
Artikel 3
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.
Udfærdiget i Bruxelles, den 24. februar 2011.
På Rådets vegne
PINTÉR S.
Formand
(1) EUT L 275 af 20.10.2010, s. 3.
(2) EFT L 131 af 1.6.2000, s. 43.
(3) EFT L 64 af 7.3.2002, s. 20.
(4) Aftalens ikrafttrædelsesdato offentliggøres af Rådets generalsekretariat i Den Europæiske Unions Tidende.
AFTALE
mellem Den Europæiske Union og Den Føderative Republik Brasilien om visumfritagelse for indehavere af almindeligt pas
DEN EUROPÆISKE UNION, i det følgende benævnt »Unionen«,
og
DEN FØDERATIVE REPUBLIK BRASILIEN, i det følgende benævnt »Brasilien«
i det følgende sammen benævnt »de kontraherende parter« —
SOM ØNSKER at bevare princippet om gensidighed og gøre det lettere at rejse ved at sikre alle statsborgere i Unionens medlemsstater og brasilianske statsborgere visumfritagelse for indrejse og kortvarige ophold,
SOM BEKRÆFTER deres vilje til at sikre gensidig visumfritagelse så hurtigt som afslutningen af de respektive parlamentariske og andre interne procedurer tillader,
SOM ØNSKER yderligere at udbygge de venskabelige forbindelser og fortsat styrke de tætte bånd mellem de kontraherende parter,
SOM TAGER HENSYN TIL protokollen om Det Forenede Kongeriges og Irlands stilling og protokollen om integration af Schengenreglerne i Den Europæiske Union, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, og bekræfter, at denne aftales bestemmelser ikke gælder for Det Forenede Kongerige og Irland —
ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE:
Artikel 1
Formål
Statsborgere fra Unionen og brasilianske statsborgere, som er indehavere af gyldigt almindeligt pas, har ret til visumfri indrejse, gennemrejse og ophold på den anden kontraherende parts område af højst tre måneders varighed i løbet af en seksmånedersperiode og udelukkende i turisme- eller forretningsøjemed i overensstemmelse med denne aftales bestemmelser.
Artikel 2
Definitioner
I denne aftale forstås ved:
a) »medlemsstat«: enhver af Unionens medlemsstater med undtagelse af Det Forenede Kongerige og Irland
b) »statsborger i Unionen«: en statsborger i en medlemsstat som defineret under litra a)
c) »statsborger i Brasilien«: enhver, som har statsborgerskab i Brasilien
d) »Schengenområdet«: det område uden indre grænser, der omfatter territorier tilhørende de i litra a) definerede medlemsstater, som i fuldt omfang anvender Schengenreglerne
e) »Schengenreglerne«: alle foranstaltninger, der sigter på at sikre den frie bevægelighed for personer inden for et område uden indre grænser og i forbindelse hermed direkte tilknyttede ledsageforanstaltninger vedrørende kontrol ved de ydre grænser, asyl og indvandring samt foranstaltninger til forebyggelse og bekæmpelse af kriminalitet.
Artikel 3
Anvendelsesområde
1. I denne aftale forstås ved turisme og forretningsaktiviteter:
— |
turistaktiviteter |
— |
familiebesøg |
— |
afsøgning af forretningsmuligheder, mødedeltagelse, underskrivelse af kontrakter samt finansielle, ledelsesmæssige og administrative aktiviteter |
— |
deltagelse i møder, konferencer og seminarer, forudsat at deltagerne ikke aflønnes i henholdsvis Brasilien og Unionen (bortset fra opholdsudgifter, der afregnes direkte eller i form af diæter) |
— |
deltagelse i sportskonkurrencer og kunstneriske konkurrencer, forudsat at deltagerne ikke aflønnes i henholdsvis Brasilien og Unionen, også selv om der dystes om præmier, herunder pengepræmier. |
2. Statsborgere fra Unionen og brasilianske statsborgere, som ønsker at udføre lønnet arbejde eller være ansat, påtage sig forskningsaktiviteter, være praktikant eller på studieophold, udføre socialt arbejde, yde teknisk bistand, deltage i missionsaktiviteter, religiøse eller kunstneriske aktiviteter, er ikke omfattet af denne aftale.
Artikel 4
Betingelser for visumfritagelse og ophold
1. Visumfritagelse efter denne aftale finder anvendelse, uden at dette berører de kontraherende parters lovgivning om betingelser for indrejse og kortvarige ophold. Medlemsstaterne og Brasilien forbeholder sig ret til at nægte indrejse og kortvarige ophold på deres område, hvis en eller flere af sådanne betingelser ikke er opfyldt.
2. De statsborgere fra Unionen, som er omfattet af denne aftale, skal overholde de love og bestemmelser, som er i kraft på brasiliansk område, under deres ophold.
3. De statsborgere fra Brasilien, som er omfattet af denne aftale, skal overholde de love og bestemmelser, som er i kraft på medlemsstatens område, under deres ophold.
4. Visumfritagelsen gælder, uanset hvilket transportmiddel der anvendes til at passere de af de kontraherende parters grænser, der er åbne for passagertrafik.
5. Visumspørgsmål, der ikke er omfattet af denne aftale, skal afgøres i henhold til EU-retten, medlemsstaternes nationale ret og Brasiliens nationale ret, jf. dog artikel 7.
Artikel 5
Opholdets varighed
1. I medfør af denne aftale kan statsborgere fra Unionen opholde sig på brasiliansk område i højst tre måneder i løbet af en seksmånedersperiode efter deres første indrejse i landet.
2. I medfør af denne aftale kan brasilianske statsborgere opholde sig i Schengenområdet i højst tre måneder i løbet af en seksmånedersperiode efter deres første indrejse i en medlemsstat, der i fuldt omfang anvender Schengenreglerne. Ved beregningen af de tre måneder i løbet af en seksmånedersperiode tages der ikke hensyn til ophold i en medlemsstat, der endnu ikke i fuldt omfang anvender Schengenreglerne.
3. Brasilianske statsborgere kan opholde sig i højst tre måneder i løbet af en seksmånedersperiode efter deres første indrejse i en medlemsstat, der endnu ikke i fuldt omfang anvender Schengenreglerne uden hensyntagen til den opholdsperiode, der er beregnet for Schengenområdet.
4. Denne aftale berører ikke Brasilien og medlemsstaternes mulighed for at forlænge opholdsperioden ud over tre måneder i overensstemmelse med national ret og EU-ret.
Artikel 6
Forvaltning af aftalen
1. De kontraherende parter nedsætter et ekspertudvalg (i det følgende benævnt »udvalget«).
Udvalget består af repræsentanter for Unionen og Brasilien. Unionen repræsenteres af Europa-Kommissionen.
2. Udvalget indkaldes efter behov på anmodning af en af de kontraherende parter med henblik på at overvåge gennemførelsen af aftalen og bilægge tvister om fortolkningen eller anvendelsen af dens bestemmelser.
Artikel 7
Forholdet mellem denne aftale og eksisterende bilaterale visumfritagelsesaftaler mellem medlemsstaterne og Brasilien
Denne aftale berører ikke eksisterende bilaterale aftaler eller ordninger indgået mellem de enkelte medlemsstater og Brasilien, for så vidt deres bestemmelser omhandler spørgsmål, der falder uden for denne aftales anvendelsesområde.
Artikel 8
Udveksling af prøveeksemplarer af pas
1. Såfremt det ikke allerede er sket, udveksler Brasilien og medlemsstaterne ad diplomatiske kanaler prøveeksemplarer af deres gyldige almindelige pas senest 30 (tredive) dage efter aftalens undertegnelse.
2. Hvis der indføres nye almindelige pas, eller eksisterende pas ændres, forelægger parterne ad diplomatiske kanaler hinanden prøveeksemplarer af sådanne nye eller ændrede pas med specifikationer og oplysninger om anvendelse, senest 30 (tredive) dage før de tages i brug.
Artikel 9
Afsluttende bestemmelser
1. Denne aftale ratificeres eller godkendes af de kontraherende parter efter deres respektive interne procedurer og træder i kraft den første dag i den anden måned efter den dato, hvor de kontraherende parter giver hinanden meddelelse om, at ovennævnte procedurer er afsluttet.
2. Denne aftale indgås på ubestemt tid, men kan opsiges efter reglerne i stk. 5.
3. Denne aftale kan ændres efter skriftlig aftale mellem de kontraherende parter. Ændringer træder i kraft, efter at de kontraherende parter har givet hinanden meddelelse om, at de interne procedurer, der er nødvendige herfor, er gennemført.
4. Hver af parterne kan suspendere hele aftalen eller en del af den, og afgørelsen herom meddeles den anden kontraherende part senest to måneder før dens ikrafttræden. Den kontraherende part, der suspenderer anvendelsen af denne aftale, underretter omgående den anden kontraherende part, når grundene til suspensionen ikke længere består.
5. Hver af de kontraherende parter kan opsige denne aftale med skriftligt varsel til den anden part. Aftalen ophører 90 dage efter en sådan opsigelse.
6. Brasilien kan kun suspendere eller opsige denne aftale for alle Unionens medlemsstaters vedkommende.
7. Unionen kan kun suspendere eller opsige denne aftale for alle sine medlemsstaters vedkommende.
Udfærdiget i Bruxelles i to eksemplarer på bulgarsk, dansk, engelsk, estisk, finsk, fransk, græsk, italiensk, lettisk, litauisk, maltesisk, nederlandsk, polsk, portugisisk, rumænsk, slovakisk, slovensk, spansk, svensk, tjekkisk, tysk og ungarsk, idet hver af disse tekster har samme gyldighed.
Съставено в Брюксел на осми ноември две хиляди и десета година.
Hecho en Bruselas, el ocho de noviembre de dos mil diez.
V Bruselu dne osmého listopadu dva tisíce deset.
Udfærdiget i Bruxelles den ottende november to tusind og ti.
Geschehen zu Brüssel am achten November zweitausendzehn.
Kahe tuhande kümnenda aasta novembrikuu kaheksandal päeval Brüsselis.
'Εγινε στις Βρυξέλλες, στις οκτώ Νοεμβρίου δύο χιλιάδες δέκα.
Done at Brussels on the eighth day of November in the year two thousand and ten.
Fait à Bruxelles, le huit novembre deux mille dix.
Fatto a Bruxelles, addì otto novembre duemiladieci.
Briselē, divi tūkstoši desmitā gada astotajā novembrī.
Priimta du tūkstančiai dešimtų metų lapkričio aštuntą dieną Briuselyje.
Kelt Brüsszelben, a kétezer-tizedik év november nyolcadik napján.
Magħmul fi Brussell, fit-tmien jum ta' Novembru tas-sena elfejn u għaxra.
Gedaan te Brussel, de achtste november tweeduizend tien.
Sporządzono w Brukseli dnia ósmego listopada roku dwa tysiące dziesiątego.
Feito em Bruxelas, em oito de novembro de dois mil e dez.
Întocmit la Bruxelles la opt noiembrie două mii zece.
V Bruseli dňa ôsmeho novembra dvetisícdesať.
V Bruslju, dne osmega novembra leta dva tisoč deset.
Tehty Brysselissä kahdeksantena päivänä marraskuuta vuonna kaksituhattakymmenen.
Som skedde i Bryssel den åttonde november tjugohundratio.
За Европейския съюз
Por la Unión Europea
Za Evropskou unii
For Den Europæiske Union
Für die Europäische Union
Euroopa Liidu nimel
Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
For the European Union
Pour l’Union européenne
Per l’Unione europea
Eiropas Savienības vārdā –
Europos Sąjungos vardu
Az Európai Unió részéről
Għall-Unjoni Ewropea
Voor de Europese Unie
W imieniu Unii Europejskiej
Pela União Europeia
Pentru Uniunea Europeană
Za Európsku úniu
Za Evropsko unijo
Euroopan unionin puolesta
För Europeiska unionen
За Федеративна република Бразилия
Por la República Federativa de Brasil
Za Brazilskou federativní republiku
For Den Føderative Republik Brasilien
Für die Föderative Republik Brasilien
Brasiilia Liitvabariigi nimel
Για την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Βραζιλίας
For the Federative Republic of Brazil
Pour la République fédérative du Brésil
Per la Repubblica federativa del Brasile
Brazīlijas Federatīvās Republikas vārdā –
Brazilijos Federacinės Respublikos vardu
A Brazil Szövetségi Köztársaság részéről
Għar-Repubblika Federattiva tal-Brażil
Voor de Federale Republiek Brazilië
W imieniu Federacyjnej Republiki Brazylii
Pela República Federativa do Brasil
Pentru Republica Federativă a Braziliei
Za Brazílsku federatívnu republiku
Za Federativno republiko Brazilijo
Brasilian liittotasavallan puolesta
För Förbundsrepubliken Brasilien
Fælleserklæring om information af borgerne om visumfritagelsesaftalen
I erkendelse af behovet for åbenhed over for borgerne i Den Europæiske Union og Brasilien er de kontraherende parter enedes om at sikre fuld formidling af information om visumfritagelsesaftalens indhold og konsekvenser og om dertil knyttede spørgsmål, såsom gyldige rejsedokumenter i forbindelse med visumfri indrejse, territorial anvendelse, herunder listen over medlemsstater, der i fuldt omfang anvender Schengenreglerne, den tilladte opholdsperiode og indrejsebetingelserne, herunder retten til appel i tilfælde af, at indrejse nægtes.
FORORDNINGER
21.9.2012 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 255/10 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr. 854/2012
af 18. september 2012
om forbud mod fiskeri efter rødspætte i område VIId og VIIe fra fartøjer, der fører nederlandsk flag
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 af 20. november 2009 om oprettelse af en EF-kontrolordning med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik (1), særlig artikel 36, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ved Rådets forordning (EU) nr. 43/2012 af 17. januar 2012 om fastsættelse for 2012 af fiskerimuligheder for EU-fartøjer for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande, der ikke er omfattet af internationale forhandlinger eller aftaler (2), er der fastsat kvoter for 2012. |
(2) |
Ifølge de oplysninger, Kommissionen har modtaget, har fiskeriet efter den bestand, der er omhandlet i bilaget til denne forordning, fra fartøjer, der fører den i samme bilag omhandlede medlemsstats flag eller er registreret i den pågældende medlemsstat, nået et sådant omfang, at den kvote, der er tildelt for 2012, er opbrugt. |
(3) |
Derfor bør fiskeriet efter den pågældende bestand forbydes — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Opbrugt kvote
Den fiskekvote, som er tildelt den medlemsstat, der er omhandlet i bilaget til denne forordning, for den bestand, der er omhandlet i samme bilag, for 2012, anses for at være opbrugt fra den dato, der er fastsat i det pågældende bilag.
Artikel 2
Forbud
Fiskeri efter den bestand, der er omhandlet i bilaget til denne forordning, fra fartøjer, der fører den i samme bilag omhandlede medlemsstats flag eller er registreret i denne medlemsstat, er forbudt fra den dato, der er fastsat i det pågældende bilag. Det er navnlig forbudt at opbevare om bord, omlade og lande fisk af denne bestand fanget af de pågældende fartøjer efter den pågældende dato.
Artikel 3
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 18. september 2012.
På Kommissionens vegne For formanden
Lowri EVANS
Generaldirektør for maritime anliggender og fiskeri
(1) EUT L 343 af 22.12.2009, s. 1.
(2) EUT L 25 af 27.1.2012, s. 1.
BILAG
Nr. |
36/TQ43 |
Medlemsstat |
Nederlandene |
Bestand |
PLE/7DE. |
Art |
Rødspætte (Pleuronectes platessa) |
Område |
VIId og VIIe |
Dato |
23.8.2012 |
21.9.2012 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 255/12 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr. 855/2012
af 18. september 2012
om forbud mod fiskeri efter kuller i VIIb-k, VIII, IX og X og i EU-farvande i CECAF 34.1.1 fra fartøjer, der fører nederlandsk flag
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 af 20. november 2009 om oprettelse af en EF-kontrolordning med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik (1), særlig artikel 36, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ved Rådets forordning (EU) nr. 43/2012 af 17. januar 2012 om fastsættelse for 2012 af fiskerimuligheder for EU-fartøjer for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande, der ikke er omfattet af internationale forhandlinger eller aftaler (2), er der fastsat kvoter for 2012. |
(2) |
Ifølge de oplysninger, Kommissionen har modtaget, har fiskeriet efter den bestand, der er omhandlet i bilaget til denne forordning, fra fartøjer, der fører den i samme bilag omhandlede medlemsstats flag eller er registreret i den pågældende medlemsstat, nået et sådant omfang, at den kvote, der er tildelt for 2012, er opbrugt. |
(3) |
Derfor bør fiskeriet efter den pågældende bestand forbydes — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Opbrugt kvote
Den fiskekvote, som er tildelt den medlemsstat, der er omhandlet i bilaget til denne forordning, for den bestand, der er omhandlet i samme bilag, for 2012, anses for at være opbrugt fra den dato, der er fastsat i det pågældende bilag.
Artikel 2
Forbud
Fiskeri efter den bestand, der er omhandlet i bilaget til denne forordning, fra fartøjer, der fører den i samme bilag omhandlede medlemsstats flag eller er registreret i denne medlemsstat, er forbudt fra den dato, der er fastsat i det pågældende bilag. Det er navnlig forbudt at opbevare om bord, omlade og lande fisk af denne bestand fanget af de pågældende fartøjer efter den pågældende dato.
Artikel 3
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 18. september 2012.
På Kommissionens vegne For formanden
Lowri EVANS
Generaldirektør for maritime anliggender og fiskeri
(1) EUT L 343 af 22.12.2009, s. 1.
(2) EUT L 25 af 27.1.2012, s. 1.
BILAG
Nr. |
35/TQ43 |
Medlemsstat |
Nederlandene |
Bestand |
HAD/7X7A34 |
Art |
Kuller (Melanogrammus aeglefinus) |
Område |
VIIb-k, VIII, IX og X; EU-farvande i CECAF 34.1.1 |
Dato |
3.5.2012 |
21.9.2012 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 255/14 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 856/2012
af 20. september 2012
om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1),
under henvisning til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 af 7. juni 2011 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 for så vidt angår frugt og grøntsager og forarbejdede frugter og grøntsager (2), særlig artikel 136, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ved gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 fastsættes der på basis af resultatet af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguay-runden kriterier for Kommissionens fastsættelse af faste importværdier for tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i del A i bilag XVI til nævnte forordning. |
(2) |
Der beregnes hver arbejdsdag en fast importværdi i henhold til artikel 136, stk. 1, i gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 under hensyntagen til varierende daglige data. Derfor bør nærværende forordning træde i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
De faste importværdier som omhandlet i artikel 136 i gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 fastsættes i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 20. september 2012.
På Kommissionens vegne For formanden
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter
(1) EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.
(2) EUT L 157 af 15.6.2011, s. 1.
BILAG
Faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
(EUR/100 kg) |
||
KN-kode |
Tredjelandskode (1) |
Fast importværdi |
0702 00 00 |
MK |
55,3 |
XS |
59,9 |
|
ZZ |
57,6 |
|
0707 00 05 |
MK |
25,2 |
TR |
102,3 |
|
ZZ |
63,8 |
|
0709 93 10 |
TR |
109,7 |
ZZ |
109,7 |
|
0805 50 10 |
AR |
98,2 |
CL |
99,4 |
|
TR |
95,0 |
|
UY |
78,5 |
|
ZA |
93,1 |
|
ZZ |
92,8 |
|
0806 10 10 |
MK |
65,0 |
TN |
197,3 |
|
TR |
122,7 |
|
ZZ |
128,3 |
|
0808 10 80 |
BR |
89,7 |
CL |
159,8 |
|
NZ |
92,8 |
|
US |
119,9 |
|
ZA |
114,6 |
|
ZZ |
115,4 |
|
0808 30 90 |
CN |
79,7 |
TR |
113,5 |
|
ZA |
144,5 |
|
ZZ |
112,6 |
|
0809 30 |
TR |
150,3 |
ZZ |
150,3 |
|
0809 40 05 |
IL |
63,3 |
TR |
107,6 |
|
XS |
74,4 |
|
ZZ |
81,8 |
(1) Landefortegnelse fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1833/2006 (EUT L 354 af 14.12.2006, s. 19). Koden »ZZ« = »anden oprindelse«.
21.9.2012 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 255/16 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 857/2012
af 20. september 2012
om ændring af forordning (EF) nr. 1484/95, for så vidt angår repræsentative priser for fjerkrækød og æg samt ægalbumin
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1), særlig artikel 143 sammenholdt med artikel 4, og
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 614/2009 af 7. juli 2009 om den fælles handelsordning for ægalbumin og mælkealbumin (2), særlig artikel 3, stk. 4, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1484/95 (3) er der fastsat gennemførelsesbestemmelser til ordningen for tillægsimporttold og repræsentative priser for fjerkrækød og æg samt ægalbumin. |
(2) |
Det fremgår af den regelmæssige kontrol af de data, som bestemmelsen af de repræsentative priser for fjerkrækød og æg samt ægalbumin er baseret på, at de repræsentative priser for importen af visse produkter bør ændres under hensyntagen til prisudsving efter oprindelse. |
(3) |
Forordning (EF) nr. 1484/95 bør ændres i overensstemmelse hermed. |
(4) |
For at foranstaltningen kan finde anvendelse så hurtigt som muligt, efter at de ajourførte data er blevet gjort tilgængelige, bør denne forordning træde i kraft på dagen for offentliggørelsen. |
(5) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Den Fælles Markedsordning for Landbrugsprodukter — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag I til forordning (EF) nr. 1484/95 erstattes af teksten i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 20. september 2012.
På Kommissionens vegne For formanden
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter
(1) EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.
(2) EUT L 181 af 14.7.2009, s. 8.
(3) EFT L 145 af 29.6.1995, s. 47.
BILAG
»BILAG I
KN-kode |
Varebeskrivelse |
Repræsentativ pris (EUR/100 kg) |
Sikkerhed ifølge artikel 3, stk. 3 (EUR/100 kg) |
Oprindelse (1) |
0207 12 10 |
Høns, plukkede, rensede, uden hoved og fødder, men med hals, hjerte, lever og kråse (såkaldte 70 pct.-høns), frosne |
133,1 |
0 |
AR |
127,9 |
0 |
BR |
||
0207 12 90 |
Høns, plukkede, rensede, uden hoved og fødder, og uden hals, hjerte, lever og kråse (såkaldte 65 pct.-høns), eller i anden form, frosne |
137,0 |
0 |
AR |
131,2 |
0 |
BR |
||
0207 14 10 |
Udskårne udbenede stykker af høns af arten Gallus domesticus, frosne |
278,2 |
7 |
AR |
233,9 |
20 |
BR |
||
330,6 |
0 |
CL |
||
238,9 |
18 |
TH |
||
0207 14 60 |
Lår og stykker af høns af arten Gallus domesticus, frosne |
170,0 |
0 |
BR |
0207 27 10 |
Udskårne udbenede stykker af kalkun, frosne |
325,8 |
0 |
BR |
315,9 |
0 |
CL |
||
0408 11 80 |
Æggeblommer, tørrede |
424,3 |
0 |
AR |
0408 91 80 |
Æg uden skal, tørrede |
439,7 |
0 |
AR |
1602 32 11 |
Tilberedninger af høns af arten Gallus domesticus, ikke kogt, stegt eller på lignende måde tilberedt |
274,7 |
4 |
BR |
333,5 |
0 |
CL |
||
3502 11 90 |
Ægalbumin, tørret |
523,7 |
0 |
AR |
(1) Landefortegnelse fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1833/2006 (EUT L 354 af 14.12.2006, s. 19). Koden »ZZ« = »anden oprindelse«.«
21.9.2012 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 255/18 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 858/2012
af 20. september 2012
om fastsættelse af eksportrestitutioner for æg
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1), særlig artikel 164, stk. 2, og artikel 170 sammenholdt med artikel 4, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I henhold til artikel 162, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1234/2007 kan forskellen mellem priserne i EU og verdensmarkedspriserne for de produkter, der er anført i forordningens bilag I, del XIX, udlignes ved en eksportrestitution. |
(2) |
Under hensyn til den nuværende markedssituation for æg bør der fastsættes eksportrestitutioner efter bestemmelserne og kriterierne i artikel 162, 163, 164, 167 og 169 i forordning (EF) nr. 1234/2007. |
(3) |
I artikel 164, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1234/2007 er det fastsat, at restitutionen kan differentieres efter bestemmelsesstedet, navnlig når situationen på verdensmarkedet, de specifikke vilkår på visse markeder eller forpligtelser som følge af aftaler, der er indgået i henhold til traktatens artikel 300, gør det nødvendigt. |
(4) |
Der bør kun ydes restitutioner for produkter, der må omsættes frit i EU, og som overholder kravene i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 852/2004 af 29. april 2004 om fødevarehygiejne (2), Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 853/2004 af 29. april 2004 om særlige hygiejnebestemmelser for animalske fødevarer (3) samt mærkningskravene i punkt A i bilag XIV i forordning (EF) nr. 1234/2007. |
(5) |
De pt. gældende restitutioner er fastsat ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 535/2012 (4). Idet der bør fastsættes nye restitutioner, bør denne forordning ophæves. |
(6) |
For at undgå divergens med den nuværende markedssituation, undgå markedsspekulationer og sikre en effektiv forvaltning bør denne forordning træde i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende. |
(7) |
Forvaltningskomitéen for Den Fælles Markedsordning for Landbrugsprodukter har ikke afgivet udtalelse inden for den af formanden fastsatte frist — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
1. Der ydes eksportrestitutioner som omhandlet i artikel 164 i forordning (EF) nr. 1234/2007 for de produkter og de beløb, der er anført i bilaget til nærværende forordning, på de i stk. 2 fastsatte betingelser.
2. De produkter, der kan ydes restitutioner for i henhold til stk. 1, skal opfylde de relevante krav i forordning (EF) nr. 852/2004 og (EF) nr. 853/2004, navnlig for så vidt angår tilberedning i en godkendt virksomhed, og overholde de mærkningskrav, der er fastsat i bilag II, afsnit 1, til forordning (EF) nr. 853/2004 og i punkt A i bilag XIV til forordning (EF) nr. 1234/2007.
Artikel 2
Gennemførelsesforordning (EU) nr. 535/2012 ophæves.
Artikel 3
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 20. september 2012.
På Kommissionens vegne For formanden
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter
(1) EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.
(2) EUT L 139 af 30.4.2004, s. 1.
(3) EUT L 139 af 30.4.2004, s. 55.
(4) EUT L 163 af 22.6.2012, s. 13.
BILAG
Fastsættelse af eksportrestitutioner for æg gældende fra 21. september 2012
Produktkode |
Bestemmelsessted |
Måleenhed |
Restitutionsbeløb |
|||||||||
0407 11 00 9000 |
A02 |
EUR/100 stk. |
0,00 |
|||||||||
0407 19 11 9000 |
A02 |
EUR/100 stk. |
0,00 |
|||||||||
0407 19 19 9000 |
A02 |
EUR/100 stk. |
0,00 |
|||||||||
0407 21 00 9000 |
E09 |
EUR/100 kg |
0,00 |
|||||||||
E10 |
EUR/100 kg |
9,50 |
||||||||||
E19 |
EUR/100 kg |
0,00 |
||||||||||
0407 29 10 9000 |
E09 |
EUR/100 kg |
0,00 |
|||||||||
E10 |
EUR/100 kg |
9,50 |
||||||||||
E19 |
EUR/100 kg |
0,00 |
||||||||||
0407 90 10 9000 |
E09 |
EUR/100 kg |
0,00 |
|||||||||
E10 |
EUR/100 kg |
9,50 |
||||||||||
E19 |
EUR/100 kg |
0,00 |
||||||||||
0408 11 80 9100 |
A03 |
EUR/100 kg |
0,00 |
|||||||||
0408 19 81 9100 |
A03 |
EUR/100 kg |
0,00 |
|||||||||
0408 19 89 9100 |
A03 |
EUR/100 kg |
0,00 |
|||||||||
0408 91 80 9100 |
A03 |
EUR/100 kg |
0,00 |
|||||||||
0408 99 80 9100 |
A03 |
EUR/100 kg |
0,00 |
|||||||||
NB: Produktkoderne samt koderne for bestemmelsessteder i serie "A" er fastsat i Kommissionens forordning (EØF) nr. 3846/87 (EFT L 366 af 24.12.1987, s. 1). De øvrige bestemmelsessteder er fastsat som følger:
|
21.9.2012 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 255/21 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 859/2012
af 20. september 2012
om fastsættelse af eksportrestitutioner for oksekød
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (»fusionsmarkedsordningen«) (1), særlig artikel 164, stk. 2, og artikel 170, sammenholdt med artikel 4, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I henhold til artikel 162, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1234/2007 kan forskellen mellem verdensmarkedspriserne og priserne i EU for de produkter, der er anført i del XV i bilag I til nævnte forordning, udlignes ved eksportrestitutioner. |
(2) |
I betragtning af den nuværende situation på markedet for oksekød bør der fastsættes eksportrestitutioner efter bestemmelserne og kriterierne i artikel 162, 163, 164, 167, 168 og 169 i forordning (EF) nr. 1234/2007. |
(3) |
I artikel 164, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1234/2007 er det fastsat, at restitutionen kan differentieres efter bestemmelsesstedet, nemlig når situationen på verdensmarkedet, specifikke krav på visse markeder eller forpligtelser som følge af aftaler, der er indgået i henhold til traktatens artikel 300, gør det nødvendigt. |
(4) |
Der bør kun ydes restitutioner for produkter, der må omsættes frit i EU, og som bærer et sundhedsmærke anbragt i overensstemmelse med artikel 5, stk. 1, litra a), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 853/2004 af 29. april 2004 om særlige hygiejnebestemmelser for animalske fødevarer (2). Disse produkter skal også opfylde bestemmelserne i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 852/2004 af 29. april 2004 om fødevarehygiejne (3) og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 854/2004 af 29. april 2004 om særlige bestemmelser for tilrettelæggelsen af den offentlige kontrol af animalske produkter til konsum (4). |
(5) |
De for tiden gældende restitutioner blev fastsat ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 534/2012 (5). Da der skal fastsættes nye restitutioner, bør nævnte forordning ophæves. |
(6) |
For at undgå divergens med den nuværende markedssituation, undgå markedsspekulationer og sikre en effektiv forvaltning bør denne forordning træde i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende. |
(7) |
Forvaltningskomitéen for Den Fælles Markedsordning for Landbrugsprodukter har ikke afgivet udtalelse inden for den af formanden fastsatte frist — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
1. Der ydes eksportrestitutioner som omhandlet i artikel 164 i forordning (EF) nr. 1234/2007 for de produkter og de beløb, der er anført i bilaget til nærværende forordning, på de i stk. 2 anførte betingelser.
2. De produkter, der kan ydes restitutioner for i henhold til stk. 1, skal opfylde de relevante krav i forordning (EF) nr. 852/2004 og (EF) nr. 853/2004, navnlig for så vidt angår tilberedning i en godkendt virksomhed, og opfylde kravene om sundhedsmærkning i bilag I, afsnit I, kapitel III til forordning (EF) nr. 854/2004.
Artikel 2
Forordning (EU) nr. 534/2012 ophæves.
Artikel 3
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 20. september 2012.
På Kommissionens vegne For formanden
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter
(1) EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.
(2) EUT L 139 af 30.4.2004, s. 55.
(3) EUT L 139 af 30.4.2004, s. 1.
(4) EUT L 139 af 30.4.2004, s. 206.
(5) EUT L 163 af 22.6.2012, s. 9.
BILAG
Fastsættelse af eksportrestitutioner for oksekød gældende fra 21. september 2012
Produktkode |
Bestemmelsessted |
Måleenhed |
Restitution |
||||||||||||||
0102 21 10 9140 |
B00 |
EUR/100 kg levende vægt |
0,00 |
||||||||||||||
0102 21 30 9140 |
B00 |
EUR/100 kg levende vægt |
0,00 |
||||||||||||||
0102 31 00 9100 |
B00 |
EUR/100 kg levende vægt |
0,00 |
||||||||||||||
0102 31 00 9200 |
B00 |
EUR/100 kg levende vægt |
0,00 |
||||||||||||||
0102 90 20 9100 |
B00 |
EUR/100 kg levende vægt |
0,00 |
||||||||||||||
0102 90 20 9200 |
B00 |
EUR/100 kg levende vægt |
0,00 |
||||||||||||||
0201 10 00 9110 (2) |
B02 |
EUR/100 kg nettovægt |
0,00 |
||||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg nettovægt |
0,00 |
|||||||||||||||
0201 10 00 9130 (2) |
B02 |
EUR/100 kg nettovægt |
0,00 |
||||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg nettovægt |
0,00 |
|||||||||||||||
0201 20 20 9110 (2) |
B02 |
EUR/100 kg nettovægt |
0,00 |
||||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg nettovægt |
0,00 |
|||||||||||||||
0201 20 30 9110 (2) |
B02 |
EUR/100 kg nettovægt |
0,00 |
||||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg nettovægt |
0,00 |
|||||||||||||||
0201 20 50 9110 (2) |
B02 |
EUR/100 kg nettovægt |
0,00 |
||||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg nettovægt |
0,00 |
|||||||||||||||
0201 20 50 9130 (2) |
B02 |
EUR/100 kg nettovægt |
0,00 |
||||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg nettovægt |
0,00 |
|||||||||||||||
0201 30 00 9050 |
US (4) |
EUR/100 kg nettovægt |
0,00 |
||||||||||||||
CA (5) |
EUR/100 kg nettovægt |
0,00 |
|||||||||||||||
0201 30 00 9060 (7) |
B02 |
EUR/100 kg nettovægt |
0,00 |
||||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg nettovægt |
0,00 |
|||||||||||||||
B04 |
EUR/100 kg nettovægt |
0,00 |
|||||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg nettovægt |
0,00 |
|||||||||||||||
EG |
EUR/100 kg nettovægt |
0,00 |
|||||||||||||||
B04 |
EUR/100 kg nettovægt |
0,00 |
|||||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg nettovægt |
0,00 |
|||||||||||||||
EG |
EUR/100 kg nettovægt |
0,00 |
|||||||||||||||
0202 10 00 9100 |
B02 |
EUR/100 kg nettovægt |
0,00 |
||||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg nettovægt |
0,00 |
|||||||||||||||
0202 20 30 9000 |
B02 |
EUR/100 kg nettovægt |
0,00 |
||||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg nettovægt |
0,00 |
|||||||||||||||
0202 20 50 9900 |
B02 |
EUR/100 kg nettovægt |
0,00 |
||||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg nettovægt |
0,00 |
|||||||||||||||
0202 20 90 9100 |
B02 |
EUR/100 kg nettovægt |
0,00 |
||||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg nettovægt |
0,00 |
|||||||||||||||
0202 30 90 9100 |
US (4) |
EUR/100 kg nettovægt |
0,00 |
||||||||||||||
CA (5) |
EUR/100 kg nettovægt |
0,00 |
|||||||||||||||
0202 30 90 9200 (7) |
B02 |
EUR/100 kg nettovægt |
0,00 |
||||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg nettovægt |
0,00 |
|||||||||||||||
1602 50 31 9125 (6) |
B00 |
EUR/100 kg nettovægt |
0,00 |
||||||||||||||
1602 50 31 9325 (6) |
B00 |
EUR/100 kg nettovægt |
0,00 |
||||||||||||||
1602 50 95 9125 (6) |
B00 |
EUR/100 kg nettovægt |
0,00 |
||||||||||||||
1602 50 95 9325 (6) |
B00 |
EUR/100 kg nettovægt |
0,00 |
||||||||||||||
|
(1) Denne betegnelse er med forbehold for holdningerne til retsstilling og er i overensstemmelse med UNSCR 1244/1999 og ICJ's udtalelse om Kosovos uafhængighedserklæring.
(2) Tarifering i denne underposition er betinget af fremlæggelse af den attest, der er anført i bilaget til Kommissionens forordning (EF) nr. 433/2007 (EUT L 104 af 21.4.2007, s. 3).
(3) Eksportrestitutioner ydes kun, hvis betingelserne i Kommissionens forordning (EF) nr. 1359/2007 (EUT L 304 af 22.11.2007, s. 21) og i givet fald i Kommissionens forordning (EF) nr. 1741/2006 (EUT L 329 af 25.11.2006, s. 7) er opfyldt.
(4) I overensstemmelse med Kommissionens forordning (EF) nr. 1643/2006 (EUT L 308 af 8.11.2006, s. 7).
(5) I overensstemmelse med Kommissionens forordning (EF) nr. 1041/2008 (EUT L 281 af 24.10.2008, s. 3).
(6) Eksportrestitutioner ydes kun, hvis betingelserne i forordning (EF) nr. 1731/2006 (EUT L 325 af 24.11.2006, s. 12) er opfyldt.
(7) Indholdet af magert oksekød eksklusive fedt bestemmes efter analysemetoden i bilaget til Kommissionens forordning (EØF) nr. 2429/86 (EFT L 210 af 1.8.1986, s. 39).
Ved udtrykket »gennemsnitligt indhold« forstås den prøvemængde, der er fastsat i artikel 2, stk. 1, i Kommissionens forordning (EF) nr. 765/2002 (EFT L 117 af 4.5.2002, s. 6). Prøven udtages fra den del af partiet, der indebærer den største risiko.
21.9.2012 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 255/25 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 860/2012
af 20. september 2012
om ændring af de repræsentative priser og den tillægsimporttold for visse produkter inden for sukkersektoren, der er fastsat ved gennemførelsesforordning (EU) nr. 971/2011 for produktionsåret 2011/12
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1),
under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 951/2006 af 30. juni 2006 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 318/2006 for så vidt angår handel med tredjelande inden for sukkersektoren (2), særlig artikel 36, stk. 2, andet afsnit, andet punktum, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
De repræsentative priser og tillægsimporttolden for hvidt sukker, råsukker og visse sirupper for produktionsåret 2011/12 er fastsat ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 971/2011 (3). Disse priser og beløb blev senest ændret ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 805/2012 (4). |
(2) |
De oplysninger, som Kommissionen for tiden råder over, medfører, at de pågældende priser og beløb skal ændres efter artikel 36 forordning (EF) nr. 951/2006. |
(3) |
For at sikre at foranstaltningen finder anvendelse så hurtigt som muligt, efter de opdaterede data er blevet gjort tilgængelige, bør denne forordning træde i kraft på dagen for offentliggørelsen — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
De repræsentative priser og tillægsimporttolden for de produkter, der er omhandlet i artikel 36 i forordning (EF) nr. 951/2006, og fastsat ved gennemførelsesforordning (EU) nr. 971/2011 for produktionsåret 2011/12, ændres og er anført i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 20. september 2012.
På Kommissionens vegne For formanden
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter
(1) EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.
(2) EUT L 178 af 1.7.2006, s. 24.
(3) EUT L 254 af 30.9.2011, s. 12.
(4) EUT L 244 af 8.9.2012, s. 9.
BILAG
De ændrede repræsentative priser og den ændrede tillægsimporttold for hvidt sukker, råsukker og produkter i KN-kode 1702 90 95, der er gældende fra den 21. september 2012
(EUR) |
||
KN-kode |
Repræsentativ pris pr. 100 kg netto af det pågældende produkt |
Tillægstold pr. 100 kg netto af det pågældende produkt |
1701 12 10 (1) |
34,90 |
0,68 |
1701 12 90 (1) |
34,90 |
4,14 |
1701 13 10 (1) |
34,90 |
0,82 |
1701 13 90 (1) |
34,90 |
4,43 |
1701 14 10 (1) |
34,90 |
0,82 |
1701 14 90 (1) |
34,90 |
4,43 |
1701 91 00 (2) |
42,53 |
4,71 |
1701 99 10 (2) |
42,53 |
1,58 |
1701 99 90 (2) |
42,53 |
1,58 |
1702 90 95 (3) |
0,43 |
0,26 |
(1) Fastsættelse for standardkvaliteten som defineret i bilag IV, punkt III, til forordning (EF) nr. 1234/2007.
(2) Fastsættelse for standardkvaliteten som defineret i bilag IV, punkt II, til forordning (EF) nr. 1234/2007.
(3) Fastsættelse pr. 1 % af indhold af saccharose.
21.9.2012 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 255/27 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 861/2012
af 20. september 2012
om fastsættelse af restitutionssatserne for æg og æggeblommer, der udføres i form af varer, som ikke er omfattet af traktatens bilag I
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1), særlig artikel 164, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I henhold til artikel 162, stk. 1, litra b), i forordning (EF) nr. 1234/2007 kan forskellen mellem verdensmarkedspriserne for de i artikel 1, stk. 1, litra s), i og del XIX i bilag I til den nævnte forordning omhandlede og anførte produkter og priserne inden for Unionen udlignes ved en eksportrestitution, når disse produkter udføres i form af varer, der er anført i del V i bilag XX til nævnte forordning. |
(2) |
I Kommissionens forordning (EU) nr. 578/2010 af 29. juni 2010 om gennemførelse af Rådets forordning (EF) nr. 1216/2009 for så vidt angår eksportrestitutionsordningen for visse landbrugsprodukter, der udføres i form af varer, der ikke er omfattet af bilag I til traktaten og kriterierne for fastsættelse af restitutionsbeløbet (2), præciseres det, for hvilke af disse produkter der skal fastsættes en restitutionssats, der gælder ved disse produkters udførsel i form af varer, der er anført i del V i bilag XX til forordning (EF) nr. 1234/2007. |
(3) |
I henhold til artikel 14, stk. 1, i forordning (EU) nr. 578/2010 fastsættes restitutionssatsen pr. 100 kg af hvert af de pågældende basisprodukter for samme tidsrum som ved fastsættelsen af restitutionerne for de samme produkter udført i uforarbejdet stand. |
(4) |
I henhold til artikel 162, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1234/2007 må eksportrestitutionen for et produkt, der er iblandet en vare, ikke være større end restitutionen for dette produkt, når det udføres i uændret stand. |
(5) |
De for tiden gældende restitutioner blev fastsat ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 536/2012 (3). Da der skal fastsættes nye restitutioner, bør nævnte forordning ophæves. |
(6) |
For at undgå divergens med den nuværende markedssituation, undgå markedsspekulationer og sikre en effektiv forvaltning bør denne forordning træde i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende. |
(7) |
Forvaltningskomitéen for Den Fælles Markedsordning for Landbrugsprodukter har ikke afgivet udtalelse inden for den af formanden fastsatte frist — |
VEDTAGET FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Restitutionssatserne for de i bilag I til forordning (EU) nr. 578/2010 og de i forordning (EF) nr. 1234/2007 anførte basisprodukter, som udføres i form af varer, der er anført i del V i bilag XX til forordning (EF) nr. 1234/2007, fastsættes som anført i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Gennemførelsesforordning (EU) nr. 536/2012 ophæves.
Artikel 3
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 20. september 2012.
På Kommissionens vegne For formanden
Daniel CALLEJA
Generaldirektør for erhvervspolitik
(1) EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.
(2) EUT L 171 af 6.7.2010, s. 1.
(3) EUT L 163 af 22.6.2012, s. 16.
BILAG
Restitutionssatser fra 21. september 2012, der skal anvendes for æg og æggeblommer, der udføres i form af varer, som ikke omfattes af traktatens bilag I
(EUR/100 kg) |
||||
KN-kode |
Varebeskrivelse |
Bestemmelsesland (1) |
Restitutionssats |
|
0407 |
Fugleæg med skal, friske, konserverede eller kogte: |
|
|
|
– Andre friske æg |
|
|
||
0407 21 00 |
– – Af høns af arten Gallus domesticus |
|
|
|
|
02 |
0,00 |
||
03 |
9,50 |
|||
04 |
0,00 |
|||
|
01 |
0,00 |
||
0407 29 |
– – I andre tilfælde |
|
|
|
0407 29 10 |
– – – Af fjerkræ undtagen høns af arten Gallus domesticus |
|
|
|
|
02 |
0,00 |
||
03 |
9,50 |
|||
04 |
0,00 |
|||
|
01 |
0,00 |
||
0407 90 |
– Andre æg: |
|
|
|
0407 90 10 |
– – Af fjerkræ |
|
|
|
|
02 |
0,00 |
||
03 |
9,50 |
|||
04 |
0,00 |
|||
|
01 |
0,00 |
||
0408 |
Fugleæg uden skal samt æggeblommer, friske, tørrede, kogt i vand eller dampkogte, formede, frosne eller på anden måde konserverede, også tilsat sukker eller andre sødemidler: |
|
|
|
– Æggeblommer: |
|
|
||
0408 11 |
– – Tørrede: |
|
|
|
ex 0408 11 80 |
– – – Egnet til menneskeføde: |
|
|
|
Usødede |
01 |
0,00 |
||
0408 19 |
– – I andre tilfælde: |
|
|
|
– – – Egnet til menneskeføde: |
|
|
||
ex 0408 19 81 |
– – – – Flydende: |
|
|
|
Usødede |
01 |
0,00 |
||
ex 0408 19 89 |
– – – – Frosne: |
|
|
|
Usødede |
01 |
0,00 |
||
– Andre varer: |
|
|
||
0408 91 |
– – Tørrede: |
|
|
|
ex 0408 91 80 |
– – – Egnet til menneskeføde: |
|
|
|
Usødede |
01 |
0,00 |
||
0408 99 |
– – I andre tilfælde: |
|
|
|
ex 0408 99 80 |
– – – Egnet til menneskeføde: |
|
|
|
Usødede |
01 |
0,00 |
(1) Bestemmelseslandene er følgende:
01 |
Tredjelande. For Schweiz og Liechtenstein finder disse satser ikke anvendelse på de varer, der er anført i tabel I og II i protokol nr. 2 til overenskomsten mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Schweiz af 22. juli 1972 |
02 |
Kuwait, Bahrain, Oman, Qatar, De Forenede Arabiske Emirater, Yemen, Tyrkiet, Hongkong SAR og Rusland |
03 |
Sydkorea, Japan, Malaysia, Thailand, Taiwan og Filippinerne |
04 |
Alle bestemmelseslande med undtagelse af Schweiz, og bestemmelseslandene nævnt under 2 og 3. |
AFGØRELSER
21.9.2012 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 255/30 |
AFGØRELSE VEDTAGET AF REPRÆSENTANTERNE FOR MEDLEMSSTATERNES REGERINGER
af 20. september 2012
om udnævnelse af en dommer ved Retten
(2012/509/EU)
REPRÆSENTANTERNE FOR REGERINGERNE FOR DEN EUROPÆISKE UNIONS MEDLEMSSTATER HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 19,
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 254 og 255, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I henhold til artikel 5 og 7 i protokollen vedrørende statutten for Den Europæiske Unions Domstol skal der, efter at Ena CREMONA er trådt tilbage, udnævnes en dommer ved Retten for resten af Ena CREMONAs embedsperiode, dvs. indtil den 31. august 2013. |
(2) |
Eugène BUTTIGIEG er blevet indstillet til den ledige stilling. |
(3) |
Det udvalg, der er nedsat ved artikel 255 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, har afgivet udtalelse om Eugène BUTTIGIEGs kvalifikationer til at udøve embedet som dommer ved Retten — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Eugène BUTTIGIEG udnævnes til dommer ved Retten for perioden fra den 22. september 2012 til den 31. august 2013.
Artikel 2
Denne afgørelse træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Udfærdiget i Bruxelles, den 20. september 2012.
K. KORNELIOU
Formand
Berigtigelser
21.9.2012 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 255/31 |
Berigtigelse til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 799/2012 af 5. september 2012 om form og indhold af de regnskabsoplysninger, der skal forelægges for Kommissionen i forbindelse med regnskabsafslutningen for EGFL og ELFUL og i forbindelse med kontrol og udarbejdelse af overslag
( Den Europæiske Unions Tidende L 240 af 6. september 2012 )
Gennemførelsesforordning (EU) nr. 799/2012 læses således:
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 799/2012
af 5. september 2012
om form og indhold af de regnskabsoplysninger, der skal forelægges for Kommissionen i forbindelse med regnskabsafslutningen for EGFL og ELFUL og i forbindelse med kontrol og udarbejdelse af overslag
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1290/2005 af 21. juni 2005 om finansiering af den fælles landbrugspolitik (1), særlig artikel 42, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I henhold til artikel 8, stk. 1, i Kommissionens forordning (EF) nr. 885/2006 af 21. juni 2006 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1290/2005 for så vidt angår godkendelse af betalingsorganer og andre organer og regnskabsafslutning for EGFL og ELFUL (2) skal formen og indholdet af de regnskabsoplysninger, der er omhandlet i nævnte forordnings artikel 7, stk. 1, litra c), og den måde, hvorpå de skal fremsendes til Kommissionen, fastlægges. |
(2) |
Formen og indholdet af de regnskabsoplysninger, der skal fremsendes til Kommissionen i forbindelse med afslutning af regnskaberne for Den Europæiske Garantifond for Landbruget (EGFL) og Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL) og i forbindelse med kontrol og udarbejdelse af overslag, er for øjeblikket fastsat i Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 909/2011 (3). |
(3) |
Bilagene til gennemførelsesforordning (EU) nr. 909/2011 kan ikke bruges til de planlagte formål i regnskabsåret 2013. Gennemførelsesforordning (EU) nr. 909/2011 bør derfor ophæves og afløses af en ny forordning om regnskabsoplysningernes form og indhold for det pågældende regnskabsår. |
(4) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Komitéen for Landbrugsfondene — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Formen og indholdet af de i artikel 7, stk. 1, litra c), i forordning (EF) nr. 885/2006 omhandlede regnskabsoplysninger og den måde, hvorpå de skal fremsendes til Kommissionen, fastlægges i bilag I (X-tabel), II (Tekniske specifikationer for transmission af datafiler til EGFL og ELFUL), III (Memorandum) og IV (ELFUL-budgetkodernes struktur [F109]) til nærværende forordning.
Artikel 2
Gennemførelsesforordning (EU) nr. 909/2011 ophæves med virkning fra den 16. oktober 2012.
Artikel 3
Denne forordning træder i kraft på syvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 16. oktober 2012.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 5. september 2012.
På Kommissionens vegne
José Manuel BARROSO
Formand
BILAG I
X-TABEL
REGNSKABSÅRET 2013
2013 |
2012 |
A↓ |
F100 |
F101 |
F103 |
F105 |
F105B |
F105C |
F106 |
F106A |
F107 |
F108 |
F109 |
F110 |
F200 |
F201 |
F202A |
F202B |
F202C |
F205 |
F207 |
F220 |
F221 |
F222B |
F222C |
F300 |
F300B |
F301 |
F304 |
F305 |
F306 |
F307 |
F402 |
F500 |
F502 |
F503 |
F508A |
05020101 |
05020101 |
1000 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
05020101 |
05020101 |
1001 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
05020101 |
05020101 |
1003 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
05020102 |
05020102 |
1011 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020102 |
05020102 |
1012 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020102 |
05020102 |
1013 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020102 |
05020102 |
1014 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020103 |
05020103 |
1021 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
|
05020103 |
05020103 |
1022 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
05020199 |
05020199 |
1090 |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
05020201 |
05020201 |
1850 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
05020202 |
05020202 |
1851 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020202 |
05020202 |
1852 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020202 |
05020202 |
1853 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020202 |
05020202 |
1854 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020299 |
05020299 |
0000 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
05020299 |
05020299 |
1890 |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
05020300 |
05020300 |
3010 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
05020300 |
05020300 |
3011 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
05020300 |
05020300 |
3012 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
05020300 |
05020300 |
3013 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
05020300 |
05020300 |
3014 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
05020401 |
05020401 |
3100 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
|
05020499 |
05020499 |
0000 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
05020499 |
05020499 |
3110 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
05020499 |
05020499 |
3112 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
05020499 |
05020499 |
3113 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
05020499 |
05020499 |
3119 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
05020501 |
05020501 |
1100 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
2013 |
2012 |
A↓ |
F508B |
F509A |
F510 |
F511 |
F531 |
F532 |
F533 |
F600 |
F601 |
F602 |
F603 |
F700 |
F702 |
F703 |
F703A |
F703B |
F703C |
F707 |
F707A |
F707B |
F707C |
F800 |
F800B |
F801 |
F802 |
F802B |
F804 |
F805 |
F808 |
F809 |
F812 |
F814 |
F816 |
F816B |
05020101 |
05020101 |
1000 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020101 |
05020101 |
1001 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020101 |
05020101 |
1003 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020102 |
05020102 |
1011 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020102 |
05020102 |
1012 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020102 |
05020102 |
1013 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020102 |
05020102 |
1014 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020103 |
05020103 |
1021 |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020103 |
05020103 |
1022 |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020199 |
05020199 |
1090 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020201 |
05020201 |
1850 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020202 |
05020202 |
1851 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020202 |
05020202 |
1852 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020202 |
05020202 |
1853 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020202 |
05020202 |
1854 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020299 |
05020299 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020299 |
05020299 |
1890 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020300 |
05020300 |
3010 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020300 |
05020300 |
3011 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020300 |
05020300 |
3012 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020300 |
05020300 |
3013 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020300 |
05020300 |
3014 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020401 |
05020401 |
3100 |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020499 |
05020499 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020499 |
05020499 |
3110 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020499 |
05020499 |
3112 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020499 |
05020499 |
3113 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020499 |
05020499 |
3119 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020501 |
05020501 |
1100 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
2013 |
2012 |
A↓ |
F100 |
F101 |
F103 |
F105 |
F105B |
F105C |
F106 |
F106A |
F107 |
F108 |
F109 |
F110 |
F200 |
F201 |
F202A |
F202B |
F202C |
F205 |
F207 |
F220 |
F221 |
F222B |
F222C |
F300 |
F300B |
F301 |
F304 |
F305 |
F306 |
F307 |
F402 |
F500 |
F502 |
F503 |
F508A |
05020503 |
05020503 |
1112 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
05020508 |
05020508 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020599 |
05020599 |
0000 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
05020599 |
05020599 |
1113 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
05020599 |
05020599 |
1119 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
05020603 |
05020603 |
0000 |
A |
A |
A |
|
|
|
A |
|
A |
A |
A |
|
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
|
A |
|
A |
A |
|
|
A |
|
A |
A |
A |
|
05020603 |
05020603 |
1239 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
05020605 |
05020605 |
1211 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
05020699 |
05020699 |
0000 |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
05020699 |
05020699 |
1210 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
05020699 |
05020699 |
1240 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
05020701 |
05020701 |
1401 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
05020701 |
05020701 |
1403 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
05020701 |
05020701 |
1409 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
05020799 |
05020702 |
1410 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
|
05020703 |
05020703 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
05020801 |
05020801 |
1500 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
05020801 |
05020801 |
1510 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
05020803 |
05020803 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
05020803 |
05020803 |
1502 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
05020809 |
05020809 |
1515 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
05020811 |
05020811 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
05020811 |
05020811 |
1509 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
05020812 |
05020812 |
0000 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
05020899 |
05020899 |
0000 |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
05020899 |
05020899 |
1501 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
05020899 |
05020899 |
1511 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
05020899 |
05020899 |
1512 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
05020899 |
05020899 |
1513 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
2013 |
2012 |
A↓ |
F508B |
F509A |
F510 |
F511 |
F531 |
F532 |
F533 |
F600 |
F601 |
F602 |
F603 |
F700 |
F702 |
F703 |
F703A |
F703B |
F703C |
F707 |
F707A |
F707B |
F707C |
F800 |
F800B |
F801 |
F802 |
F802B |
F804 |
F805 |
F808 |
F809 |
F812 |
F814 |
F816 |
F816B |
05020503 |
05020503 |
1112 |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020508 |
05020508 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020599 |
05020599 |
0000 |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020599 |
05020599 |
1113 |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020599 |
05020599 |
1119 |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020603 |
05020603 |
0000 |
|
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020603 |
05020603 |
1239 |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020605 |
05020605 |
1211 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020699 |
05020699 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020699 |
05020699 |
1210 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020699 |
05020699 |
1240 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020701 |
05020701 |
1401 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020701 |
05020701 |
1403 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020701 |
05020701 |
1409 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020799 |
05020702 |
1410 |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020703 |
05020703 |
0000 |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020801 |
05020801 |
1500 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020801 |
05020801 |
1510 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020803 |
05020803 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020803 |
05020803 |
1502 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020809 |
05020809 |
1515 |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020811 |
05020811 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020811 |
05020811 |
1509 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020812 |
05020812 |
0000 |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020899 |
05020899 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020899 |
05020899 |
1501 |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020899 |
05020899 |
1511 |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020899 |
05020899 |
1512 |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020899 |
05020899 |
1513 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2013 |
2012 |
A↓ |
F100 |
F101 |
F103 |
F105 |
F105B |
F105C |
F106 |
F106A |
F107 |
F108 |
F109 |
F110 |
F200 |
F201 |
F202A |
F202B |
F202C |
F205 |
F207 |
F220 |
F221 |
F222B |
F222C |
F300 |
F300B |
F301 |
F304 |
F305 |
F306 |
F307 |
F402 |
F500 |
F502 |
F503 |
F508A |
05020899 |
05020899 |
3140 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
05020904 |
05020904 |
1620 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020904 |
05020904 |
1621 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020904 |
05020904 |
1622 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020904 |
05020904 |
1623 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020904 |
05020904 |
1625 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
05020908 |
05020908 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
05020909 |
05020909 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
X |
05020999 |
05020999 |
1600 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
05020999 |
05020999 |
1610 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
05020999 |
05020999 |
1611 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
05020999 |
05020999 |
1612 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
05020999 |
05020999 |
1630 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
05020999 |
05020999 |
1640 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
X |
05020999 |
05020999 |
1650 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
X |
05020999 |
05020999 |
1690 |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
05021001 |
05021001 |
3800 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021001 |
05021001 |
3801 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021099 |
05021099 |
0000 |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
05021101 |
05021101 |
1300 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
05021103 |
05021103 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
05021104 |
05021104 |
0000 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
05021104 |
05021104 |
3230 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
05021104 |
05021104 |
3231 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
05021105 |
05021105 |
1751 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
05021199 |
05021199 |
0000 |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
05021199 |
05021199 |
1710 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
05021201 |
05021201 |
2000 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
05021201 |
05021201 |
2001 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
2013 |
2012 |
A↓ |
F508B |
F509A |
F510 |
F511 |
F531 |
F532 |
F533 |
F600 |
F601 |
F602 |
F603 |
F700 |
F702 |
F703 |
F703A |
F703B |
F703C |
F707 |
F707A |
F707B |
F707C |
F800 |
F800B |
F801 |
F802 |
F802B |
F804 |
F805 |
F808 |
F809 |
F812 |
F814 |
F816 |
F816B |
05020899 |
05020899 |
3140 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020904 |
05020904 |
1620 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020904 |
05020904 |
1621 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020904 |
05020904 |
1622 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020904 |
05020904 |
1623 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020904 |
05020904 |
1625 |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020908 |
05020908 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020909 |
05020909 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020999 |
05020999 |
1600 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020999 |
05020999 |
1610 |
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020999 |
05020999 |
1611 |
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020999 |
05020999 |
1612 |
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020999 |
05020999 |
1630 |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020999 |
05020999 |
1640 |
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020999 |
05020999 |
1650 |
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020999 |
05020999 |
1690 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021001 |
05021001 |
3800 |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021001 |
05021001 |
3801 |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021099 |
05021099 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021101 |
05021101 |
1300 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021103 |
05021103 |
0000 |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021104 |
05021104 |
0000 |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021104 |
05021104 |
3230 |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021104 |
05021104 |
3231 |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021105 |
05021105 |
1751 |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021199 |
05021199 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021199 |
05021199 |
1710 |
|
|
X |
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021201 |
05021201 |
2000 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05021201 |
05021201 |
2001 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
2013 |
2012 |
A↓ |
F100 |
F101 |
F103 |
F105 |
F105B |
F105C |
F106 |
F106A |
F107 |
F108 |
F109 |
F110 |
F200 |
F201 |
F202A |
F202B |
F202C |
F205 |
F207 |
F220 |
F221 |
F222B |
F222C |
F300 |
F300B |
F301 |
F304 |
F305 |
F306 |
F307 |
F402 |
F500 |
F502 |
F503 |
F508A |
05021201 |
05021201 |
2002 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
05021201 |
05021201 |
2003 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
05021202 |
05021202 |
2011 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021202 |
05021202 |
2012 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021202 |
05021202 |
2013 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021202 |
05021202 |
2014 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021203 |
05021203 |
2020 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
05021204 |
05021204 |
2030 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
05021204 |
05021204 |
2031 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021204 |
05021204 |
2032 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021204 |
05021204 |
2033 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021204 |
05021204 |
2034 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021299 |
05021205 |
2040 |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
05021299 |
05021206 |
2050 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
05021208 |
05021208 |
3120 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
05021299 |
05021299 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021299 |
05021299 |
2099 |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
05021301 |
05021301 |
2100 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
05021302 |
05021302 |
2110 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
05021303 |
05021303 |
2126 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
05021304 |
05021304 |
2101 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
05021399 |
05021399 |
2129 |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
05021399 |
05021399 |
2190 |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
05021401 |
05021401 |
2210 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
05021499 |
05021499 |
2290 |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
05021501 |
05021501 |
2300 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
05021502 |
05021502 |
2301 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
05021503 |
05021503 |
2302 |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
05021504 |
05021504 |
2310 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
2013 |
2012 |
A↓ |
F508B |
F509A |
F510 |
F511 |
F531 |
F532 |
F533 |
F600 |
F601 |
F602 |
F603 |
F700 |
F702 |
F703 |
F703A |
F703B |
F703C |
F707 |
F707A |
F707B |
F707C |
F800 |
F800B |
F801 |
F802 |
F802B |
F804 |
F805 |
F808 |
F809 |
F812 |
F814 |
F816 |
F816B |
05021201 |
05021201 |
2002 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05021201 |
05021201 |
2003 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05021202 |
05021202 |
2011 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021202 |
05021202 |
2012 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021202 |
05021202 |
2013 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021202 |
05021202 |
2014 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021203 |
05021203 |
2020 |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021204 |
05021204 |
2030 |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021204 |
05021204 |
2031 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021204 |
05021204 |
2032 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021204 |
05021204 |
2033 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021204 |
05021204 |
2034 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021299 |
05021205 |
2040 |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021299 |
05021206 |
2050 |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021208 |
05021208 |
3120 |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021299 |
05021299 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021299 |
05021299 |
2099 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021301 |
05021301 |
2100 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05021302 |
05021302 |
2110 |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021303 |
05021303 |
2126 |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021304 |
05021304 |
2101 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05021399 |
05021399 |
2129 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021399 |
05021399 |
2190 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021401 |
05021401 |
2210 |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021499 |
05021499 |
2290 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021501 |
05021501 |
2300 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05021502 |
05021502 |
2301 |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021503 |
05021503 |
2302 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021504 |
05021504 |
2310 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
2013 |
2012 |
A↓ |
F100 |
F101 |
F103 |
F105 |
F105B |
F105C |
F106 |
F106A |
F107 |
F108 |
F109 |
F110 |
F200 |
F201 |
F202A |
F202B |
F202C |
F205 |
F207 |
F220 |
F221 |
F222B |
F222C |
F300 |
F300B |
F301 |
F304 |
F305 |
F306 |
F307 |
F402 |
F500 |
F502 |
F503 |
F508A |
05021505 |
05021505 |
2311 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
05021506 |
05021506 |
2320 |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
05021507 |
05021507 |
0000 |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
05021599 |
05021599 |
2390 |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
05030101 |
05030101 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
X |
05030102 |
05030102 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
X |
05030103 |
05030103 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030104 |
05030104 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
05030105 |
05030105 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
05030106 |
|
0000 |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
A |
|
|
|
|
A |
A |
|
A |
|
|
A |
|
|
|
|
A |
05030199 |
05030199 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
05030201 |
05030201 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
05030201 |
05030201 |
1060 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
05030201 |
05030201 |
1062 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
05030204 |
05030204 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
05030205 |
05030205 |
1800 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
05030206 |
05030206 |
2120 |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
05030207 |
05030207 |
2121 |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
05030208 |
05030208 |
2122 |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
05030209 |
05030209 |
2124 |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
05030210 |
05030210 |
2124 |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
05030213 |
05030213 |
2220 |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
05030214 |
05030214 |
2221 |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
05030218 |
05030218 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
05030219 |
05030219 |
1858 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
05030221 |
05030221 |
1210 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
05030222 |
05030222 |
1710 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
X |
05030223 |
05030223 |
1810 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
X |
05030224 |
05030224 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
2013 |
2012 |
A↓ |
F508B |
F509A |
F510 |
F511 |
F531 |
F532 |
F533 |
F600 |
F601 |
F602 |
F603 |
F700 |
F702 |
F703 |
F703A |
F703B |
F703C |
F707 |
F707A |
F707B |
F707C |
F800 |
F800B |
F801 |
F802 |
F802B |
F804 |
F805 |
F808 |
F809 |
F812 |
F814 |
F816 |
F816B |
05021505 |
05021505 |
2311 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05021506 |
05021506 |
2320 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021507 |
05021507 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021599 |
05021599 |
2390 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030101 |
05030101 |
0000 |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030102 |
05030102 |
0000 |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030103 |
05030103 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030104 |
05030104 |
0000 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030105 |
05030105 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030106 |
|
0000 |
A |
A |
|
A |
|
|
|
A |
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030199 |
05030199 |
0000 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030201 |
05030201 |
0000 |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030201 |
05030201 |
1060 |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030201 |
05030201 |
1062 |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030204 |
05030204 |
0000 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030205 |
05030205 |
1800 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030206 |
05030206 |
2120 |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030207 |
05030207 |
2121 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030208 |
05030208 |
2122 |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030209 |
05030209 |
2124 |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030210 |
05030210 |
2124 |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030213 |
05030213 |
2220 |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030214 |
05030214 |
2221 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030218 |
05030218 |
0000 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030219 |
05030219 |
1858 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030221 |
05030221 |
1210 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030222 |
05030222 |
1710 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030223 |
05030223 |
1810 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030224 |
05030224 |
0000 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2013 |
2012 |
A↓ |
F100 |
F101 |
F103 |
F105 |
F105B |
F105C |
F106 |
F106A |
F107 |
F108 |
F109 |
F110 |
F200 |
F201 |
F202A |
F202B |
F202C |
F205 |
F207 |
F220 |
F221 |
F222B |
F222C |
F300 |
F300B |
F301 |
F304 |
F305 |
F306 |
F307 |
F402 |
F500 |
F502 |
F503 |
F508A |
05030225 |
05030225 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
05030226 |
05030226 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
05030299 |
05030227 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
05030228 |
05030228 |
1420 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
05030236 |
05030236 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
05030239 |
05030239 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
05030240 |
05030240 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
05030241 |
05030241 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
05030242 |
05030242 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
05030243 |
05030243 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
X |
05030244 |
05030244 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
05030250 |
05030250 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
05030251 |
05030251 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
05030252 |
05030252 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
05030252 |
05030252 |
3231 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
05030299 |
05030299 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
05030299 |
05030299 |
1310 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
05030299 |
05030299 |
2125 |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
05030299 |
05030299 |
2128 |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
05030299 |
05030299 |
2222 |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
05030299 |
05030299 |
3900 |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
05030299 |
05030299 |
3910 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
05030300 |
05030300 |
0000 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
05040114 |
05040114 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
05040501 |
05040501 |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
X |
05070106 |
05070106 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070106 |
05070106 |
3701 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070107 |
05070107 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070200 |
05070200 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2013 |
2012 |
A↓ |
F508B |
F509A |
F510 |
F511 |
F531 |
F532 |
F533 |
F600 |
F601 |
F602 |
F603 |
F700 |
F702 |
F703 |
F703A |
F703B |
F703C |
F707 |
F707A |
F707B |
F707C |
F800 |
F800B |
F801 |
F802 |
F802B |
F804 |
F805 |
F808 |
F809 |
F812 |
F814 |
F816 |
F816B |
05030225 |
05030225 |
0000 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030226 |
05030226 |
0000 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
05030227 |
0000 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030228 |
05030228 |
1420 |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030236 |
05030236 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030239 |
05030239 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030240 |
05030240 |
0000 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030241 |
05030241 |
0000 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030242 |
05030242 |
0000 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030243 |
05030243 |
0000 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030244 |
05030244 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030250 |
05030250 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030251 |
05030251 |
0000 |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030252 |
05030252 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030252 |
05030252 |
3231 |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
05030299 |
0000 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
05030299 |
1310 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
05030299 |
2125 |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
05030299 |
2128 |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
05030299 |
2222 |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
05030299 |
3900 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
05030299 |
3910 |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030300 |
05030300 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040114 |
05040114 |
0000 |
|
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040501 |
05040501 |
|
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070106 |
05070106 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070106 |
05070106 |
3701 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070107 |
05070107 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070200 |
05070200 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2013 |
2012 |
A↓ |
F100 |
F101 |
F103 |
F105 |
F105B |
F105C |
F106 |
F106A |
F107 |
F108 |
F109 |
F110 |
F200 |
F201 |
F202A |
F202B |
F202C |
F205 |
F207 |
F220 |
F221 |
F222B |
F222C |
F300 |
F300B |
F301 |
F304 |
F305 |
F306 |
F307 |
F402 |
F500 |
F502 |
F503 |
F508A |
67010000 |
67010000 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67020000 |
67020000 |
0000 |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
67030000 |
67030000 |
2071 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2013 |
2012 |
A↓ |
F508B |
F509A |
F510 |
F511 |
F531 |
F532 |
F533 |
F600 |
F601 |
F602 |
F603 |
F700 |
F702 |
F703 |
F703A |
F703B |
F703C |
F707 |
F707A |
F707B |
F707C |
F800 |
F800B |
F801 |
F802 |
F802B |
F804 |
F805 |
F808 |
F809 |
F812 |
F814 |
F816 |
F816B |
67010000 |
67010000 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67020000 |
67020000 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67030000 |
67030000 |
2071 |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BILAG II
Tekniske specifikationer for transmission af datafiler til EGFL og ELFUL fra 16. oktober 2012
INDLEDNING
Disse tekniske specifikationer gælder for regnskabsåret 2012, der begyndte den 16. oktober 2011.
1. Transmissionsmedium
Medlemsstatens forbindelsesorgan skal fremsende datafilerne og den tilknyttede dokumentation til Kommissionen via STATEL/eDAMIS. Kommissionen bidrager kun finansielt til en enkelt installering af STATEL/eDAMIS pr. medlemsstat. Den seneste udgave af eDAMIS-klient og de nærmere oplysninger om brugen af STATEL/eDAMIS downloades fra landbrugsfondenes CIRCA-netsted.
2. Datafilens struktur
2.1. |
Medlemsstaten skal oprette en datarecord for hver enkelt bestanddel af EGFL's/ELFUL's udbetalinger og indtægter. Disse elementer er individuelle poster, som udbetalingen (indtægten) til (fra) støttemodtageren består af. |
2.2. |
Posterne skal have en endimensional struktur ("flat file"). Hvis felterne har mere end én værdi, kræves der særskilte records med alle datafelter. Sørg for, at der ikke foretages dobbelttælling (4). |
2.3. |
Alle oplysninger om den samme kategori af betalinger eller indtægter skal indeholdes i samme datafil. Særskilte filer for de samme betalinger (f.eks. for handlende eller inspektioner eller for basisdata og data for foranstaltninger) er ikke tilladt. |
2.4. |
Datafilerne skal have følgende karakteristika:
|
2.5. |
Datafiler med karakteristika som beskrevet i punkt 2.4 sendes sammen med datatype "X-TABLE-DATA" (se "eDAMIS-klient"). |
2.6. |
Computerprogrammet til kontrol af datafilernes format før deres fremsendelse til Kommissionen ("WinCheckCsv") er inkluderet i dataoverførselsprogrammet ("eDAMIS-klient"). De udbetalende organer opfordres til at downloade kontrolprogrammet fra CIRCA særskilt med henblik på offlinevalidering. |
3. Data om årsregnskabet
3.1. |
Medlemsstatens forbindelsesorgan skal fremsende enten én årsregnskabsfil for alle betalingsorganer eller separate årsregnskabsfiler for de enkelte betalingsorganer. En årsregnskabsfil skal indeholde de samlede beløb pr. betalingsorgan sammen med budget- og valutakode for både EGFL- og ELFUL-foranstaltninger (5). |
3.2. |
Filerne bør have de i punkt 2.4 beskrevne karakteristika. Hver linje bør indeholde følgende felter (i denne rækkefølge):
|
3.3. |
Filer, der opfylder reglerne, ser sådan ud (eksempel for regnskabsåret 2007):
|
3.4. |
Data om årsregnskabet sendes via STATEL/eDAMIS ved anvendelse af datatype "ANNUAL_DECLARATION". |
4. Forklaring af forskelle
4.1. |
I tilfælde af forskelle mellem årsregnskabet og måneds- eller kvartalsregnskabet eller X-tabeldata bør medlemsstatens forbindelsesorgan sende enten én "forskelsforklarings"-fil for alle betalingsorganer eller særskilte "forskelsforklarings"-filer for de enkelte betalingsorganer. Sådanne filer bør ved hjælp af standardkoder forklare forskellen pr. budgetkode mellem årsregnskabet og månedsregnskabet (T104) eller mellem årsregnskabet og kvartalsregnskabet (SFC2007) eller mellem årsregnskabet og summen af records (Σ F106) for X-tabeldata. |
4.2. |
Filerne bør have de i punkt 2.4 beskrevne karakteristika. Hver linje bør indeholde følgende felter (i denne rækkefølge):
|
4.3 |
Forklaringsafstemningskoden skal kun udtrykkes én gang pr. budgetkode (F109) som en tretegnskode, der svarer til følgende kodeliste:
|
4.4. |
Filer, der opfylder reglerne, ser sådan ud (eksempel for regnskabsåret 2008):
|
4.5. |
"Forskelsforklarings"-filerne sendes via STATEL/eDAMIS ved anvendelse af datatype “DIFFERENCE-EXPLANATION”. |
5. Dokumentation (kodeliste)
5.1 |
I det tilfælde, hvor der er koder, der anvendes for felter, som der i bilag III ikke er fastsat standardkoder for, skal medlemsstatens forbindelsesorgan fremsende en kodeliste for hvert betalingsorgan via STATEL/eDAMIS for at forklare alle de anvendte koder. |
5.2 |
Kodelisten kan fremstå som et normalt brev. Afsenderens, dvs. betalingsorganets identitet og modtagerens navn eller administrative afdeling skal klart anføres. |
5.3 |
I eDAMIS klient inkluderes der en særlig datatype for denne type tabeloverførsel, dvs. “CODE-LIST”. |
6. Dataoverførsel
Forbindelsesorganet skal fremsende datafilerne fuldstændigt og kun én gang.
Hvis forbindelsesorganet bemærker, at der blev fremsendt forkerte data, eller at der opstod et problem med dataoverførslen, skal Kommissionen straks informeres. Alle filer, der indeholder forkerte oplysninger, skal angives. Kommissionen skal derfor anmodes om at slette disse filer. For at undgå overlappende datasæt eller datafiler skal forbindelsesorganet derefter fremsende korrigerende datafiler for helt at erstatte de tidligere ukorrekte oplysninger.
BILAG III
"MEMORANDUM"
REGNSKABSÅR 2013
INDHOLDSFORTEGNELSE
Bilag III "Memorandum"
1. |
Data vedrørende betalinger: |
1.1. |
F100: betalingsorganets navn |
1.2. |
F101: betalingens referencenummer |
1.3. |
F103: betalingstype |
1.4. |
F105: betaling med sanktion |
1.5. |
F105B: krydsoverensstemmelse: nedsættelse af eller udelukkelse fra betalinger |
1.6. |
F105C: beløb (i euro) ikke betalt: betalingsnedsættelse eller -udelukkelse som følge af administrativ kontrol og/eller kontrol på stedet |
1.7. |
F106: beløb i euro |
1.8. |
F106A: offentlige udgifter i euro |
1.9. |
F107: valutaenhed |
1.10. |
F108: betalingsdato |
1.11. |
F109: budgetkode |
1.12. |
F110: produktionsår, kalenderår eller produktionsperiode |
2. |
Data for betalingsmodtager (ansøger): |
2.1. |
F200: identifikationskode |
2.2. |
F201: navn |
2.3. |
F202A: ansøgerens adresse (vej og nummer) |
2.4. |
F202B: ansøgerens adresse (international postkode) |
2.5. |
F202C: ansøgerens adresse (kommune eller by) |
2.6. |
F205: bedrift i ugunstigt stillet område |
2.7. |
F207: region og delregion i medlemsstaten |
2.8. |
F220: formidlingsorganets identifikationskode |
2.9. |
F221: formidlingsorganets navn |
2.10. |
F222B: organets adresse (international postkode) |
2.11. |
F222C: adresse (kommune eller by) |
3. |
Anmeldelses-/ansøgningsdata: |
3.1. |
F300: anmeldelses- eller ansøgningsnummer |
3.2. |
F300B: anmeldelses- eller ansøgningsdato |
3.3. |
F301: kontrakt-/projektnummer (hvor det er relevant) |
3.4. |
F304: anvisningsberettiget kontor |
3.5. |
F305: attest- eller licensnummer |
3.6. |
F306: dato for udstedelse af attest/licens |
3.7. |
F307: kontor, der opbevarer bilag |
4. |
Data vedrørende sikkerhedsstillelse: |
4.1. |
F402: forarbejdningssikkerhedsstillelse i euro (undtagen licitationssikkerhedsstillelse) |
5. |
Produktdata: |
5.1. |
F500: produktkode/kode for delforanstaltning til landdistriktsudvikling |
5.2. |
F502: mængde, der er betalt for (antal dyr, ha osv.) |
5.3. |
F503: mængde, der er omfattet af betalingsansøgningen (mængde, der er ansøgt om støtte for) |
5.4. |
F508A: areal, der er ansøgt om betaling for |
5.5. |
F508B: areal, der er betalt for |
5.6. |
F509A: forkert anmeldt areal |
5.7. |
F510: EU-forordning og artikelnummer |
5.8. |
F511: EGFL-støttesats (i euro) pr. måleenhed |
5.9. |
F531: totalt alkoholindhold udtrykt i volumen |
5.10. |
F532: Naturligt alkoholindhold udtrykt i volumen |
5.11. |
F533: vinavlszone |
6. |
Data vedrørende kontrol: |
6.1. |
F600: kontrol på stedet |
6.2. |
F601: kontroldato |
6.3. |
F602: ansøgning nedsat |
6.4. |
F603: begrundelse for nedsættelse |
7. |
Data vedrørende betalingsrettigheder: |
7.1. |
F700: betalingsrettighedens størrelse i euro |
7.2. |
F702: areal, der er betalt for |
7.3. |
A) Arealbaserede betalingsrettigheder (normale rettigheder) |
7.4. |
F703: betalingsrettighedens beløb i euro |
7.5. |
F703A: areal, der er ansøgt om betaling for |
7.6. |
F703B: fastslået areal |
7.7. |
F703C: areal, der ikke er fundet |
7.8. |
B) Betalingsrettigheder, der er underlagt særlige betingelser |
7.9. |
F707: betalingsrettighedens beløb i euro |
7.10. |
F707A: antal storkreaturer i referenceperioden |
7.11. |
F707B: antal anmeldte storkreaturer |
7.12. |
F707C: fastslået antal storkreaturer |
8. |
Yderligere data for eksportrestitutioner: |
8.1. |
F800: nettovægt/mængde |
8.2. |
F800B: måleenhed for felt F800 |
8.3. |
F801: ansøgningens nummer (eksportrestitutioner: enhedsdokument) |
8.4. |
F802: toldsted for anbringelse under toldkontrol |
8.5. |
F802B: udgangstoldsted |
8.6. |
F804: kode for eksportrestitutioner |
8.7. |
F805: kode for bestemmelsessted |
8.8. |
F808: forudfastsættelsesdato |
8.9. |
F809: sidste gyldighedsdato (forudfastsættelse) |
8.10. |
F812: reference til eventuel licitation (forudfastsættelse) |
8.11. |
F814: dato for godkendelse af betalingsanmodning (COM-7) |
8.12. |
F816: dato for antagelse af udførselsangivelse |
8.13. |
F816B: dato for udførsel fra EU’s område |
Generel bemærkning: X-, A- og D-kodernes betydning i bilag I:
Alle oplysninger markeret med "X" eller "A" er obligatoriske.
"X" |
= |
dataelement, der allerede er indeholdt i den tidligere udgave af denne forordning. |
"A" |
= |
dataelement, der skal tilføjes i forhold til den tidligere udgave af denne forordning. |
"D" |
= |
dataelement, der skal slettes i forhold til den tidligere udgave af denne forordning. |
Hvis en dataanmodning ikke giver nogen mening under særlige forhold eller ikke gælder for de pågældende medlemsstater, anføres NUL-værdi, der skal repræsenteres ved to på hinanden følgende semikoloner (;;) i datafilen med CSV-format, eller der anføres en nulværdi (0.00).
1. Data vedrørende betalinger:
Indledende bemærkning: I dette afsnit henviser ordet "betaling" til både betalinger og indtægter i forbindelse med EGFL og ELFUL.
1.1. F100: betalingsorganets navn
Krævet format: skal udtrykkes som en kode (se kodeliste F100, der ajourføres på CAP-ED):
https://webgate.ec.europa.eu/agriportal/awaiportal/
1.2. F101: betalingens referencenummer
Et referencenummer, der gør det muligt entydigt at spore betalingen i betalingsorganets regnskaber. Udlagringer i forbindelse med fødevarehjælp anses ikke for salg af interventionsprodukter. I dette særlige tilfælde kan felt F101 lades ude af betragtning.
1.3. F103: betalingstype
Krævet format: skal udtrykkes som en ettegnskode, der svarer til følgende kodeliste:
Kode |
Betydning |
0 |
Fødevarehjælp |
1 |
Forskud |
2 |
Endelig betaling (første og eneste betaling eller afregning af restbeløb efter forskudsbetaling eller normal betaling af eksportrestitutioner) |
3 |
Inddrivelse/tilbagebetaling (efter en sanktion)/korrektion |
4 |
Modtagelse af beløb (uden forudgående forskud eller endelig betaling) |
5 |
Forudbetaling af eksportrestitutioner |
6 |
Ingen finansiel transaktion |
7 |
Delvis betaling |
1.4. F105: betaling med sanktion
Krævet format: ja = "Y"; nej = "N".
1.5. F105B: krydsoverensstemmelse: nedsættelse af eller udelukkelse fra betalinger
For EGFL benyttes felt F105B til at angive det beløb, der er nedsat eller udelukket i henhold til artikel 23 i Rådets forordning (EF) nr. 73/2009 (7). Dette negative beløb (i euro), der følger af kontrollen af krydsoverensstemmelsen, angives kun én gang pr. støttemodtager under direkte støtte. Det vedrører nedsættelsen på 100 % for landbrugeren, dvs. uden tilbageholdelsen på 25 % som fastsat i artikel 25 i forordning (EF) nr. 73/2009.
Når det gælder ELFUL, vedrører feltet de offentlige udgifter. Felt F105B skal benyttes til at angive det beløb, der er nedsat eller udelukket på grundlag af artikel 51 i Rådets forordning (EF) nr. 1698/2005 (8). Dette (negative) beløb (i euro), der følger af kontrollen af krydsoverensstemmelsen, angives kun én gang pr. støttemodtager under de tilsvarende ELFUL-budgetkoder.
Krævet format: +99 … 99.99 eller -99 … 99.99, hvor 9 er et ciffer fra 0 til 9.
1.6. F105C: beløb (i euro) ikke betalt: betalingsnedsættelse eller -udelukkelse som følge af administrativ kontrol og/eller kontrol på stedet
Feltet skal benyttes til at angive det beløb, der er nedsat eller udelukket på grundlag af administrativ kontrol og/eller kontrol på stedet i henhold til den af forordningen omfattede sektor. Når det gælder ELFUL, vedrører feltet de offentlige udgifter. Dette (negative) beløb, der følger af administrativ kontrol og/eller kontrol på stedet, skal angives i felt F105C for hver budgetkonto, for hvilken der er foretaget en nedsættelse eller en udelukkelse. Dette negative beløb (i euro) angives kun én gang pr. støttemodtager.
Det beløb, der følger af kontrollen af krydsoverensstemmelsen, angives i felt F105B, og det bør derfor ikke indgå i det (negative) beløb, der skal angives i felt F105C.
Krævet format: +99 … 99.99 eller -99 … 99.99, hvor 9 er et ciffer fra 0 to 9.
1.7. F106: beløb i euro
Der skal gives oplysninger om alle dele af betalingen i euro.
Beløbene i felt F106 vedrører kun EGFL’s og ELFUL’s udgifter. Nationale udgifter anføres ikke i dette felt.
For EGFL skal summen af disse beløb (F106) pr. budgetkode (F109) i princippet svare til de beløb, der er anmeldt i skema 104.
For ELFUL skal summen af disse beløb (F106) pr. budgetkode (F109) i princippet svare til de beløb, der er beregnet i kvartalsregnskaberne over udgifter i samme periode.
Krævet format: +99… 99.99 eller -99… 99.99, hvor 9 er et ciffer fra 0 til 9.
1.8. F106A: offentlige udgifter i euro
Ethvert offentligt bidrag til finansiering af operationer, der hidrører fra statens budget, regionale eller lokale myndigheders budgetter eller EU’s budget og lignende udgifter.
Summen af disse beløb (F106A) pr. budgetkode (F109) skal i princippet svare til de godkendte offentlige udgifter, der er anmeldt i ELFUL-tabellen.
Krævet format: +99… 99.99 eller -99… 99.99, hvor 9 er et ciffer fra 0 til 9.
1.9. F107: valutaenhed
Krævet format: euro
1.10. F108: betalingsdato
Den dato, der er afgørende for måneden for meddelelsen til EFGL/ELFUL.
Krævet format: "ÅÅÅÅMMDD" (år med fire cifre, måned med to cifre, dag med to cifre).
1.11. F109: budgetkode
For EFGL skal den fulde kode i den Aktivitetsbaserede Budgetlægningsstruktur (ABB-struktur) angives, inkl. afsnit, kapitel, artikel, konto og underkonto.
For ELFUL-budgetkonto 05040501 angives budgetunderkonti i overensstemmelse med bilag IV.
Krævet ABB-format uden mellemrum: "999999999999999", hvor 9 er et ciffer fra 0 til 9.
1.12. F110: produktionsår, kalenderår eller produktionsperiode
For interventionsprodukter har Kommissionen brug for at vide, hvilket produktionsår produktet stammer fra, eller hvilken kvoteperiode det skal henføres under.
Ved ELFUL-investeringsforanstaltninger skal angives det kalenderår, i hvilket den første ansøgning om støtte blev indgivet. Ved flerårige forpligtelser vedrørende f.eks. areal- eller dyrebaserede foranstaltninger skal angives det kalenderår, hvori forpligtelsen blev påbegyndt.
2. Data for betalingsmodtager (ansøger):
Indledende bemærkning: Felterne F200, F201, F202A, F202B og F202C skal altid anvendes til at identificere modtageren af en udbetaling, dvs. den endelige støttemodtager. Felterne F220, F221, F222B og F222C må kun anvendes, hvis der foretages en udbetaling til støttemodtageren via et formidlingsorgan.
Felt F207 er kun knyttet til felt F200.
2.1. F200: identifikationskode
Den individuelle identifikation, der er tildelt hver enkelt ansøger på medlemsstatsniveau for alle betalinger, der er foretaget under EAGF and EAFRD.
2.2. F201: navn
Ansøgerens efternavn og fornavn eller firmanavn.
2.3. F202A: ansøgerens adresse (vej og nummer)
2.4. F202B: ansøgerens adresse (international postkode)
2.5. F202C: ansøgerens adresse (kommune eller by)
2.6. F205: bedrift i ugunstigt stillet område
I tilfælde af støtte til en bedrift i et ugunstigt stillet område skal dette anføres her.
Krævet format: ja = "Y"; nej = "N".
2.7. F207: region og delregion i medlemsstaten
Koden for regionen og delregionen (NUTS 3) er defineret ved hovedaktiviteterne på støttemodtagerens bedrift.
Koden "Extra Region" (MSZZZ) skal kun angives i tilfælde, hvor der ikke findes nogen NUTS 3-kode.
Krævet format: Krævet format: NUTS 3-kode som angivet i kodelisten F207 om CAP-ED: https://webgate.ec.europa.eu/agriportal/awaiportal/
2.8. F220: formidlingsorganets identifikationskode
Den individuelle identifikation, der er tildelt formidlingsorganerne på medlemsstatsniveau.
Betalingen foretages til støttemodtageren via formidlingsorganet, dvs. via hver formidlende institution eller direkte til dette organ.
2.9. F221: formidlingsorganets navn
Organets navn.
2.10. F222B: organets adresse (international postkode)
2.11. F222C: adresse (kommune eller by)
3. Anmeldelses-/ansøgningsdata:
3.1. F300: anmeldelses- eller ansøgningsnummer
Denne oplysning skal gøre det muligt at spore anmeldelsen/ansøgningen i medlemsstatens dossierer. Det skal være et individuelt identifikationsnummer for interventioner på landbrugsmarkederne, direkte støtte og udvikling af landdistrikterne, idet det sikres, at anmeldelses- eller ansøgningsnummeret tydeligt kan identificeres i regnskabssystemet.
3.2. F300B: anmeldelses- eller ansøgningsdato
Datoen for betalingsorganets eller en af de bemyndigede organers modtagelse af anmeldelsen/ansøgningen (herunder det pågældende betalingsorgans eventuelle afdelinger eller regionale kontorer).
Såfremt der foretages betalinger under de nationale støtteprogrammer inden for vinsektoren, skal ansøgningsdatoen være den dato, der er angivet i artikel 37, litra b, i Kommissionens forordning (EF) nr. 555/2008 (9).
Er der tale om støtte til udvikling af landdistrikterne, er datoen for anmeldelse af foranstaltninger henhørende under afsnit 1 i Kommissionens forordning (EU) nr. 65/2011 (10) knyttet til den betalingsanmodning, der er omhandlet i artikel 8 i forordning (EU) nr. 65/2011. Er der tale om foranstaltninger til udvikling af landdistrikterne henhørende under afsnit 2 i nævnte forordning, er ansøgningsdatoen knyttet til den betalingsanmodning, der er omhandlet i artikel 2, litra b), i forordning (EU) nr. 65/2011.
Krævet format: "ÅÅÅÅMMDD" (år med fire cifre, måned med to cifre, dag med to cifre).
3.3. F301: kontrakt-/projektnummer (hvor det er relevant)
For ELFUL-foranstaltninger og -programmer skal der tildeles et individuelt identifikationsnummer til hvert projekt.
3.4. F304: anvisningsberettiget kontor
Det kontor, der er ansvarligt for den administrative kontrol og betalingsanvisning, f.eks. regionen. Jo mere decentraliseret ordningen forvaltes, jo vigtigere er denne oplysning.
3.5. F305: attest- eller licensnummer
"N"= nej, hvis det ikke er relevant.
3.6. F306: dato for udstedelse af attest/licens
Dette felt skal udfyldes, når attest-/licensnummer er angivet i felt F305.
Krævet format: "ÅÅÅÅMMDD" (år med fire cifre, måned med to cifre, dag med to cifre).
3.7. F307: kontor, der opbevarer bilag
Kun hvis dette kontor er et andet end det, der er anført i felt F304.
4. Data vedrørende sikkerhedsstillelse:
4.1. F402: forarbejdningssikkerhedsstillelse i euro (undtagen licitationssikkerhedsstillelse)
Hvis der foretages forskudsbetalinger inden for vinsektoren (budgetpost 05030908), skal beløbet for den stillede sikkerhed angives.
Krævet format: +99…99.99 eller -99…99.99, hvor 9 er et ciffer fra 0 til 9.
5. Produktdata:
Indledende bemærkning om mængder: Som hovedregel skal mængder, arealer og antal dyr kun rapporteres én gang. Ved betaling af et forskud efterfulgt af betaling af restbeløbet skal mængden medtages i record om forskudsbetalingen. Dette gælder også, hvis betalingen af forskud og restbeløb bogføres på forskellige underposter (forskud og restbeløb). Ændringer af mængder, arealer og antal dyr skal rapporteres i records om betaling af restbeløbet eller efterfølgende betalinger. I tilfælde af inddrevne beløb, hvor det beløb, der ansøges om, nedsættes som følge af ukorrekte oplysninger om mængder, arealer eller antal dyr, skal ændringerne af mængderne angives med et minustegn.
5.1. F500: produktkode/kode for delforanstaltning til landdistriktsudvikling
Medlemsstaterne skal udarbejde deres egne kodelister, som der skal redegøres for i den forklarende note til betalingsfilen (-filerne).
For landdistriktsudviklingsforanstaltninger under ELFUL-budgetpost 05040501 skal der i givet fald anføres en kode pr. gennemført delforanstaltning (f.eks. pr. type miljøvenlig foranstaltning i landbruget).
Med hensyn til eksportrestitutioner: F500 kræves kun, hvis F804 indeholder ingredienser, som der er fastsat eksportrestitutioner for. I så fald anføres produktkoden (principielt KN-koden i rubrik 33 i det administrative enhedsdokument; otte cifre) for varer uden for bilag I eller produktkoden for de endelige forarbejdede landbrugsprodukter.
5.2. F502: mængde, der er betalt for (antal dyr, ha osv.)
Se de indledende bemærkninger i punkt 5 (produktdata).
For vinsektoren udtrykkes de produkter, der opnås efter destillation, ved alkoholindholdet.
For alle andre sektorer udtrykkes den mængde, der er betalt for, i den enhed, der er fastsat i forordningen som grundlag for præmiens udbetaling.
Krævet format: +99…99.99 eller -99…99.99, hvor 9 er et ciffer fra 0 til 9. Med mulighed for eventuelt at øge antallet af decimaler, hvis det er signifikant (højst 6).
5.3. F503: mængde, der er omfattet af betalingsansøgningen (mængde, der er ansøgt om støtte for)
Krævet format: +99…99.99 eller -99…99.99, hvor 9 er et ciffer fra 0 til 9. Med mulighed for eventuelt at øge antallet af decimaler, hvis det er signifikant (højst 6).
5.4. F508A: areal, der er ansøgt om betaling for
Det areal, som ansøgningen vedrører.
Krævet format: +99…99.99 eller -99…99.99, hvor 9 er et ciffer fra 0 til 9.
5.5. F508B: areal, der er betalt for
Se den indledende bemærkning i punkt 5 (produktdata).
Det areal, som er beregningsgrundlag for betalingen.
Krævet format: +99…99.99 eller -99…99.99, hvor 9 er et ciffer fra 0 til 9.
5.6. F509A: forkert anmeldt areal
Forskel mellem anmeldt og opmålt areal. Ved for stor anmeldt areal overstiger det anmeldte areal det opmålte areal, og forskellen rapporteres som et positivt tal. Ved for lavt anmeldt areal overstiger det opmålte areal det anmeldte areal, og forskellen rapporteres som et negativt tal.
Krævet format: +99…99.99 eller -99…99.99, hvor 9 er et ciffer fra 0 til 9.
5.7. F510: EU-forordning og artikelnummer
For interventionsprodukter benyttes det ad hoc-instrument, der offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.
5.8. F511: EGFL-støttesats (i euro) pr. måleenhed
Felt F511 skal anvendes, hvis data indberettes i et af de krævede mængdefelter F502, F508B og F800. Støttesatsen skal udtrykkes i samme måleenhed som den indberettede mængde.
Krævet format: 9…9.999999, hvor 9 er et ciffer fra 0 til 9.
5.9. F531: totalt alkoholindhold udtrykt i volumen
Udtrykkes i % vol/hl.
Krævet format: 99.99, hvor 9 er et ciffer fra 0 til 9.
5.10. F532: Naturligt alkoholindhold udtrykt i volumen
Udtrykkes i % vol/hl.
Krævet format: 99.99, hvor 9 er et ciffer fra 0 til 9.
5.11. F533: vinavlszone
Vinavlszone som defineret i bilag III til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 (11).
Krævet format: skal udtrykkes med en af følgende koder: A, B, CI, CII, CIIIA, CIIIB.
6. Data vedrørende kontrol:
Kommissionen skal vide, hvor mange inspektioner der er foretaget, og i hvor mange tilfælde de har ført til sanktioner. Hvis præmien tilbageholdes eller inddrives fuldt ud, skal nulbetalingerne anføres med datoen for beslutningen i F108.
6.1. F600: kontrol på stedet
Den "kontrol på stedet", der er nævnt her, er den, der er omhandlet i de relevante forordninger (12). Den omfatter fysiske besøg på bedriften (kode "F" eller kode "C") og/eller kontrol ved telemåling (kode "T"), fysisk kontrol på stedet af varer (kode "G"), ombytningskontrol (kode "S") og den specifikke ombytningskontrol (kode "U") for eksportrestitutioner.
Felt F601 skal kun udfyldes, hvis der anføres en kontrol på stedet eller en kontrol af krydsoverensstemmelse ("F" eller "C") i felt F600.
Felt F602 skal kun udfyldes, når der anføres en kontrol på stedet ("F", "C", "T", "G", "S" eller "U") i felt F600.
I tilfælde af flere besøg for den samme foranstaltning og den samme producent anføres dette kun en gang. Enhver record, det være sig forskudsbetaling eller betaling af restbeløb eller andet, der kan sættes i relation til en særlig kontrol, skal have den relevante kode (se nedenfor) i felt F600.
Administrativ kontrol som omhandlet i ovennævnte forordninger (se fodnoten nedenfor) skal ikke anføres i F600. Ansøgninger med sanktioner skal dog identificeres i felt F105 (kode "Y"), og nedsatte eller udelukkede beløb skal indberettes i felt F105C (negativt beløb), hvad enten de udløses af en administrativ kontrol eller en kontrol på stedet.
Krævet format: Krævet format:"N" = ingen kontrol, "F" = kontrol på stedet, "C" = kontrol af krydsoverensstemmelse, "T" = kontrol ved telemåling, "G" = kontrol på stedet af varer, "S" = ombytningskontrol eller "U" = specifik ombytningskontrol.
Ved en kombination af kontrol på stedet og kontrol af krydsoverensstemmelse og/eller kontrol ved telemåling skal der anføres en af de tilsvarende koder "FT", "CT", "CF" eller "FTC".
Ved en kombination af kontrol af eksportrestitutioner skal der anføres en af koderne "GS", "GSU", "GU" eller "SU".
6.2. F601: kontroldato
Feltet skal udfyldes, hvis der anføres en kontrol på stedet eller en kontrol af krydsoverensstemmelse ("F" eller "C") i felt F600. Der kræves ikke kontroldato for kontrol ved telemåling.
Krævet format: "ÅÅÅÅMMDD" (år med fire cifre, måned med to cifre, dag med to cifre).
6.3. F602: ansøgning nedsat
Hvis ansøgningen er blevet nedsat som følge af en kontrol, skal det angives her. Dette felt skal udfyldes, hvis der er anført en kontrol på stedet i felt F600.
Krævet format: ja = "Y"; nej = "N".
6.4. F603: begrundelse for nedsættelse
Hvis der er flere grunde, anføres den, der begrunder den hårdeste sanktion. Dette felt skal udfyldes, hvis ansøgningen er blevet nedsat som følge af en kontrol på stedet.
Krævet format: skal udtrykkes med en kode; koderne skal forklares i følgeskrivelsen.
7. Data vedrørende betalingsrettigheder:
Indledende bemærkning:
|
Kommissionen skal have oplysninger om det samlede beløb for hver type betalingsrettighed som defineret i afsnit III i forordning (EF) nr. 73/2009. |
|
Desuden skal Kommissionen have detaljerede oplysninger om de beløb, der ikke er udbetalt som følge af administrativ kontrol eller kontrol på stedet (IFKS-kontrol). |
7.1. F700: betalingsrettighedens størrelse i euro
Betalingsrettighedens beløb i euro, dvs. det samlede beløb, der skal betales for de betalingsrettigheder, som er defineret i afsnit III i forordning (EF) nr. 73/2009, efter gennemførelsen af IFKS-kontrollen.
Krævet format: +99… 99.99 eller -99… 99.99, hvor 9 er et tal fra 0 til 9.
7.2. F702: areal, der er betalt for
For arealbaserede betalingsrettigheder: det areal, som er beregningsgrundlag for betalingen.
Krævet format: +99…99.99 eller -99…99.99, hvor 9 er et ciffer fra 0 til 9.
Hvis en betaling omfatter normale betalingsrettigheder og rettigheder, som er underlagt særlige betingelser, skal de oplysninger, der kræves i punkt A) og B), indsættes, hvor det er relevant. Hvis et punkt ikke er relevant, anføres NULværdi.
De betalingsrettigheder, der henvises til i det følgende, er de i afsnit III i forordning (EF) nr. 73/2009 nævnte:
7.3. A) Arealbaserede betalingsrettigheder (normale rettigheder)
7.4. F703: betalingsrettighedens beløb i euro
Betalingsrettighedens samlede beløb i euro som anført i ansøgningen.
Krævet format: +99… 99.99 eller -99…99.99, hvor 9 er et ciffer fra 0 til 9.
7.5. F703A: areal, der er ansøgt om betaling for
Det "aktiverede" areal, som støtteansøgningen vedrører: For arealbaserede betalingsrettigheder er dette det "aktiverede", dvs. det maksimale areal, som der kan ydes støtte til (se også artikel 57, stk. 2, i Kommissionens forordning (EF) nr. 1122/2009 (13)).
Krævet format: +99…99.99 eller -99…99.99, hvor 9 er et ciffer fra 0 til 9.
7.6. F703B: fastslået areal
Det areal, som fastslås ved den administrative kontrol eller kontrollen på stedet.
Krævet format: +99…99.99 eller -99…99.99, hvor 9 er et ciffer fra 0 til 9.
7.7. F703C: areal, der ikke er fundet
Forskellen mellem det "aktiverede" areal, der er anmeldt i støtteansøgningen, og det areal, der fastslås ved den administrative kontrol eller kontrollen på stedet.
Ved for stort anmeldt areal overstiger det anmeldte areal det opmålte areal, og forskellen anføres som et positivt tal. Ved for lavt anmeldt areal overstiger det opmålte areal det anmeldte areal, og forskellen anføres som et negativt tal.
Krævet format: +99…99.99 eller -99…99.99, hvor 9 er et ciffer fra 0 til 9.
7.8. B) Betalingsrettigheder, der er underlagt særlige betingelser
7.9. F707: betalingsrettighedens beløb i euro
Betalingsrettighedens samlede beløb i euro som anført i ansøgningen.
Krævet format: +99… 99.99 eller -99… 99.99, hvor 9 er et ciffer fra 0 til 9.
7.10. F707A: antal storkreaturer i referenceperioden
Dette antal svarer til den landbrugsaktivitet, der er udøvet i referenceperioden udtrykt i storkreaturer, jf. artikel 44, stk. 2, i forordning (EF) nr. 73/2009.
Krævet format: +99… 99.99 eller -99… 99.99, hvor 9 er et ciffer fra 0 til 9.
7.11. F707B: antal anmeldte storkreaturer
I dette felt anføres det nøjagtige antal storkreaturer, der er anmeldt for det pågældende kalenderår (artikel 44, stk. 2, i forordning (EF) nr. 73/2009).
Krævet format: +99… 99.99 eller -99… 99.99, hvor 9 er et ciffer fra 0 til 9.
7.12. F707C: fastslået antal storkreaturer
Det antal storkreaturer, der fastslås ved den administrative kontrol eller kontrollen på stedet af overholdelsen af artikel 44, stk. 2, i forordning (EF) nr. 73/2009.
Krævet format: +99… 99.99 eller -99… 99.99, hvor 9 er et ciffer fra 0 til 9.
8. Yderligere data for eksportrestitutioner:
8.1. F800: nettovægt/mængde
Se den indledende bemærkning i punkt 5 (produktdata).
Vægten eller mængden udtrykkes i måleenheden.
Med hensyn til forarbejdede produkter (varer uden for bilag I eller forarbejdede landbrugsprodukter): den mængde ingrediens, der er støtteberettiget. Hvis produktkoden (F500) omfatter mere end en ingrediens, der er støtteberettiget (F804), skal der oprettes flere records med tilsvarende beløb (F106) og mængder (F800).
Krævet format: +99…99.99 eller -99…99.99, hvor 9 er et ciffer fra 0 til 9. Med mulighed for eventuelt at øge antallet af decimaler, hvis det er signifikant (højst 6).
8.2. F800B: måleenhed for felt F800
Krævet format: skal udtrykkes som en ettegnskode i overensstemmelse med følgende kodeliste:
Kode |
Betydning |
K |
kilogram |
L |
liter |
P |
Styk (stk.) |
8.3. F801: ansøgningens nummer (eksportrestitutioner: enhedsdokument)
Jo mere detaljeret ansøgningsnummeret anføres, desto vigtigere bliver disse oplysninger. F.eks. vil en udvidelse af ansøgningens nummer f.eks. i form af en angivelse af ingrediensens nummer muliggøre en mere præcis identificering af data for eksportrestitutioner.
8.4. F802: toldsted for anbringelse under toldkontrol
Medlemsstaterne skal benytte Listen over toldsteder (COL (14)). Det er listen over de toldsteder, der er kompetente i forbindelse med fællesskabsforsendelse/fælles forsendelse. Det kan være, at nogle af toldstederne mangler, eftersom listens formål er at angive toldsteder, der er kompetente til at gennemføre procedurer vedrørende "forsendelse", selv om dette vil være undtagelsen. I så tilfælde anfører medlemsstaten toldstedets fulde navn.
Krævet format: COL-koden består af to tegn som betegnelse for landet (en medlemsstats ISO-kode) efterfulgt af en kode på seks tegn, der angiver toldstedet. F.eks. "EE1000EE".
8.5. F802B: udgangstoldsted
Det toldsted, der attesterer, at de produkter, som der er ansøgt om restitutioner for, har forladt EF’s toldområde, angives. Medlemsstaterne skal benytte Listen over toldsteder (COL (15)). Det er listen over de toldsteder, der er kompetente i forbindelse med fællesskabsforsendelse/fælles forsendelse. Det kan være, at nogle af toldstederne mangler, eftersom listens formål er at angive toldsteder, der er kompetente til at gennemføre procedurer vedrørende "forsendelse", selv om dette vil være undtagelsen. I så tilfælde anfører medlemsstaten toldstedets fulde navn.
Denne oplysning er af stor betydning for revisorerne vedrørende ombytningskontrol. Oplysningen fremgår af et T5-dokument eller et tilsvarende dokument.
Krævet format: COL-koden består af to tegn som betegnelse for landet (en medlemsstats ISO-kode) efterfulgt af en kode på seks tegn, der angiver toldstedet. F.eks. "GB000392".
8.6. F804: kode for eksportrestitutioner
Med hensyn til uforarbejdede landbrugsprodukter: produktkoden på 12 cifre, som der er fastsat eksportrestitution for.
Med hensyn til forarbejdede produkter (varer uden for bilag I eller forarbejdede landbrugsprodukter): KN-koden (-koderne) for de(n) ingrediens(er), som der er fastsat eksportrestitution for. I dette tilfælde skal færdigvarens kode indsættes i F500. Se også den forklarende note til F800 med hensyn til den procedure, der skal følges, når mere end en ingrediens i et forarbejdet produkt er berettiget til eksportrestitution.
8.7. F805: kode for bestemmelsessted
Krævet format: "XX", hvor X er et bogstav mellem A og Z (koder i nomenklaturen over lande og territorier med henblik på statistikkerne over EF's udenrigshandel. Se Kommissionens forordning (EF) nr. 2020/2001 (16) af 15. oktober 2001 med senere ajourføringer).
Med henblik på harmonisering skal medlemsstaterne også benytte kategorien Andet (kode Q*) i nomenklaturen over lande og territorier med henblik på statistikkerne over EF’s udenrigshandel. Det er kendt, at nomenklaturen ikke omfatter alle særlige tilfælde af eksportrestitutioner, men Kommissionen kræver ikke den slags detaljer. Medlemsstaterne skal derfor omstille deres særlige nationale koder til de bredere kategorier i nomenklaturen over lande og territorier med henblik på statistikkerne over EF’s udenrigshandel, før de sender deres data til Kommissionen.
8.8. F808: forudfastsættelsesdato
Hvis restitutionssatsen er forudfastsat, den dato, hvor satsen blev fastsat.
Krævet format: "ÅÅÅÅMMDD" (år med fire cifre, måned med to cifre, dag med to cifre).
8.9. F809: sidste gyldighedsdato (forudfastsættelse)
Krævet format: "ÅÅÅÅMMDD" (år med fire cifre, måned med to cifre, dag med to cifre).
8.10. F812: reference til eventuel licitation (forudfastsættelse)
Proceduren i artikel 5 i Kommissionens forordning (EU) nr. 234/2010 (17) eller tilsvarende procedure for andre sektorer, hvor det er relevant. Kommissionen har brug for referencen til licitationen.
8.11. F814: dato for godkendelse af betalingsanmodning (COM-7)
For oksekødssektoren: Hvis der er tale om forudbetaling, skal kun felt F814 udfyldes (og således ikke felt F816 og F816B). Hvis der ikke er tale om forudbetaling, skal felt F816 og F816B udfyldes (og således ikke felt F814).
Krævet format: "ÅÅÅÅMMDD" (år med fire cifre, måned med to cifre, dag med to cifre).
8.12. F816: dato for antagelse af udførselsangivelse
Dato som omhandlet i artikel 5, nr. 1, i Kommissionens forordning (EF) nr. 612/2009 (18).
Krævet format: "ÅÅÅÅMMDD" (år med fire cifre, måned med to cifre, dag med to cifre).
8.13. F816B: dato for udførsel fra EU’s område
Udførselsdato som angivet på udførselsangivelsen eller på T5. Se også artikel 7, nr. 1), i forordning (EF) nr. 612/2009.
Krævet format: "ÅÅÅÅMMDD" (år med fire cifre, måned med to cifre, dag med to cifre).
BILAG IV
ELFUL-budgetkodernes struktur (F109)
INDLEDNING
For ELFUL er der kun én budgetpost i budgetkontoplanen: "05040501".
Da budgetkoderne kan bestå af op til 15 cifre, kan de resterende 7 cifre anvendes til at identificere programmerne og foranstaltningerne. Dette giver mulighed for afstemning af data fra forskellige kilder vedrørende regnskabsår, betalingsorgan, foranstaltning og program.
1. Budgetkodernes struktur
Budgetkodernes skal have følgende struktur:
— |
De første 8 cifre er altid de samme: "05040501". |
— |
De følgende 3 cifre angiver foranstaltningen i overensstemmelse med vedføjede liste. |
— |
Det efterfølgende ciffer kan antage følgende værdier (stigende med stigende medfinansieringssats):
|
— |
Det næste ciffer er 0 = operationelt program eller 1= netværksprogram |
— |
De sidste 2 cifre angiver programmet: der kan bruges cifre mellem “01” og “99”. |
2. Eksempel
F109=”050405011132001” betyder: budgetpost “05040501” (ELFUL), foranstaltning “113” (førtidspensionering), konvergensregion (“2”), operationelt program ("0") og program “01”.
3. LIste over ELFUL-foranstaltninger
AKSE 1 FORBEDRING AF LANDBRUGETS OG SKOVBRUGETS KONKURRENCEEVNE
Kode |
Foranstaltning |
111 |
Erhvervsuddannelses- og informationsaktiviteter |
112 |
Unge landbrugeres etablering |
113 |
Førtidspension |
114 |
Anvendelse af rådgivningstjenester |
115 |
Oprettelse af drifts-, vikar- og rådgivningstjenester |
121 |
Modernisering af landbrugsbedrifter |
122 |
Forbedring af skovenes økonomiske værdi |
123 |
Forøgelse af landbrugs- og skovbrugsprodukters værdi |
124 |
Samarbejde om udvikling af nye produkter, processer og teknologier i landbrugs-, fødevare- og skovbrugssektoren |
125 |
Infrastruktur af betydning for udviklingen og tilpasningen af landbrug og skovbrug |
126 |
Genopretning af landbrugets produktionspotentiale efter skader som følge af naturkatastrofer og indførelse af passende forebyggende aktioner |
131 |
Opfyldelse af regler baseret på EF-lovgivningen |
132 |
Landbrugeres deltagelse i ordninger for fødevarekvalitet |
133 |
Oplysningskampagner og salgsfremstød |
141 |
Delvis selvforsynende landbrug |
142 |
Producentsammenslutninger |
143 |
Oprettelse af landbrugsrådgivnings- og udvidelsestjenester i Bulgarien og Rumænien |
144 |
Bedrifter under omstrukturering som følge af reform af en fælles markedsordning |
AKSE 2 FORBEDRING AF MILJØET OG LANDSKABET GENNEM AREALFORVALTNING
Kode |
Foranstaltning |
211 |
Betalinger for naturbetingede ulemper til landbrugere i bjergområder |
212 |
Betalinger til landbrugere i andre områder med ulemper end bjergområder |
213 |
Natura 2000-betalinger og betalinger i forbindelse med direktiv 2000/60/EF (vandrammedirektiv) |
214 |
Betalinger for miljøvenligt landbrug |
215 |
Betalinger for dyrevelfærd |
216 |
Ikke-produktive investeringer |
221 |
Første skovrejsning på landbrugsarealer |
222 |
Første etablering af skovbrugssystemer på landbrugsarealer |
223 |
Første skovrejsning på andre arealer end landbrugsarealer |
224 |
Natura 2000-betalinger |
225 |
Betalinger for miljøvenligt skovbrug |
226 |
Genetablering af potentialet i skovbruget og indførelse af forebyggende aktioner |
227 |
Ikke-produktive investeringer |
AKSE 3 FORBEDRING AF LIVSKVALITETEN I LANDDISTRIKTERNE OG TILSKYNDELSE TIL DIVERSIFICERING AF DEN ØKONOMISKE AKTIVITET
Kode |
Foranstaltning |
311 |
Diversificering til ikke-landbrugsaktiviteter |
312 |
Oprettelse og udvikling af virksomheder |
313 |
Fremme af turismen |
321 |
Basale tjenester for erhvervslivet og befolkningen i landdistrikterne |
322 |
Fornyelse og udvikling af landsbyer |
323 |
Bevarelse og opgradering af natur- og kulturværdier i landdistrikterne |
331 |
Uddannelse og information |
341 |
Kompetenceudvikling, informationskampagne og gennemførelse af lokale udviklingsstrategier |
AKSE 4 LEADER
Kode |
Foranstaltning |
411 |
Gennemførelse af lokale udviklingsstrategier - Konkurrenceevne |
412 |
Gennemførelse af lokale udviklingsstrategier – Miljø-/arealforvaltning |
413 |
Gennemførelse af lokale udviklingsstrategier – Livskvalitet/diversificering |
421 |
Gennemførelse af samarbejdsprojekter |
431 |
Den lokale aktionsgruppes drift, kompetenceudvikling og gennemførelse af informationstiltag i området som omhandlet i artikel 59 |
5 |
TEKNISK BISTAND |
Kode |
Foranstaltning |
511 |
Teknisk bistand |
6 |
SUPPLEMENT TIL DIREKTE BETALINGER TIL BULGARIEN OG RUMÆNIEN |
Kode |
Foranstaltning |
611 |
Supplement til direkte betalinger |
(1) EUT L 209 af 11.8.2005, s. 1.
(2) EUT L 171 af 23.6.2006, s. 90.
(3) EUT L 234 af 10.9.2011, s. 2.
Anm.: De skal først læse den indledende bemærkning om "mængder" i kapitel 5 i bilag III.
(5) Se artikel 6, litra b) og c), i forordning (EF) nr. 885/2006.
(6) Budgetkoder, der ikke anmeldes udgifter for, bør ikke medtages i årsregnskabsfilen.
(7) EUT L 30 af 31.1.2009, s. 16.
(8) EUT L 277 af 21.10.2005, s. 1.
(9) EUT L 170 af 30.6.2008, s. 1.
(10) EUT L 25 af 28.1.2011, s. 8.
(11) EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.
(12) Kommissionens forordning (EU) nr. 65/2011 [udvikling af landdistrikter]
Rådets forordning (EF) nr. 1782/2003 [direkte støtteordninger]
Kommissionens forordning (EF) nr. 796/2004 [direkte støtteordninger]
Kommissionens forordning (EØF) nr. 2159/89 [nødder]
Kommissionens forordning (EF) nr. 1621/1999 [tørrede druer]
Kommissionens forordning (EF) nr. 1276/2008 [eksportrestitutioner]
Kommissionens forordning (EF) nr. 968/2006 [sukkeromstruktureringsfond].
(13) EUT L 316 af 2.12.2009, s. 65.
(14) http://ec.europa.eu/taxation_customs/dds2/col/col_home.jsp?Lang=en&redirectionDate=20110330
(15) http://ec.europa.eu/taxation_customs/dds2/col/col_home.jsp?Lang=en&redirectionDate=20110330
(16) EFT L 273 af 16.10.2001, s. 6.
(17) EUT L 72 af 20.3.2010, s. 3.
(18) EUT L 186 af 17.7.2009, s. 1.