ISSN 1977-0634

doi:10.3000/19770634.L_2012.098.dan

Den Europæiske Unions

Tidende

L 98

European flag  

Dansk udgave

Retsforskrifter

55. årgang
4. april 2012


Indhold

 

II   Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

Side

 

 

FORORDNINGER

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 293/2012 af 3. april 2012 om overvågning og rapportering af data om registrering af nye lette erhvervskøretøjer i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 510/2011 ( 1 )

1

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 294/2012 af 3. april 2012 om ændring af bilag I til forordning (EF) nr. 669/2009 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 882/2004 for så vidt angår en mere intensiv offentlig kontrol af visse foderstoffer og fødevarer af ikke-animalsk oprindelse ( 1 )

7

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 295/2012 af 3. april 2012 om ændring af forordning (EF) nr. 474/2006 om opstilling af fællesskabslisten over luftfartsselskaber med driftsforbud i Fællesskabet ( 1 )

13

 

 

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 296/2012 af 3. april 2012 om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

36

 


 

(1)   EØS-relevant tekst

DA

De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode.

Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk.


II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

FORORDNINGER

4.4.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 98/1


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 293/2012

af 3. april 2012

om overvågning og rapportering af data om registrering af nye lette erhvervskøretøjer i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 510/2011

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 510/2011 af 11. maj 2011 om fastsættelse af præstationsnormer for nye lette erhvervskøretøjers emissioner inden for Unionens integrerede tilgang til nedbringelse af CO2-emissionerne fra personbiler og lette erhvervskøretøjer (1), særlig artikel 8, stk. 9, første afsnit, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ifølge artikel 8 i forordning (EU) nr. 510/2011 skal medlemsstaterne hvert år registrere visse oplysninger om nye lette erhvervskøretøjer, som er registreret på deres område i det foregående år, og sende dem til Kommissionen. Eftersom disse oplysninger tjener som grundlag for at fastslå de specifikke CO2-emissionsmål for fabrikanter af nye lette erhvervskøretøjer og vurdere, om fabrikanterne opfylder disse mål, er det påkrævet at harmonisere reglerne for, hvordan oplysningerne indsamles og rapporteres.

(2)

For at gøre det muligt fremover at optage køretøjer i klasse M2 og N2 i forordning (EU) nr. 510/2011 i overensstemmelse med artikel 13, stk. 2, i nævnte forordning, bør data for disse kategorier af køretøjer registreres og indberettes til Kommissionen.

(3)

For fuldt ud at kunne vurdere, om den enkelte fabrikant opfylder sine specifikke CO2-emissionsmål ifølge forordning (EU) nr. 510/2011, og for at få de nødvendige erfaringer med anvendelsen af forordningen har Kommissionen brug for detaljerede oplysninger på fabrikantniveau om hver køretøjsserie, dvs. opdelt på type, variant og version. Medlemsstaterne bør derfor sikre, at sådanne oplysninger registreres og sendes til Kommissionen sammen med de aggregerede data i henhold til nævnte forordnings artikel 8, stk. 2.

(4)

Ifølge artikel 18 og 26 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2007/46/EF af 5. september 2007 om fastlæggelse af en ramme for godkendelse af motorkøretøjer og påhængskøretøjer dertil samt af systemer, komponenter og separate tekniske enheder til sådanne køretøjer (2) skal fabrikanterne sørge for, at hvert fabriksnyt let erhvervskøretøj, der bringes i omsætning på markedet i EU, ledsages af en gyldig typeattest, og en medlemsstat kan ikke registrere et sådant køretøj, medmindre det ledsages af en sådan typeattest. Derfor bør typeattesten være den primære kilde til de oplysninger, som medlemsstaterne skal registrere, stille til rådighed for fabrikanterne ifølge artikel 8, stk. 1, i forordning (EU) nr. 510/2011 og rapportere til Kommissionen. I visse begrundede tilfælde kan medlemsstaterne også anvende oplysninger fra andre kilder end typeattesten, forudsat at nøjagtigheden af disse kilder svarer til typeattestens og at de pågældende medlemsstater træffer foranstaltninger for at sikre denne nøjagtighed, hvor det er nødvendigt.

(5)

Det har stor betydning, at oplysningerne om registrering af fabriksnye lette erhvervskøretøjer er nøjagtige og kan behandles effektivt, således at de specifikke emissionsmål kan fastsættes i overensstemmelse med artikel 4 i forordning (EU) nr. 510/2011. Fabrikanterne bør derfor fremsende ajourførte oplysninger om fabrikanternes navne, der anvendes på typeattesterne i de forskellige medlemsstater, til Kommissionen. På grundlag af disse oplysninger kan Kommissionen stille en ajourført liste over de bestemte fabrikantnavne, de bør benytte ved datarapporteringen, til rådighed for medlemsstaterne.

(6)

Medlemsstaterne bør registrere oplysninger om nyregistrerede køretøjer, der er konstrueret til at køre på alternative brændstoffer, og indrapportere dem. For at give Kommissionen mulighed for at reducere de specifikke reduktionsmål som følge af brug af ethanolbrændstof (E85), jf. artikel 6 i forordning (EU) nr. 510/2011, bør medlemsstaterne give Kommissionen de fornødne oplysninger, herunder hvor mange tankstationer på deres område der forhandler ethanolbrændstof (E85), som opfylder bæredygtighedskravene i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/28/EF af 23. april 2009 om fremme af anvendelsen af energi fra vedvarende energikilder og om ændring og senere ophævelse af direktiv 2001/77/EF og 2003/30/EF (3) og i artikel 7b i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/70/EF af 13. oktober 1998 om kvaliteten af benzin og dieselolie og om ændring af Rådets direktiv 93/12/EØF (4), og hvor stor en procentdel de udgør.

(7)

For at undgå unødig dataduplikering kan oplysningerne om antallet af tankstationer på de respektive medlemsstaters område, der leverer ethanol (E85), og som indberettes i overensstemmelse med artikel 6 i Kommissionens forordning (EU) nr. 1014/2010 af 10. november 2010 om overvågning og rapportering af data om registrering af nye personbiler i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 443/2009 (5) anvendes i forbindelse med artikel 6 i forordning (EU) nr. 510/2011.

(8)

Artikel 23 og 24 i direktiv 2007/46/EF rummer en forenklet procedure for typegodkendelse, som ikke indebærer udstedelse af en europæisk typeattest. Medlemsstaterne bør overvåge, hvor mange køretøjer der registreres ifølge de procedurer, så de kan bedømme virkningerne for overvågningsprocessen og virkeliggørelsen af EU's gennemsnitlige CO2-emissionsmål for bestanden af fabriksnye lette erhvervskøretøjer.

(9)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Udvalget for Klimaændringer —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Genstand

Denne forordning fastsætter reglerne for indsamling og rapportering af data om registreringer af følgende køretøjer:

a)

lette erhvervskøretøjer som omhandlet i artikel 2, stk. 1, i forordning (EU) nr. 510/2011

b)

køretøjer af klasse M2 og N2 som omhandlet i artikel 8, stk. 10, i nævnte forordning.

Artikel 2

Definitioner

I forbindelse med denne forordning finder definitionerne i artikel 2 og 3 i forordning (EU) nr. 510/2011 samt definitionerne af »gas-dobbeltbrændstofkøretøj« og »ethanol-blandingsbrændstofkøretøj«, der er fastsat i artikel 2 i Kommissionens forordning (EF) nr. 692/2008 (6), anvendelse. Herudover finder følgende definitioner anvendelse:

1)   »typegodkendelsesdokumentation«: de dokumenter, inkl. data, som er opført i tredje kolonne i tabellen i bilag I

2)   »aggregerede overvågningsdata«: de aggregerede data, der er anført i afdeling 1 i bilag II, del C, i forordning (EU) nr. 510/2011

3)   »udførlige overvågningsdata«: de udførlige data, der er anført i afdeling 2 i bilag II, del C, i forordning (EU) nr. 510/2011, og som er opdelt på fabrikanter og køretøjsserier, dvs. efter type, variant og version.

Artikel 3

Dataindberetning

Medlemsstaterne indberetter ved elektronisk dataoverførsel de aggregerede overvågningsdata og de udførlige overvågningsdata til det centrale dataarkiv, som Det Europæiske Miljøagentur administrerer. Medlemsstaterne skal meddele Kommissionen, når dataene overføres.

Artikel 4

Datakilder

1.   Medlemsstaterne udarbejder de aggregerede overvågningsdata og de udførlige overvågningsdata baseret på oplysninger i typeattesten eller typegodkendelsesdokumentationen for det relevante lette erhvervskøretøj som anført i tabellen i bilag I.

2.   Parameteren »registreringer i alt« i de udførlige overvågningsdata udledes af det samlede antal registreringer, som bliver oprettet hvert år, og som hver omhandler et enkelt køretøj.

3.   Parameteren »kategori af køretøj indregistreret« i de udførlige overvågningsdata baseres på de tekniske egenskaber for køretøjet på tidspunktet for registreringen.

4.   Hvis der optræder mere end ét fabrikantnavn på typeattesten eller i typegodkendelsesdokumentationen, indberetter medlemsstaten basiskøretøjsfabrikanten.

5.   De CO2-emissionsværdier, der skal indberettes under parameteren »specifikke CO2-emissioner« i de udførlige overvågningsdata, skal tages fra punktet »blandet kørsel« på typeattesten eller i typegodkendelsesdokumentationen, undtagen i de tilfælde, hvor punktet »vægtet, blandet« finder anvendelse.

6.   Ved indberetning af udførlige overvågningsdata for køretøjer, der anvender alternative brændstoffer, skal den kompetente myndighed angive brændstoftype og -driftsmåde, jf. bilag I.

7.   Hvad angår gas-dobbeltbrændstofkøretøjer og ethanol-blandingsbrændstofkøretøjer indberetter den kompetente myndighed følgende CO2-emissionsværdier under parameteren »specifikke CO2-emissioner (g/km)« i de udførlige overvågningsdata:

a)

for gas-dobbeltbrændstofkøretøjer, der kører på benzin og gas, CO2-emissionsværdien for flydende gas (LPG) eller naturgas (NG) i overensstemmelse med bilag II, del A, punkt 2, i forordning (EU) nr. 510/2011

b)

for ethanol-blandingsbrændstofkøretøjer, der kører på benzin eller det ethanolblandingsbrændstof (E85), der er omhandlet i artikel 6 i forordning (EU) nr. 510/2011, CO2-emissionsværdien for benzin.

I det i litra b) nævnte tilfælde indberetter medlemsstaterne værdien for benzin, også når betingelserne for reduktion i artikel 6 i forordning (EU) nr. 510/2011 ikke er opfyldt. Medlemsstaterne kan dog tillige indberette værdien for E85-brændstof.

8.   Har køretøjet flere styreaksler eller andre aksler med forskellig sporvidde, indberetter medlemsstaterne den største sporvidde under parameteren »sporvidde for anden aksel (mm)« i de udførlige overvågningsdata. Akselafstanden for disse køretøjer er afstanden mellem den yderste foraksel og den yderste bagaksel.

9.   Når de aggregerede overvågningsdata og de udførlige overvågningsdata tages fra typegodkendelsesdokumentationen og der indgår værdiintervaller i disse data, sikrer medlemsstaterne, at de indberettede data har den fornødne nøjagtighed og er i overensstemmelse med dataene på typeattesten.

Artikel 5

Vedligehold og kontrol af data

Medlemsstaterne sikrer, at de aggregerede overvågningsdata og de udførlige overvågningsdata bliver vedligeholdt, indsamlet, kontrolleret, verificeret og indsendt.

Artikel 6

Medlemsstaternes udarbejdelse af dataene

De udførlige overvågningsdata indberettes med den nøjagtighed, der er angivet i bilag II.

Artikel 7

Indberetning af tankstationer, hvor der sælges ethanolbrændstof (E85)

I forbindelse med artikel 6 i forordning (EU) nr. 510/2011 anvendes de oplysninger, der er indberettet i henhold til artikel 6 i forordning (EU) nr. 1014/2010.

Artikel 8

Køretøjer, der ikke er EF-typegodkendt

1.   Medlemsstaterne giver Kommissionen oplysning om antallet af lette erhvervskøretøjer, der er omfattet af nationale typegodkendelser af små serier i overensstemmelse med artikel 23 i direktiv 2007/46/EF eller individuelle godkendelser i overensstemmelse med artikel 24 i samme direktiv, som er registreret på deres område.

2.   Den kompetente myndighed anfører i forbindelse med de aggregerede overvågningsdata i stedet for fabrikantens navn, enten:

a)

»AA-IVA« for køretøjstyper, der er godkendt individuelt, eller

b)

»AA-NSS« for køretøjstyper, der er typegodkendt nationalt i små serier.

Medlemsstaterne kan også udfylde de udførlige overvågningsdata for disse køretøjer og benytter i så fald betegnelserne i litra a) og b).

Artikel 9

Liste over fabrikanter

1.   Fabrikanter underretter straks Kommissionen og senest den 1. juni 2012 om de navne, de benytter eller agter at benytte på typeattesterne. De underretter omgående Kommissionen om eventuelle ændringer af disse oplysninger. Nye fabrikanter på markedet giver straks Kommissionen meddelelse om de navne, de benytter eller agter at benytte på typeattesterne.

2.   Når medlemsstaterne udfylder de aggregerede overvågningsdata og de udførlige overvågningsdata, benytter de fabrikantnavnene på den liste, som Kommissionen udarbejder på grundlag af de navne, der er givet meddelelse om ifølge stk. 1. Listen offentliggøres på internettet første gang den 1. september 2012, hvorefter den regelmæssigt ajourføres.

3.   Forekommer navnet på en fabrikant ikke på listen, benytter den kompetente myndighed det navn, der er anført på typeattesten eller i typegodkendelsesdokumentationen, når den udfylder de aggregerede overvågningsdata og de udførlige overvågningsdata.

Artikel 10

Yderligere oplysninger, som fabrikanterne skal levere

1.   Med henblik på den underretning, der er omhandlet i artikel 8, stk. 4, andet afsnit, i forordning (EU) nr. 510/2011, giver fabrikanterne senest den 1. juni 2012 Kommissionen oplysning om navn og adresse på den kontaktperson, underretningen skal sendes til.

Fabrikanten underretter straks Kommissionen om enhver ændring af disse data. Nye fabrikanter på markedet giver straks Kommissionen oplysning om deres kontaktpersons navn og adresse.

2.   Hvis en gruppe forbundne virksomheder udgør en pool, skal den med henblik på konstatering af, om artikel 7, stk. 6, i forordning (EU) nr. 510/2011 finder anvendelse, dokumentere over for Kommissionen, hvorledes medlemmerne af gruppen er forbundet, jf. kriterierne i artikel 3, stk. 2, i samme forordning.

Artikel 11

Ikrafttræden

Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 3. april 2012.

På Kommissionens vegne

José Manuel BARROSO

Formand


(1)  EUT L 145 af 31.5.2011, s. 1.

(2)  EUT L 263 af 9.10.2007, s. 1.

(3)  EUT L 140 af 5.6.2009, s. 16.

(4)  EFT L 350 af 28.12.1998, s. 58.

(5)  EUT L 293 af 11.11.2010, s. 15.

(6)  EUT L 199 af 28.7.2008, s. 1.


BILAG I

DATAKILDER

Parameter

Typeattest

(del 1 i bilag IX til direktiv 2007/46/EF)

Typegodkendelsesdokumentation

(direktiv 2007/46/EF)

Fabrikant

Punkt 0.5

Bilag III, del 1, punkt 0.5

Typegodkendelsesnummer

Punkt 0.10, litra b)

Titlen på bilag VI

Type

Punkt 0.2

Bilag III, del 1, punkt 0.2

Variant

Punkt 0.2

Bilag VIII, punkt 3

Version

Punkt 0.2

Bilag VIII, punkt 3

Fabrikat

Punkt 0.1

Bilag III, del 1, punkt 0.1

Kategori for godkendt køretøjstype

Punkt 0.4

Bilag III, del 1, punkt 0.4

Masse (kg)

Punkt 13

Bilag III, del 1, punkt 2.6 (1)

Teknisk tilladt totalmasse (kg)

Punkt 16.1

Bilag III, del 1, punkt 2.8

Fodaftryk — akselafstand (mm)

Punkt 4

Bilag III, del 1, punkt 2.1 (1)

Fodaftryk — sporvidde (mm)

Punkt 30

Bilag III, del 1, punkt 2.3.1 og 2.3.2 (2)

Specifik CO2-emission (g/km) (3)

Punkt 49.1

Bilag VIII, punkt 3

Brændstoftype

Punkt 26

Bilag III, del 1, punkt 3.2.2.1

Brændstofdriftsmåde

Punkt 26.1

Bilag III, del 1, punkt 3.2.2.4

Kapacitet (cm3)

Punkt 25

Bilag III, del 1, punkt 3.2.1.3

Elektrisk energiforbrug (Wh/km)

Punkt 49.2

 


(1)  I henhold til artikel 4, stk. 9.

(2)  I henhold til artikel 4, stk. 8 og 9.

(3)  I henhold til artikel 4, stk. 5.


BILAG II

TABELLER MED DATANØJAGTIGHED

Krav til nøjagtighed af udførlige overvågningsdata, der indberettes efter artikel 6

CO2 (g/km)

Helt tal

Masse (kg)

Helt tal

Teknisk tilladt totalmasse (kg)

Helt tal

Fodaftryk — akselafstand (mm)

Helt tal

Fodaftryk — sporvidde (mm)

Helt tal

Kapacitet (cm3)

Helt tal

Elektrisk energiforbrug (Wh/km)

Helt tal

Emissionsreduktion som følge af innovative teknologier (g/km)

Afrundet til én decimal


4.4.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 98/7


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 294/2012

af 3. april 2012

om ændring af bilag I til forordning (EF) nr. 669/2009 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 882/2004 for så vidt angår en mere intensiv offentlig kontrol af visse foderstoffer og fødevarer af ikke-animalsk oprindelse

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 882/2004 af 29. april 2004 om offentlig kontrol med henblik på verifikation af, at foderstof- og fødevarelovgivningen samt dyresundheds- og dyrevelfærdsbestemmelserne overholdes (1), særlig artikel 15, stk. 5, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved Kommissionens forordning (EF) nr. 669/2009 (2) er der fastsat bestemmelser om den mere intensive offentlige kontrol af importen af visse foderstoffer og fødevarer af ikke-animalsk oprindelse, der er opført i nævnte forordnings bilag I (i det følgende benævnt »listen«), som skal foretages på indgangsstederne til de områder, der er opført i bilag I til forordning (EF) nr. 882/2004.

(2)

Det fastsættes i artikel 2 i forordning (EF) nr. 669/2009, at listen skal revideres regelmæssigt og mindst hvert kvartal, hvor der som minimum anvendes de informationskilder, der er anført i den nævnte artikel.

(3)

Forekomsten og relevansen af fødevarehændelser, der meddeles gennem det hurtige varslingssystem for fødevarer og foder (RASSF), resultaterne af kontrolbesøgene i tredjelande, der gennemføres af Levnedsmiddel- og Veterinærkontoret, samt de rapporter om sendinger af foderstoffer og fødevarer af ikke-animalsk oprindelse, som medlemsstaterne hvert kvartal forelægger Kommissionen i henhold til artikel 15 i forordning (EF) nr. 669/2009, viser, at listen bør ændres.

(4)

Listen bør navnlig ændres på den måde, at alle varer, for hvilke informationskilderne viser en generelt tilfredsstillende grad af opfyldelse af de relevante sikkerhedskrav i EU-lovgivningen, og for hvilke det derfor ikke er nødvendigt med en mere intensiv offentlig kontrol, udgår af listen.

(5)

Derudover bør listen ændres på en sådan måde, at hyppigheden af de offentlige kontroller øges for varer, for hvilke de samme informationskilder viser en højere grad af manglende overholdelse af relevant EU-lovgivning, som derfor gør det berettiget at øge antallet af offentlige kontroller.

(6)

Oplysningerne i listen om visse importerede varer fra Indien og for visse andre varer fra alle tredjelande bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.

(7)

Ændringerne af listen i form af slettelse af oplysninger om visse varer bør finde anvendelse snarest muligt, da de oprindelige sikkerhedsproblemer er blevet løst. De pågældende ændringer bør derfor anvendes fra datoen for denne forordnings ikrafttrædelse.

(8)

Under hensyntagen til antallet af ændringer, der skal foretages i bilag I til forordning (EF) nr. 669/2009, bør det erstattes af teksten i bilaget til nærværende forordning.

(9)

Forordning (EF) nr. 669/2009 bør ændres i overensstemmelse hermed.

(10)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Bilag I til forordning (EF) nr. 669/2009 erstattes af teksten i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Den anvendes fra den 1. april 2012.

Ændringerne af bilag I til forordning (EF) nr. 669/2009 vedrørende slettelse af oplysninger om Capsicum annuum (knust eller formalet), karry (chiliprodukter), Curcuma longa (gurkemeje) og rød palmeolie med hensyn til mulig kontaminering af sudanfarvestoffer finder dog anvendelse fra datoen for denne forordnings ikrafttrædelse.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 3. april 2012.

På Kommissionens vegne

José Manuel BARROSO

Formand


(1)  EUT L 165 af 30.4.2004, s. 1.

(2)  EUT L 194 af 25.7.2009, s. 11.


BILAG

»BILAG I

Foderstoffer og fødevarer af ikke-animalsk oprindelse, der skal underkastes en mere intensiv offentlig kontrol på det udpegede indgangssted

Foderstoffer og fødevarer

(påtænkt anvendelse)

KN-kode (1)

Oprindelsesland

Fare

Hyppighed af fysisk kontrol og identitetskontrol

(%)

Hasselnødder

(med skal eller afskallede)

0802 21 00; 0802 22 00

Aserbajdsjan (AZ)

Aflatoksiner

10

(Foderstoffer og fødevarer)

 

Jordnødder (peanuts), med skal

1202 41 00

Brasilien (BR)

Aflatoksiner

10

Jordnødder (peanuts), afskallede

1202 42 00

Jordnøddesmør

2008 11 10

Jordnødder (peanuts), tilberedt eller konserveret på anden måde

2008 11 91; 2008 11 96; 2008 11 98

(Foderstoffer og fødevarer)

 

Tørrede nudler

ex 1902

Kina (CN)

Aluminium

10

(Fødevarer)

 

Pompelmus

ex 0805 40 00

Kina (CN)

Pesticidrester analyseret efter multirestmetoder baseret på GC-MS og LC-MS eller efter metoder til påvisning af en enkelt restkoncentration (11)

20

(Fødevarer - friske)

 

Teblade (sorte og grønne)

ex 0902

Kina (CN)

Pesticidrester analyseret efter multirestmetoder baseret på GC-MS og LC-MS eller efter metoder til påvisning af en enkelt restkoncentration (10)

10

(Fødevarer)

 

Meterbønner

(Vigna unguiculata spp. sesquipedalis)

ex 0708 20 00; ex 0710 22 00

Den Dominikanske Republik (DO)

Pesticidrester analyseret efter multirestmetoder baseret på GC-MS og LC-MS eller efter metoder til påvisning af en enkelt restkoncentration (3)

50

Karela

(Momordica charantia)

ex 0709 99 90; ex 0710 80 95

Peberfrugter (søde og ikke-søde) (Capsicum spp.)

0709 60 10; ex 0709 60 99; 0710 80 51; ex 0710 80 59

Auberginer

0709 30 00; ex 0710 80 95

(Fødevarer — friske, kølede eller frosne grøntsager)

 

Appelsiner (friske eller tørrede)

0805 10 20; 0805 10 80

Egypten (EG)

Pesticidrester analyseret efter multirestmetoder baseret på GC-MS og LC-MS eller efter metoder til påvisning af en enkelt restkoncentration (7)

10

Ferskner (undtagen nektariner)

0809 30 90

Granatæbler

ex 0810 90 75

Jordbær

0810 10 00

(Fødevarer — friske frugter og grøntsager)

 

Peberfrugter (søde og ikke-søde) (Capsicum spp.)

0709 60 10; ex 0709 60 99; 0710 80 51; ex 0710 80 59

Egypten (EG)

Pesticidrester analyseret efter multirestmetoder baseret på GC-MS og LC-MS eller efter metoder til påvisning af en enkelt restkoncentration (12)

10

(Fødevarer — friske, kølede eller frosne)

 

Jordnødder (peanuts), med skal

1202 41 00

Ghana (GH)

Aflatoksiner

50

Jordnødder (peanuts), afskallede

1202 42 00

Jordnøddesmør

2008 11 10

(Foderstoffer og fødevarer)

 

Karryblade (Bergera/ Murraya koenigii)

ex 1211 90 85

Indien (IN)

Pesticidrester analyseret efter multirestmetoder baseret på GC-MS og LC-MS eller efter metoder til påvisning af en enkelt restkoncentration (5)

50

(Fødevarer — friske urter)

 

Capsicum annuum, hel

0904 21 10

Indien (IN)

Aflatoksiner

20

Capsicum annuum, knust eller formalet

ex 0904 22 00

Karry (chiliprodukter)

0910 91 05

Muskatnød

(Myristica fragrans)

0908 11 00; 0908 12 00

Muskatblomme

(Myristica fragrans)

0908 21 00, 0908 22 00

Ingefær

(Zingiber officinale)

0910 11 00; 0910 12 00

Curcuma longa (gurkemeje)

0910 30 00

(Fødevarer — tørrede krydderier)

 

Jordnødder (peanuts), med skal

1202 41 00

Indien (IN)

Aflatoksiner

20

Jordnødder (peanuts), afskallede

1202 42 00

Jordnøddesmør

2008 11 10

Jordnødder (peanuts), tilberedt eller konserveret på anden måde

2008 11 91; 2008 11 96; 2008 11 98

(Foderstoffer og fødevarer)

 

Fodertilsætningsstoffer og forblandinger

ex 2309; 2917 19 90; ex 2817 00 00; ex 2820 90 10; ex 2820 90 90; ex 2821 10 00; ex 2825 50 00; ex 2833 21 00; ex 2833 25 00; ex 2833 29 20; ex 2833 29 80; ex 2835; ex 2836; ex 2839; 2936

Indien (IN)

Cadmium og bly

10

(Foderstoffer)

 

Okra

ex 0709 99 90

Indien (IN)

Pesticidrester analyseret efter multirestmetoder baseret på GC-MS og LC-MS eller efter metoder til påvisning af en enkelt restkoncentration (2)

10

(Fødevarer — friske)

 

Vandmelonfrø (egusi, Citrullus lanatus) og deraf afledte produkter

ex 1207 70 00; ex 1106 30 90; ex 2008 99 99

Nigeria (NG)

Aflatoksiner

50

(Fødevarer)

 

Capsicum annuum, hel

0904 21 10

Peru (PE)

Aflatoksiner og ochratoksin A

10

Capsicum annuum, knust eller formalet

ex 0904 22 00

Andre tørrede frugter af slægten Capsicum (dog ikke Capsicum annuum), hele

ex 0904 21 90

(Fødevarer – tørret krydderi)

 

Peberfrugter (ikke-søde) (Capsicum spp.)

ex 0709 60 99

Thailand (TH)

Pesticidrester analyseret efter multirestmetoder baseret på GC-MS og LC-MS eller efter metoder til påvisning af en enkelt restkoncentration (9)

10

(Fødevarer — friske)

 

Blade af koriander

ex 0709 99 90

Thailand (TH)

Salmonella (6)

10

Basilikum (hellig og sød)

ex 1211 90 85

Mynte

ex 1211 90 85

(Fødevarer — friske urter)

 

Blade af koriander

ex 0709 99 90

Thailand (TH)

Pesticidrester analyseret efter multirestmetoder baseret på GC-MS og LC-MS eller efter metoder til påvisning af en enkelt restkoncentration (4)

20

Basilikum (hellig og sød)

ex 1211 90 85

(Fødevarer — friske urter)

 

Meterbønner

(Vigna unguiculata spp. sesquipedalis)

ex 0708 20 00; ex 0710 22 00

Thailand (TH)

Pesticidrester analyseret efter multirestmetoder baseret på GC-MS og LC-MS eller efter metoder til påvisning af en enkelt restkoncentration (4)

50

Auberginer

0709 30 00; ex 0710 80 95

Kål

0704; ex 0710 80 95

(Fødevarer — friske, kølede eller frosne grøntsager)

 

Søde peberfrugter (Capsicum annuum)

0709 60 10; 0710 80 51

Tyrkiet (TR)

Pesticidrester analyseret efter multirestmetoder baseret på GC-MS og LC-MS eller efter metoder til påvisning af en enkelt restkoncentration (8)

10

Tomater

0702 00 00; 0710 80 70

(Fødevarer – friske, kølede eller frosne grøntsager)

 

Tørrede druer

0806 20

Usbekistan (UZ)

Ochratoksin A

50

(Fødevarer)

 

Jordnødder (peanuts), med skal

1202 41 00

Sydafrika (ZA)

Aflatoksiner

10

Jordnødder (peanuts), afskallede

1202 42 00

Jordnøddesmør

2008 11 10

Jordnødder (peanuts), tilberedt eller konserveret på anden måde

2008 11 91; 2008 11 96; 2008 11 98

(Foderstoffer og fødevarer)

 


(1)  Når det kun kræves, at visse produkter henhørende under en KN-kode skal undersøges, og der ikke findes nogen specifik underopdeling af koden i varenomenklaturen, er KN-koden markeret med »ex« (f.eks. ex 1006 30: kun basmatiris til direkte konsum er omfattet).

(2)  Herunder især rester af: acephat, methamidophos, triazophos, endosulfan, monocrotophos, methomyl, thiodicarb, diafenthiuron, thiamethoxam, fipronil, oxamyl, acetamipirid, indoxacarb, mandipropamid.

(3)  Herunder især rester af: amitraz, acephat, aldicarb, benomyl, carbendazim, chlorfenapyr, chlorpyrifos, CS2 (dithiocarbamater), diafenthiuron, diazinon, dichlorvos, dicofol, dimethoat, endosulfan, fenamidon, imidacloprid, malathion, methamidophos, methiocarb, methomyl, monocrotophos, omethoat, oxamyl, profenofos, propiconazol, thiabendazol, thiacloprid.

(4)  Herunder især rester af: acephat, carbaryl, carbendazim, carbofuran, chlorpyriphos, chlorpyriphos-methyl, dimethoat, ethion, malathion, metalaxyl, methamidophos, methomyl, monocrotophos, omethoat, prophenophos, prothiophos, quinalphos, triadimefon, triazophos, dicrotophos, EPN, triforin.

(5)  Herunder især rester af: triazophos, oxydemeton-methyl, chlorpyriphos, acetamiprid, thiamethoxam, clothianidin, methamidophos, acephat, propargit, monocrotophos.

(6)  Referencemetode EN/ISO 6579 eller en metode, der er valideret i forhold til denne referencemetode, jf. artikel 5 i Kommissionens forordning (EF) nr. 2073/2005 (EUT L 338 af 22.12.2005, s. 1).

(7)  Herunder især rester af: carbendazim, cyfluthrin, cyprodinil, diazinon, dimethoat, ethion, fenitrothion, fenpropathrin, fludioxonil, hexaflumuron, lambda-cyhalothrin, methiocarb, methomyl, omethoat, oxamyl, phenthoat, thiophanat-methyl.

(8)  Herunder især rester af: methomyl, oxamyl, carbendazim, clofentezin, diafenthiuron, dimethoat, formetanat, malathion, procymidon, tetradifon, thiophanat-methyl.

(9)  Herunder især rester af: carbofuran, methomyl, omethoat, dimethoat, triazophos, malathion, profenofos, prothiofos, ethion, carbendazim, triforin, procymidon, formetanat.

(10)  Herunder især rester af: buprofezin, imidacloprid, fenvalerat og esfenvalerat (summen af RS- og SR-isomerer), profenofos, trifluralin, triazophos, triadimefon og triadimenol (summen af triadimefon og triadimenol), cypermethrin (cypermethrin, herunder andre blandinger af isomerer (summen af isomerer)).

(11)  Herunder især rester af: triazofos, triadimefon og triadimenol (summen af triadimefon og triadimenol), parathion-methyl, fenthoat, methidathion.

(12)  Herunder især rester af: carbofuran (summen), chlorpyrifos, cypermethrin (summen), cyproconazol, dicofol (summen), difenoconazol, dinotefuran, ethion, flusilazol, folpet, prochloraz, profenofos, propiconazol, thiophanat-methyl og triforin.«


4.4.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 98/13


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 295/2012

af 3. april 2012

om ændring af forordning (EF) nr. 474/2006 om opstilling af fællesskabslisten over luftfartsselskaber med driftsforbud i Fællesskabet

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions Funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2111/2005 af 14. december 2005 om opstilling af en fællesskabsliste over luftfartsselskaber med driftsforbud i Fællesskabet og oplysning til passagerer om det transporterende luftfartsselskabs identitet samt ophævelse af artikel 9 i direktiv 2004/36/EF (1), særlig artikel 4 (2), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved Kommissionens forordning (EF) nr. 474/2006 af 22. marts 2006 er der opstillet en fællesskabsliste over luftfartsselskaber med driftsforbud i Unionen i henhold til kapitel II i forordning (EF) nr. 2111/2005.

(2)

En række medlemsstater og Det Europæiske Luftfartssikkerhedsagentur (i det følgende benævnt "EASA") har givet Kommissionen oplysninger, som er relevante i forbindelse med en ajourføring af fællesskabslisten, jf. artikel 4, stk. 3, i forordning (EF) nr. 2111/2005. Tredjelande har også forelagt relevante oplysninger. Fællesskabslisten bør ajourføres på dette grundlag.

(3)

Kommissionen har underrettet alle berørte luftfartsselskaber, enten direkte eller - hvor dette ikke har været muligt - via de myndigheder, der har ansvaret for det lovpligtige tilsyn med luftfartsselskaberne, om de væsentligste kendsgerninger og betragtninger, på grundlag af hvilke der kan træffes afgørelse om enten at nedlægge driftsforbud for dem i Unionen eller at ændre betingelserne for et driftsforbud for et luftfartsselskab, der er opført på fællesskabslisten.

(4)

Kommissionen gav de berørte luftfartsselskaber lejlighed til at gennemgå de af medlemsstaterne fremlagte dokumenter, fremsætte skriftlige bemærkninger og give Kommissionen en mundtlig redegørelse inden for 10 arbejdsdage samt at give en mundtlig redegørelse til Udvalget for Luftfartssikkerhed, der er nedsat ved Rådets forordning (EØF) nr. 3922/1991 af 16. december 1991 om harmonisering af tekniske krav og administrative procedurer inden for civil luftfart (3).

(5)

Udvalget for Luftfartssikkerhed har hørt redegørelser fra Det Europæiske Luftfartssikkerhedsagentur om resultaterne af gennemgangen af de auditrapporter, der er udført af Organisationen for International Civil Luftfart (i det følgende benævnt "ICAO") inden for rammerne af ICAO's verdensomspændende program for kontrol med sikkerheden (USOAP). Medlemsstaterne opfordres til at prioritere rampeinspektioner for luftfartsselskaber med licens fra stater, for hvilke ICAO har påpeget betydelige sikkerhedsmæssige betænkeligheder, eller for hvilke EASA har konkluderet, at der findes betydelige mangler i deres sikkerhedstilsynsordning. Uden at dette berører Kommissionens drøftelser i medfør af forordning (EF) nr. 2111/2005, vil dette åbne mulighed for at skaffe yderligere oplysninger om sikkerhedsforholdene hos luftfartsselskaberne med licens fra disse stater.

(6)

Udvalget for Luftfartssikkerhed har hørt redegørelser fra EASA om de tekniske bistandsprojekter, der er udført i stater, som berøres af forordning (EF) nr. 2111/2005. Det er blevet underrettet om anmodningerne om yderligere teknisk bistand og samarbejde for at forbedre civile luftfartsmyndigheders administrative og tekniske kapacitet med sigte på at afhjælpe manglende overholdelse af gældende internationale standarder. Medlemsstaterne blev opfordret til at reagere på disse anmodninger på et bilateralt grundlag og koordinere med Kommissionen og EASA.

(7)

Forordning (EF) nr. 474/2006 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.

(8)

På baggrund af resultater af rampeinspektioner for luftfartøjer fra visse luftfartsselskaber, der er registreret i Den Europæiske Union, og standardiseringsinspektioner udført af EASA og områdespecifikke inspektioner og audit, som er udført af deres nationale luftfartsmyndigheder, har nogle medlemsstater iværksat visse håndhævelsesforanstaltninger. De oplyste Kommissionen og Udvalget for Luftfartssikkerhed om disse foranstaltninger: Tyskland oplyste, at flere tyske luftfartsselskaber er underkastet et udvidet tilsyn, dette gælder bl.a. Air Alliance Express and Air Traffic GmbH Dusseldorf. Letland oplyste, at Inversija AOC blev tilbagekaldt den 19. januar 2012. Italien oplyste, at ItaliAirlines’ AOC er tilbagekaldt, og at luftfartsselskabet Livingstons licens til at udøve lufttransport fortsat er suspenderet. Grækenland oplyste, at luftfartsselskabet Hellenic Imperial Airways’ licens til erhvervsmæssig flyvning pr. 28. februar 2012 ikke længere er suspenderet, men selskabet forbliver under styrket tilsyn, og at der er indført yderligere overvågning af luftfartsselskaberne Sky wings Airlines og Hermes Airlines. Nederlandene oplyste, at Solid-airs AOC blev tilbagekaldt den 28. december 2011, og at Amsterdam Airlines’ AOC blev tilbagekaldt den 6. februar 2012. Spanien oplyste, at Zorex’ AOC er suspenderet siden den 7. november 2011. Sverige oplyste, at AirSweden Aviation AB’s AOC blev tilbagekaldt den 10. januar 2012, at luftfartsselskabet Flyg Centrum AB’s AOC blev tilbagekaldt den 16. december 2011, og at luftfartsselskabet Nova Air stadig er underkastet et styrket tilsyn. Rumænien oplyste, at Direct Aero Services’ AOC var blevet tilbagekaldt pr. 20. marts 2012.

(9)

På baggrund af den afgørelse, der blev truffet på det seneste møde i Udvalget for Luftfartssikkerhed i november 2011 (4), rapporterede Albaniens kompetente myndigheder, at de gør fremskridt med hensyn til gennemførelsen af deres handlingsplan, men at der er opstået en vis forsinkelse i den langsigtede ansættelse af kvalificerede inspektører. Albanien opfordres til at fremskynde tiltag for at styrke sin sikkerhedstilsynsmyndigheds kapacitet. EASA vil fortsat overvåge fremskridtene med hensyn til de afhjælpende foranstaltninger og udføre en gennemgribende opfølgende inspektion i oktober 2012 for at verificere, at handlingsplanerne er gennemført på tilfredsstillende vis. Udvalget for Luftfartssikkerhed vil genoverveje situationen afhængig af resultaterne af denne inspektion.

(10)

Frankrigs kompetente myndigheder rapporterede, at de ikke kunne udstede en tilladelse til Comlux Aruba N.V, et luftfartsselskab med licens fra Aruba, på grund af sikkerhedsmangler, der er afdækket i forbindelse med vurderingen af det tekniske spørgeskema, der er indgivet af luftfartsselskabet med henblik på at opnå landingstilladelse i den nævnte medlemsstat og underrettede medlemsstaterne om deres konklusion via SAFA-databasen (5).

(11)

På baggrund af disse mangler indledte Kommissionen drøftelser med Arubas kompetente myndigheder og luftfartsselskabet, gav udtryk for betænkeligheder ved sikkerheden i forbindelse med driften af Comlux Aruba N.V i EU, og anmodede om yderligere oplysninger om de foranstaltninger, som de kompetente myndigheder og luftfartsselskabet har truffet for at følge op på disse mangler.

(12)

Arubas kompetente myndigheder og luftfartsselskabet indgav skriftlige redegørelser og deltog i et møde med Kommissionen, EASA og nogle medlemmer af Udvalget for Luftfartssikkerhed den 20. februar 2012. Selv om der tilsyneladende er fundet en løsning på de sikkerhedsmangler, som Frankrig konstaterede, blev der på grundlag af de forelagte oplysninger konstateret yderligere mangler i henseende til luftfartsselskabets hovedvirksomhed. Luftfartsselskabet erklærede, at dets kontor i Aruba begrænser sig til blot to sekretærer, og at hovedkontoret, hvor flykontrollen og den vedvarende luftdygtighed udøves, ikke befinder sig i Aruba. Arubas kompetente myndigheder oplyste imidlertid, at de har gennemgået den civile luftfartslovgivning med henblik på at sikre, at luftfartsselskaber med licens fra Aruba har etableret deres hovedvirksomhed i staten, og Comlux Aruba blev anmodet om senest pr. 1. august 2012 at dokumentere, at hovedvirksomheden er etableret i Aruba.

(13)

Kommissionen tager dette til efterretning og vil yderligere overvåge de administrative og retlige foranstaltninger, som Arubas kompetente myndigheder træffer for at sikre, at luftfartsselskaber med licens fra staten har etableret deres hovedvirksomhed i denne stat.

(14)

Luftfartsselskaber, der er certificeret i Den Demokratiske Republik Congo, er opført i bilag A siden marts 2006 (6). Der blev modtaget oplysninger om, at Den Demokratiske Republik Congos kompetente myndigheder har udstedt en ny licens til luftfartsselskabet Jet Congo Airways. Den Demokratiske Republik Congos kompetente myndigheder reagerede ikke på Kommissionens anmodning om oplysninger og forelagde ingen dokumentation for, at sikkerhedstilsynet med dette nye luftfartsselskab fuldt ud overholder de internationale sikkerhedsstandarder. På grundlag af de fælles kriterier vurderes det derfor, at dette luftfartsselskab bør optages i bilag A.

(15)

Der er indberettet adskillige havarier med dødsofre hos luftfartsselskaber, der er certificeret i Den Demokratiske Republik Congo, siden det seneste møde i Udvalget for Luftfartssikkerhed. Den 30. januar 2012 havarerede et luftfartøj af typen Antonov 28 med registreringsnummer 9Q-CUN, som opereredes af TRACEP Congo Aviation, hvilket resulterede i et totalskadet luftfartøj og 4 dødsofre. Den 12. februar 2012 havarerede et luftfartøj af typen Gulfstream IV med registreringsnummer N25A, som opereredes af Katanga Express, hvilket resulterede i et totalskadet luftfartøj og 6 dødsofre. De kompetente myndigheder i Den Demokratiske Republik Congo reagerede imidlertid ikke på Kommissionens anmodning angående havariefterforskningens foreløbige resultater.

(16)

Alle luftfartsselskaber, der er certificeret i Ækvatorialguinea, er opført i bilag A siden marts 2006 (7). Kommissionen og EASA holdt et konsultationsmøde med Ækvatorialguineas kompetente myndigheder (DGAC) den 22. februar 2012. På mødet præsenterede DGAC de hidtidige fremskridt med henblik på at afhjælpe de sikkerhedsmæssige betænkeligheder, som Organisationen for International Civil Luftfart (ICAO) påpegede i forbindelse med den audit, der er udført i 2007 inden for rammerne af det verdensomspændende program for kontrol med sikkerheden (USOAP).

(17)

DGAC forelagde dokumentation for Kommissionen om, at de har trukket følgende luftfartsselskabers AOC tilbage: GETRA, Guinea Airways, UTAGE, Euroguineana de Aviacion y Transportes, General Work Aviacion, Star Equatorial Airlines og EGAMS. Da disse luftfartsselskaber, der er certificeret i Ækvatorialguinea, derpå har indstillet deres aktiviteter, bør de udgå af bilag A.

(18)

DGAC oplyste Kommissionen om, at der er udstedt AOC til luftfartsselskabet Punto Azul. Men da DGAC ikke forelagde dokumentation for, at sikkerhedstilsynet med dette luftfartsselskab varetages i overensstemmelse med de internationale sikkerhedsstandarder, vurderes det ud fra de fælles kriterier, at dette luftfartsselskab bør optages i bilag A.

(19)

Kommissionen noterede sig, at Ækvatorialguineas kompetente myndigheder gør fremskridt, og tilskynder myndighederne til at videreføre deres indsats med henblik på at etablere en tilsynsordning for den civile luftfart, der er i overensstemmelse med de internationale sikkerhedsstandarder.

(20)

Drøftelserne med Indonesiens kompetente myndigheder (DGCA) videreføres med henblik på at overvåge DGCA's fremskridt med hensyn til at sikre sikkerhedstilsynet med alle luftfartsselskaber, der er certificeret i Indonesien, i overensstemmelse med de internationale sikkerhedsstandarder. Den 7. februar 2012 blev der holdt en videokonference mellem Kommissionen, EASA og DGCA. DGCA bekræftede, at der stadig sker fremskridt, og oplyste om yderligere håndhævelsesforanstaltninger i henseende til visse luftfartsselskaber, som er underlagt deres sikkerhedstilsyn; bl.a. har Kartika Airlines, Mimika Air, Riau Airlines og Survei Udara Penas fået suspenderet deres AOC.

(21)

DGCA oplyste endvidere og dokumenterede, at Megantaras AOC var tilbagekaldt den 13. august 2010. På grundlag af de fælles kriterier vurderes det derfor, at dette luftfartsselskab bør udgå af bilag A.

(22)

DGCA oplyste endvidere, at der er udstedt nye AOC til TransNusa Aviation Mandiri den 19. august 2011, Enggang Air Service den 1. marts 2010, Surya Air den 8. april 2011, Ersa Eastern Aviation den 9. september 2011 og Matthew Air Nusantara den 20. september 2011. Men da DGCA ikke forelagde dokumentation for, at sikkerhedstilsynet med disse luftfartsselskaber varetages i overensstemmelse med de internationale sikkerhedsstandarder, vurderes det ud fra de fælles kriterier, at disse luftfartsselskaber ligeledes bør optages i bilag A.

(23)

Kommissionen noterede sig, at Indonesiens kompetente myndigheder stadig gør fremskridt, og tilskynder myndighederne til at videreføre deres solide arbejde med henblik på at etablere en tilsynsordning for den civile luftfart, der er i fuld overensstemmelse med de internationale sikkerhedsstandarder. Kommissionen vil gennemgå sagen på ny inden det næste møde i Udvalget for Luftfartssikkerhed.

(24)

På grundlag af havariet med dødsofre, der ramte luftfartøjet af typen Airbus A330, som opereres af Afriqiyah Airways, den 13. maj 2010, og bekræftede oplysninger inden for rammerne af SAFA-programmet om sikkerhedsmangler hos Afriqiyah Airways (8) og United Aviation (9), indledte Kommissionen drøftelser med Libyens kompetente myndigheder (LCAA) i oktober 2010. Disse drøftelser blev afbrudt af borgerkrigen i Libyen.

(25)

Drøftelserne blev genoptaget i oktober 2011, og LCAA oplyste, at de havde suspenderet alle libyske luftfartsoperatørcertifikater (AOC) og ville foretage en fornyet certificeringsproces, inden suspenderingen af disse AOC ophæves. I forbindelse med disse audits som led i den fornyede certificeringsproces afslørede LCAA betydelige sikkerhedsmæssige betænkeligheder hos Afriqiyah Airways, og bl.a. på området uddannelse af piloter, mangel på vedligeholdelsespersonale og utilstrækkeligt udstyr til at varetage vedligeholdelsesopgaver. Dog udstedte LCAA kort efter denne audit et AOC til Afriqiyah Airways.

(26)

Kommissionen, EASA og flere medlemmer af Udvalget for Luftfartssikkerhed holdt yderligere drøftelser med LCAA, Afriqiyah Airways, Libyan Airlines og Global Aviation den 22. februar 2012. LCAA har dog ikke indtil videre forelagt de ønskede oplysninger; det drejer sig bl.a. om listen over luftfartsselskaber, der er certificeret i Libyen, alle tilhørende AOC og driftsspecifikationer, de audit-rapporter, som er udarbejdet, inden suspenderingerne blev ophævet, tillige med dokumentation for, at de mangler, som er påvist i løbet af disse audits, er afhjulpet på en tilfredsstillende måde. De anførte endvidere, at efterforskningen af Afriqiyah Airways’ havari var stødt på vanskeligheder, og at der indtil videre ikke foreligger nogen konklusion.

(27)

Den libyske transportminister, LCAA, Afriqiyah Airways og Libyan Airlines fremlagde en redegørelse for Udvalget for Luftfartssikkerhed den 20. marts 2012. Ministeren anerkendte, at det libyske luftfartssikkerhedssystem ikke overholder ICAO's standarder. Ministeren har til hensigt at afhjælpe situationen med et treårsprogram med bistand fra eksterne luftfartssikkerhedseksperter.

(28)

På mødet i Udvalget for Luftfartssikkerhed anerkendte ministeren, og LCAA bekræftede skriftligt den 22. marts 2012, at grundet de påviste sikkerhedsmangler i Libyens tilsynsordning vil libyske luftfartsselskaber ikke få tilladelse til at beflyve Den Europæiske Union, Norge, Island og Schweiz foreløbig frem til den 22. november 2012, og deres AOC vil blive ændret således, at disse begrænsninger fremgår. Han erklærede endvidere, at der er nedsat et udvalg for at sætte skub i arbejdet med at genopbygge det libyske luftfartssikkerhedssystem. Han erklærede, at Libyens kompetente myndigheder vil arbejde nært sammen med Kommissionen og forelægge regelmæssige ajourførte oplysninger for at dokumentere fremskridt.

(29)

Udvalget noterede sig de libyske myndigheders resolutte indgriben og anmodede om, at LCAA senest den 20. april 2012 forelægger Kommissionen en plan for afhjælpende foranstaltninger, som tager alle udestående anmodninger om oplysninger i betragtning og fastsætter specifikke foranstaltninger og frister med henblik på at afhjælpe mangler i deres tilsynsordning.

(30)

Kommissionen og Udvalget for Luftfartssikkerhed anerkendte de betydelige vanskeligheder, som Libyen står overfor efter konflikten og noterede sig, at ministeren er fast besluttet på at iværksætte en genopbygningsproces. Kommissionen opfordrer LCAA til at fortsætte deres åbne og konstruktive dialog med Kommissionen efter afslutningen på den nylige konflikt. Men såfremt LCAA ikke håndhæver de bekendtgjorte begrænsninger, vil Kommissionen være nødsaget til straks at træffe beskyttelsesforanstaltninger i henhold til artikel 5, stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2111/2005.

(31)

Luftfartssikkerhedssituationen i Libyen vil blive taget op af Udvalget for Luftfartssikkerhed på det møde, som er planlagt i november 2012, og effektiviteten af Libyens kompetente myndigheders indsats vil blive vurderet.

(32)

Luftfartsselskaber, der er certificeret i Mauretanien, er opført i bilag A siden november 2010 (10). De kompetente myndigheder i Mauretanien (ANAC) oplyste, at der er udstedt et nyt AOC til luftfartsselskabet Mauritania Airlines, uden at myndigheden dokumenterede, at sikkerhedstilsynet med dette luftfartsselskab fuldt ud overholder de internationale sikkerhedsstandarder. Dets AOC var udstedt den 8. maj 2011, uden at det er blevet dokumenteret, at de talrige mangler, som blev påpeget i forbindelse med den oprindelige certificering af luftfartsselskabet (gennemgang af drifts- og vedligeholdelsesprocedurerne i april 2011 og efterfølgende audit på stedet den 3.-5. maj 2011), rent faktisk er afhjulpet, inden det pågældende AOC blev udstedt. Dette AOC blev ligeledes udstedt uden på forhånd at sikre, at luftfartsselskabet havde de fornødne godkendelser angående vedvarende luftdygtighed og vedligeholdelse. Derudover blev der ikke forelagt dokumentation for, at luftfartsselskabet er underlagt løbende tilsyn i overensstemmelse med de internationale sikkerhedsstandarder. På grundlag af de fælles kriterier vurderes det derfor, at dette luftfartsselskab bør optages i bilag A.

(33)

ANAC oplyste videre, at Mauritania Airways’ AOC udløb den 15. december 2010 og ikke blev fornyet, idet luftfartsselskabet indstillede sine aktiviteter. På grundlag af de fælles kriterier vurderes det derfor, at dette luftfartsselskab bør udgå af bilag A.

(34)

Mauretanien oplyste, at der er grebet afgørende ind for at ændre sikkerhedstilsynsordningen til det bedre, bl.a. er den civile luftfartslovgivning ændret med henblik på at tilpasse den til Chicago-konventionens bilag, og desuden er ANAC's ledelse, struktur og bemanding ændret. Processerne angående certificering og vedvarende luftdygtighed af luftfartsselskaber er også ajourført og vil træde i kraft i nær fremtid.

(35)

ICAO anerkender, at Mauretanien endnu ikke har afhjulpet alle konstateringer, men oplyste, at Mauretaniens indsats for at afhjælpe de sikkerhedsmangler, der blev påvist i forbindelse med auditten i 2008, fortjener anerkendelse. Staten har forelagt regelmæssigt ajourførte udgaver af planen for afhjælpende foranstaltninger, og den har berettet om betydelige fremskridt. ICAO Coordinated Validation Mission (ICVM), der efter planen finder sted i maj 2012, vil udgøre et vigtigt led i valideringen af de opnåede fremskridt.

(36)

Kommissionen ser med tilfredshed på de fremskridt, som Mauretaniens kompetente myndigheder beretter om, med hensyn til afhjælpningen af de mangler, som ICAO har påpeget, og tilskynder disse myndigheder til beslutsomt at fortsætte deres indsats i samarbejde med ICAO. Udvalget for Luftfartssikkerhed vil tage situationen op til fornyet overvejelse afhængig af resultaterne af ICAO Coordinated Validation Mission.

(37)

Kommissionen videreførte sine drøftelser med Pakistans kompetente myndighed (PCAA) og Pakistan International Airways (PIA) og mødtes med disse den 20. februar 2012 med henblik på at gennemgå deres fremskridt med hensyn til de foranstaltninger, som er beskrevet i deres planer for afhjælpende foranstaltninger.

(38)

PCAA bekræftede og forelagde dokumentation for, at den havde styrket tilsynet med PIA, havde truffet forskriftsforanstaltninger ved at suspendere visse vedligeholdelsescertifikater og havde forlangt betydelige ændringer af PIA's kvalitetsstyringssystem. Den berettede om de gode resultater af ICAO's audit i juni 2011 og redegjorde for sine planer om at vedtage nye forskrifter, som følger bestemmelserne i EASA's del-145.

(39)

PIA rapporterede, at foranstaltningerne i deres plan for afhjælpende foranstaltninger i mellemtiden er afsluttet bortset fra en tilbundsgående kontrol af fire luftfartøjer, som pt. gennemgår vedligeholdelse. PIA bekræftede, at et omfattende uddannelsesprogram er iværksat, og at det vil blive videreført.

(40)

EASA oplyste Udvalget for Luftfartssikkerhed om, at konstateringerne i forbindelse med SAFA-inspektioner af PIA's luftfartøjer har ført til, at der den 11. november 2011 er indledt en procedure med henblik på at suspendere EASA's del-145 vedligeholdelsesorganisationsgodkendelse. EASA bemærkede, at PIA's plan for afhjælpende foranstaltninger tilsyneladende udpegede de relevante sikkerhedsproblemer, men EASA kunne ikke stole på, at PCAA rent faktisk overvåger resultaterne af PIA's vedligeholdelsesstandarder, og EASA havde intet andet valg end at suspendere EASA's del-145 godkendelse den 6. marts 2012.

(41)

Kommissionen noterede sig de fremskridt, som såvel PCAA som PIA har opnået i henseende til at rette op på de påpegede sikkerhedsmæssige betænkeligheder, men bekræftede, at der vil skulle træffes foranstaltninger for at begrænse sikkerhedsrisikoen, hvis der forekommer hændelser af betydning, som giver fornyet anledning til betænkeligheder. Medlemsstaterne vil derfor fortsat systematisk kontrollere den faktiske overholdelse af de relevante sikkerhedsstandarder med opprioriterede rampeinspektioner, som udføres for dette luftfartsselskabs luftfartøjer i medfør af Kommissionens forordning (EF) nr. 351/2008 af 16. april 2008 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/36/EF med hensyn til opprioriteringen af rampeinspektioner af luftfartøjer, der benytter Fællesskabets lufthavne (11).

(42)

Luftfartsselskaber, der er certificeret i Filippinerne, er opført i bilag A siden den 31. marts 2010 (12). Filippinernes kompetente myndigheder (CAAP) oplyste, at der er udstedt nye AOC til luftfartsselskaberne Aero Equipment Aviation Inc, AirAsia Philippines Certeza Infosys Corp., Mid-Sea Express, Southern Air Flight Services, NorthSky Air Inc. og Island Helicopter Services. CAAP reagerede ikke hensigtsmæssigt på Kommissionens anmodning om oplysninger, idet myndigheden bl.a. ikke forelagde disse luftfartsselskabers AOC tillige med fyldestgørende driftsspecifikationer. CAAP dokumenterede heller ikke, at certificeringen af og det løbende tilsyn med dette luftfartsselskab fuldt ud overholder de internationale sikkerhedsstandarder. På grundlag af de fælles kriterier vurderes det derfor, at disse luftfartsselskaber bør optages i bilag A.

(43)

Der er indberettet adskillige havarier med dødsofre hos luftfartsselskaber, der er certificeret i Filippinerne, siden det seneste møde i Udvalget for Luftfartssikkerhed. Den 10. december 2011 styrtede et luftfartøj af typen Beechcraft 65-80 med registreringsnummer RP-C824, der opereres af Aviation Technology Innovator, ned i Felixberto Serrano Elementary School nær Manila, hvilket resulterede i et totalskadet luftfartøj og mindst 14 dødsofre. CAAP reagerede ikke på Kommissionens anmodninger om oplysninger angående havariefterforskningens foreløbige resultater. CAAP rapporterede blot, at det pågældende AOC var "inaktivt/tilbageleveret" uden at angive fra hvilken dato eller vedlægge den pågældende dokumentation. Et andet havari med dødsofre fandt sted den 4. marts 2012 og involverede et luftfartøj af typen Cessna 172S med registreringsnummer RP-C209 opereret af Avia Tours, hvilket resulterede i et totalskadet luftfartøj og 2 dødsofre. CAAP forelagde foreløbige oplysninger om havariet, men det var ikke muligt at skabe vished for det pågældende AOC's gyldighed, fordi den foreløbige havarirapport angiver, at dette AOC er gyldigt indtil den 14. august 2012, medens oplysningerne fra CAAP afslører, at det pågældende AOC var udløbet den 14. februar 2012.

(44)

CAAP oplyste, at adskillige luftfartsselskaber har et "inaktivt/tilbageleveret" AOC eller er underkastet fornyet certificering under PCAR del-11, som benyttes til arbejdsflyvning. CAAP forelagde dog ikke dokumentation for, at de tilsvarende AOC var blevet tilbagekaldt og dokumentation for, at disse luftfartsselskaber ikke længere udfører erhvervsmæssig lufttransport. På grundlag af de fælles kriterier vurderes det derfor, at disse luftfartsselskaber stadig bør opføres i bilag A.

(45)

U.S. Federal Aviation Administration (FAA) udførte i januar 2012 en ugelang teknisk gennemgang i Filippinerne med henblik på at vurdere CAAP's fremskridt med hensyn til at overholde de internationale sikkerhedsstandarder. CAAP forelagde ikke udførlige oplysninger om resultatet af denne gennemgang. Der er imidlertid ikke konstateret nogen ændring i FAA's vurdering af Filippinerne, der indtil videre fortsat befinder sig i kategori 2, dvs. ikke overholder de internationale sikkerhedsstandarder.

(46)

Efter mødet i Udvalget for Luftfartssikkerhed i november 2011 (13), hvor Ruslands kompetente myndigheder (FATA) oplyste om og forelagde dokumentation for, at Aviastar-TU, UTAir-Cargo, Tatarstan Airlines, Daghestan Airlines, Yakutia og Vim Avia (Vim Airlines) havde fået deres operationer delvist eller fuldt begrænset af sikkerhedsgrunde, har Kommissionen aktivt videreført drøftelserne med FATA for at følge op på det videre forløb.

(47)

Der blev holdt konsultationsmøder i Bruxelles den 19. december 2011 og den 21. februar 2012 mellem FATA og Kommissionen, EASA og visse medlemmer af Udvalget for Luftfartssikkerhed. FATA oplyste, at de havde til hensigt at ophæve de begrænsninger, som er pålagt en del af flåden hos Tatarstan Airlines (luftfartøjer af typen Boeing B737-500, B737-400, B737-300, Tupolev 154M og Yakovlev Yak-42), Aviastar-TU (luftfartøjer af typen Tupolev Tu-204) og Yakutia (luftfartøjer af typen Boeing B757-200, B737-300 og B737-800), idet FATA fandt resultaterne af inspektionerne af disse luftfartsselskaber tilfredsstillende.

(48)

FATA forelagde også dokumentation for yderligere håndhævelsesforanstaltninger. Blandt andet blev Daghestan Airlines’ AOC tilbagekaldt den 19. december 2011 som følge af betænkeligheder, der kom frem i forbindelse med en audit af luftfartsselskabet. FATA oplyste endvidere, at det havde anmodet UTAir-Cargo om at iværksætte yderligere afhjælpende foranstaltninger, inden begrænsningerne for dets flåde kunne ophæves.

(49)

For at sikre, at FATA's foranstaltninger vil føre til en varig forbedring af sikkerheden, vil medlemsstaterne fortsat overvåge de russiske luftfartsselskabers faktiske overholdelse af de relevante sikkerhedsstandarder med opprioriterede rampeinspektioner, som udføres for disse luftfartsselskabers luftfartøjer i medfør af forordning (EF) nr. 351/2008, og medlemsstaterne vil kunne træffe egnede foranstaltninger for at sikre, at disse krav håndhæves. Kommissionen vil fortsat nøje overvåge deres resultater.

(50)

FATA bekræftede, at Vim Avia fortsat er underlagt driftsmæssige begrænsninger, hvilket udelukker flyvninger til EU (landing og overflyvning) for dets samlede flåde (8 luftfartøjer af typen Boeing B757-200) i afventning af en fuld gennemførelse af en plan for afhjælpende foranstaltninger.

(51)

Vim Avia deltog i det førnævnte møde den 21. februar 2012 for at redegøre for investeringerne i sikkerhed, særlig angående uddannelse, men selskabet kunne ikke dokumentere, at det havde etableret et velfungerende sikkerhedsstyringssystem. Luftfartsselskabet kunne derfor endnu ikke dokumentere, at disse investeringer var operative og effektive.

(52)

FATA oplyste, at man forventede, at luftfartsselskabet ville afslutte alle korrigerende og afhjælpende foranstaltninger senest den 1. april 2012. Efterfølgende anførte FATA, at den vil udføre en inspektion af luftfartsselskabet for at verificere, om alle konstateringer er afhjulpet på tilfredsstillende vis med henblik på at afgøre, om de nugældende begrænsninger kan ophæves. FATA indvilgede i at forelægge Kommissionen rapporter over fremskridt med hensyn til luftfartsselskabets gennemførelse af afhjælpende foranstaltninger og resultaterne af den efterfølgende inspektion.

(53)

I lyset af ovenstående og i betragtning af de effektive håndhævelsesforanstaltninger, som Ruslands kompetente myndigheder iværksætter, forekommer det for tidligt at genoverveje dette luftfartsselskabs situation. Kommissionen vil undersøge Vim Avias situation på et kommende møde i Udvalget for Luftfartssikkerhed ud fra de rapporter, som Ruslands kompetente myndigheder forelægger og deres afgørelse om, hvorvidt de aktuelle begrænsninger videreføres.

(54)

Der er bekræftede oplysninger om talrige og betydelige sikkerhedsmangler hos luftfartsselskabet Conviasa, der er certificeret af Venezuela. Disse mangler er konstateret af Spaniens kompetente myndigheder i forbindelse med rampeinspektioner i SAFA-programmets regi (14). Conviasa udviste manglende evne til at træffe foranstaltninger til at afhjælpe disse sikkerhedsmangler. Conviasa reagerede ikke rettidigt og hensigtsmæssigt på alle de mangler, som Spaniens civile luftfartsmyndighed gjorde selskabet opmærksom på. Den gentagne forekomst af manglende overensstemmelse tyder på systemiske sikkerhedsmangler på området operationer og vedligeholdelse.

(55)

Conviasa har været udsat for flere havarier og herunder to havarier med dødsofre, hvoraf den ene involverede et luftfartøj af typen ATR42 med registreringsnummer YV-1010 den 13. september 2010, og den anden involverede et luftfartøj af typen Boeing B737-200 med registreringsnummer YV-102T den 30. august 2008. Venezuelas kompetente myndigheder har ikke oplyst Kommissionen om efterforskningsresultater og årsagen til disse havarier, og Kommissionen har heller ikke kendskab til eventuelle henstillinger med henblik på at forebygge lignende tilfælde.

(56)

På baggrund af ovennævnte mangler indledte Kommissionen i august 2011 drøftelser med Venezuelas kompetente myndigheder, gav udtryk for alvorlige betænkeligheder ved sikkerheden i forbindelse med driften af Conviasa, og anmodede om yderligere oplysninger om de foranstaltninger, som de kompetente myndigheder og luftfartsselskabet har truffet for at følge op på disse mangler.

(57)

Disse myndigheder reagerede ikke rettidigt og hensigtsmæssigt på forespørgslerne fra Kommissionen vedrørende sikkerhedstilsynet med Conviasa, idet de ikke afsendte de ønskede oplysninger bl.a. om fremskridt med hensyn til efterforskningen af havariet, henstillinger i relation til denne efterforskning, trufne foranstaltninger med henblik på at afhjælpe mulige årsager til havarierne og luftfartsselskabets driftsspecifikationer samt krav og begrænsninger i tilknytning til selskabets AOC.

(58)

Conviasa og Venezuelas kompetente myndigheder kom med en redegørelse til Udvalget for Luftfartssikkerhed den 21. marts 2012. Luftfartsselskabet anførte endvidere, at det havde truffet foranstaltninger for at forbedre den interne kontrol, uddannelsen og gennemførelsen af et sikkerhedsstyringssystem, og at det overvejer yderligere foranstaltninger i den kommende tid. Det erklærede, at der var taget højde for alle konstateringer i forbindelse med rampeinspektioner. Udvalget noterede sig, at der fandt et betydeligt samarbejde sted mellem luftfartsselskabet og Spaniens kompetente myndigheder. Luftfartsselskabet kunne dog ikke give en forklaring på, hvorfor der gentagne gange er konstateret manglende overensstemmelse af samme karakter i forbindelse med efterfølgende inspektioner. Luftfartsselskabet kunne ikke oplyse om årsagerne til ovennævnte havarier med dødsofre, og de foranstaltninger, som er truffet for at undgå en gentagelse. Luftfartsselskabet forelagde heller ikke grundlæggende oplysninger om den flåde, det opererer, og forelagde ikke driftsspecifikationer, krav og begrænsninger i tilknytning til dets AOC.

(59)

Det vurderes derfor i lyset af ovenstående og på grundlag af de fælles kriterier, at Conviasa ikke opfylder de relevante sikkerhedsstandarder og derfor fortsat bør være opført i bilag A.

(60)

Der er bekræftede oplysninger om alvorlige sikkerhedsmangler hos luftfartsselskabet Línea Turística Aerotuy, der er certificeret af Venezuela. Disse mangler er konstateret af Frankrig i forbindelse med rampeinspektioner i SAFA-programmets regi (15).

(61)

Línea Turística Aerotuy har været udsat for flere havarier og herunder et havari med dødsofre, der involverede et luftfartøj af typen Cessna 208B med registreringsnummer YV-1181 den 17. april 2009.

(62)

På baggrund af ovennævnte mangler indledte Kommissionen i august 2011 drøftelser med Venezuelas kompetente myndigheder, gav udtryk for alvorlige betænkeligheder ved sikkerheden i forbindelse med driften af Línea Turística Aerotuy, og anmodede om yderligere oplysninger om de foranstaltninger, som de kompetente myndigheder og luftfartsselskabet har truffet for at følge op på disse mangler. Disse myndigheder reagerede ikke hensigtsmæssigt og rettidigt.

(63)

Línea Turística Aerotuy og Venezuelas kompetente myndigheder kom med en redegørelse til Udvalget for Luftfartssikkerhed den 21. marts 2012 tillige med skriftlig dokumentation. Luftfartsselskabet forelagde sit AOC sammen med komplette driftsspecifikationer i tilknytning hertil. Luftfartsselskabet anførte, at det havde truffet foranstaltninger for at afhjælpe de mangler, der er påvist i forbindelse med rampeinspektioner, til de franske kompetente myndigheders tilfredshed, og det forelagde dokumentation for dette. Luftfartsselskabet var i stand til at forelægge de ønskede oplysninger angående rapporten over det førnævnte havari med dødsofre tillige med konklusioner og henstillinger. Venezuelas kompetente myndigheder erklærede også, at der i forbindelse med tilsynet med luftfartsselskabet er taget behørigt hensyn til henstillingerne i rapporten over havariefterforskningen og resultaterne af rampeinspektionerne.

(64)

Kommissionen og Udvalget for Luftfartssikkerhed noterer sig luftfartsselskabets samarbejdsvilje og dets åbenhed med hensyn til at afhjælpe de påviste sikkerhedsmangler. Medlemsstaterne vil dog fortsat kontrollere luftfartsselskabets faktiske overholdelse af de relevante sikkerhedsstandarder med opprioriterede rampeinspektioner, som udføres for dette luftfartsselskabs luftfartøjer i medfør af forordning (EF) nr. 351/2008, og de vil kunne træffe egnede foranstaltninger for at sikre, at disse krav håndhæves.

(65)

Der er bekræftede oplysninger om sikkerhedsmangler hos luftfartsselskabet Estelar Latinoamérica, der er certificeret af Venezuela. Disse mangler er konstateret af Frankrig i forbindelse med rampeinspektioner i SAFA-programmets regi (16).

(66)

På baggrund af disse mangler indledte Kommissionen i august 2011 drøftelser med Venezuelas kompetente myndigheder, gav udtryk for alvorlige betænkeligheder ved sikkerheden i forbindelse med driften af Estelar Latinoamérica, og anmodede om yderligere oplysninger om de foranstaltninger, som de kompetente myndigheder og luftfartsselskabet har truffet for at følge op på disse mangler. Disse myndigheder reagerede ikke hensigtsmæssigt og rettidigt.

(67)

Estelar Latinoamérica og Venezuelas kompetente myndigheder kom med en redegørelse til Udvalget for Luftfartssikkerhed den 21. marts 2012 tillige med skriftlig dokumentation. Luftfartsselskabet forelagde sit AOC sammen med komplette driftsspecifikationer i tilknytning hertil. Luftfartsselskabet anførte, at det havde truffet foranstaltninger for at afhjælpe de mangler, der er påvist i forbindelse med rampeinspektioner, til de franske kompetente myndigheders tilfredshed, og det forelagde dokumentation for dette. De kompetente myndigheder anførte, at de sikrede sig, at der i forbindelse med tilsynet med luftfartsselskabet tages behørigt hensyn til resultaterne af rampeinspektioner.

(68)

Kommissionen og Udvalget for Luftfartssikkerhed noterer sig luftfartsselskabets samarbejdsvilje og dets åbenhed med hensyn til at afhjælpe de påviste sikkerhedsmangler. Medlemsstaterne vil dog fortsat kontrollere luftfartsselskabets faktiske overholdelse af de relevante sikkerhedsstandarder med opprioriterede rampeinspektioner, som udføres for dette luftfartsselskabs luftfartøjer i medfør af forordning (EF) nr. 351/2008, og de vil kunne træffe egnede foranstaltninger for at sikre, at disse krav håndhæves.

(69)

Kommissionen har indtil videre ikke modtaget dokumentation for en fuldstændig gennemførelse af passende afhjælpningsforanstaltninger hos de øvrige luftfartsselskaber, som er medtaget på fællesskabslisten, som blev ajourført den 21. november 2011, eller hos de myndigheder, der er ansvarlige for det lovpligtige tilsyn med disse luftfartsselskaber. Det vurderes derfor på grundlag af de fælles kriterier, at disse luftfartsselskaber fortsat skal være pålagt driftsforbud (bilag A) eller driftsmæssige begrænsninger (bilag B) alt efter omstændighederne.

(70)

De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Udvalget for Luftfartssikkerhed —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

I forordning (EF) nr. 474/2006 foretages følgende ændringer:

1.

Bilag A erstattes af teksten i bilag A til nærværende forordning.

2.

Bilag B erstattes af teksten i bilag B til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft dagen efter dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i medlemsstaterne.

Udfærdiget i Bruxelles, den 3. april 2012.

På Kommissionens vegne For formanden

Siim KALLAS

Næstformand


(1)  EUT L 344 af 27.12.2005, s. 15.

(2)  EUT L 143 af 30.4.2004, s. 76.

(3)  EFT L 373 af 31.12.1991, s. 4.

(4)  14. til 25. betragtning i forordning (EU) nr. 1197/2011, EUT L 303 af 22.11.2011, s. 15.

(5)  Standardrapport nr. DGAC/F-2011-1879.

(6)  60. til 64. betragtning i forordning (EF) nr. 474/2006 af 22. marts 2006, EUT L 84 af 23.3.2006, s. 18.

(7)  65. til 69. betragtning i forordning (EF) nr. 474/2006 af 22. marts 2006, EUT L 84 af 23.3.2006, s. 18.

(8)  DGAC/F-2010-1761; CAA-NL-2010-68; CAA-NL-2010-210; LBA/D-2010-656; DGAC/F-2010-850; ENAC-IT-2010-400; DGAC/F-2010-2060; DGAC/F-2010-1571; DGAC/F-2010-498.

(9)  LBA/D-2010-1258; DGAC/F-2010-841.

(10)  43. til 51. betragtning i forordning (EF) nr. 1071/2010 af 22. november 2010, EUT L 306 af 23.11.2010, s. 49.

(11)  EUT L 109 af 19.4.2008, s. 7.

(12)  74. - 87. betragtning i forordning (EU) nr. 273/2010 af 30. marts 2010, EUT L 84 af 31.3.2010, s. 32.

(13)  36. til 49. betragtning i Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 1197/2011, EUT L 303 af 21.11.2011, s. 19.

(14)  Rapport nr. AESA-E-2011-234, -326, -412, -553, -663, -715, -832, -895 og AESA-E-2012-1.

(15)  Rapport nr. DGAC/F-2011-663, -972, -1159, -2385 og -2636.

(16)  Rapport nr. DGAC/F-2011-632, -990, -1636, -1863 og -2332.


BILAG A

LISTE OVER LUFTFARTSSELSKABER, FOR HVIS VEDKOMMENDE ALLE FORMER FOR DRIFT ER OMFATTET AF FORBUD I EU  (1)

Luftfartsselskabets juridiske enheds navn som anført på dens AOC (og dens firmanavn, hvis dette er anderledes)

Nummer på luftfartsoperatørcertifikat (AOC) eller licens

Luftfartsselskabets ICAO-kode

Operatørens hjemstat

BLUE WING AIRLINES

SRBWA-01/2002

BWI

Suriname

CONSORCIO VENEZOLANO DE INDUSTRIAS AERONAUTICAS Y SERVICIOS AEREOS, S.A. "CONVIASA"

VCV-DB-10

VCV

Den Bolivariske Republik Venezuela

MERIDIAN AIRWAYS LTD

AOC 023

MAG

Republikken Ghana

ROLLINS AIR

HR-005

RAV

Honduras

SILVERBACK CARGO FREIGHTERS

Ukendt

VRB

Republikken Rwanda

Alle luftfartsselskaber, som er certificeret af de tilsynsansvarlige myndigheder i Afghanistan, herunder:

 

 

Den Islamiske Republik Afghanistan

ARIANA AFGHAN AIRLINES

AOC 009

AFG

Den Islamiske Republik Afghanistan

KAM AIR

AOC 001

KMF

Den Islamiske Republik Afghanistan

PAMIR AIRLINES

Ukendt

PIR

Den Islamiske Republik Afghanistan

SAFI AIRWAYS

AOC 181

SFW

Den Islamiske Republik Afghanistan

Alle luftfartsselskaber, som er certificeret af de myndigheder i Angola, der har ansvaret for det lovpligtige tilsyn, undtagen TAAG Angola Airlines, der er optaget i bilag B, herunder:

 

 

Republikken Angola

AEROJET

AO 008-01/11

Ukendt

Republikken Angola

AIR26

AO 003-01/11-DCD

DCD

Republikken Angola

AIR GICANGO

009

Ukendt

Republikken Angola

AIR JET

AO 006-01/11-MBC

MBC

Republikken Angola

AIR NAVE

017

Ukendt

Republikken Angola

ANGOLA AIR SERVICES

006

Ukendt

Republikken Angola

DIEXIM

007

Ukendt

Republikken Angola

FLY540

AO 004-01 FLYA

Ukendt

Republikken Angola

GIRA GLOBO

008

GGL

Republikken Angola

HELIANG

010

Ukendt

Republikken Angola

HELIMALONGO

AO 005-01/11

Ukendt

Republikken Angola

MAVEWA

016

Ukendt

Republikken Angola

SONAIR

AO 002-01/10-SOR

SOR

Republikken Angola

Alle luftfartsselskaber, som er certificeret af de myndigheder i Benin, der har ansvaret for det lovpligtige tilsyn, herunder:

 

 

Republikken Benin

AERO BENIN

PEA No 014/MDCTTTATP-PR/ANAC/DEA/SCS

AEB

Republikken Benin

AFRICA AIRWAYS

Ukendt

AFF

Republikken Benin

ALAFIA JET

PEA No 014/ANAC/MDCTTTATP-PR/DEA/SCS

N/A

Republikken Benin

BENIN GOLF AIR

PEA No 012/MDCTTP-PR/ANAC/DEA/SCS.

BGL

Republikken Benin

BENIN LITTORAL AIRWAYS

PEA No 013/MDCTTTATP-PR/ANAC/DEA/SCS.

LTL

Republikken Benin

COTAIR

PEA No 015/MDCTTTATP-PR/ANAC/DEA/SCS.

COB

Republikken Benin

ROYAL AIR

PEA No 11/ANAC/MDCTTP-PR/DEA/SCS

BNR

Republikken Benin

TRANS AIR BENIN

PEA No 016/MDCTTTATP-PR/ANAC/DEA/SCS

TNB

Republikken Benin

Alle luftfartsselskaber, som er certificeret af de myndigheder i Republikken Congo, der har ansvaret for det lovpligtige tilsyn, herunder:

 

 

Republikken Congo

AERO SERVICE

RAC06-002

RSR

Republikken Congo

EQUAFLIGHT SERVICES

RAC 06-003

EKA

Republikken Congo

SOCIETE NOUVELLE AIR CONGO

RAC 06-004

Ukendt

Republikken Congo

TRANS AIR CONGO

RAC 06-001

Ukendt

Republikken Congo

EQUATORIAL CONGO AIRLINES S.A.

RAC 06-014

Ukendt

Republikken Congo

Alle luftfartsselskaber, som er certificeret af de myndigheder i Den Demokratiske Republik Congo (RDC), der har ansvaret for det lovpligtige tilsyn, herunder:

 

 

Den Demokratiske Republik Congo (RDC)

AFRICAN AIR SERVICES COMMUTER

409/CAB/MIN/TVC/051/09

Ukendt

Den Demokratiske Republik Congo (RDC)

AIR KASAI

409/CAB/MIN/ TVC/036/08

Ukendt

Den Demokratiske Republik Congo (RDC)

AIR KATANGA

409/CAB/MIN/TVC/031/08

Ukendt

Den Demokratiske Republik Congo (RDC)

AIR TROPIQUES

409/CAB/MIN/TVC/029/08

Ukendt

Den Demokratiske Republik Congo (RDC)

BLUE AIRLINES

409/CAB/MIN/TVC/028/08

BUL

Den Demokratiske Republik Congo (RDC)

BRAVO AIR CONGO

409/CAB/MIN/TC/0090/2006

BRV

Den Demokratiske Republik Congo (RDC)

BUSINESS AVIATION

409/CAB/MIN/TVC/048/09

ABB

Den Demokratiske Republik Congo (RDC)

BUSY BEE CONGO

409/CAB/MIN/TVC/052/09

Ukendt

Den Demokratiske Republik Congo (RDC)

CETRACA AVIATION SERVICE

409/CAB/MIN/TVC/026/08

CER

Den Demokratiske Republik Congo (RDC)

CHC STELLAVIA

409/CAB/MIN/TC/0050/2006

Ukendt

Den Demokratiske Republik Congo (RDC)

CONGO EXPRESS

409/CAB/MIN/TVC/083/2009

EXY

Den Demokratiske Republik Congo (RDC)

COMPAGNIE AFRICAINE D’AVIATION (CAA)

409/CAB/MIN/TVC/035/08

CAA

Den Demokratiske Republik Congo (RDC)

DOREN AIR CONGO

409/CAB/MIN/TVC/0032/08

Ukendt

Den Demokratiske Republik Congo (RDC)

ENTREPRISE WORLD AIRWAYS (EWA)

409/CAB/MIN/TVC/003/08

EWS

Den Demokratiske Republik Congo (RDC)

FILAIR

409/CAB/MIN/TVC/037/08

FIL

Den Demokratiske Republik Congo (RDC)

GALAXY KAVATSI

409/CAB/MIN/TVC/027/08

Ukendt

Den Demokratiske Republik Congo (RDC)

GILEMBE AIR SOUTENANCE (GISAIR)

409/CAB/MIN/TVC/053/09

Ukendt

Den Demokratiske Republik Congo (RDC)

GOMA EXPRESS

409/CAB/MIN/TC/0051/2006

Ukendt

Den Demokratiske Republik Congo (RDC)

GOMAIR

409/CAB/MIN/TVC/045/09

Ukendt

Den Demokratiske Republik Congo (RDC)

HEWA BORA AIRWAYS (HBA)

409/CAB/MIN/TVC/038/08

ALX

Den Demokratiske Republik Congo (RDC)

INTERNATIONAL TRANS AIR BUSINESS (ITAB)

409/CAB/MIN/TVC/033/08

Ukendt

Den Demokratiske Republik Congo (RDC)

JET CONGO AIRWAYS

Ukendt

Ukendt

Den Demokratiske Republik Congo (RDC)

KIN AVIA

409/CAB/MIN/TVC/042/09

Ukendt

Den Demokratiske Republik Congo (RDC)

KORONGO AIRLINES

409/CAB/MIN/TVC/001/2011

Ukendt

Den Demokratiske Republik Congo (RDC)

LIGNES AÉRIENNES CONGOLAISES (LAC)

Ministers underskrift (anordning nr. 78/205)

LCG

Den Demokratiske Republik Congo (RDC)

MALU AVIATION

409/CAB/MIN/TVC/04008

Ukendt

Den Demokratiske Republik Congo (RDC)

MANGO AVIATION

409/CAB/MIN/TVC/034/08

Ukendt

Den Demokratiske Republik Congo (RDC)

SAFE AIR COMPANY

409/CAB/MIN/TVC/025/08

Ukendt

Den Demokratiske Republik Congo (RDC)

SERVICES AIR

409/CAB/MIN/TVC/030/08

Ukendt

Den Demokratiske Republik Congo (RDC)

STELLAR AIRWAYS

AAC/DG/DTA/TM/787/2011

Ukendt

Den Demokratiske Republik Congo (RDC)

SWALA AVIATION

409/CAB/MIN/TVC/050/09

Ukendt

Den Demokratiske Republik Congo (RDC)

TMK AIR COMMUTER

409/CAB/MIN/TVC/044/09

Ukendt

Den Demokratiske Republik Congo (RDC)

TRACEP CONGO AVIATION

409/CAB/MIN/TVC/046/09

Ukendt

Den Demokratiske Republik Congo (RDC)

TRANS AIR CARGO SERVICES

409/CAB/MIN/TVC/024/08

Ukendt

Den Demokratiske Republik Congo (RDC)

WIMBI DIRA AIRWAYS

409/CAB/MIN/TVC/039/08

WDA

Den Demokratiske Republik Congo (RDC)

ZAABU INTERNATIONAL

409/CAB/MIN/TVC/049/09

Ukendt

Den Demokratiske Republik Congo (RDC)

Alle luftfartsselskaber, som er certificeret af de myndigheder i Djibouti, der har ansvaret for det lovpligtige tilsyn, herunder:

 

 

Djibouti

DAALLO AIRLINES

Ukendt

DAO

Djibouti

Alle luftfartsselskaber, som er certificeret af de myndigheder i Ækvatorialguinea, der har ansvaret for det lovpligtige tilsyn, herunder:

 

 

Ækvatorialguinea

CRONOS AIRLINES

2011/0004/MTTCT/DGAC/SOPS

Ukendt

Ækvatorialguinea

CEIBA INTERCONTINENTAL

2011/0001/MTTCT/DGAC/SOPS

CEL

Ækvatorialguinea

PUNTO AZUL

2012/0006/MTTCT/DGAC/SOPS

Ukendt

Ækvatorialguinea

Alle luftfartsselskaber, som er certificeret af de myndigheder i Indonesien, der har ansvaret for det lovpligtige tilsyn, undtagen Garuda Indonesia, Airfast Indonesia, Mandala Airlines, and Ekspres Transportasi Antarbenua, Indonesia Air Asia og Metro Batavia herunder:

 

 

Republikken Indonesien

AIR PACIFIC UTAMA

135-020

Ukendt

Republikken Indonesien

ALFA TRANS DIRGANTATA

135-012

Ukendt

Republikken Indonesien

ASCO NUSA AIR

135-022

Ukendt

Republikken Indonesien

ASI PUDJIASTUTI

135-028

Ukendt

Republikken Indonesien

AVIASTAR MANDIRI

135-029

Ukendt

Republikken Indonesien

DABI AIR NUSANTARA

135-030

Ukendt

Republikken Indonesien

DERAYA AIR TAXI

135-013

DRY

Republikken Indonesien

DERAZONA AIR SERVICE

135-010

DRZ

Republikken Indonesien

DIRGANTARA AIR SERVICE

135-014

DIR

Republikken Indonesien

EASTINDO

135-038

Ukendt

Republikken Indonesien

ENGGANG AIR SERVICE

135-045'

Ukendt

Republikken Indonesien

ERSA EASTERN AVIATION

135-047

Ukendt

Republikken Indonesien

GATARI AIR SERVICE

135-018

GHS

Republikken Indonesien

INDONESIA AIR TRANSPORT

121-034

IDA

Republikken Indonesien

INTAN ANGKASA AIR SERVICE

135-019

Ukendt

Republikken Indonesien

JOHNLIN AIR TRANSPORT

135-043

Ukendt

Republikken Indonesien

KAL STAR

121-037

KLS

Republikken Indonesien

KARTIKA AIRLINES

121-003

KAE

Republikken Indonesien

KURA-KURA AVIATION

135-016

KUR

Republikken Indonesien

LION MENTARI AIRLINES

121-010

LNI

Republikken Indonesien

MANUNGGAL AIR SERVICE

121-020

Ukendt

Republikken Indonesien

MATTHEW AIR NUSANTARA

135-048

Ukendt

Republikken Indonesien

MERPATI NUSANTARA AIRLINES

121-002

MNA

Republikken Indonesien

MIMIKA AIR

135-007

Ukendt

Republikken Indonesien

NATIONAL UTILITY HELICOPTER

135-011

Ukendt

Republikken Indonesien

NUSANTARA AIR CHARTER

121-022

Ukendt

Republikken Indonesien

NUSANTARA BUANA AIR

135-041

Ukendt

Republikken Indonesien

NYAMAN AIR

135-042

Ukendt

Republikken Indonesien

PELITA AIR SERVICE

121-008

PAS

Republikken Indonesien

PENERBANGAN ANGKASA SEMESTA

135-026

Ukendt

Republikken Indonesien

PURA WISATA BARUNA

135-025

Ukendt

Republikken Indonesien

RIAU AIRLINES

121-016

RIU

Republikken Indonesien

SAMPOERNA AIR NUSANTARA

135-036

SAE

Republikken Indonesien

SAYAP GARUDA INDAH

135-004

Ukendt

Republikken Indonesien

SKY AVIATION

135-044

Ukendt

Republikken Indonesien

SMAC

135-015

SMC

Republikken Indonesien

SRIWIJAYA AIR

121-035

SJY

Republikken Indonesien

SURVEI UDARA PENAS

135-006

Ukendt

Republikken Indonesien

SURYA AIR

135-046

Ukendt

Republikken Indonesien

TRANSNUSA AVIATION MANDIRI

121-048

Ukendt

Republikken Indonesien

TRANSWISATA PRIMA AVIATION

135-021

Ukendt

Republikken Indonesien

TRAVEL EXPRESS AVIATION SERVICE

121-038

XAR

Republikken Indonesien

TRAVIRA UTAMA

135-009

Ukendt

Republikken Indonesien

TRI MG INTRA ASIA AIRLINES

121-018

TMG

Republikken Indonesien

TRIGANA AIR SERVICE

121-006

TGN

Republikken Indonesien

UNINDO

135-040

Ukendt

Republikken Indonesien

WING ABADI AIRLINES

121-012

WON

Republikken Indonesien

Alle luftfartsselskaber, som er certificeret af de myndigheder i Kasakhstan, der har ansvaret for det lovpligtige tilsyn, undtagen Air Astana, herunder:

 

 

Republikken Kasakhstan

AERO AIR COMPANY

AK-0429-10

ILK

Republikken Kasakhstan

AIR ALMATY

AK-0409-09

LMY

Republikken Kasakhstan

AIR TRUST AIRCOMPANY

AK-0412-10

RTR

Republikken Kasakhstan

AK SUNKAR AIRCOMPANY

AK-0396-09

AKS

Republikken Kasakhstan

ASIA CONTINENTAL AIRLINES

AK-0345-08

CID

Republikken Kasakhstan

ASIA WINGS

AK-0390-09

AWA

Republikken Kasakhstan

ATMA AIRLINES

AK-0437-10

AMA

Republikken Kasakhstan

AVIA-JAYNAR / AVIA-ZHAYNAR

AK-0435-10

SAP

Republikken Kasakhstan

BEYBARS AIRCOMPANY

AK-0383-09

BBS

Republikken Kasakhstan

BERKUT AIR/BEK AIR

AK-0428-10

BEK

Republikken Kasakhstan

BURUNDAYAVIA AIRLINES

AK-0415-10

BRY

Republikken Kasakhstan

COMLUX

AK-0399-09

KAZ

Republikken Kasakhstan

DETA AIR

AK-0417-10

DET

Republikken Kasakhstan

EAST WING

AK-0411-09

EWZ

Republikken Kasakhstan

EASTERN EXPRESS

AK-0427-10

LIS

Republikken Kasakhstan

EURO-ASIA AIR

AK-0384-09

EAK

Republikken Kasakhstan

EURO-ASIA AIR INTERNATIONAL

AK-0389-09

KZE

Republikken Kasakhstan

FLY JET KZ

AK-0391-09

FJK

Republikken Kasakhstan

INVESTAVIA

AK-0342-08

TLG

Republikken Kasakhstan

IRTYSH AIR

AK-0439-11

MZA

Republikken Kasakhstan

JET AIRLINES

AK-0419-10

SOZ

Republikken Kasakhstan

JET ONE

AK-0433-10

JKZ

Republikken Kasakhstan

KAZAIR JET

AK-0387-09

KEJ

Republikken Kasakhstan

KAZAIRTRANS AIRLINE

AK-0349-09

KUY

Republikken Kasakhstan

KAZAIRWEST

AK-0404-09

KAW

Republikken Kasakhstan

KAZAVIASPAS

AK-0405-09

KZS

Republikken Kasakhstan

MEGA AIRLINES

AK-0424-10

MGK

Republikken Kasakhstan

MIRAS

AK-0402-09

MIF

Republikken Kasakhstan

PRIME AVIATION

AK-0393-09

PKZ

Republikken Kasakhstan

SAMAL AIR

AK-0407-09

SAV

Republikken Kasakhstan

SAYAKHAT AIRLINES

AK-0426-10

SAH

Republikken Kasakhstan

SEMEYAVIA

AK-400-09

SMK

Republikken Kasakhstan

SCAT

AK-0420-10

VSV

Republikken Kasakhstan

SKYBUS

AK-0432-10

BYK

Republikken Kasakhstan

SKYJET

AK-0398-09

SEK

Republikken Kasakhstan

UST-KAMENOGORSK / AIR DIVISION OF EKA

AK-0440-11

UCK

Republikken Kasakhstan

ZHETYSU AIRCOMPANY

AK-0438-11

JTU

Republikken Kasakhstan

Alle luftfartsselskaber, som er certificeret af de myndigheder i Den Kirgisiske Republik, der har ansvaret for det lovpligtige tilsyn, herunder:

 

 

Den Kirgisiske Republik

AIR MANAS

17

MBB

Den Kirgisiske Republik

ASIAN AIR

36

AZZ

Den Kirgisiske Republik

AVIA TRAFFIC COMPANY

23

AVJ

Den Kirgisiske Republik

AEROSTAN (EX BISTAIR-FEZ BISHKEK)

08

BSC

Den Kirgisiske Republik

CENTRAL ASIAN AVIATION SERVICES (CAAS)

13

CBK

Den Kirgisiske Republik

CLICK AIRWAYS

11

CGK

Den Kirgisiske Republik

DAMES

20

DAM

Den Kirgisiske Republik

EASTOK AVIA

15

EEA

Den Kirgisiske Republik

ITEK AIR

04

IKA

Den Kirgisiske Republik

KYRGYZ TRANS AVIA

31

KTC

Den Kirgisiske Republik

KYRGYZSTAN

03

LYN

Den Kirgisiske Republik

KYRGYZSTAN AIRLINE

Ukendt

KGA

Den Kirgisiske Republik

S GROUP AVIATION

6

SGL

Den Kirgisiske Republik

SKY WAY AIR

21

SAB

Den Kirgisiske Republik

TRAST AERO

05

TSJ

Den Kirgisiske Republik

VALOR AIR

07

VAC

Den Kirgisiske Republik

Alle luftfartsselskaber, som er certificeret af de tilsynsansvarlige myndigheder i Liberia

 

 

Liberia

Alle luftfartsselskaber, som er certificeret af de myndigheder i Den Gabonesiske Republik, der har ansvaret for det lovpligtige tilsyn, undtagen Gabon Airlines, Afrijet og SN2AG, der er optaget i bilag B, herunder:

 

 

Den Gabonesiske Republik

AFRIC AVIATION

010/MTAC/ANAC-G/DSA

Ukendt

Den Gabonesiske Republik

AIR SERVICES SA

004/MTAC/ANAC-G/DSA

RVS

Den Gabonesiske Republik

AIR TOURIST (ALLEGIANCE)

007/MTAC/ANAC-G/DSA

LGE

Den Gabonesiske Republik

NATIONALE ET REGIONALE TRANSPORT (NATIONALE)

008/MTAC/ANAC-G/DSA

NRG

Den Gabonesiske Republik

SCD AVIATION

005/MTAC/ANAC-G/DSA

SCY

Den Gabonesiske Republik

SKY GABON

009/MTAC/ANAC-G/DSA

SKG

Den Gabonesiske Republik

SOLENTA AVIATION GABON

006/MTAC/ANAC-G/DSA

Ukendt

Den Gabonesiske Republik

Alle luftfartsselskaber, som er certificeret af de myndigheder i Den Islamiske Republik Mauretanien, der har ansvaret for det lovpligtige tilsyn, herunder:

 

 

Den Islamiske Republik Mauretanien

MAURITANIA AIRLINES (MAURITANIA AIRLINES INTERNATIONAL)

001/2011/DG/ANAC

MAI

Den Islamiske Republik Mauretanien

Alle luftfartsselskaber, som er certificeret af de myndigheder i Republikken Mozambique, der har ansvaret for det lovpligtige tilsyn, herunder:

 

 

Republikken Mozambique

MOZAMBIQUE AIRLINES – LINHAS AEREAS DE MOÇAMBIQUE

MOZ-01/2010

LAM

Republikken Mozambique

MOZAMBIQUE EXPRESS/MEX

02 of 2010

MXE

Republikken Mozambique

TRANS AIRWAYS/KAYA AIRLINES

03 of 2010

Ukendt

Republikken Mozambique

HELICOPTEROS CAPITAL

Ukendt

Ukendt

Republikken Mozambique

CFA MOZAMBIQUE

Ukendt

Ukendt

Republikken Mozambique

UNIQUE AIR CHARTER

Ukendt

Ukendt

Republikken Mozambique

AEROVISAO DE MOZAMBIQUE

Ukendt

Ukendt

Republikken Mozambique

SAFARI AIR

Ukendt

Ukendt

Republikken Mozambique

ETA AIR CHARTER LDA

04 of 2010

Ukendt

Republikken Mozambique

EMILIO AIR CHARTER LDA

05 of 2010

Ukendt

Republikken Mozambique

CFM-TTA SA

07 of 2010

Ukendt

Republikken Mozambique

AERO-SERVICOS SARL

08 of 2010

Ukendt

Republikken Mozambique

VR CROPSPRAYERS LDA

06 of 2010

Ukendt

Republikken Mozambique

Alle luftfartsselskaber, som er certificeret af de myndigheder i Filippinerne, der har ansvaret for det lovpligtige tilsyn, herunder:

 

 

Republikken Filippinerne

AEROEQUIPEMENT AVIATION

Ukendt

Ukendt

Republikken Filippinerne

AEROMAJESTIC

Ukendt

Ukendt

Republikken Filippinerne

AEROWURKS AERIAL SPRAYING SERVICES

2010030

Ukendt

Republikken Filippinerne

AIR ASIA PHILIPPINES

 

Ukendt

Republikken Filippinerne

AIR PHILIPPINES CORPORATION

2009006

GAP

Republikken Filippinerne

AIR WOLF AVIATION INC.

200911

Ukendt

Republikken Filippinerne

AIRTRACK AGRICULTURAL CORPORATION

2010027

Ukendt

Republikken Filippinerne

ASIA AIRCRAFT OVERSEAS PHILIPPINES INC.

4AN9800036

Ukendt

Republikken Filippinerne

AVIATION TECHNOLOGY INNOVATORS, INC.

4AN2007005

Ukendt

Republikken Filippinerne

AVIATOUR'S FLY'N INC.

200910

Ukendt

Republikken Filippinerne

AYALA AVIATION CORP.

4AN9900003

Ukendt

Republikken Filippinerne

BEACON

Ukendt

Ukendt

Republikken Filippinerne

BENDICE TRANSPORT MANAGEMENT INC.

4AN2008006

Ukendt

Republikken Filippinerne

CANADIAN HELICOPTERS PHILIPPINES INC.

4AN9800025

Ukendt

Republikken Filippinerne

CEBU PACIFIC AIR

2009002

CEB

Republikken Filippinerne

CERTEZA INFOSYSTEMS CORP.

2011040

Ukendt

Republikken Filippinerne

CHEMTRAD AVIATION CORPORATION

2009018

Ukendt

Republikken Filippinerne

CM AERO SERVICES

20110401

Ukendt

Republikken Filippinerne

CORPORATE AIR

Ukendt

Ukendt

Republikken Filippinerne

CYCLONE AIRWAYS

4AN9900008

Ukendt

Republikken Filippinerne

FAR EAST AVIATION SERVICES

2009013

Ukendt

Republikken Filippinerne

F.F. CRUZ AND COMPANY, INC.

2009017

Ukendt

Republikken Filippinerne

HUMA CORPORATION

2009014

Ukendt

Republikken Filippinerne

INAEC AVIATION CORP.

4AN2002004

Ukendt

Republikken Filippinerne

INTERISLAND AIRLINES

2010023

Ukendt

Republikken Filippinerne

ISLAND AVIATION

2009009

SOY

Republikken Filippinerne

ISLAND HELICOPTER SERVICES

2011043

SOY

Republikken Filippinerne

ISLAND TRANSVOYAGER

2010022

Ukendt

Republikken Filippinerne

LION AIR, INCORPORATED

2009019

Ukendt

Republikken Filippinerne

MACRO ASIA AIR TAXI SERVICES

2010029

Ukendt

Republikken Filippinerne

MID-SEA EXPRESS

 

Ukendt

Republikken Filippinerne

MINDANAO RAINBOW AGRICULTURAL DEVELOPMENT SERVICES

2009016

Ukendt

Republikken Filippinerne

MISIBIS AVIATION & DEVELOPMENT CORP

2010020

Ukendt

Republikken Filippinerne

NORTHSKY AIR INC.

2011042

Ukendt

Republikken Filippinerne

OMNI AVIATION CORP.

2010033

Ukendt

Republikken Filippinerne

PACIFIC EAST ASIA CARGO AIRLINES, INC.

4AS9800006

PEC

Republikken Filippinerne

PACIFIC AIRWAYS CORPORATION

4AN9700007

Ukendt

Republikken Filippinerne

PACIFIC ALLIANCE CORPORATION

4AN2006001

Ukendt

Republikken Filippinerne

PHILIPPINE AIRLINES

2009001

PAL

Republikken Filippinerne

PHILIPPINE AGRICULTURAL AVIATION CORP.

4AN9800015

Ukendt

Republikken Filippinerne

ROYAL AIR CHARTER SERVICES INC.

2010024

Ukendt

Republikken Filippinerne

ROYAL STAR AVIATION, INC.

2010021

Ukendt

Republikken Filippinerne

SOUTH EAST ASIA AIRLINE INC. (SEAIR)

2009 004

Ukendt

Republikken Filippinerne

SOUTHERN AIR FLIGHT SERVICES

2011045

Ukendt

Republikken Filippinerne

SOUTHSTAR AVIATION COMPANY, INC.

4AN9800037

Ukendt

Republikken Filippinerne

SPIRIT OF MANILA AIRLINES CORPORATION

2009008

MNP

Republikken Filippinerne

SUBIC INTERNATIONAL AIR CHARTER

4AN9900010

Ukendt

Republikken Filippinerne

SUBIC SEAPLANE, INC.

4AN2000002

Ukendt

Republikken Filippinerne

TOPFLITE AIRWAYS, INC.

4AN9900012

Ukendt

Republikken Filippinerne

TRANSGLOBAL AIRWAYS CORPORATION

2009007

TCU

Republikken Filippinerne

WORLD AVIATION, CORP.

Ukendt

Ukendt

Republikken Filippinerne

WCC AVIATION COMPANY

2009015

Ukendt

Republikken Filippinerne

YOKOTA AVIATION, INC.

Ukendt

Ukendt

Republikken Filippinerne

ZENITH AIR, INC.

2009012

Ukendt

Republikken Filippinerne

ZEST AIRWAYS INCORPORATED

2009003

RIT

Republikken Filippinerne

Alle luftfartsselskaber, som er certificeret af de myndigheder i São Tomé and Príncipe, der har ansvaret for det lovpligtige tilsyn, herunder:

 

 

São Tomé og Príncipe

AFRICA CONNECTION

10/AOC/2008

Ukendt

São Tomé og Príncipe

BRITISH GULF INTERNATIONAL COMPANY LTD

01/AOC/2007

BGI

São Tomé og Príncipe

EXECUTIVE JET SERVICES

03/AOC/2006

EJZ

São Tomé og Príncipe

GLOBAL AVIATION OPERATION

04/AOC/2006

Ukendt

São Tomé og Príncipe

GOLIAF AIR

05/AOC/2001

GLE

São Tomé og Príncipe

ISLAND OIL EXPLORATION

01/AOC/2008

Ukendt

São Tomé og Príncipe

STP AIRWAYS

03/AOC/2006

STP

São Tomé og Príncipe

TRANSAFRIK INTERNATIONAL LTD

02/AOC/2002

TFK

São Tomé og Príncipe

TRANSCARG

01/AOC/2009

Ukendt

São Tomé og Príncipe

TRANSLIZ AVIATION (TMS)

02/AOC/2007

TMS

São Tomé og Príncipe

Alle luftfartsselskaber, som er certificeret af de tilsynsansvarlige myndigheder i Sierra Leone, herunder:

 

 

Sierra Leone

AIR RUM, LTD

Ukendt

RUM

Sierra Leone

DESTINY AIR SERVICES, LTD

Ukendt

DTY

Sierra Leone

HEAVYLIFT CARGO

Ukendt

Ukendt

Sierra Leone

ORANGE AIR SIERRA LEONE LTD

Ukendt

ORJ

Sierra Leone

PARAMOUNT AIRLINES, LTD

Ukendt

PRR

Sierra Leone

SEVEN FOUR EIGHT AIR SERVICES LTD

Ukendt

SVT

Sierra Leone

TEEBAH AIRWAYS

Ukendt

Ukendt

Sierra Leone

Alle luftfartsselskaber, som er certificeret af de tilsynsansvarlige myndigheder i Sudan, herunder:

 

 

Republikken Sudan

ALFA AIRLINES

054

AAJ

Republikken Sudan

ALMAJAL AVIATION SERVICE

015

MGG

Republikken Sudan

ALMAJARA AVIATION

Ukendt

MJA

Republikken Sudan

ATTICO AIRLINES (TRANS ATTICO)

023

ETC

Republikken Sudan

AZZA TRANSPORT COMPANY

012

AZZ

Republikken Sudan

BADER AIRLINES

035

BDR

Republikken Sudan

FOURTY EIGHT AVIATION

054

WHB

Republikken Sudan

GREEN FLAG AVIATION

017

Ukendt

Republikken Sudan

MARSLAND COMPANY

040

MSL

Republikken Sudan

NOVA AIRLINES

001

NOV

Republikken Sudan

SUDAN AIRWAYS

Ukendt

SUD

Republikken Sudan

SUDANESE STATES AVIATION COMPANY

010

SNV

Republikken Sudan

SUN AIR COMPANY

051

SNR

Republikken Sudan

TARCO AIRLINES

056

Ukendt

Republikken Sudan

Alle luftfartsselskaber, som er certificeret af de tilsynsansvarlige myndigheder i Swaziland, herunder:

 

 

Swaziland

SWAZILAND AIRLINK

Ukendt

SZL

Swaziland

Alle luftfartsselskaber, som er certificeret af de myndigheder i Zambia, der har ansvaret for det lovpligtige tilsyn, herunder:

 

 

Zambia

ZAMBEZI AIRLINES

Z/AOC/001/2009

ZMA

Zambia


(1)  Luftfartsselskaber, der er opført i bilag A, kan eventuelt få tilladelse til at udøve trafikrettigheder ved at benytte wet-leasede luftfartøjer fra et luftfartsselskab, der ikke er ramt af driftsforbud, hvis de relevante sikkerhedsstandarder opfyldes.


BILAG B

LISTE OVER LUFTFARTSSELSKABER, DER ER OMFATTET AF DRIFTSMÆSSIGE BEGRÆNSNINGER I EU  (1)

Luftfartsselskabets juridiske enheds navn som anført på dens AOC (og dens firmanavn, hvis dette er anderledes)

Nummer på luftfartsoperatørcertifikatet (AOC)

Luftfartsselskabets ICAO-kode

Operatørens hjemstat

Luftfartøjstype med begrænsning

Registreringsnummer eller -numre og serienummer eller -numre, hvis de/det er kendt

Registreringsstat

AIR KORYO

GAC-AOC/KOR-01

KOR

DPRK

Hele flåden, undtagen: 2 luftfartøjer af typen TU-204

Hele flåden, undtagen: P-632 og P-633

DPRK

AFRIJET (2)

002/MTAC/ANAC-G/DSA

ABS

Den Gabonesiske Republik

Hele flåden, undtagen: 2 luftfartøjer af typen Falcon 50, 2 luftfartøjer af typen Falcon 900

Hele flåden, undtagen: TR-LGV; TR-LGY; TR-AFJ; TR-AFR

Den Gabonesiske Republik

AIR ASTANA (3)

AK-0388-09

KZR

Kasakhstan

Hele flåden, undtagen: 2 luftfartøjer af typen B-767; 4 luftfartøjer af typen B-757; 10 luftfartøjer af typen A319/320/321; 5 luftfartøjer af typen Fokker 50

Hele flåden, undtagen: P4-KCA, P4-KCB, P4-EAS, P4-FAS, P4-GAS, P4-MAS; P4-NAS, P4-OAS, P4-PAS, P4-SAS, P4-TAS, P4-UAS, P4-VAS, P4-WAS, P4-YAS, P4-XAS; P4-HAS, P4-IAS, P4-JAS, P4-KAS, P4-LAS

Aruba (Kongeriget Nederlandene)

AIRLIFT INTERNATIONAL (GH) LTD

AOC 017

ALE

Republikken Ghana

Hele flåden, undtagen: 2 luftfartøjer af typen DC8-63F

Hele flåden, undtagen: 9G-TOP og 9G-RAC

Republikken Ghana

AIR MADAGASCAR

5R-M01/2009

MDG

Madagaskar

Hele flåden, undtagen: 2 luftfar-tøjer af typen Boeing B-737-300, 2 luftfar-tøjer af typen ATR 72-500, 1 luftfartøj af typen ATR 42-500, 1 luftfartøj af typen ATR 42-320 og 3 luftfar-tøjer af typen DHC 6-300

Hele flåden, undtagen: 5R-MFH, 5R-MFI, 5R-MJE, 5R-MJF, 5R-MJG, 5R-MVT, 5R-MGC, 5R-MGD, 5R-MGF

Republikken Madagaskar

AIR SERVICE COMORES

06-819/TA-15/DGACM

KMD

Comorerne

Hele flåden, undtagen: LET 410 UVP

Hele flåden, undtagen: D6-CAM (851336)

Comorerne

GABON AIRLINES (4)

001/MTAC/ANAC

GBK

Den Gabonesiske Republik

Hele flåden, undtagen: 1 luftfartøj af typen Boeing B-767-200

Hele flåden, undtagen: TR-LHP

Den Gabonesiske Republik

IRAN AIR (5)

FS100

IRA

Den Islamiske Republik Iran

Hele flåden, undtagen: 14 luftfar-tøjer af typen A-300, 8 luftfar-tøjer af typen A-310, 1 luftfartøj B-737

Hele flåden, undtagen:

 

EP-IBA

 

EP-IBB

 

EP-IBC

 

EP-IBD

 

EP-IBG

 

EP-IBH

 

EP-IBI

 

EP-IBJ

 

EP-IBM

 

EP-IBN

 

EP-IBO

 

EP-IBS

 

EP-IBT

 

EP-IBV

 

EP-IBX

 

EP-IBZ

 

EP-ICE

 

EP-ICF

 

EP-IBK

 

EP-IBL

 

EP-IBP

 

EP-IBQ

 

EP-AGA

Den Islamiske Republik Iran

JORDAN AVIATION

C002

JAV

Det Hashemitiske Kongerige Jordan

Hele flåden, undtagen: 8 luftfar-tøjer af typen B-737, 2 luftfar-tøjer af typen A-310, 1 luftfartøj af typen A-320

Hele flåden, undtagen:

 

JY-JAB

 

JY-JAD

 

JY-JAN

 

JY-JAO

 

JY-JAX

 

JY-JAY

 

JY-JAP

 

JY-JAQ

 

JY-JAV

 

JY-JAH

 

JY-JAC

Det Hashemitiske Kongerige Jordan

NOUVELLE AIR AFFAIRES GABON (SN2AG)

003/MTAC/ANAC-G/DSA

NVS

Den Gabonesiske Republik

Hele flåden, undtagen: 1 luftfartøj af typen Challenger CL-601, 1 luftfartøj af typen HS-125-800

Hele flåden, undtagen: TR-AAG, ZS-AFG

Den Gabonesiske Republik; Den Sydafrikanske Republik

TAAG ANGOLA AIRLINES

001

DTA

Republikken Angola

Hele flåden, undtagen: 5 luftfartøjer af typen Boeing B-777 og 4 luftfartøjer af typen Boeing B-737-700

Hele flåden, undtagen: D2-TED, D2-TEE, D2-TEF, D2-TEG, D2-TEH, D2-TBF, D2-TBG, D2-TBH, D2-TBJ

Republikken Angola


(1)  Luftfartsselskaber, der er opført i bilag B, kan eventuelt få tilladelse til at udøve trafikrettigheder ved at benytte wet-leasede luftfartøjer fra et luftfartsselskab, der ikke er ramt af driftsforbud, hvis de relevante sikkerhedsstandarder opfyldes.

(2)  Afrijet må kun bruge de luftfartøjer, der er anført for dets nuværende operationer i Den Europæiske Union.

(3)  Air Astana må kun bruge de luftfartøjer, der er anført for dets nuværende operationer i Den Europæiske Union.

(4)  Gabon Airlines må kun bruge det luftfartøj, der er anført for dets nuværende operationer i Den Europæiske Union.

(5)  Iran Air må kun beflyve Den Europæiske Union med de specifikke luftfartøjer og på de betingelser, der er fastsat i betragtning 69 i forordning (EU) nr. 590/2010, EUT L 170 af 6.7.2010, s. 15.


4.4.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 98/36


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 296/2012

af 3. april 2012

om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1),

under henvisning til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 af 7. juni 2011 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 for så vidt angår frugt og grøntsager og forarbejdede frugter og grøntsager (2), særlig artikel 136, stk. 1, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 fastsættes der på basis af resultatet af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguay-runden kriterier for Kommissionens fastsættelse af faste importværdier for tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i del A i bilag XVI til nævnte forordning.

(2)

Der beregnes hver arbejdsdag en fast importværdi i henhold til artikel 136, stk. 1, i gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 under hensyntagen til varierende daglige data. Derfor bør nærværende forordning træde i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

De faste importværdier som omhandlet i artikel 136 i gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 fastsættes i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 3. april 2012.

På Kommissionens vegne For formanden

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)  EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.

(2)  EUT L 157 af 15.6.2011, s. 1.


BILAG

Faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

(EUR/100 kg)

KN-kode

Tredjelandskode (1)

Fast importværdi

0702 00 00

CR

48,1

IL

107,9

MA

68,6

TN

102,9

TR

98,2

ZZ

85,1

0707 00 05

JO

225,1

TR

158,7

ZZ

191,9

0709 91 00

EG

68,9

ZZ

68,9

0709 93 10

JO

225,1

MA

45,1

TR

88,5

ZZ

119,6

0805 10 20

EG

50,8

IL

74,2

MA

50,4

TN

56,4

TR

61,6

ZA

47,4

ZZ

56,8

0805 50 10

EG

69,2

MX

39,8

TR

54,9

ZZ

54,6

0808 10 80

AR

88,4

BR

85,7

CA

120,7

CL

102,9

CN

88,9

MA

49,8

MK

31,8

US

167,0

UY

72,9

ZA

74,7

ZZ

88,3

0808 30 90

AR

100,0

CL

124,6

CN

55,7

ZA

116,7

ZZ

99,3


(1)  Landefortegnelse fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1833/2006 (EUT L 354 af 14.12.2006, s. 19). Koden »ZZ« = »anden oprindelse«.