ISSN 1977-0634

doi:10.3000/19770634.L_2012.069.dan

Den Europæiske Unions

Tidende

L 69

European flag  

Dansk udgave

Retsforskrifter

55. årgang
8. marts 2012


Indhold

 

II   Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

Side

 

 

FORORDNINGER

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 185/2012 af 7. marts 2012 om registrering af en betegnelse i registret over beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser [Armagh Bramley Apples (BGB)]

1

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 186/2012 af 7. marts 2012 om registrering af en betegnelse i registret over beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser [Schwäbische Spätzle / Schwäbische Knöpfle (BGB)]

3

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 187/2012 af 7. marts 2012 om registrering af en betegnelse i registret over beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser [Tolminc (BOB)]

5

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 188/2012 af 7. marts 2012 om registrering af en betegnelse i registret over beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser [Susina di Dro (BOB)]

7

 

 

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 189/2012 af 7. marts 2012 om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

9

 

 

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 190/2012 af 7. marts 2012 om ikke at yde støtte til privat oplagring af olivenolie inden for rammerne af den licitation, der blev indledt ved gennemførelsesforordning (EU) nr. 111/2012

11

 

 

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 191/2012 af 7. marts 2012 om fastsættelse af importtolden for visse sorter af afskallet ris fra den 8. marts 2012

12

 

 

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 192/2012 af 7. marts 2012 om ændring af de repræsentative priser og den tillægsimporttold for visse produkter inden for sukkersektoren, der er fastsat ved gennemførelsesforordning (EU) nr. 971/2011 for produktionsåret 2011/12

13

 

 

DIREKTIVER

 

*

Kommissionens direktiv 2012/9/EU af 7. marts 2012 om ændring af bilag I til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/37/EF om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes love og administrative bestemmelser om fremstilling, præsentation og salg af tobaksvarer ( 1 )

15

 

 

AFGØRELSER

 

 

2012/141/EU

 

*

Kommissionens gennemførelsesafgørelse af 6. marts 2012 om EU-tilskud til overvågningsforanstaltninger af hastende karakter vedrørende rabies i Nordgrækenland (meddelt under nummer C(2012) 1354)

17

 


 

(1)   EØS-relevant tekst

DA

De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode.

Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk.


II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

FORORDNINGER

8.3.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 69/1


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 185/2012

af 7. marts 2012

om registrering af en betegnelse i registret over beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser [Armagh Bramley Apples (BGB)]

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 510/2006 af 20. marts 2006 om beskyttelse af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser for landbrugsprodukter og fødevarer (1), særlig artikel 7, stk. 4, første afsnit, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I henhold til artikel 6, stk. 2, første afsnit, i forordning (EF) nr. 510/2006 er Det Forenede Kongeriges ansøgning om registrering af betegnelsen "Armagh Bramley Apples" offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende  (2).

(2)

Da Kommissionen ikke har modtaget indsigelser, jf. artikel 7 i forordning (EF) nr. 510/2006, bør denne betegnelse registreres —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Betegnelsen i bilaget til denne forordning er hermed registreret.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 7. marts 2012.

På Kommissionens vegne For formanden

Dacian CIOLOȘ

Medlem af Kommissionen


(1)  EUT L 93 af 31.3.2006, s. 12.

(2)  EUT C 185 af 25.6.2011, s. 18.


BILAG

Landbrugsprodukter til konsum, som er opført i traktatens bilag I:

Kategori 1.6.   Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet

DET FORENEDE KONGERIGE

Armagh Bramley Apples (BGB)


8.3.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 69/3


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 186/2012

af 7. marts 2012

om registrering af en betegnelse i registret over beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser [Schwäbische Spätzle / Schwäbische Knöpfle (BGB)]

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 510/2006 af 20. marts 2006 om beskyttelse af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser for landbrugsprodukter og fødevarer (1), særlig artikel 7, stk. 4, første afsnit, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I henhold til artikel 6, stk. 2, første afsnit, i forordning (EF) nr. 510/2006 er Italiens ansøgning om registrering af betegnelsen "Schwäbische Spätzle/Schwäbische Knöpfle" blevet offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende  (2).

(2)

Da Kommissionen ikke har modtaget indsigelser, jf. artikel 7 i forordning (EF) nr. 510/2006, bør denne betegnelse registreres —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Betegnelsen i bilaget til denne forordning er hermed registreret.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 7. marts 2012.

På Kommissionens vegne For formanden

Dacian CIOLOȘ

Medlem af Kommissionen


(1)  EUT L 93 af 31.3.2006, s. 12.

(2)  EUT C 191 af 1.7.2011, s. 20.


BILAG

Fødevarer, som er opført i forordningens bilag I:

Kategori 2.7.   Pastavarer

TYSKLAND

Schwäbische Spätzle/Schwäbische Knöpfle (BGB)


8.3.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 69/5


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 187/2012

af 7. marts 2012

om registrering af en betegnelse i registret over beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser [Tolminc (BOB)]

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 510/2006 af 20. marts 2006 om beskyttelse af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser for landbrugsprodukter og fødevarer (1), særlig artikel 7, stk. 4, første afsnit, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I henhold til artikel 6, stk. 2, første afsnit, i forordning (EF) nr. 510/2006 er Italiens ansøgning om registrering af betegnelsen "Tolminc" blevet offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende  (2).

(2)

Da Kommissionen ikke har modtaget indsigelser, jf. artikel 7 i forordning (EF) nr. 510/2006, bør denne betegnelse registreres —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Betegnelsen i bilaget til denne forordning er hermed registreret.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 7. marts 2012.

På Kommissionens vegne For formanden

Dacian CIOLOȘ

Medlem af Kommissionen


(1)  EUT L 93 af 31.3.2006, s. 12.

(2)  EUT C 185 af 25.6.2011, s. 14.


BILAG

Landbrugsprodukter til konsum, som er opført i traktatens bilag I:

Kategori 1.3.   Oste

SLOVENIEN

Tolminc (BOB)


8.3.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 69/7


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 188/2012

af 7. marts 2012

om registrering af en betegnelse i registret over beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser [Susina di Dro (BOB)]

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 510/2006 af 20. marts 2006 om beskyttelse af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser for landbrugsprodukter og fødevarer (1), særlig artikel 7, stk. 4, første afsnit, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I medfør af artikel 6, stk. 2, første afsnit, i forordning (EF) nr. 510/2006 er Italiens ansøgning om registrering af betegnelsen "Susina di Dro" blevet offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende  (2).

(2)

Da Kommissionen ikke har modtaget indsigelser, jf. artikel 7 i forordning (EF) nr. 510/2006, bør denne betegnelse registreres —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Betegnelsen i bilaget til denne forordning er hermed registreret.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 7. marts 2012.

På Kommissionens vegne For formanden

Dacian CIOLOȘ

Medlem af Kommissionen


(1)  EUT L 93 af 31.3.2006, s. 12.

(2)  EUT C 185 af 25.6.2011, s. 10.


BILAG

Landbrugsprodukter til konsum, som er opført i traktatens bilag I:

Kategori 1.6.   Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet

ITALIEN

Susina di Dro (BOB)


8.3.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 69/9


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 189/2012

af 7. marts 2012

om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1),

under henvisning til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 af 7. juni 2011 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 for så vidt angår frugt og grøntsager og forarbejdede frugter og grøntsager (2), særlig artikel 136, stk. 1, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 fastsættes der på basis af resultatet af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguay-runden kriterier for Kommissionens fastsættelse af faste importværdier for tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i del A i bilag XVI til nævnte forordning.

(2)

Der beregnes hver arbejdsdag en fast importværdi i henhold til artikel 136, stk. 1, i gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 under hensyntagen til varierende daglige data. Derfor bør nærværende forordning træde i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

De faste importværdier som omhandlet i artikel 136 i gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 fastsættes i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 7. marts 2012.

På Kommissionens vegne For formanden

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)  EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.

(2)  EUT L 157 af 15.6.2011, s. 1.


BILAG

Faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

(EUR/100 kg)

KN-kode

Tredjelandskode (1)

Fast importværdi

0702 00 00

IL

87,3

JO

78,3

MA

66,2

SN

207,5

TN

79,6

TR

104,9

ZZ

104,0

0707 00 05

EG

158,2

JO

129,5

TR

173,8

ZZ

153,8

0709 91 00

EG

91,5

ZZ

91,5

0709 93 10

MA

51,7

TR

149,8

ZZ

100,8

0805 10 20

EG

52,2

IL

67,8

MA

47,0

TN

60,9

TR

67,7

ZZ

59,1

0805 50 10

BR

43,7

EG

48,3

TR

49,0

ZZ

47,0

0808 10 80

CA

124,8

CL

96,3

CN

103,9

MK

31,8

US

152,4

ZZ

101,8

0808 30 90

AR

94,4

CL

106,2

CN

53,6

ZA

106,3

ZZ

90,1


(1)  Landefortegnelse fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1833/2006 (EUT L 354 af 14.12.2006, s. 19). Koden »ZZ« = »anden oprindelse«.


8.3.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 69/11


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 190/2012

af 7. marts 2012

om ikke at yde støtte til privat oplagring af olivenolie inden for rammerne af den licitation, der blev indledt ved gennemførelsesforordning (EU) nr. 111/2012

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1), særlig artikel 43, litra d), sammenholdt med artikel 4, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 111/2012 af 9. februar 2012 om indledning af en licitation med henblik på støtte til privat oplagring af olivenolie (2) fastsætter to dellicitationsperioder.

(2)

I henhold til artikel 13, stk. 1, i Kommissionens forordning (EF) nr. 826/2008 af 20. august 2008 om fælles bestemmelser for støtte til privat oplagring af bestemte landbrugsprodukter (3) beslutter Kommissionen på grundlag af de bud, der er meddelt af medlemsstaterne, enten at fastsætte et maksimumsbeløb for støtten eller ikke at fastsætte et maksimumsbeløb for støtten.

(3)

Behandlingen af de bud, der er indsendt til den anden dellicitation, har vist, at det ikke er hensigtsmæssigt at yde støtte til privat oplagring af olivenolie for den dellicitationsperiode, der slutter den 1. marts 2012.

(4)

For at give et hurtigt signal til markedet og sikre en effektiv forvaltning af foranstaltningen bør denne forordning træde i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

(5)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Den Fælles Markedsordning for Landbrugsprodukter —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

For den dellicitationsperiode, der slutter den 1. marts 2012 inden for rammerne af den licitation, der blev indledt ved gennemførelsesforordning (EU) nr. 111/2012, udbetales der ingen støtte for de produkter, der omhandles i bilaget til nævnte forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 7. marts 2012.

På Kommissionens vegne For formanden

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)  EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.

(2)  EUT L 37 af 10.2.2012, s. 55.

(3)  EUT L 223 af 21.8.2008, s. 3.


8.3.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 69/12


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 191/2012

af 7. marts 2012

om fastsættelse af importtolden for visse sorter af afskallet ris fra den 8. marts 2012

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1), særlig artikel 137, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

På grundlag af oplysningerne fra medlemsstaternes myndigheder har Kommissionen konstateret, at der for perioden fra den 1. september 2011 til den 29. februar 2012 er udstedt importlicenser for afskallet ris henhørende under KN-kode 1006 20 for en mængde på 143 798 ton, når der ses bort fra importlicenser for Basmati-ris. Importtolden på afskallet ris henhørende under KN-kode 1006 20, med undtagelse af Basmati-ris, som er fastsat ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 903/2011 (2), bør derfor ændres.

(2)

Toldsatsen skal fastsættes senest ti dage efter udløbet af ovennævnte periode. Denne forordning bør derfor straks træde i kraft —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Importtolden for afskallet ris henhørende under KN-kode 1006 20 er på 30 EUR/t.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 7. marts 2012.

På Kommissionens vegne For formanden

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)  EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.

(2)  EUT L 231 af 8.9.2011, s. 21.


8.3.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 69/13


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 192/2012

af 7. marts 2012

om ændring af de repræsentative priser og den tillægsimporttold for visse produkter inden for sukkersektoren, der er fastsat ved gennemførelsesforordning (EU) nr. 971/2011 for produktionsåret 2011/12

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1),

under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 951/2006 af 30. juni 2006 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 318/2006 for så vidt angår handel med tredjelande inden for sukkersektoren (2), særlig artikel 36, stk. 2, andet afsnit, andet punktum, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

De repræsentative priser og tillægsimporttolden for hvidt sukker, råsukker og visse sirupper for produktionsåret 2011/12 er fastsat ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 971/2011 (3). Disse priser og beløb blev senest ændret ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 179/2012 (4).

(2)

De oplysninger, som Kommissionen for tiden råder over, medfører, at de pågældende priser og beløb skal ændres efter artikel 36 forordning (EF) nr. 951/2006.

(3)

For at sikre at foranstaltningen finder anvendelse så hurtigt som muligt, efter de opdaterede data er blevet gjort tilgængelige, bør denne forordning træde i kraft på dagen for offentliggørelsen —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

De repræsentative priser og tillægsimporttolden for de produkter, der er omhandlet i artikel 36 i forordning (EF) nr. 951/2006, og fastsat ved gennemførelsesforordning (EU) nr. 971/2011 for produktionsåret 2011/12, ændres og er anført i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 7. marts 2012.

På Kommissionens vegne For formanden

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)  EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.

(2)  EUT L 178 af 1.7.2006, s. 24.

(3)  EUT L 254 af 30.9.2011, s. 12.

(4)  EUT L 61 af 2.3.2012, s. 16.


BILAG

De ændrede repræsentative priser og den ændrede tillægsimporttold for hvidt sukker, råsukker og produkter i KN-kode 1702 90 95, der er gældende fra den 8. marts 2012

(EUR)

KN-kode

Repræsentativ pris pr. 100 kg netto af det pågældende produkt

Tillægstold pr. 100 kg netto af det pågældende produkt

1701 12 10 (1)

42,21

0,00

1701 12 90 (1)

42,21

1,94

1701 13 10 (1)

42,21

0,00

1701 13 90 (1)

42,21

2,24

1701 14 10 (1)

42,21

0,00

1701 14 90 (1)

42,21

2,24

1701 91 00 (2)

48,54

2,91

1701 99 10 (2)

48,54

0,00

1701 99 90 (2)

48,54

0,00

1702 90 95 (3)

0,49

0,22


(1)  Fastsættelse for standardkvaliteten som defineret i bilag IV, punkt III, til forordning (EF) nr. 1234/2007.

(2)  Fastsættelse for standardkvaliteten som defineret i bilag IV, punkt II, til forordning (EF) nr. 1234/2007.

(3)  Fastsættelse pr. 1 % af indhold af saccharose.


DIREKTIVER

8.3.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 69/15


KOMMISSIONENS DIREKTIV 2012/9/EU

af 7. marts 2012

om ændring af bilag I til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/37/EF om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes love og administrative bestemmelser om fremstilling, præsentation og salg af tobaksvarer

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/37/EF af 5. juni 2001 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes love og administrative bestemmelser om fremstilling, præsentation og salg af tobaksvarer (1), særlig artikel 9, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I henhold til artikel 5, stk. 2, litra b), i direktiv 2001/37/EF skal alle tobakspakninger — undtagen pakninger til tobak, der indtages oralt, og anden røgfri tobak — og eventuel ydre emballage, med undtagelse af supplerende, gennemsigtig indpakning, være forsynet med en supplerende advarsel fra den liste, der findes i direktivets bilag I.

(2)

Det har været obligatorisk at anbringe de supplerende advarsler på alle pakninger til røgtobak siden september 2003 og på pakninger til andre tobaksvarer siden september 2004.

(3)

Der er tegn på, at virkningen af de nugældende supplerende advarsler, der er opført på listen i bilag I til direktiv 2001/37/EF, er svækket med tiden, efterhånden som advarslernes nyhedskarakter er aftaget.

(4)

Desuden er der, siden direktiv 2001/37/EF blev vedtaget, fremkommet nye videnskabelige data om tobaksbrugs virkninger på helbredet og om principperne vedrørende virkningsfuld mærkning af tobak. Det er bl.a. blevet dokumenteret, at rygning er en medvirkende årsag til strube- og mundhulekræft, nedsat syn samt tand- og tandkødssygdomme. Det er også blevet dokumenteret, at når forældrene ryger, er der større risiko for, at børnene begynder at ryge.

(5)

Det fastsættes i artikel 9, stk. 2, i direktiv 2001/37/EF, at Kommissionen under hensyn til den videnskabelige og tekniske udvikling skal ajourføre de advarsler om sundhedsrisici, der er anført i direktivets bilag I. Det anbefales endvidere i de retningslinjer vedrørende tobakspakninger og mærkning heraf (2), der blev vedtaget på den tredje konference for parterne i WHO's rammekonvention om bekæmpelse af tobaksrygning i november 2008, at de retlige foranstaltninger vedrørende tobaksvarers emballage og mærkning bør tages op til fornyet overvejelse med jævne mellemrum og ajourføres, når der foreligger nye oplysninger, og efterhånden som specifikke sundhedsadvarsler og -budskaber svækkes.

(6)

Det er derfor nødvendigt, under hensyntagen til den nyeste videnskabelige udvikling, at ændre de nugældende supplerende advarsler, der er opført på listen i bilag I til direktiv 2001/37/EF, for at fastholde og øge virkningerne af sådanne advarsler.

(7)

Disse ændringer bør foretages på grundlag af resultaterne af en gennemgang af den eksisterende viden om mærkning af tobak og om tobaksbrugs virkninger på helbredet og efter prøvning af advarslerne i alle medlemsstaterne.

(8)

Foranstaltningerne i dette direktiv er i overensstemmelse med udtalelse fra det udvalg, som er nedsat ved artikel 10, stk. 1, i direktiv 2001/37/EF, og hverken Europa-Parlamentet eller Rådet har modsat sig foranstaltningerne —

VEDTAGET DETTE DIREKTIV:

Artikel 1

Bilag I til direktiv 2001/37/EF affattes som angivet i bilaget til nærværende direktiv.

Artikel 2

1.   Medlemsstaterne sætter de nødvendige love og administrative bestemmelser i kraft for at efterkomme dette direktiv senest den 28. marts 2014. De meddeler straks Kommissionen teksten til disse love og bestemmelser.

Lovene og bestemmelserne skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. De nærmere regler for henvisningen fastsættes af medlemsstaterne.

2.   Medlemsstaterne tilsender Kommissionen de vigtigste nationale retsforskrifter, som de udsteder på det område, der er omfattet af dette direktiv.

Artikel 3

Medlemsstaterne kan beslutte at tillade, at varer, der ikke er i overensstemmelse med bestemmelserne i dette direktiv, fortsat må markedsføres indtil den 28. marts 2016.

Artikel 4

Dette direktiv træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Artikel 5

Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.

Udfærdiget i Bruxelles, den 7. marts 2012.

På Kommissionens vegne

José Manuel BARROSO

Formand


(1)  EFT L 194 af 18.7.2001, s. 26.

(2)  FCTC/COP3(10) Guidelines for implementation of Article 11 of the WHO Framework Convention on Tobacco Control (Packaging and labelling of tobacco products).


BILAG

»BILAG I

Liste over supplerende advarsler

(jf. artikel 5, stk. 2, litra b))

1.

Rygning er årsag til 9 ud af 10 tilfælde af lungekræft

2.

Rygning er årsag til strube- og mundhulekræft

3.

Rygning skader dine lunger

4.

Rygning er årsag til hjerteanfald

5.

Rygning er årsag til slagtilfælde og handicap

6.

Rygning er årsag til åreforkalkning

7.

Rygning øger risikoen for blindhed

8.

Rygning skader dine tænder og tandkød

9.

Rygning kan slå dit ufødte barn ihjel

10.

Din røg skader dine børn, din familie og dine venner

11.

Børn af rygere begynder oftere at ryge

12.

Stop i dag — lev længe for din families og dine venners skyld (1)

13.

Rygning nedsætter forplantningsevnen

14.

Rygning øger risikoen for impotens


(1)  Advarslen suppleres med telefonnumre/internetadresser på eventuelle rygestoplinjer og lignende tjenester i den pågældende medlemsstat.«


AFGØRELSER

8.3.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 69/17


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE

af 6. marts 2012

om EU-tilskud til overvågningsforanstaltninger af hastende karakter vedrørende rabies i Nordgrækenland

(meddelt under nummer C(2012) 1354)

(Kun den græske udgave er autentisk)

(2012/141/EU)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets beslutning 2009/470/EF af 25. maj 2009 om visse udgifter på veterinærområdet (1), særlig artikel 8, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I henhold til beslutning 2009/470/EF kan der, hvis en medlemsstat trues direkte af udbrud eller udvikling på et tredjelands eller en medlemsstats område af en af de sygdomme, der er opført i bilag I til samme beslutning, vedtages foranstaltninger, der er relevante for situationen, og ydes et finansielt EU-tilskud til de foranstaltninger, der anses for at være nødvendige for, at de indledte aktioner lykkes.

(2)

Rabies er en dyresygdom, som primært rammer vildtlevende kødædere og kødædende husdyr, og som har alvorlige folkesundhedsmæssige konsekvenser. Det er en af de sygdomme, som er opført i bilag I til beslutning 2009/470/EF.

(3)

Der er ikke påvist tilfælde af rabies i Grækenland siden 1987. Efter at sygdommen for nylig er påvist i Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien, bør rabiesovervågningen i Nordgrækenland imidlertid hurtigst muligt forstærkes for at få fastslået, om sygdommen spreder sig til den pågældende medlemsstats område, og i hvilket omfang der er behov for oral immunisering af vildtlevende kødædere for at stoppe spredningen og udrydde sygdommen.

(4)

Den 27. januar 2012 forelagde Grækenland Kommissionen en beredskabsplan for forstærket overvågning af rabies (i det følgende benævnt »planen«). Kommissionen har vurderet planen og fundet den acceptabel. Der bør derfor ydes EU-tilskud til visse foranstaltninger i henhold til planen.

(5)

Grækenland har underrettet Kommissionen om, at det nationale referencelaboratorium for rabies mangler personale til at udføre det større antal test, der kræves for at gennemføre planen. På grund af den aktuelle ugunstige finansielle situation og det akutte behov for at udarbejde og gennemføre planen bør udgifterne til laboratoriepersonale, der ansættes specifikt til at udføre laboratorietest i henhold til planen, også være EU-tilskudsberettigede.

(6)

Da det haster at få gennemført planen, er det berettiget at yde EU-tilskuddet til foranstaltninger, der er truffet allerede fra den 27. januar 2012, hvor planen blev forelagt Kommissionen med henblik på tilskud.

(7)

Denne afgørelse er en finansieringsafgørelse som omhandlet i artikel 75 i finansforordningen.

(8)

Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Den »beredskabsplan for overvågning af rabies«, som Grækenland forelagde Kommissionen den 27. januar 2012 (i det følgende benævnt »planen«), godkendes med henblik på EU-tilskud for perioden fra den 27. januar 2012 til den 31. december 2012 (i det følgende benævnt »EU-tilskuddet«).

Artikel 2

1.   EU-tilskuddet er på højst 60 000 EUR i alt.

2.   EU-tilskuddet omfatter et fast beløb på 5 EUR pr. vildtlevende dyr, der indsamles og sendes til rabiesundersøgelse i henhold til planen.

3.   EU-tilskuddet udgør 75 % af udgifterne til laboratorietest til påvisning af rabiesinfektion og til isolering og karakterisering af rabiesvirus i henhold til planen.

Udgifterne omfatter:

a)

udgifterne til indkøb af testkit, reagenser og alle hjælpematerialer, der anvendes ved laboratorietestene

b)

generalomkostninger svarende til 7 % af summen af de i litra a) omhandlede udgifter.

Godtgørelsen af udgifter til fluorescerende antistoftest (FAT) må dog højst beløbe sig til 12 EUR pr. test i alt.

4.   EU-tilskuddet udgør 75 % af udgifterne til personale, der ansættes specifikt til at foretage de i stk. 3 omhandlede laboratorietest.

Udgifterne omfatter:

a)

honorarer til de ansatte eller deres faktiske løn plus socialsikringsbidrag og andre lovpligtige udgifter indeholdt i deres vederlag

b)

generalomkostninger svarende til 7 % af summen af de i litra a) omhandlede udgifter.

Godtgørelsen af udgifter til nævnte personale må dog højst beløbe sig til 25 000 EUR i alt.

Artikel 3

1.   EU-tilskuddet ydes på den betingelse, at Grækenland:

a)

gennemfører planen i overensstemmelse med de relevante EU-bestemmelser, herunder konkurrencereglerne og bestemmelserne om indgåelse af offentlige indkøbsaftaler og statsstøtte

b)

forelægger Kommissionen en foreløbig teknisk rapport i overensstemmelse med bilag I senest:

i)

den 31. maj 2012 for perioden fra den 27. januar 2012 til den 30. april 2012

ii)

den 30. september 2012 for perioden fra den 1. maj 2012 til den 31. august 2012

c)

senest den 28. februar 2013 fremlægger en endelig teknisk rapport og en finansiel rapport i overensstemmelse med bilag I og II for perioden fra den 27. januar 2012 til den 31. december 2012

d)

gennemfører de i planen fastsatte foranstaltninger på en tilfredsstillende måde.

2.   Såfremt Grækenland ikke opfylder betingelserne i stk. 1, nedsætter Kommissionen EU-tilskuddet under hensyntagen til overtrædelsens art og omfang og det finansielle tab, Unionen har lidt.

Artikel 4

Denne afgørelse anvendes fra den 27. januar 2012.

Artikel 5

Denne afgørelse er rettet til Den Hellenske Republik.

Udfærdiget i Bruxelles, den 6. marts 2012.

På Kommissionens vegne

John DALLI

Medlem af Kommissionen


(1)  EUT L 155 af 18.6.2009, s. 30.


BILAG I

De i artikel 3, stk. 1, litra b), omhandlede tekniske rapporter skal som minimum indeholde følgende:

Rapporteringsperiode: Fra den _ til den _

Foreløbig teknisk rapport 

Endelig teknisk rapport 

A.   Rabiesovervågningstest, der er udført, og resultaterne heraf:

Præfektur

Art

Type test

Antal testede dyr

Positiv

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B.   Teknisk evaluering af situationen og de vanskeligheder, man er stødt på


BILAG II

Den i artikel 3, stk. 1, litra c), omhandlede finansielle rapport skal som minimum indeholde følgende:

Foranstaltninger, hvortil der kan ydes EU-tilskud

Laboratorietest

 

Type test

Antal testede dyr

Antal udførte test

Udgifter til udførelse af test uden generalomkostninger

Påvisning af rabiesantigen

FAT

 

 

 

PCR

 

 

 

Andet (præciseres)

 

 

 

Isolering/karakterisering af rabiesvirus

Sekvensering

 

 

 

Andet (præciseres)

 

 

 

I alt

 

 

 

 

Laboratoriepersonale, der ansættes specifikt i forbindelse med planen

Navn

Status (fastansat/midlertidigt ansat)

Kontraktens varighed

Afholdt beløb

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Undertegnede attesterer, at:

der er tale om faktisk afholdte udgifter, som er bogført korrekt og tilskudsberettigede i henhold til Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2012/141/EU

der ikke er ansøgt om andre EU-tilskud til denne plan, og at alle indtægter fra foranstaltninger, der gennemføres i henhold til planen, er opgivet til Kommissionen

planen er gennemført i overensstemmelse med de relevante EU-retsforskrifter, herunder især konkurrencereglerne og bestemmelserne om indgåelse af offentlige indkøbsaftaler og statsstøtte

der er etableret kontrolprocedurer, som især har til formål at kontrollere, at de anmeldte beløb er korrekte, samt at forebygge, opdage og korrigere uregelmæssigheder.

Dato:

Den operationelle leders navn og underskrift