ISSN 1725-2520

doi:10.3000/17252520.L_2010.330.dan

Den Europæiske Unions

Tidende

L 330

European flag  

Dansk udgave

Retsforskrifter

53. årgang
15. december 2010


Indhold

 

II   Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

Side

 

 

FORORDNINGER

 

*

Kommissionens forordning (EU) nr. 1181/2010 af 13. december 2010 om forbud mod fiskeri efter ansjos i VIII fra fartøjer, der fører spansk flag

1

 

*

Kommissionens forordning (EU) nr. 1182/2010 af 13. december 2010 om forbud mod fiskeri efter rokker i EU-farvande i II a og IV fra fartøjer, der fører nederlandsk flag

3

 

 

Kommissionens forordning (EU) nr. 1183/2010 af 14. december 2010 om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

5

 

 

Kommissionens forordning (EU) nr. 1184/2010 af 14. december 2010 om ændring af de repræsentative priser og den tillægsimporttold for visse produkter inden for sukkersektoren, der er fastsat ved forordning (EU) nr. 867/2010 for produktionsåret 2010/11

7

 

 

AFGØRELSER

 

 

2010/772/EU

 

*

Kommissionens afgørelse af 14. december 2010 om EU-tilskud for 2010 til dækning af Tysklands, Spaniens, Frankrigs, Italiens, Cyperns og Portugals udgifter til bekæmpelse af skadegørere på planter eller planteprodukter (meddelt under nummer K(2010) 8933)

9

 

 

2010/773/EU

 

*

Den Europæiske Centralbanks afgørelse af 25. november 2010 om proceduren for kvalitetsgodkendelse af producenter af eurosedler (ECB/2010/22)

14

DA

De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode.

Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk.


II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

FORORDNINGER

15.12.2010   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 330/1


KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr. 1181/2010

af 13. december 2010

om forbud mod fiskeri efter ansjos i VIII fra fartøjer, der fører spansk flag

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 af 20. november 2009 om oprettelse af en EF-kontrolordning med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik (1), særlig artikel 36, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved Rådets forordning (EU) nr. 53/2010 af 14. januar 2010 om fastsættelse for 2010 af fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EU-farvande og for EU-fartøjer i andre farvande, som er omfattet af fangstbegrænsninger (2), fastsættes der kvoter for 2010.

(2)

Ifølge de oplysninger, Kommissionen har modtaget, har fiskeriet efter den bestand, der er omhandlet i bilaget til denne forordning, fra fartøjer, der fører den i samme bilag omhandlede medlemsstats flag eller er registreret i den pågældende medlemsstat, nået et sådant omfang, at den tildelte kvote for 2010 er opbrugt.

(3)

Det er derfor nødvendigt at forbyde fiskeri efter den pågældende bestand —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Opbrugt kvote

Den fiskekvote, som for 2010 tildeltes den medlemsstat, der er omhandlet i bilaget til denne forordning, for den i samme bilag omhandlede bestand, må anses for at være opbrugt fra den dato, der er fastsat i det pågældende bilag.

Artikel 2

Forbud

Fiskeri efter den bestand, der er omhandlet i bilaget til denne forordning, fra fartøjer, der fører den i samme bilag omhandlede medlemsstats flag eller er registreret i denne medlemsstat, er forbudt fra den dato, der er fastsat i nævnte bilag. Navnlig er det forbudt at opbevare om bord, omlade og lande fisk af denne bestand taget af de pågældende fartøjer efter den pågældende dato.

Artikel 3

Ikrafttræden

Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 13. december 2010.

På Kommissionens vegne For formanden

Lowri EVANS

Generaldirektør for maritime anliggender og fiskeri


(1)  EUT L 343 af 22.12.2009, s. 1.

(2)  EUT L 21 af 26.1.2010, s. 1.


BILAG

Nr.

19/T&Q

Medlemsstat

Spanien

Bestand

ANE/08.

Art

Ansjos (Engraulis encrasicolus)

Område

VIII

Dato

10.6.2010


15.12.2010   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 330/3


KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr. 1182/2010

af 13. december 2010

om forbud mod fiskeri efter rokker i EU-farvande i II a og IV fra fartøjer, der fører nederlandsk flag

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 af 20. november 2009 om oprettelse af en EF-kontrolordning med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik (1), særlig artikel 36, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved Rådets forordning (EU) nr. 53/2010 af 14. januar 2010 om fastsættelse for 2010 af fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EU-farvande og for EU-fartøjer i andre farvande, som er omfattet af fangstbegrænsninger (2), fastsættes der kvoter for 2010.

(2)

Ifølge de oplysninger, Kommissionen har modtaget, har fiskeriet efter den bestand, der er omhandlet i bilaget til denne forordning, fra fartøjer, der fører den i samme bilag omhandlede medlemsstats flag eller er registreret i den pågældende medlemsstat, nået et sådant omfang, at den tildelte kvote for 2010 er opbrugt.

(3)

Det er derfor nødvendigt at forbyde fiskeri efter den pågældende bestand —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Opbrugt kvote

Den fiskekvote, som for 2010 tildeltes den medlemsstat, der er omhandlet i bilaget til denne forordning, for den i samme bilag omhandlede bestand, må anses for at være opbrugt fra den dato, der er fastsat i det pågældende bilag.

Artikel 2

Forbud

Fiskeri efter den bestand, der er omhandlet i bilaget til denne forordning, fra fartøjer, der fører den i samme bilag omhandlede medlemsstats flag eller er registreret i denne medlemsstat, er forbudt fra den dato, der er fastsat i nævnte bilag. Navnlig er det forbudt at opbevare om bord, omlade og lande fisk af denne bestand taget af de pågældende fartøjer efter den pågældende dato.

Artikel 3

Ikrafttræden

Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 13. december 2010.

På Kommissionens vegne For formanden

Lowri EVANS

Generaldirektør for maritime anliggender og fiskeri


(1)  EUT L 343 af 22.12.2009, s. 1.

(2)  EUT L 21 af 26.1.2010, s. 1.


BILAG

Nr.

49/T&Q

Medlemsstat

Nederlandene

Bestand

SRX/2AC4-C

Art

Rokker (Rajidae)

Område

EU-farvande i II a og IV

Dato

13.11.2010


15.12.2010   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 330/5


KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr. 1183/2010

af 14. december 2010

om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1),

under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 1580/2007 af 21. december 2007 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 2200/96, (EF) nr. 2201/96 og (EF) nr. 1182/2007 vedrørende frugt og grøntsager (2), og

ud fra følgende betragtning:

Ved forordning (EF) nr. 1580/2007 fastsættes der, på basis af resultatet af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguay-runden, kriterier for Kommissionens fastsættelse af faste importværdier for tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i del A i bilag XV til nævnte forordning —

VEDTAGET FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

De faste importværdier som omhandlet i artikel 138 i forordning (EF) nr. 1580/2007 fastsættes i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft den 15. december 2010.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 14. december 2010.

På Kommissionens vegne For formanden

Jean-Luc DEMARTY

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)  EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.

(2)  EUT L 350 af 31.12.2007, s. 1.


BILAG

Faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

(EUR/100 kg)

KN-kode

Tredjelandskode (1)

Fast importværdi

0702 00 00

AL

53,0

EG

88,4

MA

56,5

TR

129,1

ZZ

81,8

0707 00 05

EG

140,2

TR

95,7

ZZ

118,0

0709 90 70

MA

83,5

TR

147,7

ZZ

115,6

0805 10 20

AR

43,0

BR

46,6

CL

87,1

MA

61,9

PE

58,9

SZ

46,6

TR

50,8

UY

48,0

ZA

44,4

ZZ

54,1

0805 20 10

MA

61,1

TR

57,6

ZZ

59,4

0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90

IL

72,7

TR

67,8

ZZ

70,3

0805 50 10

AR

49,2

TR

60,1

ZZ

54,7

0808 10 80

AR

74,9

AU

205,3

CA

87,8

CL

84,2

CN

82,0

MK

26,7

NZ

73,7

US

95,5

ZA

125,8

ZZ

95,1

0808 20 50

CN

78,1

US

112,9

ZA

141,4

ZZ

110,8


(1)  Landefortegnelse fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1833/2006 (EUT L 354 af 14.12.2006, s. 19). Koden »ZZ« = »anden oprindelse«.


15.12.2010   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 330/7


KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr. 1184/2010

af 14. december 2010

om ændring af de repræsentative priser og den tillægsimporttold for visse produkter inden for sukkersektoren, der er fastsat ved forordning (EU) nr. 867/2010 for produktionsåret 2010/11

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1),

under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 951/2006 af 30. juni 2006 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 318/2006 for så vidt angår handel med tredjelande inden for sukkersektoren (2), særlig artikel 36, stk. 2, andet afsnit, andet punktum, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

De repræsentative priser og tillægsimporttolden for hvidt sukker, råsukker og visse sirupper for produktionsåret 2010/11 er fastsat ved Kommissionens forordning (EU) nr. 867/2010 (3). Disse repræsentative priser og denne tillægstold er senest ændret ved Kommissionens forordning (EU) nr. 1111/2010 (4).

(2)

De oplysninger, som Kommissionen for tiden råder over, medfører, at de pågældende priser og beløb skal ændres efter bestemmelserne og reglerne i forordning (EF) nr. 951/2006 —

VEDTAGET FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

De repræsentative priser og tillægsimporttolden for de produkter, der er omhandlet i artikel 36 i forordning (EF) nr. 951/2006, og fastsat ved forordning (EU) nr. 867/2010 for produktionsåret 2010/11, ændres og er anført i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft den 15. december 2010.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 14. december 2010.

På Kommissionens vegne For formanden

Jean-Luc DEMARTY

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)  EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.

(2)  EUT L 178 af 1.7.2006, s. 24.

(3)  EUT L 259 af 1.10.2010, s. 3.

(4)  EUT L 315 af 1.12.2010, s. 27.


BILAG

De ændrede repræsentative priser og den ændrede tillægsimporttold for hvidt sukker, råsukker og produkter i KN-kode 1702 90 95, der er gældende fra den 15. december 2010

(EUR)

KN-kode

Repræsentativ pris pr. 100 kg netto af det pågældende produkt

Tillægstold pr. 100 kg netto af det pågældende produkt

1701 11 10 (1)

60,69

0,00

1701 11 90 (1)

60,69

0,00

1701 12 10 (1)

60,69

0,00

1701 12 90 (1)

60,69

0,00

1701 91 00 (2)

56,97

0,38

1701 99 10 (2)

56,97

0,00

1701 99 90 (2)

56,97

0,00

1702 90 95 (3)

0,57

0,18


(1)  Fastsættelse for standardkvaliteten som defineret i bilag IV, punkt III, til forordning (EF) nr. 1234/2007.

(2)  Fastsættelse for standardkvaliteten som defineret i bilag IV, punkt II, til forordning (EF) nr. 1234/2007.

(3)  Fastsættelse pr. 1 % af indhold af saccharose.


AFGØRELSER

15.12.2010   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 330/9


KOMMISSIONENS AFGØRELSE

af 14. december 2010

om EU-tilskud for 2010 til dækning af Tysklands, Spaniens, Frankrigs, Italiens, Cyperns og Portugals udgifter til bekæmpelse af skadegørere på planter eller planteprodukter

(meddelt under nummer K(2010) 8933)

(Kun den franske, den græske, den italienske, den portugisiske, den spanske og den tyske udgave er autentiske)

(2010/772/EU)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets direktiv 2000/29/EF af 8. maj 2000 om foranstaltninger mod indslæbning i Fællesskabet af skadegørere på planter eller planteprodukter og mod deres spredning inden for Fællesskabet (1), særlig artikel 23, stk. 5, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I henhold til artikel 22 i direktiv 2000/29/EF kan medlemsstaterne modtage et finansielt »plantebeskyttelsesbidrag« fra Unionen til dækning af udgifter, der direkte vedrører de nødvendige foranstaltninger, som er truffet eller agtes truffet for at bekæmpe skadegørere, der er indslæbt fra tredjelande eller fra andre områder i Unionen, med henblik på at udrydde dem eller, hvis dette ikke er muligt, begrænse deres udbredelse.

(2)

Tyskland indgav tre anmodninger om tilskud. Den første blev indgivet den 22. december 2009 og vedrørte et udbrud af Anoplophora glabripennis i Baden-Württemberg, og de foranstaltninger, der blev gennemført i 2008 og 2009, for at bekæmpe skadegøreren, der blev konstateret på grænsen mellem Frankrig og Tyskland, og som blev anmeldt af Frankrig i 2008. Den anden anmodning, der blev indgivet den 22. december 2009, vedrørte et udbrud af Saperda candida i Schleswig-Holstein, der blev konstateret i 2008, og de foranstaltninger til bekæmpelse heraf, der blev gennemført i 2008 og 2009. Den tredje anmodning, der blev indgivet den 28. april 2010, vedrørte en række udbrud af Diabrotica virgifera i Baden-Württemberg, der blev konstateret i 2007 og 2009, og de foranstaltninger, der blev gennemført i 2009 til bekæmpelse heraf, idet der allerede i 2008 og 2009 var ydet medfinansiering i forbindelse med udbruddene i 2007.

(3)

Frankrig indgav den 30. april 2010 en anmodning om tilskud vedrørende en række udbrud af Rhynchophorus ferrugineus, der blev konstateret i 2009 og 2010, og de foranstaltninger til bekæmpelse heraf, der blev gennemført i 2009, gennemført eller planlagt i 2010 eller planlagt for 2011. Anmodningen blev den 15. oktober 2010 gennemgået på grundlag af de bemærkninger, som Kommissionens ad hoc-arbejdsgruppe er fremkommet med i forbindelse med deres evaluering heraf. Det kan på grundlag af de af Frankrig forelagte tekniske oplysninger ikke konkluderes, at forekomsten af Rhynchophorus ferrugineus i de områder, hvor der foreslås medfinansiering, skyldes naturlig spredning fra andre angrebne områder i regionen Provence-Alpes-Côte d'Azur.

(4)

Italien indgav den 30. april 2010 to anmodninger om tilskud. Den første anmodning vedrørte et udbrud af Anoplophora chinensis i kommunen Roma i Lazio, der blev konstateret i 2008, og de foranstaltninger til bekæmpelse heraf, der blev gennemført i 2009 og 2010. Der blev allerede i 2009 ydet medfinansiering til de foranstaltninger, der blev gennemført i 2008 og 2009. Den anden anmodning vedrørte et udbrud af Anoplophora glabripennis i kommunen Corbetta i Lombardiet, der blev konstateret i 2007, og de foranstaltninger til bekæmpelse heraf, der blev gennemført fra den 1. maj til den 31. december 2009 og i 2010. Der blev allerede i 2009 ydet medfinansiering til de foranstaltninger, der blev gennemført i 2007, 2008 og indtil april 2009.

(5)

Italien indgav endvidere den 30. april 2010 yderligere to anmodninger om tilskud. Den første anmodning vedrørte et udbrud af Anoplophora chinensis i kommunen Gussago i provinsen Brescia i Lombardiet, der blev konstateret i 2008, og de foranstaltninger til bekæmpelse heraf, der blev gennemført fra 1. maj til 31. december 2009. Den anden anmodning vedrørte et udbrud af Anoplophora glabripennis i kommunen Cornuda i provinsen Treviso i Veneto, der blev konstateret i 2009, og de foranstaltninger til bekæmpelse heraf, der blev gennemført i 2009 og 2010. Begge sæt af foranstaltninger omfatter en række forskellige plantesundhedsforanstaltninger som omhandlet i artikel 23, stk. 2, litra a) og b), i direktiv 2000/29/EF. De omfatter også en række forbud eller begrænsninger som omhandlet i artikel 23, stk. 2, litra c), i samme direktiv, nemlig udskiftning i 2009 og 2010 af destruerede løvfældende træer med træarter, der ikke er modtagelige for ovennævnte skadegørere.

(6)

Cypern indgav den 29. april 2010 en anmodning om tilskud vedrørende en række udbrud af Rhynchophorus ferrugineus, der blev konstateret i 2009 og 2010, og de foranstaltninger til bekæmpelse heraf, der blev gennemført eller planlagt i 2010. Anmodningen blev den 15. oktober 2010 gennemgået på grundlag af de bemærkninger, som Kommissionens ad hoc-arbejdsgruppe er fremkommet med i forbindelse med deres evaluering heraf. Det kan på grundlag af de af Cypern forelagte tekniske oplysninger ikke konkluderes, at forekomsten af Rhynchophorus ferrugineus i de områder, hvor der foreslås medfinansiering, skyldes naturlig spredning fra andre angrebne områder i Cypern.

(7)

Portugal indgav den 30. april 2010 en anmodning om tilskud vedrørende en række udbrud af Bursaphelenchus xylophilus (fyrretræsnematoden), der blev konstateret i 2008, og de foranstaltninger til bekæmpelse heraf, der blev planlagt i 2010. Der blev allerede i 2009 ydet medfinansiering til de foranstaltninger, der blev gennemført i 2008 og 2009.

(8)

Spanien indgav den 30. april 2010 en anmodning om tilskud vedrørende et udbrud af Bursaphelenchus xylophilus (fyrretræsnematoden), der blev konstateret i 2008, og de foranstaltninger til bekæmpelse heraf, der blev planlagt i 2010. Der blev allerede i 2009 ydet medfinansiering til de foranstaltninger, der blev gennemført i 2008 og 2009.

(9)

Tyskland, Spanien, Frankrig, Italien, Cypern og Portugal har hver især udarbejdet et program for foranstaltninger til at udrydde skadegørere på planter, der indslæbes til deres områder, eller begrænse deres udbredelse. I programmerne fastlægges det, hvilke mål der skal nås, og hvilke foranstaltninger der skal gennemføres, disses varighed samt de dermed forbundne udgifter.

(10)

Alle ovenstående foranstaltninger omfatter en række forskellige plantesundhedsforanstaltninger, herunder destruktion af inficerede træer eller afgrøder, anvendelse af plantebeskyttelsesmidler, sanitære teknikker, kontrolforanstaltninger eller undersøgelser, der gennemføres officielt eller efter officiel henstilling herom for at konstatere forekomsten eller omfanget af forekomsten af de pågældende skadegørere, og udskiftning af destruerede træer som omhandlet i artikel 23, stk. 2, litra a), b) og c), i direktiv 2000/29/EF.

(11)

Tyskland, Spanien, Frankrig, Italien, Cypern og Portugal har ansøgt om et EU-tilskud til programmerne i overensstemmelse med artikel 23 i direktiv 2000/29/EF, særlig stk. 1 og 4, og i overensstemmelse med Kommissionens forordning (EF) nr. 1040/2002 af 14. juni 2002 om gennemførelsesbestemmelser vedrørende ydelse af et finansielt plantebeskyttelsesbidrag fra Fællesskabet og om ophævelse af forordning (EF) nr. 2051/97 (2).

(12)

Kommissionen har på grundlag af de af Tyskland, Spanien, Frankrig, Italien, Cypern og Portugal forelagte tekniske oplysninger kunnet foretage en præcis og tilbundsgående analyse af situationen. Kommissionen er nået til den konklusion, at betingelserne for ydelse af EU-tilskud, som fastsat i artikel 23 i direktiv 2000/29/EF er opfyldt. Der bør derfor ydes et EU-tilskud til dækning af udgifterne til disse programmer.

(13)

I henhold til artikel 23, stk. 5, andet afsnit, i direktiv 2000/29/EF kan Unionens finansielle bidrag dække indtil 50 % af de støtteberettigede udgifter til foranstaltninger, der er truffet i løbet af en periode på højst to år regnet fra det tidspunkt, hvor forekomsten af en skadegører er opdaget, eller som agtes truffet for denne periode. I henhold til artikel 23, stk. 5, tredje afsnit, kan denne periode forlænges, hvis det kan fastslås, at målene for foranstaltningerne vil blive gennemført inden for en rimelig yderligere frist, og EU-tilskuddet skal i så fald nedtrappes i løbet af de pågældende år. Under henvisning til arbejdsgruppens konklusioner vedrørende vurdering af solidaritetsansøgninger bør den toårige periode for de pågældende programmer forlænges, mens EU-tilskuddet vedrørende disse foranstaltninger nedsættes til 45 % af de støtteberettigede udgifter for disse programmers tredje år og til 40 % for programmernes fjerde år.

(14)

EU-tilskuddet på op til 45 % af de støtteberettigede udgifter bør derfor gælde for følgende programmer: Italien, Lombardiet, Anoplophora chinensis (2010), Italien, Lazio, Anoplophora chinensis (2010), Italien, Lombardiet, Anoplophora glabripennis (2009), Portugal, Bursaphelenchus xylophilus (2010) og Spanien, Bursaphelenchus xylophilus (2010), da de pågældende foranstaltninger allerede har modtaget EU-tilskud i henhold til Kommissionens afgørelse 2009/996/EU (3) for de første to år af deres gennemførelse. Samme tilskudsniveau bør gælde for tredje år (2009) af det program, som Tyskland har forelagt for bekæmpelse af Diabrotica virgifera i Baden-Württemberg i landdistrikterne Ortenaukreis og Bodenseekreis, idet der allerede er ydet et EU-tilskud til disse foranstaltninger i henhold til Kommissionens beslutning 2009/147/EF (4) og afgørelse 2009/996/EU.

(15)

Endvidere bør et EU-tilskud på op til 40 % derfor gælde for fjerde år (2010) af det program, som Italien har forelagt for Lombardiet vedrørende Anoplophora glabripennis, idet der allerede er ydet et EU-tilskud til disse foranstaltninger i henhold til afgørelse 2009/996/EU for de første tre år af deres gennemførelse.

(16)

I henhold til artikel 24 i direktiv 2000/29/EF skal Kommissionen fastslå, om indslæbningen af den pågældende skadegører skyldes utilstrækkelige undersøgelser, inspektioner eller kontrolforanstaltninger, med henblik på eventuelt at træffe de foranstaltninger, der er nødvendige på baggrund af resultaterne af dens undersøgelse.

(17)

I henhold til artikel 3, stk. 2, litra a), i Rådets forordning (EF) nr. 1290/2005 af 21. juni 2005 om finansiering af den fælles landbrugspolitik (5) finansieres plantesundhedsforanstaltninger af Den Europæiske Garantifond for Landbruget. Finansiel kontrol af sådanne foranstaltninger sker efter artikel 9, 36 og 37 i samme forordning.

(18)

I henhold til artikel 75 i Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 af 25. juni 2002 om finansforordningen vedrørende De Europæiske Fællesskabers almindelige budget (6) og artikel 90, stk. 1, i Kommissionens forordning (EF, Euratom) nr. 2342/2002 af 23. december 2002 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 om finansforordningen vedrørende De Europæiske Fællesskabers almindelige budget (7) skal der forud for indgåelsen af en udgiftsforpligtelse foreligge en finansieringsafgørelse, der er vedtaget af institutionen eller de myndigheder, som denne har bemyndiget, og som angiver de vigtigste elementer i en foranstaltning, der medfører udgiften.

(19)

Denne afgørelse er en finansieringsafgørelse vedrørende udgifterne omhandlet i de anmodninger om medfinansiering, som medlemsstater har indgivet.

(20)

Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Plantesundhed —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Det godkendes, at der ydes et EU-tilskud for 2010 til dækning af Tysklands, Spaniens, Frankrigs, Italiens, Cyperns og Portugals udgifter til nødvendige foranstaltninger som omhandlet i artikel 23, stk. 2, litra a), b) og c), i direktiv 2000/29/EF til bekæmpelse af skadegørere, der er omfattet af de udryddelsesprogrammer, som er anført i bilaget til denne afgørelse.

Artikel 2

Det samlede EU-tilskud, der er nævnt i artikel 1, er på 7 342 161 EUR. Det maksimale EU-tilskud til hvert enkelt udryddelsesprogram er fastsat i bilaget.

Artikel 3

Udbetalingen af EU-tilskuddet som fastsat i bilaget er betinget af, at:

a)

den pågældende medlemsstat har fremlagt bevis for de gennemførte foranstaltninger i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 1040/2002

b)

den pågældende medlemsstat har indgivet en betalingsanmodning til Kommissionen i overensstemmelse med artikel 5 i forordning (EF) nr. 1040/2002.

Tilskuddet udbetales uden at foregribe resultatet af Kommissionens undersøgelser i henhold til artikel 24 i direktiv 2000/29/EF.

Artikel 4

Denne afgørelse er rettet til Forbundsrepublikken Tyskland, Kongeriget Spanien, Den Franske Republik, Den Italienske Republik, Republikken Cypern og Den Portugisiske Republik.

Udfærdiget i Bruxelles, den 14. december 2010.

På Kommissionens vegne

John DALLI

Medlem af Kommissionen


(1)  EFT L 169 af 10.7.2000, s. 1.

(2)  EFT L 157 af 15.6.2002, s. 38.

(3)  EUT L 339 af 22.12.2009, s. 49.

(4)  EUT L 49 af 20.2.2009, s. 43.

(5)  EUT L 209 af 11.8.2005, s. 1.

(6)  EFT L 248 af 16.9.2002, s. 1.

(7)  EFT L 357 af 31.12.2002, s. 1.


BILAG

UDRYDDELSESPROGRAMMER

Tegnforklaring:

a= År for gennemførelsen af udryddelsesprogrammet.

Afsnit I

Programmer, for hvilke EU-tilskuddet svarer til 50 % af de tilskudsberettigede udgifter

(EUR)

Medlemsstat

Skadegørere, der bekæmpes

Berørte planter

År

a

Tilskudsberettigede udgifter

Maksimalt EU-tilskud pr. program

Tyskland, Baden-Württemberg

Anoplophora glabripennis

Forskellige træarter

2008 og 2009

1

44 590

22 295

Tyskland, Baden-Württemberg, landdistrikterne Emmendingen,Lörrach, Konstanz (foranstaltningernes år 1) og Ravensburg (foranstaltningernes år 2)

Diabrotica virgifera

Zea mays

2009

1 eller 2

94 067

47 033

Tyskland, Schleswig-Holstein

Saperda candida

Forskellige træarter

2008 og 2009

1 og 2

28 026

14 013

Frankrig, Provence-Alpes-Côte d'Azur

Rhynchophorus ferrugineus

Palmaceae

2009 (september) til 2011 (august)

1 og 2

373 860

186 930

Italien, Lombardiet

(Gussagoområdet)

Anoplophora chinensis

Forskellige træarter

2009 (maj til december)

2

226 083

113 041

Italien, Veneto

(Cornudaområdet)

Anoplophora glabripennis

Forskellige træarter

2009 og 2010

1 og 2

556 817

278 408

Cypern

Rhynchophorus ferrugineus

Palmaceae

2010

1

49 306

24 653


Afsnit II

Programmer, for hvilke EU-tilskuddet er nedtrappet

(EUR)

Medlemsstat

Skadegørere, der bekæmpes

Berørte planter

År

a

Tilskudberettigede udgifter

Procentsats

Maksimalt EU-tilskud

Tyskland, Baden-Württemberg, landdistrikterne Ortenaukreis og Bodenseekreis

Diabrotica virgifera

Zea mays

2009

3

228 653

45

102 893

Italien, Lombardiet

(Gussagoområdet)

Anoplophora chinensis

Forskellige træarter

2010

3

882 726

45

397 226

Italien, Lazio

(Romområdet)

Anoplophora chinensis

Forskellige træarter

2010

3

461 555

45

207 699

Italien, Lombardiet

(Corbettaområdet)

Anoplophora glabripennis

Forskellige træarter

2009 (maj til december)

3

36 531

45

16 438

2010

4

75 331

40

30 132

Portugal

Bursaphelenchus xylophilus

Nåletræer

2010

3

12 471 595

45

5 612 217

Spanien

Bursaphelenchus xylophilus

Nåletræer

2010

3

642 629

45

289 183


Samlet EU-tilskud (EUR):

7 342 161


15.12.2010   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 330/14


DEN EUROPÆISKE CENTRALBANKS AFGØRELSE

af 25. november 2010

om proceduren for kvalitetsgodkendelse af producenter af eurosedler

(ECB/2010/22)

(2010/773/EU)

STYRELSESRÅDET FOR DEN EUROPÆISKE CENTRALBANK HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 128, stk. 1,

under henvisning til statutten for Det Europæiske System af Centralbanker og Den Europæiske Centralbank (herefter »ESCB-statutten«), særlig artikel 16, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I henhold til artikel 128, stk. 1, i traktaten og artikel 16 i ESCB-statutten har Den Europæiske Centralbank (ECB) eneret til at bemyndige udstedelse af eurosedler i Unionen. Denne ret omfatter beføjelse til at træffe foranstaltninger til beskyttelse af eurosedlers integritet som betalingsmiddel.

(2)

Det er af største betydning, at eurosedler og råmaterialer til eurosedler produceres efter ensartede kvalitetsstandarder for at sikre kvaliteten heraf, uanset hvor de produceres.

(3)

Der bør derfor indføres en procedure for kvalitetsgodkendelse for at sikre, at kun producenter, som opfylder minimumskvalitetskrav, godkendes til at fremstille eurosedler og råmaterialer til eurosedler —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE

AFDELING I

ALMINDELIGE BESTEMMELSER

Artikel 1

Definitioner

I denne afgørelse forstås ved:

(a)

»kvalitetsgodkendelse«: den status — hvis omfang fremgår af artikel 3 og 4 — som ECB tildeler en producent til bekræftelse af, at denne opfylder kvalitetskravene

(b)

»virksomhed i forbindelse med euroseddelproduktion«: produktion af eurosedler eller af råmaterialer til eurosedler

(c)

»producent«: en enhed, som er beskæftiget, eller ønsker at være beskæftiget, med virksomhed i forbindelse med euroseddelproduktion

(d)

»produktionssted«: en lokalitet, som en producent anvender, eller ønsker at anvende, til virksomhed i forbindelse med euroseddelproduktion

(e)

»kvalitetskrav«: de materielle regler, som fastlægges særskilt af ECB, og som skal overholdes af en producent, der søger om kvalitetsgodkendelse

(f)

»kvalitetsforanstaltninger«: de foranstaltninger, som en producent træffer på et produktionssted med henblik på at opfylde kvalitetskravene

(g)

»certificeringsmyndighed«: en uafhængig certificeringsmyndighed, som vurderer producenters kvalitetsstyringssystemer og er bemyndiget til at certificere, at en producent opfylder kravene i ISO 9001-standardserien

(h)

»råmaterialer til eurosedler«: papir, blæk, folie og tråd, som anvendes til produktion af eurosedler

(i)

»fortroligt euromateriale« og »fortrolig eurovirksomhed« har samme betydning som i afgørelse ECB/2008/3 af 15. maj 2008 om procedurer for sikkerhedsgodkendelse af producenter af fortroligt euromateriale til eurosedler (1)

(j)

»ECB-arbejdsdag«: en hverdag fra mandag til fredag, bortset fra officielle ECB-fridage

(k)

»national centralbank«: den nationale centralbank i en medlemsstat, der har euroen som valuta

(l)

»forberedende kontrolspørgeskema«: et skema, som kvalitetskontrolgruppen anvender til at indhente oplysninger fra en producent om de nærmere detaljer vedrørende et produktionssted og om eventuelle ændringer af kvalitetsforanstaltningerne, som er foretaget siden sidste kvalitetskontrol.

Artikel 2

Almindelige principper

1.   En producent skal ansøge om og opnå kvalitetsgodkendelse fra ECB inden påbegyndelsen eller fortsættelsen af dennes virksomhed i forbindelse med euroseddelproduktion.

2.   En godkendt producent må kun udføre en virksomhed vedrørende euroseddelproduktion på produktionssteder, hvortil denne har opnået kvalitetsgodkendelse i henhold til denne afgørelse.

3.   ECB's krav til kvalitetsgodkendelse er minimumskrav. Producenter kan vedtage og gennemføre strengere kvalitetsstandarder, der skal fastlægges i deres kvalitetsplan, som defineret i kvalitetskravene.

4.   Direktionen har beføjelse til at træffe alle beslutninger vedrørende kvalitetsgodkendelse af en producent, under hensyntagen til Seddelkomiteens synspunkter, og skal underrette Styrelsesrådet herom.

5.   Alle omkostninger og hermed forbundne tab, som en producent pådrager sig i forbindelse med anvendelsen af denne afgørelse, bæres af producenten.

6.   Bestemmelserne i denne afgørelse gælder med forbehold af eventuelle fulde eller midlertidige kvalitetsgodkendelser, som er givet før afgørelsens ikrafttræden.

Artikel 3

Fuld kvalitetsgodkendelse

1.   En producent må kun udføre en virksomhed vedrørende euroseddelproduktion, hvis ECB giver denne fuld kvalitetsgodkendelse til den pågældende virksomhed.

2.   En producent kan opnå fuld kvalitetsgodkendelse til virksomhed vedrørende euroseddelproduktion under forudsætning af, at samtlige nedenstående betingelser er opfyldt:

a)

producenten har været beskæftiget med en virksomhed vedrørende euroseddelproduktion i de sidste 24 måneder forud for anmodningen om fuld kvalitetsgodkendelse eller har fået midlertidig kvalitetsgodkendelse som fastlagt i artikel 4 og har indledt en virksomhed vedrørende euroseddelproduktion i henhold til artikel 10, stk. 3

b)

producenten opfylder ISO 9001-standardserien vedrørende kvalitetsstyring på et bestemt produktionssted for en bestemt virksomhed vedrørende euroseddelproduktion, og en certificeringsmyndighed har udstedt et certifikat til bekræftelse heraf

c)

producenten opfylder kvalitetskravene på det ovennævnte produktionssted for den ovennævnte virksomhed vedrørende euroseddelproduktion

d)

producenten har, såfremt denne fremstiller fortroligt euromateriale, fuld sikkerhedsgodkendelse på ovennævnte produktionssted for ovennævnte fortrolige eurovirksomhed i henhold til afgørelse ECB/2008/3

e)

producentens produktionssted er beliggende i en medlemsstat, såfremt der er tale om et trykkeri, og

f)

producentens produktionssted er beliggende i en medlemsstat eller i en medlemsstat i Den Europæiske Frihandelssammenslutning (EFTA), såfremt der ikke er tale om et trykkeri.

3.   Direktionen kan, under hensyntagen til Seddelkomiteens synspunkter, i konkrete tilfælde give dispensation fra kravene om beliggenhed i litra e) og f). En sådan beslutning meddeles straks Styrelsesrådet. Direktionen er bundet af enhver beslutning, som Styrelsesrådet måtte træffe herom.

4.   En fuld kvalitetsgodkendelse gives til en producent for 24 måneder med forbehold af en beslutning truffet i henhold til artikel 15, 16 eller 17. En fuld kvalitetsgodkendelse kan fornyes efter 24 måneder.

5.   Der kræves forudgående skriftligt samtykke fra ECB, såfremt en godkendt producent ønsker at udlicitere produktionen af eurosedler eller råmaterialer til eurosedler til et andet produktionssted eller til tredjemand, herunder producentens datterselskaber og associerede virksomheder.

Artikel 4

Midlertidig kvalitetsgodkendelse

1.   Hvis en producent ikke har beskæftiget sig med en virksomhed vedrørende euroseddelproduktion i de seneste 24 måneder forud for anmodningen om fuld kvalitetsgodkendelse som omhandlet i artikel 3, stk. 2, litra a), kan denne opnå midlertidig kvalitetsgodkendelse til en påtænkt virksomhed vedrørende euroseddelproduktion.

2.   En producent kan opnå midlertidig kvalitetsgodkendelse til en påtænkt virksomhed vedrørende euroseddelproduktion under forudsætning af, at samtlige nedenstående betingelser er opfyldt:

a)

producenten opfylder ISO 9001-standardserien vedrørende kvalitetsstyring på et bestemt produktionssted for en påtænkt virksomhed vedrørende euroseddelproduktion, og en certificeringsmyndighed har udstedt et certifikat, der bekræfter dette

b)

producenten har indført de nødvendige procedurer og den nødvendige infrastruktur med henblik på opfyldelsen af kvalitetskravene på ovennævnte produktionssted for ovennævnte virksomhed vedrørende euroseddelproduktion

c)

såfremt producenten påtænker at fremstille fortroligt euromateriale, har denne opnået sikkerhedsgodkendelse på ovennævnte produktionssted for en påtænkt fortrolig eurovirksomhed i henhold til afgørelse ECB/2008/3

d)

producentens produktionssted er beliggende i en medlemsstat, såfremt der er tale om et trykkeri, og

e)

producentens produktionssted er beliggende i en medlemsstat eller i en EFTA-medlemsstat, såfremt der ikke er tale om et trykkeri.

3.   En midlertidig kvalitetsgodkendelse gives til en producent for et år med forbehold af en beslutning truffet i henhold til artikel 15, 16 eller 17. Hvis producenten deltager i en licitation vedrørende eller har fået i opdrag at udføre en virksomhed vedrørende euroseddelproduktion i denne periode, kan denne pågældendes midlertidige kvalitetsgodkendelse forlænges i den nødvendige periode, indtil ECB har besluttet, hvorvidt producenten skal tildeles fuld kvalitetsgodkendelse.

AFDELING II

PROCEDURE FOR FULD KVALITETSGODKENDELSE

Artikel 5

Ansøgning om indledning af proceduren og udnævnelse af en kvalitetskontrolgruppe

1.   En producent med en midlertidig kvalitetsgodkendelse til en påtænkt virksomhed vedrørende euroseddelproduktion, som ønsker at udføre denne virksomhed, eller som i de seneste 24 måneder har udført en virksomhed vedrørende euroseddelproduktion og ønsker at fortsætte denne virksomhed, skal indgive en skriftlig ansøgning til ECB om indledning af produceren for fuld kvalitetsgodkendelse. Ansøgningen skal indeholde samtlige følgende elementer:

a)

præcise oplysninger om produktionsstedet og dets beliggenhed samt den virksomhed vedrørende euroseddelproduktion, hvortil producenten søger om fuld kvalitetsgodkendelse

b)

oplysninger om den virksomhed vedrørende euroseddelproduktion, som udføres

c)

en kopi af det i artikel 3, stk. 2, litra b), omhandlede certifikat.

2.   ECB kontrollerer, om producenten har opfyldt de krav, der er fastsat i stk. 1, og underretter producenten om resultatet af denne vurdering senest 30 ECB-arbejdsdage fra datoen for modtagelsen af ansøgningen om indledning af godkendelsesproceduren. ECB kan forlænge fristen én gang og skal give producenten skriftlig meddelelse herom. ECB kan under udførelsen af denne vurdering anmode om yderligere oplysninger fra producenten vedrørende kravene fastsat i stk. 1. Hvis ECB anmoder om yderligere oplysninger, underrettes producenten om resultatet af vurderingen senest 20 ECB-arbejdsdage efter datoen for modtagelsen af de yderligere oplysninger. ECB kan efter aftale med producenten forlænge de i dette stykke omhandlede frister.

3.   Hvis bedømmelsen er positiv, underretter ECB producenten om, at der vil blive udført en kvalitetskontrol hos denne. ECB udpeger en kvalitetskontrolgruppe bestående af eksperter fra ECB og nationale centralbanker. Ved udpegningen skal interessekonflikter undgås. Såfremt der opstår en interessekonflikt efter en udpegning, erstatter ECB øjeblikkeligt den pågældende ekspert med en ekspert, som ikke har en interessekonflikt.

4.   ECB giver afslag på ansøgningen om indledning af proceduren og underretter producenten skriftligt om denne beslutning, med begrundelse for afslaget, i følgende tilfælde:

a)

producenten har ikke indsendt de oplysninger, som kræves i henhold til stk. 1

b)

producenten har ikke givet de yderligere oplysninger, som ECB har anmodet om i henhold til stk. 2, inden for en rimelig periode, der aftales mellem parterne

c)

ECB har inddraget producentens fulde kvalitetsgodkendelse, og den periode, hvor det ikke er muligt at indgive en ny ansøgning, som angivet i afgørelsen om inddragelse af godkendelsen, er ikke udløbet

d)

produktionsstedets beliggenhed opfylder ikke kravene i artikel 3, stk. 2, litra e) eller f)

e)

producenten producerer fortroligt euromateriale, og ECB har ikke tildelt denne en sikkerhedsgodkendelse som omhandlet i artikel 3, stk. 2, litra d).

5.   Hvis en godkendt producent ønsker sin kvalitetsgodkendelse fornyet og indgiver en ny ansøgning om fuld kvalitetsgodkendelse inden den i henhold til artikel 7, stk. 2, litra c), fastsatte dato, forbliver producentens kvalitetsgodkendelse gyldig, indtil ECB har truffet en beslutning i henhold til artikel 7, stk. 1.

Artikel 6

Kvalitetskontrol

1.   Kvalitetskontrollen skal indledes på en dato, som er aftalt mellem producenten og ECB. Hvis producenten er et trykkeri, finder kvalitetskontrollen sted under produktionen af eurosedler.

2.   Senest to uger før kvalitetskontrollen udleverer ECB producenten et forberedende kontrolspørgeskema, som denne skal udfylde og returnere til ECB senest en uge før kvalitetskontrollen.

3.   Kvalitetskontrollen skal finde sted på det produktionssted, som producenten søger om kvalitetsgodkendelse til.

4.   Kvalitetskontrolgruppen vurderer, hvorvidt producentens kvalitetsforanstaltninger opfylder kvalitetskravene. Hvis producenten foreslår forbedringer med henblik på at opfylde kvalitetskravene, gives der ikke kvalitetsgodkendelse, før disse forbedringer er gennemført. Kvalitetskontrolgruppen kan gennemføre en opfølgende kvalitetskontrol for at efterprøve, om disse forbedringer har medført, at kvalitetsforanstaltningerne opfylder kvalitetskravene, før den forelægger producenten det i stk. 6 omhandlede udkast til kontrolrapport.

5.   Efter at have gennemført kvalitetskontrollen og, i givet fald, den opfølgende kvalitetskontrol, giver kvalitetskontrolgruppen, inden den forlader produktionsstedet, en redegørelse for sine konklusioner, herunder eventuelle tilfælde af manglende opfyldelse af kvalitetskravene og eventuelle forbedringer, der er foreslået af producenten, i form af et foreløbigt sammendrag, som både kvalitetskontrolgruppen og producenten tilslutter sig og underskriver.

6.   Kvalitetskontrolgruppen udarbejder et udkast til kontrolrapport på grundlag af det foreløbige sammendrag. Denne rapport skal især indeholde detaljerede oplysninger om:

a)

de kvalitetsforanstaltninger, der er gennemført på produktionsstedet, som overholder sikkerhedskravene

b)

eventuelle tilfælde af manglende overholdelse af kvalitetskravene, som kvalitetskontrolgruppen har konstateret

c)

eventuelle forholdsregler, som er truffet af producenten under kvalitetskontrollen

d)

eventuelle forbedringer, som er foreslået af producenten, og, såfremt der er gennemført en opfølgende kontrol, kvalitetskontrolgruppens vurdering af, hvorvidt disse forbedringer er gennemført

e)

kvalitetskontrolgruppens vurdering af, hvorvidt der bør gives fuld kvalitetsgodkendelse.

7.   Udkastet til kontrolrapporten sendes til producenten senest 30 ECB-arbejdsdage efter datoen for gennemførelsen af kvalitetskontrollen eller, i givet fald, den opfølgende kvalitetskontrol. Producenten kan inden for 30 ECB-arbejdsdage efter modtagelsen af udkastet til kontrolrapport afgive kommentarer hertil. ECB færdiggør udkastet til kontrolrapport under hensyntagen til producentens kommentarer, inden der træffes en beslutning i henhold til artikel 7. ECB kan efter aftale med producenten forlænge de i dette stykke omhandlede frister.

8.   Uanset bestemmelserne i denne artikel kan ECB i tilfælde af et kvalitetsproblem, der påvirker kvaliteten af eurosedler eller råmaterialer til eurosedler, iværksætte en ad hoc-kvalitetskontrol for at undersøge sagen. Stk. 5-7 finder anvendelse i overensstemmelse hermed.

Artikel 7

Beslutning om fuld kvalitetsgodkendelse

1.   ECB giver producenten skriftlig meddelelse om sin beslutning om ansøgningen om fuld kvalitetsgodkendelse senest 30 ECB-arbejdsdage fra modtagelsen af producentens kommentarer til udkastet til kontrolrapport eller fra udløbet af fristen for at fremsætte sådanne kommentarer.

2.   Hvis beslutningen er positiv, giver ECB producenten fuld kvalitetsgodkendelse. Beslutningen skal klart angive:

a)

producenten

b)

den aktivitet vedrørende euroseddelproduktion og det produktionssted, som der gives fuld kvalitetsgodkendelse til

c)

datoen for den fulde kvalitetsgodkendelses udløb

d)

eventuelle særlige vilkår vedrørende litra a)-c).

Beslutningen træffes på grundlag af oplysningerne i den endelige kontrolrapport, der skal vedlægges som bilag til beslutningen.

3.   Hvis der ikke gives fuld kvalitetsgodkendelse til producenten, specificerer ECB årsagerne hertil, og producenten kan indlede den i artikel 18 omhandlede prøvelsesprocedure.

AFDELING III

PROCEDURE FOR MIDLERTIDIG KVALITETSGODKENDELSE

Artikel 8

Ansøgning om indledning af proceduren og udpegning af en gruppe til forberedende kvalitetskontrol

1.   Hvis en producent:

i)

ikke har udøvet virksomhed i forbindelse med euroseddelproduktion i de 24 måneder, der går forud for ansøgningen om midlertidig kvalitetsgodkendelse, eller

ii)

slet ikke har udøvet virksomhed vedrørende euroseddelproduktion, men af en national centralbank eller et trykkeri er blevet anmodet om at indlede en virksomhed vedrørende produktion af eurosedler

skal denne sende en skriftlig ansøgning til ECB om indledning af proceduren for midlertidig kvalitetsgodkendelse.

Denne ansøgning skal indeholde samtlige følgende elementer:

a)

nøjagtig angivelse af produktionsstedet og dets beliggenhed samt den virksomhed vedrørende euroseddelproduktion, som producenten søger om midlertidig kvalitetsgodkendelse til

b)

oplysninger om den virksomhed vedrørende euroseddelproduktion, som skal udføres

c)

en kopi af det i artikel 4, stk. 2, litra a), omhandlede certifikat.

2.   Hvis en producents midlertidige kvalitetsgodkendelse er udløbet, kan denne ansøge om en ny midlertidig kvalitetsgodkendelse. Foruden de oplysninger, som kræves i henhold til stk. 1, skal producenten i den skriftlige ansøgning til ECB angive årsagerne til, at denne ikke har a) deltaget i en licitation vedrørende eller b) har fået i opdrag at udføre en virksomhed vedrørende euroseddelproduktion som omhandlet i artikel 4, stk. 3.

3.   ECB kontrollerer, hvorvidt producenten har opfyldt de krav, der er fastsat i stk. 1 og 2, og underretter producenten om resultatet af denne vurdering senest 30 ECB-arbejdsdage fra modtagelsen af ansøgningen om indledning af proceduren. ECB kan forlænge denne frist én gang ved at give producenten skriftlig meddelelse herom. ECB kan, under udførelsen af denne vurdering, anmode om yderligere oplysninger fra producenten vedrørende kravene anført i stk. 1 og 2. Hvis ECB anmoder om yderligere oplysninger, underrettes producenten om resultatet af vurderingen senest 20 ECB-arbejdsdage efter datoen for modtagelsen af de yderligere oplysninger. ECB kan efter aftale med producenten forlænge de i dette stykke omhandlede frister.

4.   Hvis vurderingen er positiv, underretter ECB producenten om, at der vil blive udført en forberedende kvalitetskontrol hos producenten. Gruppen for forberedende kvalitetskontrol udpeges som fastsat i artikel 5, stk. 3.

5.   ECB giver afslag på ansøgningen om indledning af proceduren og underretter producenten skriftligt om afslaget, med begrundelse, i følgende tilfælde:

a)

producenten har ikke indsendt de oplysninger, som kræves i henhold til stk. 1 og 2

b)

producenten har ikke givet de yderligere oplysninger, som ECB har anmodet om i henhold til stk. 3, inden for en rimelig periode, der er aftalt mellem parterne

c)

ECB har inddraget sin midlertidige eller fulde kvalitetsgodkendelse, og den periode, hvor det ikke er muligt at indgive en ny ansøgning, som angivet i beslutningen om inddragelse af godkendelsen, er ikke udløbet

d)

produktionsstedets beliggenhed opfylder ikke kravene fastsat i artikel 4, stk. 2, litra d) og e)

e)

producenten påtænker at producere fortroligt euromateriale, og ECB har ikke udstedt en sikkerhedsgodkendelse til denne som omhandlet i artikel 4, stk. 2, litra c).

6.   Hvis en godkendt producent ønsker sin kvalitetsgodkendelse fornyet og indgiver en ny ansøgning om midlertidig kvalitetsgodkendelse inden den i henhold til artikel 10, stk. 2, litra c), fastsatte dato, forbliver producentens kvalitetsgodkendelse gyldig, uden at stk. 2 herved berøres, indtil ECB har truffet en beslutning i henhold til artikel 10, stk. 1.

Artikel 9

Forberedende kvalitetskontrol

1.   Den forberedende kvalitetskontrol indledes på en dato, som er aftalt mellem producenten og ECB.

2.   Den forberedende kvalitetskontrol finder sted på det produktionssted, som producenten søger om kvalitetsgodkendelse til.

3.   Gruppen for forberedende kvalitetskontrol vurderer, hvorvidt de kvalitetsforanstaltninger, som producenten har gennemført, vil opfylde kvalitetskravene, så snart producenten påbegynder en virksomhed vedrørende euroseddelproduktion.

4.   Gruppen vedrørende forberedende kvalitetskontrol opstiller sine resultater i et udkast til forberedende kontrolrapport. Dette udkast til forberedende kontrolrapport skal navnlig indeholde detaljerede oplysninger om samtlige følgende elementer:

a)

de kvalitetsforanstaltninger, der allerede er gennemført på produktionsstedet, og som overholder kvalitetskravene

b)

eventuelle kvalitetsforanstaltninger, som producenten stadig mangler at gennemføre for at opfylde kvalitetskravene

c)

gruppen for forberedende kvalitetskontrols vurdering af, hvorvidt der bør gives midlertidig kvalitetsgodkendelse.

5.   Udkastet til forberedende kontrolrapport tilsendes producenten senest 30 ECB-arbejdsdage fra datoen for gennemførelsen af den forberedende kvalitetskontrol. Producenten kan inden for 30 ECB-arbejdsdage efter modtagelsen af udkastet til forberedende kontrolrapport afgive kommentarer hertil. ECB færdiggør udkastet til forberedende kontrolrapport under hensyntagen til producentens kommentarer, inden der træffes beslutning i henhold til artikel 10. ECB kan efter aftale med producenten forlænge de i dette stykke omhandlede frister.

Artikel 10

Beslutning om midlertidig kvalitetsgodkendelse

1.   ECB giver producenten skriftlig meddelelse om sin beslutning vedrørende producentens ansøgning om midlertidig kvalitetsgodkendelse senest 30 ECB-arbejdsdage fra modtagelsen af producentens kommentarer til udkastet til forberedende kontrolrapport eller fra udløbet af fristen for at fremsætte sådanne kommentarer.

2.   Hvis beslutningen er positiv, giver ECB producenten midlertidig kvalitetsgodkendelse. ECB's beslutning skal indeholde en klar angivelse af:

a)

producenten

b)

den virksomhed vedrørende euroseddelproduktion og det produktionssted, som der gives midlertidig kvalitetsgodkendelse til

c)

datoen for den midlertidige kvalitetsgodkendelses udløb

d)

eventuelle særlige vilkår vedrørende litra a)-c).

Beslutningen træffes på grundlag af oplysningerne i den endelige forberedende kontrolrapport som omhandlet i artikel 9, stk. 5, der skal vedlægges som bilag til beslutningen.

3.   En producent, der har fået midlertidig kvalitetsgodkendelse, kan deltage i en licitation vedrørende eller få i opdrag at udføre en virksomhed vedrørende euroseddelproduktion. Når producenten påbegynder en aktivitet vedrørende euroseddelproduktion, skal denne øjeblikkelig indsende en skriftlig ansøgning til ECB om indledning af proceduren for fuld kvalitetsgodkendelse i henhold til afdeling II. Den i artikel 6 omhandlede kvalitetskontrol indledes senest 12 måneder fra den dato, hvor producenten har fået midlertidig kvalitetsgodkendelse.

4.   ECB giver en udførlig begrundelse for et afslag på en ansøgning om midlertidig kvalitetsgodkendelse. Producenten kan indlede den i artikel 18 fastlagte prøvelsesprocedure.

AFDELING IV

VEDVARENDE FORPLIGTELSER

Artikel 11

Kvalitetsgodkendte producenters og ECB's vedvarende forpligtelser

1.   En godkendt producent skal vedrørende det relevante produktionssted forsyne ECB med en kopi af certifikatet for producentens kvalitetsstyringssystem, hver gang det i artikel 3, stk. 2, litra b), og artikel 4, stk. 2, litra a), omhandlede indledende certifikat fornyes.

2.   En godkendt producent skal skriftligt og uden unødig forsinkelse give ECB meddelelse om:

a)

indledning af en eventuel afviklings- eller saneringsprocedure eller tilsvarende procedure

b)

udnævnelse af en likvidator, midlertidig bobestyrer, administrator eller en tilsvarende person

c)

eventuelle planer om at inddrage tredjemand i en aktivitet vedrørende euroseddelproduktion, herunder anvendelse af underentreprise

d)

eventuelle ændringer, der er foretaget, efter at der er givet kvalitetsgodkendelse, og som berører eller kan berøre opfyldelsen af kravene til kvalitetsgodkendelse

e)

eventuelle ændringer i kontrol over producenten som følge af ændringer i ejerstrukturen eller af andre årsager.

3.   En godkendt producent skal behandle kvalitetskravene fortroligt.

4.   ECB giver godkendte producenter meddelelse om eventuelle ajourføringer af kvalitetskravene.

AFDELING V

KONSEKVENSER AF MANGLENDE OVERHOLDELSE

Artikel 12

Beslutningsprocedure

1.   I forbindelse med en bemærkning eller en beslutning som omhandlet i artikel 14-17 skal ECB:

a)

vurdere tilfældet af manglende overholdelse under hensyntagen til kontrolrapporten eller den forberedende kontrolrapport, og

b)

give producenten skriftlig meddelelse om sin bemærkning eller beslutning senest 30 ECB-arbejdsdage fra modtagelsen af producentens kommentarer til udkastet til (forberedende) kontrolrapport med angivelse af: i) tilfældet af manglende overholdelse, ii) det produktionssted og den virksomhed vedrørende euroseddelproduktion, som bemærkningen eller beslutningen vedrører, iii) datoen for bemærkningen eller for beslutningens ikrafttræden, og iv) begrundelse for bemærkningen eller beslutningen.

2.   I alle tilfælde, hvor ECB fremsætter en bemærkning eller træffer en beslutning i henhold til artikel 14-17, skal denne stå i rimeligt forhold til den manglende overholdelses karakter. ECB underretter de nationale centralbanker og alle producenter om den pågældende bemærkning eller beslutning samt dennes rækkevidde og varighed. ECB anfører desuden, at de nationale centralbanker vil blive underrettet om eventuelle statusændringer for den producent, som er ansvarlig for den manglende overholdelse.

Artikel 13

Tilfælde af manglende overholdelse

1.   En producents manglende overholdelse af kvalitetskravene, de øvrige krav til kvalitetsgodkendelse eller forpligtelserne fastsat i artikel 11 skal af kvalitetskontrolgruppen eller gruppen for forberedende kvalitetskontrol klassificeres i en af de i stk. 2-5 anførte kategorier.

2.   Manglende overholdelse, som af kvalitetskontrolgruppen eller gruppen for forberedende kvalitetskontrol vurderes at have en umiddelbar og alvorlig indvirkning på kvaliteten af producentens produktion af eurosedler eller råmaterialer til eurosedler, skal klassificeres som en alvorlig manglende overholdelse, og ECB træffer en beslutning i henhold til artikel 16.

3.   Manglende overholdelse, som af kvalitetskontrolgruppen eller gruppen for forberedende kvalitetskontrol vurderes ikke at have en umiddelbar og alvorlig indvirkning på kvaliteten af producentens produktion af eurosedler eller råmaterialer til eurosedler, men som muligvis kan have en direkte skadelig indvirkning på kvaliteten af denne produktion, skal klassificeres som en almindelig manglende overholdelse, og ECB træffer en beslutning i henhold til artikel 15.

4.   Manglende overholdelse, som af kvalitetskontrolgruppen eller gruppen for forberedende kvalitetskontrol vurderes ikke at have en direkte skadelig indvirkning på kvaliteten af producentens produktion af eurosedler eller råmaterialer til eurosedler, men som der skal rettes op på før den næste kvalitetskontrol, skal omtales i kontrolrapporten eller den forberedende kontrolrapport som en bemærkning, og ECB fremsætter en skriftlig bemærkning i henhold til artikel 14.

5.   Manglende overholdelse, som ikke er en af de typer, der er omhandlet i stk. 2-4, skal omtales i kontrolrapporten eller den forberedende kontrolrapport som en note uden dog at give anledning til yderligere foranstaltninger i henhold til artikel 14-17.

Artikel 14

Skriftlig bemærkning

1.   ECB fremsætter en skriftlig bemærkning til producenten i tilfælde af manglende overholdelse af den type, som er omhandlet i artikel 13, stk. 4, som kan tilføjes til kontrolrapporten eller den forberedende kontrolrapport.

2.   Den skriftlige bemærkning gør opmærksom på, at ECB træffer en beslutning efter artikel 15, såfremt der ikke er rettet op på den manglende overholdelse, når den næste (forberedende) kontrol finder sted.

Artikel 15

Korrigerende foranstaltninger og suspension af kvalitetsgodkendelse vedrørende nye ordrer

Såfremt der konstateres en manglende overholdelse af den type, der er omhandlet i artikel 13, stk. 3, men hvor producenten fremsætter rimelige argumenter for, at denne vil kunne rette op på den manglende overholdelse, træffer ECB en beslutning,

a)

hvori der, i samråd med producenten, sættes en tidsfrist, inden for hvilken producenten skal rette op på den manglende overholdelse

b)

hvori det påpeges, at producenten ikke må acceptere nye ordrer til den relevante virksomhed vedrørende euroseddelproduktion, herunder deltagelse i relevante udbudsprocedurer, hvis der ikke er rettet op på den manglende overholdelse ved udløbet af den i litra a) omhandlede tidsfrist.

Artikel 16

Suspension af virksomhed vedrørende euroseddelproduktion

1.   Såfremt der konstateres et tilfælde af manglende overholdelse som omhandlet i artikel 13, stk. 2, kan kvalitetskontrolgruppen eller gruppen for forberedende kvalitetskontrol anbefale ECB at suspendere den relevante virksomhed vedrørende euroseddelproduktion med øjeblikkelig virkning, indtil der er rettet op på den manglende overholdelse. Producenten skal give kvalitetskontrolgruppen eller gruppen for forberedende kvalitetskontrol oplysninger om eventuelle andre producenter, der som kunder eller leverandører kan blive berørt af suspensionen.

2.   Snarest muligt efter at suspensionen er trådt i kraft i henhold til stk. 1, skal kvalitetskontrolgruppen eller gruppen for forberedende kvalitetskontrol, i forbindelse med en opfølgende kvalitetskontrol, vurdere, hvorvidt der er rettet op på den manglende overholdelse. Hvis kvalitetskontrolgruppen eller gruppen for forberedende kvalitetskontrol beslutter, at der er rettet op på den manglende overholdelse, ophæver ECB suspensionen. Hvis producenten ikke retter op på den manglende overholdelse, træffer ECB en beslutning efter artikel 17.

Artikel 17

Inddragelse af kvalitetsgodkendelse

1.   ECB inddrager en producents kvalitetsgodkendelse, hvis denne ikke kan rette op på en manglende overholdelse af en af de i artikel 13, stk. 2, nævnte typer.

2.   I sin beslutning om inddragelse af kvalitetsgodkendelse angiver ECB den dato, hvorefter producenten på ny kan ansøge om kvalitetsgodkendelse.

Artikel 18

Prøvelsesprocedure

1.   Såfremt ECB har truffet en beslutning

a)

om at give afslag på en ansøgning om indledning af proceduren for fuld eller midlertidig kvalitetsgodkendelse

b)

om at give afslag på fuld eller midlertidig kvalitetsgodkendelse

c)

i henhold til artikel 14 - 17

kan producenten senest 30 ECB-arbejdsdage efter meddelelsen af en sådan beslutning indgive en skriftlig ansøgning til Styrelsesrådet om prøvelse af beslutningen. Producenten skal begrunde sin ansøgning og vedlægge alle oplysninger til støtte for denne.

2.   Hvis producenten udtrykkeligt anmoder herom og angiver grundene herfor, kan Styrelsesrådet opsætte virkningen af den beslutning, der skal prøves.

3.   Styrelsesrådet skal prøve beslutningen og give producenten skriftlig, begrundet meddelelse om sin afgørelse senest to måneder efter modtagelsen af ansøgningen.

4.   Anvendelsen af stk. 1-3 berører ikke rettigheder i henhold til traktatens artikel 263 og 265.

AFDELING VI

AFSLUTTENDE BESTEMMELSER

Artikel 19

ECB's kvalitetsgodkendelsesregister

1.   ECB fører et register over kvalitetsgodkendelser, som

a)

indeholder en fortegnelse over de producenter, der har opnået fuld eller midlertidig kvalitetsgodkendelse, og deres produktionssteder

b)

for hvert produktionssted angiver den virksomhed vedrørende euroseddelproduktion, der er givet fuld kvalitetsgodkendelse til

c)

registrerer alle kvalitetsgodkendelsers udløb.

2.   Hvis ECB træffer en beslutning efter artikel 16, registrerer ECB varigheden af suspensionen.

3.   Hvis ECB træffer en beslutning efter artikel 17, sletter ECB producentens navn fra registeret.

4.   ECB stiller en fortegnelse over alle producenter, som indgår i registeret, og eventuelle ajourføringer heraf til rådighed for nationale centralbanker og godkendte producenter.

Artikel 20

Ikrafttræden

Denne afgørelse træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Den finder anvendelse fra 1. maj 2011.

Udfærdiget i Frankfurt am Main, den 25. november 2010.

Jean-Claude TRICHET

Formand for ECB


(1)  EFT L 140 af 30.5.2008, s. 26.