ISSN 1725-2520

doi:10.3000/17252520.L_2010.124.dan

Den Europæiske Unions

Tidende

L 124

European flag  

Dansk udgave

Retsforskrifter

53. årgang
20. maj 2010


Indhold

 

II   Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

Side

 

 

FORORDNINGER

 

 

Kommissionens forordning (EU) nr. 426/2010 af 19. maj 2010 om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

1

 

 

Kommissionens forordning (EU) nr. 427/2010 af 19. maj 2010 om ændring af de repræsentative priser og den tillægsimporttold for visse produkter inden for sukkersektoren, der er fastsat ved forordning (EF) nr. 877/2009 for produktionsåret 2009/10

3

 

 

AFGØRELSER

 

 

2010/280/EU

 

*

Kommissionens afgørelse af 12. maj 2010 om ændring af beslutning 2006/968/EF om gennemførelse af Rådets forordning (EF) nr. 21/2004 for så vidt angår retningslinjer og procedurer for elektronisk identifikation af får og geder (meddelt under nummer K(2010) 3009)  ( 1 )

5

 

 

2010/281/EU

 

*

Den Europæiske Centralbanks afgørelse af 14. maj 2010 om oprettelse af et program for værdipapirmarkeder (ECB/2010/5)

8

 


 

(1)   EØS-relevant tekst

DA

De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode.

Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk.


II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

FORORDNINGER

20.5.2010   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 124/1


KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr. 426/2010

af 19. maj 2010

om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1),

under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 1580/2007 af 21. december 2007 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 2200/96, (EF) nr. 2201/96 og (EF) nr. 1182/2007 vedrørende frugt og grøntsager (2), og

ud fra følgende betragtning:

Ved forordning (EF) nr. 1580/2007 fastsættes der, på basis af resultatet af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguay-runden, kriterier for Kommissionens fastsættelse af faste importværdier for tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i del A i bilag XV til nævnte forordning —

VEDTAGET FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

De faste importværdier som omhandlet i artikel 138 i forordning (EF) nr. 1580/2007 fastsættes i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft den 20. maj 2010.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 19. maj 2010.

For Kommissionen På formandens vegne

Jean-Luc DEMARTY

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)  EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.

(2)  EUT L 350 af 31.12.2007, s. 1.


BILAG

Faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

(EUR/100 kg)

KN-kode

Tredjelandskode (1)

Fast importværdi

0702 00 00

MA

69,6

MK

66,4

TN

80,6

TR

63,4

ZZ

70,0

0707 00 05

MA

46,5

MK

52,3

TR

119,4

ZZ

72,7

0709 90 70

TR

112,1

ZZ

112,1

0805 10 20

EG

59,4

IL

55,0

MA

51,7

PY

48,3

TN

51,1

TR

49,3

ZA

74,5

ZZ

55,6

0805 50 10

AR

98,3

BR

117,8

TR

74,7

ZA

105,9

ZZ

99,2

0808 10 80

AR

79,6

BR

78,0

CA

69,6

CL

81,5

CN

74,6

MK

26,7

NZ

119,8

US

122,4

UY

77,5

ZA

83,7

ZZ

81,3


(1)  Landefortegnelse fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1833/2006 (EUT L 354 af 14.12.2006, s. 19). Koden »ZZ« = »anden oprindelse«.


20.5.2010   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 124/3


KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr. 427/2010

af 19. maj 2010

om ændring af de repræsentative priser og den tillægsimporttold for visse produkter inden for sukkersektoren, der er fastsat ved forordning (EF) nr. 877/2009 for produktionsåret 2009/10

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1),

under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 951/2006 af 30. juni 2006 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 318/2006 for så vidt angår handel med tredjelande inden for sukkersektoren (2), særlig artikel 36, stk. 2, andet afsnit, andet punktum, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

De repræsentative priser og tillægsimporttolden for hvidt sukker, råsukker og visse sirupper for produktionsåret 2009/10 er fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 877/2009 (3). Disse repræsentative priser og denne tillægstold er senest ændret ved Kommissionens forordning (EU) nr. 423/2010 (4).

(2)

De oplysninger, som Kommissionen for tiden råder over, medfører, at de pågældende priser og beløb skal ændres efter bestemmelserne og reglerne i forordning (EF) nr. 951/2006 —

VEDTAGET FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

De repræsentative priser og tillægsimporttolden for de produkter, der er omhandlet i artikel 36 i forordning (EF) nr. 951/2006, og fastsat ved forordning (EF) nr. 877/2009 for produktionsåret 2009/10, ændres og er anført i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft den 20. maj 2010.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 19. maj 2010.

For Kommissionen På formandens vegne

Jean-Luc DEMARTY

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)  EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.

(2)  EUT L 178 af 1.7.2006, s. 24.

(3)  EUT L 253 af 25.9.2009, s. 3.

(4)  EUT L 121 af 18.5.2010, s. 5.


BILAG

De ændrede repræsentative priser og den ændrede tillægsimporttold for hvidt sukker, råsukker og produkter i KN-kode 1702 90 95, der er gældende fra den 20. maj 2010

(EUR)

KN-kode

Repræsentativ pris pr. 100 kg netto af det pågældende produkt

Tillægstold pr. 100 kg netto af det pågældende produkt

1701 11 10 (1)

38,00

0,00

1701 11 90 (1)

38,00

3,50

1701 12 10 (1)

38,00

0,00

1701 12 90 (1)

38,00

3,21

1701 91 00 (2)

38,84

5,82

1701 99 10 (2)

38,84

2,69

1701 99 90 (2)

38,84

2,69

1702 90 95 (3)

0,39

0,29


(1)  Fastsættelse for standardkvaliteten som defineret i bilag IV, punkt III, til forordning (EF) nr. 1234/2007.

(2)  Fastsættelse for standardkvaliteten som defineret i bilag IV, punkt II, til forordning (EF) nr. 1234/2007.

(3)  Fastsættelse pr. 1 % af indhold af saccharose.


AFGØRELSER

20.5.2010   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 124/5


KOMMISSIONENS AFGØRELSE

af 12. maj 2010

om ændring af beslutning 2006/968/EF om gennemførelse af Rådets forordning (EF) nr. 21/2004 for så vidt angår retningslinjer og procedurer for elektronisk identifikation af får og geder

(meddelt under nummer K(2010) 3009)

(EØS-relevant tekst)

(2010/280/EU)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 21/2004 af 17. december 2003 om indførelse af en ordning for identifikation og registrering af får og geder og om ændring af forordning (EF) nr. 1782/2003 og direktiv 92/102/EØF og 64/432/EØF (1), særlig artikel 9, stk. 1, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Forordning (EF) nr. 21/2004 foreskriver, at medlemsstaterne skal indføre en ordning for identifikation og registrering af får og geder efter bestemmelserne i samme forordning. I henhold til forordning (EF) nr. 21/2004 identificeres får og geder ved hjælp af et første og et andet identifikationsmærke. Et af disse mærker skal være en elektronisk identifikator, mens det andet skal være en synlig identifikator.

(2)

Ved Kommissionens beslutning 2006/968/EF (2) er der fastlagt retningslinjer og procedurer for godkendelse af identifikatorer og læseenheder til elektronisk identifikation af får og geder i henhold til forordning (EF) nr. 21/2004. Nævnte beslutning indeholder minimumskrav vedrørende visse overensstemmelses- og præstationstest med henblik på godkendelse af det pågældende udstyr for at sikre, at elektroniske identifikatorer kan aflæses i hele Unionen og opfylder de krav vedrørende minimumsaflæsningsafstande, der er fastsat ved forordning (EF) nr. 21/2004.

(3)

De pågældende afprøvningsprocedurer blev fastlagt efter de metoder, der er angivet i International Agreement on Recording Practices fra International Committee on Animal Recording (ICAR's retningslinjer). ICAR's retningslinjer er blevet videreudviklet og nu afløst af ISO-standard 24631-1, 24631-2, 24631-3 og 24631-4. Af klarhedshensyn bør der henvises direkte til de relevante punkter i ISO-standarderne.

(4)

Dyr vil i deres levetid kunne blive flyttet og opholde sig på forskellige bedrifter. Der bør fastsættes minimumskrav til elektroniske identifikatorers ydeevne for at sikre, at det pågældende udstyr kan aflæses under forskellige forhold i hele Unionen.

(5)

For at begrænse de potentielle administrative byrder bør kravene vedrørende proceduren for godkendelse af læseenheder præciseres. I modsætning til, hvad der er tilfældet for identifikatorer, bør der ikke fastsættes bindende krav til læseenheder på EU-niveau. Medlemsstaterne bør dog have mulighed for om nødvendigt at fastlægge supplerende kriterier for at sikre, at den elektroniske identifikation fungerer hensigtsmæssigt under de specifikke geografiske, klimatiske og administrative forhold, der gør sig gældende i det enkelte land.

(6)

De praktiske erfaringer med gennemførelsen af forordning (EF) nr. 21/2004 har vist, at kun ganske få laboratorier har den nødvendige kapacitet til at udføre alle de test, samme forordning foreskriver. Der er derfor ikke behov for en særlig procedure for udpegelse af nationale prøvningslaboratorier i samtlige medlemsstater. Det er tilstrækkeligt, at de pågældende test udføres i laboratorier, der er akkrediteret til udførelse af disse test i overensstemmelse med standard EN ISO/IEC 17025.

(7)

Beslutning 2006/968/EF bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.

(8)

Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Bilaget til beslutning 2006/968/EF ændres som angivet i bilaget til denne afgørelse.

Artikel 2

Denne afgørelse anvendes fra den 1. juli 2010.

Artikel 3

Denne afgørelse er rettet til medlemsstaterne.

Udfærdiget i Bruxelles, den 12. maj 2010.

På Kommissionens vegne

John DALLI

Medlem af Kommissionen


(1)  EUT L 5 af 9.1.2004, s. 8.

(2)  EUT L 401 af 30.12.2006, s. 41.


BILAG

I bilaget til beslutning 2006/968/EF foretages følgende ændringer:

1)

I kapitel I udgår litra f) og g).

2)

Kapitel II ændres således:

a)

Punkt 1 og 2 affattes således:

»1.

Den kompetente myndighed må kun godkende anvendelsen af identifikatorer, der er testet med tilfredsstillende resultat med hensyn til deres:

a)

overensstemmelse med ISO-standard 11784 og 11785 efter de afprøvningsmetoder, der er anført i punkt 7 i ISO-standard 24631-1, og

b)

ydeevne i forhold til de kriterier vedrørende minimumslæseafstand, der er fastsat i punkt 2, efter de procedurer, der er anført i punkt 7 i ISO-standard 24631-3.

2.

For at kunne anses for effektiv over de aflæsningsafstande, der er fastsat i afsnit A, punkt 6, litra c), i bilaget til forordning (EF) nr. 21/2004, skal transponderen opfylde følgende parametre:

a)

transpondere, der anvender HDX-teknologi, skal kunne aktiveres af en magnetisk feltstyrke på højst 1,2 A/m, målt efter ISO-standard 24631-3, punkt 7.6.5, »Minimal activating magnetic field strength in HDX mode«, og skal udvikle en modulationsamplitude svarende til 10 mV, målt efter ISO-standard 24631-3, punkt 7.6.7, »Modulation amplitude in HDX mode«, ved en magnetisk feltstyrke på højst 1,2 A/m

b)

transpondere, der anvender FDX-B-teknologi, skal kunne aktiveres af en magnetisk feltstyrke på højst 1,2 A/m, målt efter ISO-standard 24631-3, punkt 7.6.4, »Minimum activating magnetic field strength in FDX-B mode«, og skal udvikle en modulationsamplitude svarende til 10 mV, målt efter ISO-standard 24631-3, punkt 7.6.6, »Modulation amplitude in FDX-B mode«, ved en magnetisk feltstyrke på højst 1,2 A/m.«

b)

Som punkt 6 indsættes:

»6.

Godkendelser udstedt af den kompetente myndighed indtil den 30. juni 2010 for identifikatorer, der er testet i overensstemmelse med de indtil denne dato gældende metoder til godkendelse af identifikatorer, har fortsat gyldighed.«

3)

Kapitel III og IV affattes således:

»KAPITEL III

Læseenheder

Den kompetente myndighed kan om nødvendigt, for at sikre en korrekt identifikatoraflæsning under de geografiske, klimatiske og/eller administrative forhold, der gør sig gældende lokalt, fastsætte specifikke præstationskriterier for læseenheder, der anvendes på en bestemt bedrift eller en bestemt type bedrift. Administrative forhold, der berettiger sådanne specifikke præstationskriterier, vil typisk gøre sig gældende på bedrifter, der håndterer mange dyr mærket med identifikatorer, der anvender HDX- og FDX-B-teknologi, og/eller på bedrifter, hvor synkronisering af læseenheder er påkrævet, jf. punkt 7.7.3 i ISO-standard 24631-2.

KAPITEL IV

Prøvningslaboratorier og -procedure

De test, der er angivet i kapitel II, punkt 1-4, skal udføres på prøvningslaboratorier, der drives og er vurderet og akkrediteret til udførelse af disse test i overensstemmelse med standard EN ISO/IEC 17025 om »General requirements for the competence of testing and calibration laboratories«. Producenter af identifikatorer, der ansøger om de pågældende test, kan frit vælge mellem de akkrediterede prøvningslaboratorier.«


20.5.2010   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 124/8


DEN EUROPÆISKE CENTRALBANKS AFGØRELSE

af 14. maj 2010

om oprettelse af et program for værdipapirmarkeder

(ECB/2010/5)

(2010/281/EU)

STYRELSESRÅDET FOR DEN EUROPÆISKE CENTRALBANK HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 127, stk. 2, første led,

under henvisning til statutten for Det Europæiske System af Centralbanker og Den Europæiske Centralbank (i det følgende benævnt »ESCB-statutten«), særlig artikel 12.1, andet led, artikel 3.1 og artikel 18.1, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I medfør af artikel 18.1 i ESCB-statutten kan de nationale centralbanker i de medlemsstater, der har indført euroen (i det følgende benævnt »euroområdets nationale centralbanker«), og Den Europæiske Centralbank (ECB) (i det følgende tilsammen benævnt »Eurosystemets centralbanker«) deltage i de finansielle markeder, ved bl.a. at købe og sælge pengemarkedsinstrumenter til omgående levering.

(2)

Styrelsesrådet besluttede den 9. maj 2010 og meddelte offentligt, at der i lyset af de aktuelle ekstraordinære forhold på de finansielle markeder, kendetegnet ved alvorlige spændinger i visse markedsegmenter, som er hæmmende for den pengepolitiske transmissionsmekanisme og dermed den effektive gennemførelse af pengepolitikken, der sigter mod prisstabilitet på mellemlang sigt, burde indføres et midlertidigt program for værdipapirmarkeder (i det følgende benævnt »programmet«). Under programmet kan euroområdets nationale centralbanker i forhold til deres procentvise andel i fordelingsnøglen for kapitalindskud i ECB, samt ECB, i direkte kontakt med modparterne udføre direkte interventioner på euroområdets markeder for offentlige og private gældsinstrumenter.

(3)

Programmet udgør et element i Eurosystemets fælles pengepolitik og vil gælde midlertidigt. Programmets formål er at rette op på de dårligt fungerende værdipapirmarkeder og genskabe en hensigtsmæssig pengepolitisk transmissionsmekanisme.

(4)

Styrelsesrådet vil træffe beslutning om omfanget af interventionerne. Styrelsesrådet har bemærket sig erklæringen fra regeringerne i medlemsstaterne i euroområdet om, at de vil træffe alle nødvendige foranstaltninger for at opfylde deres finanspolitiske målsætninger dette år og i de kommende år i overensstemmelse med procedurerne i forbindelse med uforholdsmæssigt store underskud samt de nøjagtige yderligere forpligtelser, som nogle regeringer i medlemsstaterne i euroområdet har påtaget sig, med henblik på at fremskynde den finanspolitiske konsolidering og sikre holdbarheden af deres offentlige finanser.

(5)

Som led i Eurosystemets fælles pengepolitik bør Eurosystemets centralbankers køb af belånbare omsættelige gældsinstrumenter til omgående levering under programmet indføres i overensstemmelse med vilkårene i denne afgørelse —

TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:

Artikel 1

Oprettelse af programmet vedrørende værdipapirmarkederne

I henhold til vilkårene i denne afgørelse kan Eurosystemets centralbanker købe følgende: a) på det sekundære marked, belånbare omsættelige gældsinstrumenter, der er udstedt af centralregeringer eller offentlige enheder i de medlemsstater, som har indført euro, og b) på det primære og det sekundære marked, belånbare omsættelige gældsinstrumenter, der er udstedt af private enheder med hjemsted i euroområdet.

Artikel 2

Belånbarhedskriterier for gældsinstrumenter

Omsættelige gældsinstrumenter er belånbare for køb til omgående levering under programmet, hvis de opfylder alle følgende betingelser: a) er denomineret i euro, og b) enten i) er udstedt af centralregeringer eller offentlige enheder i de medlemsstater, der har indført euro, eller ii) er udstedt af andre enheder med hjemsted i euroområdet og opfylder belånbarhedskriterierne for aktiver, der er angivet i kapitel 6 i bilag I til retningslinje ECB/2000/7 af 31. august 2000 om Eurosystemets pengepolitiske instrumenter og procedurer (1).

Artikel 3

Godkendte modparter

Følgende er godkendte modparter i henhold til programmet: a) modparter, der er godkendt til Eurosystemets pengepolitiske operationer, som defineret i kapitel 2.1 i bilag I til retningslinje ECB/2000/7, og b) alle andre modparter, som anvendes af en af Eurosystemets centralbanker til investering af dens investeringsporteføljer, der er denomineret i euro.

Artikel 4

Afsluttende bestemmelse

Denne afgørelse træder i kraft dagen efter dens offentliggørelse på ECB’s websted.

Udfærdiget i Frankfurt am Main, den 14. maj 2010.

Jean-Claude TRICHET

Formand for ECB


(1)  EFT L 310 af 11.12.2000, s. 1.