ISSN 1725-2520

doi:10.3000/17252520.L_2009.233.dan

Den Europæiske Unions

Tidende

L 233

European flag  

Dansk udgave

Retsforskrifter

52. årgang
4. september 2009


Indhold

 

I   Retsakter vedtaget i henhold til traktaterne om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab/Euratom, hvis offentliggørelse er obligatorisk

Side

 

 

FORORDNINGER

 

*

Rådets forordning (EF) nr. 803/2009 af 27. august 2009 om indførelse af en endelig antidumpingtold på importen af visse rørfittings af jern og stål med oprindelse i Folkerepublikken Kina og Thailand og varer, der er afsendt fra Taiwan, uanset om de er angivet med oprindelse i Taiwan, og om ophævelse af den fritagelse, som Chup Hsin Enterprise Co. Ltd og Nian Hong Pipe Fittings Co. Ltd er blevet indrømmet

1

 

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 804/2009 af 3. september 2009 om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

18

 

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 805/2009 af 3. september 2009 om fastsættelse af en maksimumseksportrestitution for smør inden for rammerne af den løbende licitation, der blev åbnet ved forordning (EF) nr. 619/2008

20

 

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 806/2009 af 3. september 2009 om fastsættelse af en maksimumseksportrestitution for skummetmælkspulver inden for rammerne af den løbende licitation, der blev åbnet ved forordning (EF) nr. 619/2008

22

 

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 807/2009 af 3. september 2009 om fastsættelse af maksimumsopkøbsprisen for smør for den 11. særlige licitation i forbindelse med den licitationsprocedure, der blev åbnet ved forordning (EF) nr. 186/2009

23

 

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 808/2009 af 3. september 2009 om fastsættelse af maksimumsopkøbsprisen for skummetmælkspulver for den 9. særlige licitation i forbindelse med den licitationsprocedure, der blev åbnet ved forordning (EF) nr. 310/2009

24

 

*

Kommissionens forordning (EF) nr. 809/2009 af 3. september 2009 om forbud mod fiskeri efter dybvandsrejer i NAFO-afsnit 3 L fra fartøjer, der fører alle medlemsstaters flag undtagen Estland, Letland, Litauen og Polen

25

DA

De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode.

Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk.


I Retsakter vedtaget i henhold til traktaterne om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab/Euratom, hvis offentliggørelse er obligatorisk

FORORDNINGER

4.9.2009   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 233/1


RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 803/2009

af 27. august 2009

om indførelse af en endelig antidumpingtold på importen af visse rørfittings af jern og stål med oprindelse i Folkerepublikken Kina og Thailand og varer, der er afsendt fra Taiwan, uanset om de er angivet med oprindelse i Taiwan, og om ophævelse af den fritagelse, som Chup Hsin Enterprise Co. Ltd og Nian Hong Pipe Fittings Co. Ltd er blevet indrømmet

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 384/96 af 22. december 1995 om beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab (1) (i det følgende benævnt »grundforordningen«), særlig artikel 11, stk. 2 og 3, og artikel 13, stk. 4,

under henvisning til forslag forelagt af Kommissionen efter høring af det rådgivende udvalg, og

ud fra følgende betragtninger:

A.   PROCEDURE

1.   Gældende foranstaltninger og tidligere undersøgelser

(1)

Ved Rådets forordning (EF) nr. 584/96 (2) blev der indført en endelig antidumpingtold på importen af visse rørfittings af jern og stål (i det følgende benævnt »rørfittings« eller den pågældende »vare«) med oprindelse i bl.a. Folkerepublikken Kina (i det følgende benævnt »Kina«) og Thailand (den oprindelige undersøgelse). I medfør af grundforordningens artikel 13, stk. 3, og på grundlag af resultaterne af undersøgelsen af omgåelse er disse foranstaltninger ved Rådets forordning (EF) nr. 763/2000 (3) blevet udvidet til at omfatte importen af visse typer af den pågældende vare, som afsendes fra Taiwan.

(2)

De gældende foranstaltninger er en endelig antidumpingtold på importen af visse rørfittings af jern og stål med oprindelse i Folkerepublikken Kina og Thailand (i det følgende benævnt »de pågældende lande«) og varer, der er afsendt fra Taiwan, uanset om de er angivet med oprindelse i Taiwan, som er indført ved Rådets forordning (EF) nr. 964/2003 (4) efter en udløbsundersøgelse i henhold til grundforordningens artikel 11, stk. 2 (i det følgende benævnt »den første udløbsundersøgelse«). Den gældende antidumpingtold er på 58,6 % for Folkerepublikken Kina og 58,9 % for Thailand med undtagelse af Thai Benkan Co. Ltd (0 %) og Awaji Materia Co. Ltd (5) (7,4 %). Tre taiwanske virksomheder, Chup Hsin Enterprise Co. Ltd, Rigid Industries Co. Ltd og Nian Hong Pipe Fittings Co. Ltd, er fritaget for foranstaltningernes udvidelse til også at omfatte Taiwan.

(3)

Der blev godtaget tilsagn fra visse thailandske producenter ved Kommissionens afgørelse 96/252/EF (6). I 2004 blev disse tilsagn trukket tilbage ved Rådets forordning (EF) nr. 1496/2004 (7) om ændring af forordning (EF) nr. 964/2003.

(4)

I medfør af grundforordningens artikel 13, stk. 3, blev foranstaltningerne for den pågældende vare med oprindelse i Kina udvidet til at omfatte import af samme vare afsendt fra Indonesien (Rådets forordning (EF) nr. 2052/2004 (8), Sri Lanka (Rådets forordning (EF) nr. 2053/2004 (9) og Filippinerne (Rådets forordning (EF) nr. 655/2006 (10), uanset om de er angivet med oprindelse i Indonesien, Sri Lanka og Filippinerne eller ej.

(5)

De antidumpingforanstaltninger, der blev indført ved Rådets forordning (EF) nr. 1001/2008 (11), gælder på nuværende tidspunkt også for import af den pågældende vare fra Republikken Korea og Malaysia.

2.   Anmodning om fornyede undersøgelser

(6)

Efter offentliggørelsen af en meddelelse om det forestående udløb (12) af de gældende antidumpingforanstaltninger over for importen af rørfittings med oprindelse i Kina og Thailand modtog Kommissionen en anmodning om fornyede undersøgelser af disse foranstaltninger i henhold til grundforordningens artikel 11, stk. 2 og 3.

(7)

Anmodningen blev indgivet den 5. marts 2008 af Defence Committee of Steel Butt-Welding Fittings Industry of the European Union (i det følgende benævnt »ansøgeren«) på vegne af producenter, der tegner sig for en betydelig del, i dette tilfælde mere end 50 %, af den samlede EF-produktion af rørfittings.

(8)

Anmodningen, som blev indgivet i henhold til artikel 11, stk. 2, blev indgivet, fordi foranstaltningernes bortfald sandsynligvis ville resultere i fortsat eller fornyet dumping og skade for EF-erhvervsgrenen.

(9)

Anmodningen i henhold til artikel 11, stk. 3, var baseret på, at ansøgeren har fremlagt dokumentation for, at foranstaltningen, for så vidt angår importen af den pågældende vare fra Kina, ikke længere er tilstrækkelig til at imødegå den skadelige dumping, især hvad angår udvidelsen af foranstaltningen til også at omfatte import af varer, der er afsendt fra Taiwan. Ansøgeren har fremlagt umiddelbare beviser for, at fritagelsen for den udvidede foranstaltning for importvarer, der er fremstillet af Chup Hsin Enterprise Co. Ltd og Nian Hong Pipe Fittings Co. Ltd, ikke længere er berettiget, da det fremgår, at disse virksomheder foretager omgåelse af reglerne, idet rørfittings med oprindelse i Kina f.eks. sendes via Taiwan.

(10)

Kommissionen fastslog efter høring af det rådgivende udvalg, at der foreligger tilstrækkelige beviser til at berettige indledning af en udløbsundersøgelse og en delvis interimsundersøgelse, som er begrænset til fritagelsen af rørfittings produceret af Chup Hsin Enterprise Co. Ltd, Kaohsiung (Taiwan) og Niang Hong Pipe Fittings Co. Ltd, Kaohsiung (Taiwan) fra udvidelsen af antidumpingforanstaltningerne vedrørende import med oprindelse i Kina til at omfatte import af varer, der er afsendt fra Taiwan, og indledte de fornyede undersøgelser (13) i henhold til grundforordningens artikel 11, stk. 2 og 3 (i det følgende benævnt »nærværende undersøgelser«).

3.   Undersøgelse

3.1.   Parter, som er berørt af undersøgelsen

(11)

Kommissionen underrettede officielt de ansøgende EF-producenter, andre EF-producenter, eksporterende producenter i de pågældende lande, herunder Taiwan, importører, forhandlere, brugere og deres sammenslutninger, som den vidste var berørt af sagen, samt repræsentanter for eksportlandenes regering om indledningen af de fornyede undersøgelser.

(12)

Kommissionen sendte spørgeskemaer til alle disse parter og til dem, der gav sig til kende inden for fristen i indledningsmeddelelsen. Kommissionen gav også de berørte parter lejlighed til at tilkendegive deres synspunkter skriftligt og til at anmode om at blive hørt inden for den frist, der var fastsat i indledningsmeddelelsen.

(13)

Som følge heraf blev der modtaget besvarede spørgeskemaer fra både eksporterende producenter i Taiwan og de tre EF-producenter, der indgik i stikprøven, samt de tre uafhængige importører i Fællesskabet, der indgik i stikprøven (jf. betragtning 14-17).

3.2.   Stikprøver

(14)

I betragtning af det store antal eksporterende producenter i Kina, uafhængige importører af den pågældende vare i Fællesskabet og EF-producenter, der støttede anmodningen, blev det i indledningsmeddelelsen angivet, at man påtænkte at anvende stikprøver i overensstemmelse med grundforordningens artikel 17. For at kunne afgøre, om det var nødvendigt at anvende stikprøver og i så fald at udtage en stikprøve, anmodede Kommissionen disse parter om at forelægge de oplysninger, der er anført i indledningsmeddelelsens afsnit 5, stk. 1, litra a), nr. i) til iii), og sendte stikprøveskemaer ud for at indhente specifikke oplysninger om hver af EF-producenternes, de eksporterende producenters og importørernes salgsmængder og -priser.

(15)

Der blev ikke modtaget besvarelser fra de kinesiske og thailandske eksporterende producenter, og det var således ikke relevant at anvende stikprøver.

(16)

Ni EF-producenter besvarede stikprøveskemaerne. Der blev udtaget en stikprøve bestående af fire EF-producenter på grundlag af disses salgsmængde på EF-markedet i undersøgelsesperioden. Disse producenter blev anmodet om at udfylde hele spørgeskemaet. Efterfølgende udfyldte en af de udvalgte virksomheder ikke hele spørgeskemaet og blev derfor udelukket fra stikprøven. Den endelige stikprøve bestående af tre virksomheder tegnede sig for mere end 59 % af EF-erhvervsgrenens samlede produktion og repræsenterede 62 % af EF-erhvervsgrenens salgsmængde på EF-markedet.

(17)

Ni af importørerne af den pågældende vare besvarede stikprøveskemaet. En stikprøve bestående af fire importører blev udvalgt på grundlag af mængden af disses import af den pågældende vare til Fællesskabet fra de pågældende lande i undersøgelsesperioden. Efterfølgende udfyldte en af de udvalgte virksomheder dog ikke hele spørgeskemaet og blev derfor udelukket fra stikprøven.

3.3.   Undersøgelse og kontrolbesøg

(18)

Kommissionen indhentede og efterprøvede alle oplysninger, som den anså for nødvendige med henblik på at træffe en afgørelse om sandsynligheden for fortsat eller fornyet dumping og skade samt om Fællesskabets interesser og at efterprøve, om fritagelsen af visse rørfittings, som produceres af de i betragtning 9 omhandlede virksomheder, fra udvidelsen af de antidumpingforanstaltninger, der gælder over for Kina, stadig er berettiget for at imødegå den skadelige dumping. Der blev aflagt kontrolbesøg hos følgende virksomheder:

a)

EF-producenter i stikprøven:

Erne Fittings GmbH, Schlins, Østrig, herunder den forretningsmæssigt forbundne virksomhed Siekmann Fittings, GmbH, Lohne, Tyskland

Interfit SA, Maubeuge, Frankrig

Virgilio Cena & Figli SpA, Brescia, Italien.

b)

Uafhængige importører i stikprøven

BSS Group plc, Leicester, Det Forenede Kongerige

Eurobridas Fittings, SA, Zaragoza, Spanien

Manfred Geldbach GmbH & Co., Gelsenkirchen, Tyskland.

c)

Eksporterende producenter i Taiwan

Chup Hsin Enterprise Co. Ltd, Kaohsiung

Nian Hong Pipe Fittings Co. Ltd, Kaohsiung.

d)

Producent i referencelandet, USA:

Weldbend Corporation, Argo, Illinois, USA.

3.4.   Den fornyede undersøgelsesperiode

(19)

Undersøgelsen af sandsynligheden for fortsat eller fornyet dumping omfattede perioden fra den 1. april 2007 til den 31. marts 2008 (i det følgende benævnt »undersøgelsesperioden« eller »UP«). Undersøgelsen af tendenser af relevans for vurderingen af sandsynligheden for fortsat eller fornyet skade omfattede perioden fra den 1. januar 2004 til udgangen af undersøgelsesperioden (i det følgende benævnt »den betragtede periode«).

B.   DEN PÅGÆLDENDE VARE OG SAMME VARE

1.   Den pågældende vare

(20)

Den vare, der er genstand for den fornyede undersøgelse, er den samme som i den oprindelige undersøgelse og den første udløbsundersøgelse: visse rørfittings (undtagen fittings af støbejern, flanger og fittings med gevind), af jern og stål (men ikke rustfrit stål), med største udvendige diameter på 609,6 mm og derunder, til stuksvejsning eller andre formål med oprindelse i Folkerepublikken Kina og Thailand.

(21)

Rørfittings fremstilles hovedsagelig ved at beskære og forme rør. De benyttes til at forbinde rør og findes i forskellige former (rørknæ, overgangsstykker, T-formede fittings og hætter) størrelser og kvaliteter. De benyttes hovedsagelig i den petrokemiske industri og bygge- og anlægsbranchen, inden for energiproduktion, til skibsbygning og i industrielle installationer. Ved salg til den petrokemiske industri benyttes ANSI-standarden som global standard. Til andre anvendelsesformål er den mest almindeligt benyttede standard i Fællesskabet DIN-standarden.

2.   Samme vare

(22)

Som i forbindelse med den tidligere undersøgelse og den første udløbsundersøgelse fremgik det af undersøgelsen, at rørfittings, der fremstilles i de pågældende lande og sælges på hjemmemarkedet og/eller til eksport til Fællesskabet, har samme grundlæggende fysiske, tekniske og kemiske egenskaber og endelige anvendelsesformål som de varer, som de ansøgende EF-producenter sælger i Fællesskabet, og de anses derfor for at være samme varer, jf. grundforordningens artikel 1, stk. 4.

C.   SANDSYNLIGHED FOR FORTSAT ELLER FORNYET DUMPING

(23)

I overensstemmelse med grundforordningens artikel 11, stk. 2, blev det undersøgt, om det var sandsynligt, at de gældende foranstaltningers udløb ville føre til fortsat eller fornyet dumping.

1.   Indledende bemærkninger

(24)

Da ingen kinesiske eller thailandske eksporterende producenter udviste samarbejdsvilje, måtte denne undersøgelse baseres på oplysninger, som Kommissionen har kunnet få fra andre kilder, f.eks. anmodningen om en fornyet undersøgelse, Eurostat, kinesiske toldstatistikker og oplysninger indsamlet i referencelandet.

2.   Thailand

a)   Normal værdi

(25)

I overensstemmelse med grundforordningens artikel 18, og da ingen af de thailandske eksporterende producenter udviste samarbejdsvilje, blev den normale værdi beregnet på grundlag af oplysninger i anmodningen, dvs. de anslåede produktionsomkostninger i Thailand, hvortil der blev lagt 15 % for salgs-, administrations- og andre generalomkostninger og 11 % for fortjeneste. Der var ingen tegn på, at en sådan fortjeneste vil overstige den fortjeneste, der normalt opnås af andre eksportører eller producenter i forbindelse med salg af varer inden for samme generelle kategori på hjemmemarkedet i oprindelseslandet, jf. grundforordningens artikel 2, stk. 6, litra c).

b)   Eksportpris

(26)

I overensstemmelse med grundforordningens artikel 18, og da ingen af de thailandske eksporterende producenter udviste samarbejdsvilje, blev eksportprisen beregnet ved hjælp af Eurostats oplysninger. Disse tal blev alt efter varetype justeret på grundlag af mængden af hver enkelt varetype med udgangspunkt i oplysningerne i anmodningen.

c)   Sammenligning

(27)

For at sikre en rimelig sammenligning blev eksportprisen justeret for omkostninger til land- og søtransport, forsikring, provision og emballering, jf. grundforordningens artikel 2, stk. 10.

d)   Dumpingmargen

(28)

For at beregne dumpingmargenen foretog Kommissionen en sammenligning af den vejede gennemsnitlige normale værdi og den vejede gennemsnitlige eksportpris ved salg til Fællesskabet ab fabrik og i samme handelsled, jf. grundforordningens artikel 2, stk. 11. Denne sammenligning viste en dumpingmargen for Thailand på 17,8 % svarende til det beløb, hvormed den fastsatte normale værdi lå over eksportprisen.

3.   Folkerepublikken Kina

a)   Normal værdi: referenceland

(29)

De gældende foranstaltninger omfatter en landsdækkende told på al import til Fællesskabet af samme vare med oprindelse i Kina. Den normale værdi blev derfor fastsat på grundlag af oplysninger fra et tredjeland med markedsøkonomi (i det følgende benævnt »referencelandet«). I den oprindelige undersøgelse blev Thailand valgt som referenceland. Amerikas Forenede Stater blev dog overvejet som referenceland i indledningsmeddelelsen, da EF-erhvervsgrenen i sin anmodning om en fornyet undersøgelse havde anført, at dette land var et bedre egnet referenceland end Thailand. Der blev gjort den størst mulige indsats for at finde alternativer i andre tredjelande, men kun en virksomhed i USA indvilligede i at samarbejde.

(30)

Valget af USA, jf. grundforordningens artikel 2, stk. 7, blev anset for at være passende på grund af markedets størrelse, importens omfang og den deraf følgende stærke konkurrence på dette marked. Da ingen af de thailandske eksportører samarbejdede i forbindelse med undersøgelsen, blev det desuden anset for mere passende at basere den normale værdi for Kina på efterprøvede oplysninger fra den samarbejdsvillige virksomhed i USA. Ydermere fremsendte ingen af de berørte parter bemærkninger til forslaget om at vælge USA som referenceland efter offentliggørelsen af indledningsmeddelelsen. Som følge heraf blev den normale værdi baseret på de oplysninger, som producenten i USA fremlagde.

b)   Eksportpris

(31)

Med hensyn til eksporten til Fællesskabet måtte der træffes afgørelse på grundlag af de foreliggende faktiske oplysninger i overensstemmelse med grundforordningens artikel 18, stk. 1, da ingen af de eksporterende producenter i Kina udviste samarbejdsvilje. Eksportprisen blev fastsat på grundlag af de kinesiske toldstatistikker ved hjælp af samme metode, som blev anvendt i forbindelse med den oprindelige undersøgelse. Disse oplysninger blev sammenholdt med oplysninger fra Eurostat. Der blev konstateret betydelige forskelle med hensyn til både mængde og pris. På grundlag af tidligere dokumenterede beviser for omgåelse i Kina, som tyder på, at Eurostats oplysninger ikke er tilstrækkeligt nøjagtige, blev det anset for passende at undlade at bruge disse i forbindelse med denne fornyede undersøgelse.

c)   Sammenligning

(32)

For at sikre en rimelig sammenligning og i overensstemmelse med grundforordningens artikel 2, stk. 10, blev der i form af justeringer taget behørigt hensyn til forskelle i transport- (søtransport) og forsikringsomkostninger, kreditomkostninger og mæglergebyrer, som blev anset for at påvirke priserne og prisernes sammenlignelighed.

d)   Dumpingmargen

(33)

I overensstemmelse med grundforordningens artikel 2, stk. 11, blev den vejede gennemsnitlige normale værdi ab fabrik i USA sammenlignet med den vejede gennemsnitlige eksportpris ab fabrik i Kina i samme handelsled. Denne sammenligning viste en dumpingmargen på 100 % for Kina.

e)   Konklusion

(34)

Undersøgelsen har vist, at importen fra begge lande fortsatte med en høj grad af dumping. Det fremgik af undersøgelsen, at der ikke var nogen grund til, at dumpingen skulle forsvinde, eller niveauet skulle blive lavere, hvis foranstaltningerne udløb. Det konkluderedes derfor, at der er sandsynlighed for fortsat dumping. Det skal desuden bemærkes, at importmængden fra disse lande er blevet øget markant på trods af det høje niveau for den antidumpingtold, som deres eksport er blevet pålagt. Det blev imidlertid også anset for hensigtsmæssigt at undersøge, om der igen ville finde dumping sted i forbindelse med en forøgelse af eksportmængden, hvis de eksisterende foranstaltninger bortfaldt.

4.   Udvikling i importen, hvis foranstaltningerne ophæves

(35)

Til undersøgelsen af sandsynligheden for fornyet dumping blev følgende faktorer vurderet: udviklingen i de pågældende landes eksport- og/eller produktionskapacitet, baggrunden for omgåelse for så vidt angår Kina og situationen med hensyn til eksportadfærden på markeder i tredjelande.

5.   Thailand

(36)

På grund af mangel på samarbejdsvilje fra de eksporterende producenter i Thailand, måtte denne undersøgelse baseres på oplysninger, som Kommissionen har kunnet få fra andre kilder, dvs. anmodningen. Den årlige produktionskapacitet i Thailand blev i anmodningen skønnet til at være på 63 000 tons med et hjemmemarkedsforbrug på kun 42 000 tons, hvilket betyder, at den thailandske industri er stærkt afhængig af eksport. Det blev skønnet, at den årlige produktion var på 38 000 tons. Som følge heraf blev det skønnet, at den overskydende kapacitet var på 25 000 tons.

(37)

Undersøgelsen har vist, at intet andet marked i verden vil kunne absorbere denne overskydende kapacitet, da Thailand allerede er pålagt antidumpingforanstaltninger. Disse foranstaltninger er på mellem 10,68 % og 52,6 % i USA for en vare, som stort set svarer til den vare, der er omfattet af denne undersøgelse, og som har en indvendig diameter på 14 tommer. På grundlag af tidligere erfaringer og i henhold til anmodningen om denne fornyede undersøgelse fremgår det, at der generelt er en enorm overkapacitet på verdensplan, herunder navnlig i Sydøstasien.

(38)

Hvis foranstaltningerne får lov at udløbe, er det således sandsynligt, at en betydelig del af den overskydende kapacitet i Thailand vil blive dirigeret til markedet i EU i lyset af de eksisterende begrænsninger og det høje niveau for de foranstaltninger, der anvendes på andre centrale markeder.

6.   Folkerepublikken Kina

a)   Produktion og kapacitetsudnyttelse

(39)

I betragtning af manglen på samarbejdsvilje fra de kinesiske eksporterende producenters side måtte Kommissionens tjenestegrene gøre brug af de foreliggende oplysninger. Da der kun findes få oplysninger om den kinesiske industri, er følgende konklusioner baseret på oplysningerne i ansøgningen og kinesiske toldstatistikker. Oplysninger, som var blevet offentliggjort i forbindelse med tilsvarende procedurer i USA, støttede også disse resultater.

(40)

Ifølge disse kilder var den samlede kinesiske produktionskapacitet for den pågældende vare på omkring 365 000 tons om året. Den nuværende årlige produktionsmængde i Kina er som anslået i klagen på ca. 291 000 tons. Dette skøn var baseret på den kinesiske eksportmængde på verdensplan ifølge handelsstatistikkerne (ca. 70 000 tons/år) og et hjemmemarkedsforbrug, som blev anslået til ca. 221 000 tons/år.

(41)

På dette grundlag vil den overskydende kapacitet i Kina nå op på 74 000 tons, hvilket i sig selv er næsten tilstrækkeligt til at dække det samlede forbrug i EU (79 813 tons).

(42)

Da Kina i lighed med Thailand er pålagt antidumpingforanstaltninger på mellem 35,06 % og 182,9 % i USA, er det sandsynligt, at en betydelig del af den overskydende kapacitet i Kina vil blive dirigeret til markedet i EU.

(43)

At de kinesiske eksporterende producenter kunne øge deres eksport til EU betragteligt — fra 2 550 tons i 2004 til 10 268 tons i UP — på trods af den gældende høje antidumpingtold (58,6 %) på import fra Kina, tyder på, at de kinesiske eksportører fortsat er stærkt interesseret i markedet i EU.

7.   Baggrund for omgåelse

(44)

De kinesiske eksportører har desuden vist, at de fortsat er fast besluttet på at eksportere til EU for enhver pris, som det fremgår af de utallige forsøg på at omgå de foranstaltninger, som blev indført ved forordning (EF) nr. 964/2003, ved først at eksportere via Taiwan og derefter Indonesien, Sri Lanka og Filippinerne.

(45)

På grundlag af de kinesiske toldstatistikker fremgår det endnu tydeligere, at EU er et meget tiltrækkende marked for de kinesiske eksporterende producenter, da de opnåede nogle af de højeste eksportpriser (om end der var tale om dumpingpriser) ved eksport til EU.

8.   Konklusion

(46)

Undersøgelsen har vist, at begge eksporterende producenter i Kina og Thailand har fortsat deres dumpingpraksis i undersøgelsesperioden.

(47)

Landenes samlede overskydende kapacitet nåede op på 99 000 tons, hvilket var betragteligt mere end den EF-produktion i UP (86 723 tons) og endog mere end det samlede EF-forbrug i samme periode (79 813 tons).

(48)

Kina har en meget stor overskydende produktionskapacitet, og landet har allerede omgået foranstaltningerne, og det er således meget sandsynligt, at de kinesiske eksporterende producenter vil øge deres dumpingeksport af den pågældende vare til Fællesskabet betydeligt, hvis de eksisterende foranstaltninger bortfalder.

(49)

Med hensyn til Thailand bør det bemærkes, at de thailandske selskaber er meget eksportorienterede, og da EF-markedet er meget attraktivt, er der stor sandsynlighed for, at disse selskaber vil genoptage eksporten af den pågældende vare til EF-markedet i betydelige mængder og til dumpingpriser, hvis de gældende foranstaltninger bortfalder.

(50)

Endelig henvises der til kinesiske og thailandske eksporterende producenters salg til dumpingpriser på markedet i USA og de amerikanske antidumpingforanstaltninger, som blev fornyet i 2005.

(51)

Sammenfattende er det højst sandsynligt, at de pågældende lande vil fortsætte importen til Fællesskabet i betydelige mængder og til dumpingpriser, hvis foranstaltningerne bortfalder.

D.   DEFINITION AF EF-ERHVERVSGRENEN

(52)

EF-erhvervsgrenen bestod, jf. grundforordningens artikel 4, stk. 1, af de tre EF-producenter, som anmodningen blev indgivet på vegne af, og som også blev udvalgt til stikprøven, samt seks EF-producenter, der støttede anmodningen. På dette grundlag tegnede EF-erhvervsgrenen sig for en betydelig del af den samlede EF-produktion, hvilket i dette tilfælde vil sige mere end 76 %.

E.   SITUATIONEN PÅ EF-MARKEDET

1.   Forbruget på EF-markedet

(53)

Den samlede EF-produktion blev fastsat på grundlag af oplysninger forelagt af de ni EF-producenter, der støttede klagen, og den anslåede produktionsmængde for de ikke-samarbejdsvillige EF-producenter ifølge anmodningen.

(54)

Undersøgelsen viste, at en betydelig del af EF-producenternes salg blev foretaget til grossister, som eksporterede den pågældende vare til kunder uden for Fællesskabet, dvs. at salget ikke var bestemt til forbrug på EF-markedet. Disse grossisters salgsmængde til markederne i andre tredjelande kunne ikke fastslås i forbindelse med undersøgelsen. Det åbenbare EF-forbrug blev derfor fastsat på grundlag af den samlede produktionsmængde i Fællesskabet, jf. betragtning 53, og Fællesskabets samlede import- og eksportmængde af den pågældende vare ifølge Eurostats oplysninger.

(55)

På dette grundlag steg EF-forbruget med 28 % i den betragtede periode, fra 62 317 tons i 2004 til 79 813 tons i UP.

Tabel 1 —   EF-forbruget

EF-forbruget

2004

2005

2006

2007

UP

Tons

62 317

57 492

64 919

77 095

79 813

Indeks (2004 = 100)

100

92

104

124

128

År/år-udvikling

 

–8

12

20

4

Kilde: Eurostat, anmodningen og EF-erhvervsgrenens kontrollerede besvarelser af spørgeskemaet

2.   Den nuværende import fra de pågældende lande

a)   Mængde og markedsandel

(56)

For at fastsætte den samlede importmængde af den pågældende vare fra Kina blev det betragtet som hensigtsmæssigt at inkludere import fra de lande, som de gældende antidumpingforanstaltninger var blevet udvidet til at omfatte i medfør af grundforordningens artikel 13, stk. 3, dvs. Sri Lanka, Indonesien, Filippinerne og Taiwan (jf. betragtning 2 og 4). Det blev rent faktisk anset, at import fra disse lande skulle betragtes som varer med oprindelse i Kina. På dette grundlag steg den samlede importmængde af rørfittings fra Kina og Thailand fra 6 861 tons i 2004 til 17 605 tons i UP, dvs. med 157 %. Markedsandelen for denne import, udtrykt i procent af EF-forbruget, steg fra 11 % i 2004 til 22 % i undersøgelsesperioden.

Tabel 2 —   Import fra de pågældende lande

Import (tons)

2004

2005

2006

2007

UP

Kina, herunder Sri Lanka, Indonesien, Filippinerne og Taiwan

6 083

6 705

10 621

15 326

16 004

Markedsandel

10 %

12 %

16 %

20 %

20 %

Thailand

778

558

1 623

1 700

1 601

Markedsandel

1 %

1 %

2 %

2 %

2 %

De pågældende lande i alt

6 861

7 263

12 244

17 026

17 605

Markedsandel

11 %

13 %

19 %

22 %

22 %

Kilde: Eurostat

b)   Importpriser og underbud

(57)

Da ingen af de eksporterende producenter i Kina og Thailand udviste samarbejdsvilje, blev eksportprisen beregnet ved hjælp af Eurostats oplysninger. Af de i betragtning 56 omhandlede årsager blev den gennemsnitlige eksportpris for Kina også beregnet på grundlag af de gennemsnitlige eksportpriser for Sri Lanka, Indonesien og Filippinerne, dvs. de lande, som foranstaltningerne var blevet udvidet til på grund af omgåelsen. På dette grundlag og under hensyntagen til omgåelsen steg den gennemsnitlige eksportpris for den pågældende vare fra Kina i den betragtede periode med 17 % fra 997 EUR pr. ton til 1 169 EUR pr. ton, for Thailand steg den med 69 % fra 1 223 EUR pr. ton til 2 067 EUR pr. ton, og for Taiwan steg den med 22 % fra 1 412 EUR pr. ton til 1 718 EUR pr. ton. Overordnet steg den gennemsnitlige pris for varen fra de pågældende lande, herunder Taiwan, fra 1 137 EUR i 2004 til 1 479 EUR i UP, dvs. med 30 %. I samme periode steg produktionsomkostningerne betragteligt på grund af stigningen i prisen på det grundlæggende råmateriale, dvs. stålrør.

(58)

En sammenligning mellem ab fabrik-priserne for de EF-producenter, der indgik i stikprøven, og Eurostats behørigt justerede priser viste et gennemsnitligt prisunderbud for Kina på 54,8 %, for Thailand på 20 % og for Taiwan på 33,5 %.

3.   Import fra andre tredjelande

(59)

Import fra Republikken Korea og Malaysia er pålagt antidumpingtold; importen fra disse lande faldt til et meget lavt niveau i den betragtede periode (dvs. mindre end 1 % af EF-forbruget) ifølge Eurostats oplysninger.

(60)

Den samlede import af rørfittings fra andre tredjelande end de i foregående betragtning omhandlede lande steg fra 4 679 tons i 2004 til 10 563 tons ved undersøgelsesperiodens afslutning, dvs. med 126 %. Denne imports markedsandel nåede op på 13 % af Fællesskabets forbrug. Det vil sige en stigning på 76 % i den betragtede periode, fra 8 til 13 %.

Tabel 3 —   Import og markedsandel for importerede varer fra andre tredjelande

 

2004

2005

2006

2007

UP

Import fra andre tredjelande (tons)

4 679

6 134

6 795

9 993

10 563

Indeks (2004 = 100)

100

131

145

214

226

Markedsandel

8 %

11 %

10 %

13 %

13 %

Indeks (2004 = 100)

100

142

139

173

176

Kilde: Eurostat og markedsoplysninger forelagt af ansøgeren


Tabel 4 —   Den vigtigste import til Fællesskabet

Den vigtigste import fra andre tredjelande i tons og opdelt efter land

2004

2005

2006

2007

UP

Israel

78

945

1 231

2 455

3 293

Tyrkiet

650

506

467

1 991

2 138

Vietnam

767

695

1 225

1 748

2 134

Indien

1 537

1 763

1 553

1 703

1 065

Kilde: Eurostat og markedsoplysninger forelagt af ansøgeren

4.   EF-erhvervsgrenens økonomiske situation

4.1.   Indledende bemærkning

(61)

Tendenserne for de økonomiske indikatorer som f.eks. produktion, produktionskapacitet, kapacitetsudnyttelse, beskæftigelse, produktivitet, salg, markedsandel og vækst blev vurderet på grundlag af oplysninger indhentet fra alle EF-producenterne, mens tendenserne vedrørende priser, rentabilitet, likviditet, evne til at rejse kapital og investeringer, lagre, investeringsafkast samt lønninger blev vurderet på grundlag af efterprøvede oplysninger i de fuldstændige besvarelser af spørgeskemaet fra de EF-producenter, der indgik i stikprøven.

4.2.   Oplysninger vedrørende EF-erhvervsgrenen som helhed

a)   Produktion, produktionskapacitet og kapacitetsudnyttelse

(62)

EF-erhvervsgrenens samlede produktion steg med 8 % i den betragtede periode, mens produktionskapaciteten steg med 5 %. Kapacitetsudnyttelsen steg lidt i samme periode. Det skal dog ses i lyset af en stigning på 28 % i EF-forbruget.

Tabel 5 —   Produktion, produktionskapacitet og kapacitetsudnyttelse

 

2004

2005

2006

2007

UP

Produktionsmængde i tons

80 044

73 049

82 950

85 536

86 723

Produktionskapacitet i tons

154 840

155 740

160 890

162 910

163 210

Kapacitetsudnyttelse i procent

52

47

52

53

53

Kilde: Eurostat, anmodningen og EF-erhvervsgrenens kontrollerede besvarelser af spørgeskemaet

b)   Beskæftigelse og produktivitet

(63)

Beskæftigelsen i EF-erhvervsgrenen forblev relativt stabil, med undtagelse af 2005, og udviste et fald på 1 % i hele den betragtede periode. Produktiviteten, målt som produktion i tons pr. ansat, steg med 9 %.

Tabel 6 —   Beskæftigelse og produktivitet

 

2004

2005

2006

2007

UP

EF-erhvervsgrenens beskæftigelse (den pågældende vare)

1 297

1 073

1 268

1 289

1 287

Produktivitet (tons/ansat)

62

68

65

66

67

c)   Salgsmængde og markedsandel

(64)

EF-erhvervsgrenens salgsmængde til ikke-forretningsmæssigt forbundne kunder på fællesskabsmarkedet steg med 4 %, fra 59 399 tons i 2004 til 61 991 tons i undersøgelsesperioden. EF-erhvervsgrenens markedsandel faldt dog konstant i hele den betragtede periode. EF-erhvervsgrenens samlede markedsandel faldt således med 21 %. Som beskrevet ovenfor sælges en betydelig del af Fællesskabets produktion til eksport gennem grossister. Markedsandelen blev således udtrykt som den samlede fællesskabsproduktions andel af det åbenbare forbrug i Fællesskabet minus den samlede eksport.

Tabel 7 —   Salgsmængde og markedsandel

 

2004

2005

2006

2007

UP

Salgsmængde i Fællesskabet til ikke-forretningsmæssigt forbundne parter (tons)

59 399

51 461

57 299

60 193

61 991

Markedsandel

81 %

77 %

71 %

65 %

65 %

Indeks (2004 = 100)

100

94

87

80

79

d)   Vækst

(65)

EF-forbruget steg med 28 % mellem 2004 og undersøgelsesperioden, men EF-erhvervsgrenens fald i markedsandele på 21 % og den tilsvarende stigning i importen fra de pågældende lande viser klart, at EF-erhvervsgrenen ikke var i stand til at udnytte væksten på markedet.

e)   Dumpingmargenens størrelse

(66)

I betragtning af mængden af, markedsandelen for og priserne på de pågældende landes dumpingimport kan virkningerne for EF-erhvervsgrenen af den faktiske dumpingmargen ikke anses for ubetydelig.

f)   Genrejsning efter virkningerne af dumping

(67)

Som det fremgår af den positive udvikling i de fleste af ovennævnte indikatorer, forbedredes EF-erhvervsgrenens økonomiske situation i årene 2004 til primo 2008 i en vis grad efter de skadelige virkninger af dumpingimporten med oprindelse i de pågældende lande.

4.3.   Oplysninger, som udelukkende vedrører EF-producenterne i stikprøven

a)   Lagre

(68)

Lagerbeholdningerne steg 3 % i hele den betragtede periode. Lagerbeholdningerne var betydeligt højere i 2007, hvilket skyldtes de stigende priser på stålrør, som fik virksomhederne til at øge lagerbeholdningerne.

Tabel 8 —   Lagre

Ultimolagre — mængde

2004

2005

2006

2007

UP

Tons

7 449

7 206

7 580

8 510

7 703

Kilde: Efterprøvede besvarelser af spørgeskemaer fra EF-producenterne i stikprøven

b)   Gennemsnitlige salgspriser

(69)

I den betragtede periode steg de gennemsnitlige salgspriser, som EF-producenterne i stikprøven opkrævede på EF-markedet. Den samlede stigning var på 57 % mellem 2004 og undersøgelsesperioden. Denne stigning kan delvist forklares med stigningen i prisen på det vigtigste råmateriale, stålrør, og delvist med, at to EF-producenter omlagde produktionen og begyndte at fokusere mere på dyrere specialtyper.

Tabel 9 —   Gennemsnitlige salgspriser

Salgspris

2004

2005

2006

2007

UP

EUR/ton

1 779

2 128

2 482

2 738

2 790

Indeks (2004 = 100)

100

120

139

154

157

Kilde: Efterprøvede besvarelser af spørgeskemaer fra EF-producenterne i stikprøven

c)   Gennemsnitlige produktionsomkostninger

(70)

De gennemsnitlige produktionsomkostninger steg også gradvist i den betragtede periode, hvilket hovedsageligt skyldtes de stigende stålpriser. De gennemsnitlige produktionsomkostninger steg fra 1 628 EUR/ton til 2 401 EUR/ton i UP, dvs. med 48 %.

Tabel 10 —   Gennemsnitlige produktionsomkostninger

Udgift pr. enhed

2004

2005

2006

2007

UP

EUR/ton

1 628

2 059

1 998

2 040

2 401

Indeks (2004 = 100)

100

127

123

125

148

Kilde: Efterprøvede besvarelser af spørgeskemaer fra EF-producenterne i stikprøven

d)   Rentabilitet og likviditet

(71)

Rentabiliteten for EF-producenterne i stikprøven fulgte en positiv tendens, som var i tråd med stigningen i salgspriserne. På trods af betydelige vanskeligheder i 2004 og 2005 nåede den overordnede rentabilitet op på 9,1 % i UP. Dette skyldtes delvist et produktionsskifte til varer med større merværdi i den betragtede periode.

(72)

Der var betydelige udsving i likviditeten mellem 2004 og 2006, som blev efterfulgt af en meget markant og gradvis stigning indtil afslutningen på den betragtede periode.

Tabel 11 —   Rentabilitet og likviditet

 

2004

2005

2006

2007

UP

Rentabilitet

1,8 %

1,2 %

7,2 %

10,6 %

9,1 %

Indeks (2004 = 100)

100

70

403

598

514

Likviditet (i tusinde EUR)

3 320

1 425

7 577

10 100

12 308

Indeks (2004 = 100)

100

43

228

304

371

Kilde: Efterprøvede besvarelser af spørgeskemaer fra EF-producenterne i stikprøven

e)   Investeringer, investeringsafkast og evne til at rejse kapital

(73)

EF-producenterne i stikprøven forøgede deres investeringer med 115 % i den betragtede periode. Der blev hovedsageligt foretaget investeringer i udvikling af maskiner og forbedring af logistikken med henblik på at øge produktiviteten.

(74)

Investeringsafkastet, udtrykt som fortjeneste/tab i forbindelse med den pågældende vare i forhold til investeringernes bogførte nettoværdi, steg kraftigt i perioden og fulgte dermed samme udvikling som rentabiliteten.

(75)

Der blev ikke forelagt Kommissionen nogen dokumentation for en nedsat eller forbedret evne til at rejse kapital i den betragtede periode.

Tabel 12 —   Investeringer og investeringsafkast

 

2004

2005

2006

2007

UP

Investeringer i den betragtede periode (i tusinde EUR)

2 567

4 448

3 930

4 986

5 524

Indeks (2004 = 100)

100

173

153

194

215

Investeringsafkast

4 %

2 %

29 %

44 %

38 %

Kilde: Efterprøvede besvarelser af spørgeskemaer fra EF-producenterne i stikprøven

5.   Konklusion om EF-erhvervsgrenens situation

(76)

Antidumpingforanstaltningerne havde positive virkninger for situationen for EF-producenterne i stikprøven, hvilket fremgår af den positive udvikling i de fleste af indikatorerne siden 2004, i en periode med en gunstig økonomisk udvikling. EF-erhvervsgrenen øgede sine salgsmængder og priser. Der har også været en positiv udvikling i skadesindikatorer som produktion, produktionskapacitet, rentabilitet, investeringer, investeringsafkast og produktivitet. De øgede investeringer, som skulle forbedre produktionsanlæggene, havde direkte virkninger for rentabiliteten for producenterne i stikprøven på trods af det betydelige tab af markedsandele.

(77)

Det bør dog tages i betragtning, at EF-producenterne skal have en produktion og en salgsmængde af et vist omfang for at kunne dække de faste omkostninger. Rørfittings fremstilles ved hjælp af skræddersyede specialmaskiner, som tegner sig for en betydelig del af omkostningerne. Virksomhederne i stikprøven udnyttede ca. 50 % af deres kapacitet i den betragtede periode og var ikke i stand til at øge deres kapacitetsudnyttelse væsentligt. Rentabiliteten er således stadig sårbar over for fald i produktionen.

(78)

Uanset ovenfor nævnte positive udvikling mistede EF-erhvervsgrenen betydelige markedsandele i den betragtede periode, fra 81 % i 2004 til 65 % i UP. Efter et fald i salgsmængden var EF-producenterne i stand til igen at nå op på salgsmængden fra 2004, mens det samlede EF-forbrug i samme periode steg med 28 %. Det står klart, at EF-erhvervsgrenen ikke formåede at udnytte den betydelige vækst i EF-forbruget. Det skal også bemærkes, at den positive udvikling i en række faktorer kan forklares med, at en betydningsfuld EF-producent i Det Forenede Kongerige forsvandt, og at to af de virksomheder, der støtter anmodningen, overtog denne producents aktiviteter.

(79)

På baggrund af ovenstående kan det konkluderes, at indførelsen af foranstaltninger over for Kina og Thailand i et vist omfang har haft positive virkninger for EF-erhvervsgrenens økonomiske situation og genvinding af rentabiliteten. Mens EF-erhvervsgrenen var i stand til at øge produktionen og salgsmængden lidt, tabte den dog markedsandele, da efterspørgslen på EF-markedet steg betragteligt. Dette viser, at EF-erhvervsgrenen til trods for investeringer i moderne produktionsfaciliteter overordnet set stadig er i en sårbar situation, og at den er stærkt afhængig af dels tilstrækkeligt høje priser og dels af produktionsmængder, der er tilstrækkeligt store til at dække høje faste omkostninger.

F.   SANDSYNLIGHEDEN FOR FORNYET SKADE

(80)

For at vurdere eventuelle virkninger af udløbet af de gældende foranstaltninger blev følgende elementer undersøgt:

(81)

Pristrykket på EF-markedet er stadig meget højt på grund af de betydelige underbudsmargener, der blev konstateret i UP. Mens EF-producenternes produktionsomkostninger steg med 48 % i perioden (hovedsageligt på grund af prisstigningerne på råmaterialet, dvs. stålrør), steg de pågældende landes gennemsnitlige importpris kun med 30 %.

(82)

Følgelig øgedes markedsandelen for import fra de pågældende lande betragteligt i den betragtede periode. Dette viser, at størstedelen af de markedsandele, som EF-erhvervsgrenen mistede, blev overtaget af importen fra de pågældende lande, som blev foretaget til dumpingpriser, der underbød EF-erhvervsgrenens salgspriser i betydelig grad, på trods af den gældende antidumpingtold.

(83)

Desuden var den i betragtning 40 og 36 omhandlede overskydende produktionskapacitet i de pågældende lande betydeligt større end den samlede EF-produktion i UP eller det EF-forbrug i samme periode. Hvis foranstaltningerne ophæves, kan det derfor forventes, at store mængder varer, som er fremstillet i disse lande, vil trænge ind på EF-markedet. På andre potentielle eksportmarkeder finder omfattende antidumpingforanstaltninger anvendelse, hvilket vil gøre det lettere at trænge ind på EF-markedet. Desuden bekræfter de gentagne forsøg på omgåelse af antidumpingforanstaltningerne, at de eksporterende producenter i de pågældende lande er stærkt interesseret i EF-markedet.

(84)

I betragtning af den prisadfærd, som de eksporterende producenter i de pågældende lande har udvist og udviser, forventes det, at importen vil blive foretaget til lave priser, som underbyder EF-erhvervsgrenens priser i betragtelig grad. Import til lave priser vil uden tvivl have negative virkninger for EF-erhvervsgrenen, som kun kunne genrejse sig, fordi priserne kunne holdes på et bestemt niveau, men som stadig er sårbar over for omfattende import til lave dumpingpriser.

(85)

På baggrund af ovenstående konkluderes det, at foranstaltningernes udløb med stor sandsynlighed vil føre til fornyet skade for EF-erhvervsgrenen på grund af dumpingimport. Det forventes navnlig, at prisniveauet i Fællesskabet vil falde betragteligt med meget negative virkninger for EF-producenternes fortjenstniveau, hvilket ikke blot ville bringe de betydelige investeringer, der er blevet foretaget siden 2004, i fare, men også ville udelukke yderligere investeringer. Dette ville helt uundgåeligt også medføre et betydeligt beskæftigelsestab for EF-erhvervsgrenen. Sandsynligheden for fornyet skade er på det seneste blevet forhøjet på grund af den nuværende situation, som skyldes den økonomiske nedtur.

G.   FÆLLESSKABETS INTERESSER

1.   Indledning

(86)

Det blev i henhold til artikel 21 i grundforordningen undersøgt, om en videreførelse af de gældende antidumpingforanstaltninger ville være i strid med Fællesskabets interesser som helhed. Fællesskabets interesser blev fastlagt på grundlag af en vurdering af alle de forskellige berørte parters interesser, dvs. EF-erhvervsgrenens, importørernes og forhandlernes samt brugernes.

(87)

For at vurdere de sandsynlige virkninger af en videreførelse eller ophævelse af foranstaltningerne anmodede Kommissionen om oplysninger fra alle ovennævnte berørte parter. Kommissionen sendte stikprøvespørgeskemaer til 62 importører af den pågældende vare og modtog ni besvarelser. Kommissionen udtog en stikprøve bestående af fire virksomheder, hvoraf tre indsendte en fuldstændig besvarelse af spørgeskemaet. Der blev ikke modtaget bemærkninger fra brugerne.

(88)

Det bør erindres, at det i den tidligere undersøgelse fandtes, at en indførelse af foranstaltninger ikke ville være i strid med Fællesskabets interesser. Da nærværende undersøgelse er en fornyet undersøgelse med analyse af en situation, hvor der allerede har været antidumpingforanstaltninger gældende, giver det desuden mulighed for at foretage en vurdering af eventuelle uønskede negative virkninger for de berørte parter af de gældende antidumpingforanstaltninger.

(89)

På dette grundlag blev det undersøgt, om der til trods for konklusionerne om fortsat dumping og sandsynligheden for fornyet skade var tvingende grunde til at konkludere, at det ikke er i Fællesskabets interesse at opretholde foranstaltninger i dette bestemte tilfælde.

2.   EF-erhvervsgrenens interesser

(90)

EF-erhvervsgrenen har vist sig at være en i strukturel henseende levedygtig erhvervsgren. Dette blev bekræftet ved den positive udvikling i erhvervsgrenens økonomiske situation på et tidspunkt, hvor der var genskabt effektiv konkurrence efter indførelsen af de gældende antidumpingforanstaltninger. EF-erhvervsgrenens bestræbelser på at rationalisere produktionen og forbedre konkurrenceevnen har givet en rimelig fortjeneste i de to sidste år af den betragtede periode. EF-erhvervsgrenens fortjenstgivende eksportaktiviteter udviklede sig også positivt, hvilket viser, at den var konkurrencedygtig på markeder i tredjelande (eksporten for producenterne i stikprøven steg med 21 % i den betragtede periode).

(91)

Af de i betragtning 77 omhandlede årsager er det nødvendigt for EF-erhvervsgrenen at fremstille en vis mængde standardvarer for at opnå stordriftsfordele og således forblive konkurrencedygtig. Standardvarerne konkurrerer derfor direkte med import fra Kina og Thailand. Hvis varer til dumpingpriser kommer ind på markedet, vil stordriftsfordelene og således også rentabiliteten af aktiviteterne i Fællesskabet blive forringet betragteligt. Til gengæld kan det med rimelighed forventes, at EF-erhvervsgrenen fortsat vil drage fordel af de gældende foranstaltninger. Opretholdes foranstaltningerne ikke, er det sandsynligt, at EF-erhvervsgrenen vil lide væsentlig skade.

3.   Importørernes/forhandlernes interesser

(92)

Ingen af de samarbejdsvillige importører importerede den pågældende vare fra Kina eller Thailand, men kun fra Taiwan. Undersøgelsen gav ikke beviser for, at de gældende foranstaltninger har haft væsentlige virkninger for importørerne. Det står klart, at importørerne kunne finde andre forsyningskilder, hvilket fremgår af andre tredjelandes betydelige markedsandel (13 %) og viser, at konkurrencevilkårene på EF-markedet er sikret.

(93)

Hvad angår Taiwan og som omhandlet i betragtning 98 – 105 blev den nuværende undtagelse for to eksporterende producenter revurderet på grund af påstandene om omgåelse. Importørerne var overbevist om, at de ville være i stand til at finde andre leverandører, hvis undtagelsen for disse virksomheder ophæves. Opretholdelsen af foranstaltningerne vil således ikke have væsentlige negative virkninger for importørerne, da der findes andre leverandører. Det bør dog bemærkes, at der kan opstå visse problemer for nichemarkedet for britiske standardvarer, hvor der så vidt vides kun findes en europæisk og taiwansk producent. Disse virkninger vil dog efter al sandsynlighed kun kunne mærkes på kort sigt, indtil andre leverandører dukker op på markedet.

(94)

Konklusionen er derfor, at den økonomiske situation for importørerne af den pågældende vare ikke i væsentligt omfang er blevet påvirket negativt af indførelsen af de i øjeblikket gældende antidumpingforanstaltninger. Dette bekræftes af, at importørerne fortsatte med at handle med den pågældende vare i betydelige mængder og endog øgede importen i den betragtede periode. Det er derfor også usandsynligt, at en videreførelse af foranstaltningerne vil føre til en forværring af deres økonomiske situation i fremtiden.

4.   Brugernes interesser

(95)

Brugerne af den pågældende vare findes hovedsagelig i den petrokemiske industri og bygge- og anlægsbranchen. Kommissionen sendte spørgeskemaer til ni brugere. Ingen af brugerne samarbejdede eller gav sig til kende i forbindelse med den nuværende undersøgelse. Deres mangel på samarbejde synes at bekræfte, at rørfittings tegner sig for en meget beskeden del af deres samlede produktionsomkostninger, og at de gældende foranstaltninger ikke synes at have forårsaget noget tab af konkurrenceevne for dem.

5.   Konklusion vedrørende Fællesskabets interesser

(96)

Undersøgelsen har vist, at de eksisterende antidumpingforanstaltninger har givet EF-erhvervsgrenen mulighed for at blive rentabel, selv om den tabte betydelige markedsandele på grund af den fortsatte dumpingimport. Hvis foranstaltningerne bortfalder, vil det bringe EF-erhvervsgrenens genrejsning i fare og muligvis føre til dens forsvinden.

(97)

Ydermere synes de gældende foranstaltninger ikke tidligere at have haft nogen betydelige negative virkninger for brugernes og importørernes økonomiske situation. Det konkluderes derfor, at der ikke er nogen tvingende årsager til ikke at opretholde de gældende antidumpingforanstaltninger.

H.   INTERIMSUNDERSØGELSE VEDRØRENDE DE TAIWANSKE VIRKSOMHEDER, SOM ER FRITAGET

1.   Baggrund

(98)

I 2000 blev antidumpingforanstaltningerne over for import med oprindelse i Kina ved forordning (EF) nr. 763/2000 udvidet til at omfatte import af visse rørfittings af jern og stål afsendt fra Taiwan med undtagelse af rørfittings fremstillet og eksporteret af Chup Hsin Enterprise Co. Ltd (i det følgende benævnt »Chup Hsin«), Nian Hong Pipe Fittings Co. Ltd (i det følgende benævnt »Nian Hong«) og Rigid Industries Co., Ltd (Kaohsiung, Taiwan), fordi det blev konstateret, at de ikke omgik foranstaltningerne.

(99)

Nærværende delvise interimsundersøgelse var begrænset til en revision af det forhold, at Chup Hsin og Nian Hong er indrømmet fritagelse for at være omfattet af udvidelsen af tolden.

(100)

Begge disse virksomheder samarbejdede i forbindelse med denne undersøgelse ved at besvare Kommissionens spørgeskema og acceptere et kontrolbesøg.

(101)

Som reaktion på dokumentet med den endelige fremlæggelse hævdede en af virksomhederne, at indledningen af nærværende undersøgelse ikke var berettiget. Virksomheden anførte nærmere bestemt, at siden den var blevet fritaget for udvidelsen af foranstaltningerne i 2000, fandtes der ikke foranstaltninger over for den, som kunne revideres. I den forbindelse henviste virksomheden til WTO-appelorganets rapport om sagen om oksekød og ris (Mexico). Ifølge denne rapports fortolkning af antidumpingaftalens artikel 5, stk. 8, finder nævnte artikel anvendelse på nye undersøgelser i tilfælde af, at det konstateres, at en eksportør har en minimumsdumpingmargen. I artikel 5, stk. 8, henvises der rent faktisk eksplicit til »en ansøgning i henhold til artikel 5, stk. 1«. I denne sag var Chup Hsin og de to andre virksomheder dog genstand for en undersøgelse af omgåelse, som blev indledt på grundlag af grundforordningens artikel 13, og ikke en ny antidumpingundersøgelse. I 2000 blev det rent faktisk konstateret, at de foranstaltninger, der var indført over for Kina, blev omgået i forbindelse med import fra Taiwan, hvilket dog ikke gjaldt tre virksomheder, da disse ikke importerede den pågældende vare fra Kina på daværende tidspunkt. Grundforordningen udelukker ikke, at sådanne undtagelser kan revideres på et hvilket som helst tidspunkt, hvis der foreligger beviser for omgåelse. Derfor var indledningen af denne interimsundersøgelse rent faktisk berettiget og retligt velfunderet. Påstanden blev derfor afvist.

(102)

Da beslutningen om ikke at udvide tolden til at omfatte de pågældende virksomheder blev truffet på grundlag af konklusionerne af den oprindelige undersøgelse af omgåelse, blev det i forbindelse med denne fornyede undersøgelse undersøgt, om disse konklusioner stadig var gyldige. I overensstemmelse med grundforordningens artikel 13, stk. 1, blev det undersøgt, om betingelserne for omgåelse var opfyldt.

2.   Ændring i handelsmønstret

(103)

Med hensyn til Nian Hong viste resultaterne, at virksomheden importerede alle typer rørfittings (rørknæ, overgangsstykker, T-formede fittings og hætter) fra Kina. Virksomheden hævdede, at importen ikke bestod af den pågældende vare men af halvfabrikata. Undersøgelsens resultater kunne ikke bekræfte disse påstande. Det blev desuden konstateret, at Nian Hongs input til disse varer var begrænset til affasning, mærkning med virksomhedens logo og emballering, hvilket repræsenterede mindre end 10 % af produktionsomkostningerne. Desuden fremgår KN-koden for den pågældende vare (7307 93), dvs. færdigvaren, af den taiwanske toldangivelse fra Kina.

(104)

Hvad angår Chup Hsin findes der i deres besvarelse af spørgeskemaet ikke oplysninger om køb eller videresalg af rørfittings med oprindelse i Kina. Først under kontrolbesøget hos virksomheden blev det konstateret, at virksomheden importerede rørfittings fra Kina. De beviser, som blev indsamlet, viste, at denne import blev foretaget gennem en japansk virksomhed. Efter kontrolbesøget hævdede virksomheden, at al import af rørfittings med oprindelse i Kina blev solgt på hjemmemarkedet i Taiwan. Virksomheden forelagde reviderede oplysninger til visse tabeller i besvarelsen af spørgeskemaet. At oplysningerne vedrørende importen fra Kina oprindeligt var blevet udeladt, blev dog betragtet som vildledning, jf. grundforordningens artikel 18, og såede stærk tvivl om troværdigheden af de oplysninger, der blev afgivet både før og efter kontrolbesøget.

(105)

Som nævnt ovenfor var begrundelsen for, at Chup Hsin og Nian Hong oprindeligt var blevet indrømmet en fritagelse, at begge virksomheder på daværende tidspunkt ikke købte rørfittings i Kina, hvilket ikke længere er tilfældet. På baggrund af den omgåelse, som er blevet afsløret, er ændringen af handelsmønstret nu blevet bevist, da varer med oprindelse i Kina nu sendes gennem Taiwan, herunder også af de to ovennævnte virksomheder.

3.   Ingen tilstrækkelig gyldig grund eller økonomisk begrundelse

(106)

For begge virksomheders vedkommende var den eneste gyldige grund eller økonomiske begrundelse for genudførsel af de importerede varer fra Kina omgåelse af antidumpingforanstaltningerne.

(107)

For Nian Hongs vedkommende blev varerne kun ændret let, og den merværdi, som den pågældende vare blev tilført, var således meget begrænset.

(108)

Chup Hsin undlod at indberette sin import af den kinesiske vare i sin besvarelse af spørgeskemaet, hvilket på den ene side blev betragtet som vildledende og på den anden side som et tegn på, at virksomheden var klar over, at den omgik de foranstaltninger, der var indført over for rørfittings med oprindelse i Kina. Undersøgelsen viste også på grundlag af beviser fra de to virksomheder, at det var muligt at importere varer fra et tredjeland til Taiwan og genudføre dem med et taiwansk oprindelsescertifikat, uden at varerne har undergået nogen væsentlig forarbejdning.

4.   Undergravning af de afhjælpende virkninger af tolden hvad angår priser og/eller mængder af samme vare

(109)

På grundlag af oplysninger fra Eurostat kan det konstateres, at den samlede eksport fra Taiwan til Fællesskabet steg med 209 %, fra 2 372 tons i 2003 til 7 335 tons, i undersøgelsesperioden. Eksporten forblev mere eller mindre stabil mellem 2003 og 2005, men steg markant fra 2006 og til slutningen af UP. De to taiwanske virksomheder, som alene tegnede sig for næsten hele den taiwanske eksport af den pågældende vare til EU i UP, øgede deres eksport til EU med 206 % mellem 2005 og UP.

(110)

Den pågældende import udgjorde 9 % af EF-forbruget, hvilket betragtes som en betydelig andel. Det er derfor klart, at denne markante ændring i handelsmønsteret har undergravet foranstaltningernes afhjælpende virkninger i henseende til de mængder, der blev importeret til EF-markedet.

(111)

Hvad angår priserne på varer afsendt fra Taiwan, viste Eurostats oplysninger, at de gennemsnitlige eksportpriser på varer importeret fra Taiwan i UP nåede op på 1 718 EUR pr. ton, hvilket var betydeligt under EF-erhvervsgrenens priser (– 33,5 %). En sammenligning mellem ab fabrik-priserne for EF-producenterne i stikprøven og Chup Hsins og Nian Hongs efterprøvede eksportpriser viste et gennemsnitligt prisunderbud på henholdsvis 86,6 % og 71 %, dvs. forskellen mellem disse virksomheders eksportpriser og EF-erhvervsgrenens ikke-skadevoldende priser udtrykt i procent. De afhjælpende virkninger af den antidumpingtold, der er indført, undergraves således ved hjælp af priserne.

(112)

På grundlag af ovenstående konkluderes det, at ændringen i handelsmønstret kombineret med den betydelige stigning i meget billig import fra Taiwan har undergravet antidumpingforanstaltningernes afhjælpende virkninger, både hvad angår mængder og priser på den samme vare.

5.   Bevis for dumping i forhold til de tidligere fastsatte normale værdier for samme vare

(113)

Med henblik på at fastslå, om der forelå bevis for, at der i forbindelse med de to taiwanske virksomheders eksport af den pågældende vare til Fællesskabet i UP var tale om dumping, anvendtes virksomhedernes egne oplysninger til beregning af eksportpriserne.

(114)

Disse eksportpriser blev sammenlignet med den normale værdi, der tidligere var blevet fastsat for samme vare, jf. grundforordningens artikel 13, stk. 1. I forbindelse med den tidligere udløbsundersøgelse i 2003 ansås Thailand for at være et hensigtsmæssigt valg som referenceland med markedsøkonomi med henblik på fastsættelse af den normale værdi for Kina.

(115)

Med henblik på en rimelig sammenligning mellem den normale værdi og eksportprisen blev der i form af justeringer taget behørigt hensyn til forskelle, som berørte priserne og prisernes sammenlignelighed. Der blev i overensstemmelse med grundforordningens artikel 2, stk. 10, foretaget justering for transport- og kreditomkostninger på grundlag af de oplysninger, der var blevet indhentet under kontrolbesøgene.

(116)

Den i overensstemmelse med grundforordningens artikel 2, stk. 11, gennemførte undersøgelse viste ved sammenligning mellem den normale værdi beregnet som et vejet gennemsnit som fastslået i den oprindelige undersøgelsesperiode og et vejet gennemsnit af eksportpriserne i denne undersøgelsesperiode udtrykt som prisen, cif, frit Fællesskabets grænse, ufortoldet, at der forekom dumping i forbindelse med de to taiwanske virksomheders import af rørfittings. Dumpingmargenerne udtrykt som en procentdel af prisen, cif, frit Fællesskabets grænse, ufortoldet, var på 56,09 % for Chup Hsin og på 44,77 % for Nian Hong.

6.   Konklusion vedrørende den fornyede undersøgelse af fritagelserne for udvidelsen af foranstaltningerne til også at omfatte import fra Taiwan

(117)

I lyset af ovenstående resultater vedrørende omgåelse, og i overensstemmelse med grundforordningens artikel 13, stk. 1, første punktum, bør de eksisterende antidumpingforanstaltninger over for import af den pågældende vare med oprindelse i Kina udvides til også at omfatte import af samme vare afsendt fra Chup Hsin og Nian Hong.

7.   De ændrede omstændigheders varige karakter

(118)

I overensstemmelse med grundforordningens artikel 11, stk. 3, blev det også undersøgt, om ændringerne i omstændighederne med rimelighed kunne anses for at være af varig karakter.

(119)

Hvad angår Nian Hong har undersøgelsen vist, at virksomheden ikke har haft nogen reel produktion i en årrække, og at hele denne virksomheds eksport til Fællesskabet bestod af rørfittings importeret fra Kina. Da den reelle produktion blev indstillet for flere år siden, er der ikke grund til at tro, at denne situation ikke er af varig karakter.

(120)

Hvad angår Chup Hsin blev denne virksomheds oplysninger anset for at være upålidelige, jf. betragtning 104. Den omstændighed, at virksomheden i sin besvarelse af Kommissionens spørgeskema undlod at rapportere om de varer, den havde importeret fra Kina, betragtes som et tegn på, at den var bevidst om omgåelsen, og der er ikke oplysninger, der tyder på, at virksomheden ikke i fremtiden har til hensigt at fortsætte denne praksis.

(121)

Set i lyset heraf kan konklusionerne fra perioden, som er omfattet af den fornyede undersøgelse, anses for at være varige. Sammenfattende og i overensstemmelse med artikel 11, stk. 3, samt på baggrund af den omgåelse, der er konstateret for de to eksporterende producenter i Taiwan, dvs. Chup Hsin og Nian Hong, er det passende at trække disse fritagelser for udvidelsen af foranstaltningerne tilbage.

I.   ANTIDUMPINGFORANSTALTNINGER

(122)

Alle berørte parter blev underrettet om de væsentligste kendsgerninger og betragtninger, på grundlag af hvilke det er hensigten at anbefale, at de gældende foranstaltninger opretholdes, og at fritagelsen for udvidelsen af tolden til også at omfatte import af den pågældende vare fremstillet af Chup Hsin og Nian Hong ophæves. De blev også indrømmet en periode, inden for hvilken de kunne fremsætte bemærkninger til de offentliggjorte oplysninger.

(123)

Efter ovennævnte offentliggørelse afgav en af de eksporterende producenter, hvis fritagelse var blevet trukket tilbage, et tilsagn, jf. grundforordningens artikel 8, stk. 1.

(124)

Tilsagnet blev undersøgt, og det blev konstateret, at det formelle tilsagn var blevet afgivet efter fristen for fremsættelse af bemærkninger og med en utilstrækkelig begrundelse for forsinkelsen. Tilbuddet var angiveligt baseret på eksportmængden i UP og begrænset til virksomhedens egen produktion og produktionen fra en underleverandør i Taiwan, som ikke vil være omfattet af nogen antidumpingtold, medmindre et kvantitativt loft overskrides.

(125)

Da virksomheden under kontrolbesøget ikke havde været i stand til at bevise, hvor stor en del af dens salg til Fællesskabet, der var henholdsvis produceret i Taiwan og importeret fra Kina, måtte virksomhedens påstand om, at eksporttallene kunne kontrolleres i de relevante databaser, dog afvises, fordi eksporten til Fællesskabet således kunne omfatte varer med oprindelse i Kina. At virksomheden havde udeladt at oplyse om importen fra Kina i UP, blev dog betragtet som vildledning, jf. grundforordningens artikel 18, og såede stærk tvivl om troværdigheden af de oplysninger, som virksomheden havde afgivet både før og efter kontrolbesøget.

(126)

Af ovennævnte årsager kunne det tilsagn, der er afgivet af den pågældende eksporterende producent, ikke godtages.

(127)

Det følger af ovenstående, at antidumpingtolden på importen af rørfittings med oprindelse i Kina og Thailand eller afsendt fra Taiwan, der indførtes ved forordning (EF) nr. 964/2003, bør opretholdes, således som det er muligt i henhold til grundforordningens artikel 11, stk. 2.

(128)

Som følge heraf bør udvidelsen af foranstaltningerne for den pågældende vare med oprindelse i Kina til at omfatte import af samme vare afsendt fra Indonesien (forordning (EF) nr. 2052/2004), Sri Lanka (forordning (EF) nr. 2053/2004) og Filippinerne (forordning (EF) nr. 655/2006), uanset om de er angivet med oprindelse i Indonesien, Sri Lanka og Filippinerne eller ej, opretholdes.

(129)

Fritagelsen af visse rørfittings produceret af Chup Hsin and Nian Hong fra udvidelsen af antidumpingforanstaltningerne bør ophæves. Disse virksomheder pålægges dermed den samme antidumpingtold som producenterne i Kina, jf. grundforordningens artikel 13, stk. 1 —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

1.   Der indføres en endelig antidumpingtold på importen af rørfittings (undtagen støbte fittings, flanger og fittings med gevind) af jern eller stål (undtagen rustfrit stål) med største udvendige diameter på 609,6 mm, af den art der anvendes til stuksvejsning eller andre formål, med oprindelse i Folkerepublikken Kina og Thailand og for øjeblikket henhørende under KN-kode ex 7307 93 11, ex 7307 93 19, ex 7307 99 30 og ex 7307 99 90 (Taric-kode 7307931191, 7307931193, 7307931194, 7307931195, 7307931199, 7307931991, 7307931993, 7307931994, 7307931995, 7307931999, 7307993092, 7307993093, 7307993094, 7307993095, 7307993098, 7307999092, 7307999093, 7307999094, 7307999095, 7307999098).

2.   Den endelige antidumpingtold fastsættes til følgende af nettoprisen, frit Fællesskabets grænse, ufortoldet, for de i stk. 1 omhandlede varer fremstillet af nedenstående virksomheder:

Land

Virksomhed

Antidumpingtold (%)

Taric-tillægskode

Folkerepublikken Kina

Alle virksomheder

58,6

Thailand

Awaji Materia (Thailand) Co. Ltd Samutprakarn

7,4

8850

 

Thai Benkan Co. Ltd Prapadaeng — Samutprakarn

0

A118

 

Alle andre virksomheder

58,9

A999

3.   Gældende bestemmelser vedrørende told finder anvendelse, medmindre andet er fastsat.

Artikel 2

Den endelige antidumpingtold, der indføres ved artikel 1 på importen af varer med oprindelse i Folkerepublikken Kina, udvides hermed til også at omfatte import af samme fittings fra Taiwan (Taric-kode 7307931191, 7307931991, 7307993092 og 7307999092; Taric-tillægskode A999), Indonesien (Taric-kode 7307931193, 7307931993, 7307993093 og 7307999093), Sri Lanka (Taric-kode 7307931194, 7307931994, 7307993094 og 7307999094) og Filippinerne (Taric-kode 7307931195, 7307931995, 7307993095 og 7307999095), uanset om varerne er angivet med oprindelse i henholdsvis Taiwan, Indonesien, Sri Lanka og Filippinerne eller ej, med undtagelse af varer produceret af Rigid Industries Co. Ltd (Taric-tillægskode A099). Fritagelsen fra udvidelsen af tolden til at omfatte importen af samme rørfittings produceret af Chup Hsin Enterprise Co. Ltd, Kaohsiung (Taiwan) (Taric-tillægskode A098), og Nian Hong Pipe Fittings Co. Ltd, Kaohsiung (Taiwan) (Taric-tillægskode A100), ophæves.

Artikel 3

Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 27. august 2009.

På Rådets vegne

C. BILDT

Formand


(1)  EFT L 56 af 6.3.1996, s. 1.

(2)  EFT L 84 af 3.4.1996, s. 1.

(3)  EFT L 94 af 14.4.2000, s. 1.

(4)  EUT L 139 af 6.6.2003, s. 1.

(5)  Tidligere Awaji Sangyo Co Ltd, jf. EUT C 152 af 6.7.2007, s. 16.

(6)  EFT L 84 af 3.4.1996, s. 46.

(7)  EUT L 275 af 25.8.2004, s. 1.

(8)  EUT L 355 af 1.12.2004, s. 4.

(9)  EUT L 355 af 1.12.2004, s. 9.

(10)  EUT L 116 af 29.4.2006, s. 1.

(11)  EUT L 275 af 16.10.2008, s. 18.

(12)  EUT C 238 af 10.10.2007, s. 20.

(13)  EUT C 138 af 5.6.2008, s. 42.


4.9.2009   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 233/18


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 804/2009

af 3. september 2009

om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1),

under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 1580/2007 af 21. december 2007 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 2200/96, (EF) nr. 2201/96 og (EF) nr. 1182/2007 vedrørende frugt og grøntsager (2), og

ud fra følgende betragtning:

Ved forordning (EF) nr. 1580/2007 fastsættes der, på basis af resultatet af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguay-runden, kriterier for Kommissionens fastsættelse af faste importværdier for tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i del A i bilag XV til nævnte forordning —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

De faste importværdier som omhandlet i artikel 138 i forordning (EF) nr. 1580/2007 fastsættes i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft den 4. september 2009.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 3. september 2009.

På Kommissionens vegne

Jean-Luc DEMARTY

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)  EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.

(2)  EUT L 350 af 31.12.2007, s. 1.


BILAG

Faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

(EUR/100 kg)

KN-kode

Tredjelandskode (1)

Fast importværdi

0702 00 00

MK

39,9

XS

37,6

ZZ

38,8

0707 00 05

MK

21,7

TR

108,0

ZZ

64,9

0709 90 70

TR

107,4

ZZ

107,4

0805 50 10

AR

93,0

BR

122,7

TR

109,0

UY

71,2

ZA

100,7

ZZ

99,3

0806 10 10

EG

145,1

TR

99,0

ZZ

122,1

0808 10 80

AR

124,5

BR

64,0

CL

85,3

NZ

82,8

ZA

82,3

ZZ

87,8

0808 20 50

AR

145,7

CN

64,7

TR

106,1

ZA

80,6

ZZ

99,3

0809 30

TR

118,7

ZZ

118,7

0809 40 05

IL

121,0

TR

99,1

ZZ

110,1


(1)  Landefortegnelse fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1833/2006 (EUT L 354 af 14.12.2006, s. 19). Koden »ZZ« = »anden oprindelse«.


4.9.2009   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 233/20


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 805/2009

af 3. september 2009

om fastsættelse af en maksimumseksportrestitution for smør inden for rammerne af den løbende licitation, der blev åbnet ved forordning (EF) nr. 619/2008

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1), særlig artikel 164, stk. 2, sammenholdt med artikel 4, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I Kommissionens forordning (EF) nr. 619/2008 af 27. juni 2008 om åbning af en løbende licitation for eksportrestitutioner for visse mejeriprodukter (2) er der fastsat bestemmelser om åbning af en løbende licitation.

(2)

I henhold til artikel 6 i Kommissionens forordning (EF) nr. 1454/2007 af 10. december 2007 om fælles regler for indførelse af en licitationsprocedure for fastsættelse af eksportrestitutioner for visse landbrugsprodukter (3) bør der på grundlag af en gennemgang af de indgivne bud fastsættes en maksimumseksportrestitution for den licitationsperiode, der udløber den 1. september 2009.

(3)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Den Fælles Markedsordning for Landbrugsprodukter —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

I forbindelse med den løbende licitation, der blev åbnet ved forordning (EF) nr. 619/2008, fastsættes maksimumseksportrestitutionen for de produkter og de destinationer, der er nævnt i samme forordnings artikel 1, litra a) og b), og artikel 2 for den licitationsperiode, der udløber den 1. september 2009, som angivet i bilaget.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft den 4. september 2009.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 3. september 2009.

På Kommissionens vegne

Jean-Luc DEMARTY

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)  EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.

(2)  EUT L 168 af 28.6.2008, s. 20.

(3)  EUT L 325 af 11.12.2007, s. 69.


BILAG

(EUR/100 kg)

Produkt

Eksportrestitutionskode

Maksimumseksportrestitution for eksport til de destinationer, der er nævnt i artikel 2 i forordning (EF) nr. 619/2008

Smør

ex ex 0405 10 19 9700

70,00

Butteroil

ex ex 0405 90 10 9000

84,50


4.9.2009   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 233/22


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 806/2009

af 3. september 2009

om fastsættelse af en maksimumseksportrestitution for skummetmælkspulver inden for rammerne af den løbende licitation, der blev åbnet ved forordning (EF) nr. 619/2008

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1), særlig artikel 164, stk. 2, sammenholdt med artikel 4, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I Kommissionens forordning (EF) nr. 619/2008 af 27. juni 2008 om en løbende licitation for eksportrestitutioner for visse mejeriprodukter (2) er der fastsat bestemmelser om åbning af en løbende licitation.

(2)

I henhold til artikel 6 i Kommissionens forordning (EF) nr. 1454/2007 af 10. december 2007 om fælles regler for indførelse af en licitationsprocedure for fastsættelse af eksportrestitutioner for visse landbrugsprodukter (3) bør der på grundlag af en gennemgang af de indgivne bud fastsættes en maksimumseksportrestitution for den licitationsperiode, der udløber den 1. september 2009.

(3)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Den Fælles Markedsordning for Landbrugsprodukter —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

I forbindelse med den løbende licitation, der blev åbnet ved forordning (EF) nr. 619/2008, fastsættes maksimumseksportrestitutionen for de produkter og destinationer, der er nævnt i samme forordnings artikel 1, litra c), og artikel 2 til 25,80 EUR/100 kg for den licitationsperiode, der udløber den 1. september 2009.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft den 4. september 2009.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 3. september 2009.

På Kommissionens vegne

Jean-Luc DEMARTY

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)  EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.

(2)  EUT L 168 af 28.6.2008, s. 20.

(3)  EUT L 325 af 11.12.2007, s. 69.


4.9.2009   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 233/23


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 807/2009

af 3. september 2009

om fastsættelse af maksimumsopkøbsprisen for smør for den 11. særlige licitation i forbindelse med den licitationsprocedure, der blev åbnet ved forordning (EF) nr. 186/2009

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1), særlig artikel 43, sammenholdt med artikel 4, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved Kommissionens forordning (EF) nr. 186/2009 (2) blev der fastsat bestemmelser om opkøb af smør ved en licitationsprocedure for den periode, der udløber den 31. august 2009, på betingelserne i Kommissionens forordning (EF) nr. 105/2008 af 5. februar 2008 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1255/1999 for så vidt angår interventionsforanstaltninger på markedet for smør (3).

(2)

Ifølge artikel 16, stk. 2, i forordning (EF) nr. 105/2008 skal der på grundlag af de bud, der indgives til særlige licitationer, fastsættes en maksimumsopkøbspris, eller det besluttes ikke at give tilslag.

(3)

På grundlag af de bud, der er indgivet til den 11. særlige licitation, bør der fastsættes en maksimumsopkøbspris.

(4)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Den Fælles Markedsordning for Landbrugsprodukter —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

For den 11. særlige licitation for opkøb af smør i forbindelse med den licitationsprocedure, der blev åbnet ved forordning (EF) nr. 186/2009, og for hvilken fristen for indgivelse af bud udløb den 1. september 2009, fastsættes maksimumsopkøbsprisen til 219,00 EUR/100 kg.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft den 4. september 2009.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 3. september 2009.

På Kommissionens vegne

Jean-Luc DEMARTY

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)  EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.

(2)  EUT L 64 af 10.3.2009, s. 3.

(3)  EUT L 32 af 6.2.2008, s. 3.


4.9.2009   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 233/24


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 808/2009

af 3. september 2009

om fastsættelse af maksimumsopkøbsprisen for skummetmælkspulver for den 9. særlige licitation i forbindelse med den licitationsprocedure, der blev åbnet ved forordning (EF) nr. 310/2009

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1), særlig artikel 43, sammenholdt med artikel 4, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved Kommissionens forordning (EF) nr. 310/2009 (2) blev der fastsat bestemmelser om opkøb af skummetmælkspulver ved en licitationsprocedure for den periode, der udløber den 31. august 2009, på betingelserne i Kommissionens forordning (EF) nr. 214/2001 af 12. januar 2001 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1255/1999 for så vidt angår interventionsforanstaltninger for skummetmælkspulver (3).

(2)

Ifølge artikel 17 i forordning (EF) nr. 214/2001 skal der på grundlag af de bud, der indgives til særlige licitationer, fastsættes en maksimumsopkøbspris, eller det besluttes ikke at give tilslag.

(3)

På grundlag af de bud, der er indgivet til den 9. særlige licitation, bør der fastsættes en maksimumsopkøbspris.

(4)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Den Fælles Markedsordning for Landbrugsprodukter —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

For den 9. særlige licitation for opkøb af skummetmælkspulver i forbindelse med den licitationsprocedure, der blev åbnet ved forordning (EF) nr. 310/2009, og for hvilken fristen for indgivelse af bud udløb den 1. september 2009, fastsættes maksimumsopkøbsprisen til 167,90 EUR/100 kg.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft den 4. september 2009.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 3. september 2009.

På Kommissionens vegne

Jean-Luc DEMARTY

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)  EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.

(2)  EUT L 97 af 16.4.2009, s. 13.

(3)  EUT L 37 af 7.2.2001, s. 100.


4.9.2009   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 233/25


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 809/2009

af 3. september 2009

om forbud mod fiskeri efter dybvandsrejer i NAFO-afsnit 3 L fra fartøjer, der fører alle medlemsstaters flag undtagen Estland, Letland, Litauen og Polen

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 2371/2002 af 20. december 2002 om bevarelse og bæredygtig udnyttelse af fiskeressourcerne som led i den fælles fiskeripolitik (1), særlig artikel 26, stk. 4,

under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 2847/93 af 12. oktober 1993 om indførelse af en kontrolordning under den fælles fiskeripolitik (2), særlig artikel 21, stk. 3, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved Rådets forordning (EF) nr. 43/2009 af 16. januar 2009 om fastsættelse for 2009 af fiskerimuligheder og dertil knyttede betingelser for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EF-farvande og for EF-fartøjer i andre farvande, som er omfattet af fangstbegrænsninger (3), er der fastsat kvoter for 2009.

(2)

Ifølge de oplysninger, Kommissionen har modtaget, har fiskeriet efter den bestand, der er omhandlet i bilaget til denne forordning, fra fartøjer, der fører de i samme bilag omhandlede medlemsstaters flag eller er registreret i de pågældende medlemsstater, nået et sådant omfang, at den tildelte kvote for 2009 er opbrugt.

(3)

Fiskeri efter den pågældende bestand samt opbevaring om bord, omladning og landing af fangster af denne bestand bør derfor forbydes —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

Opbrugt kvote

Den fiskekvote, der for 2009 blev tildelt de medlemsstater, der er omhandlet i bilaget til denne forordning, for den i samme bilag omhandlede bestand, må anses for at være opbrugt fra den dato, der er anført i nævnte bilag.

Artikel 2

Forbud

Fiskeri efter den bestand, der er omhandlet i bilaget til denne forordning, fra fartøjer, der fører de i samme bilag omhandlede medlemsstaters flag eller er registreret i disse medlemsstater, er forbudt fra den dato, der er anført i nævnte bilag. Det er ligeledes forbudt at opbevare om bord, omlade og lande fangster af denne bestand taget af sådanne fartøjer i den pågældende periode.

Artikel 3

Ikrafttræden

Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 3. september 2009.

På Kommissionens vegne

Fokion FOTIADIS

Generaldirektør for maritime anliggender og fiskeri


(1)  EFT L 358 af 31.12.2002, s. 59.

(2)  EFT L 261 af 20.10.1993, s. 1.

(3)  EUT L 22 af 26.1.2009, s. 1.


BILAG

Nr.

01/09/NA

Medlemsstat

Alle medlemsstater undtagen Estland, Letland, Litauen og Polen

Bestand

PRA/N3L

Art

Dybvandsreje (Pandalus borealis)

Område

NAFO-reguleret område, afsnit 3 L

Dato

19. august 2009