ISSN 1725-2520

Den Europæiske Unions

Tidende

L 14

European flag  

Dansk udgave

Retsforskrifter

52. årgang
20. januar 2009


Indhold

 

I   Retsakter vedtaget i henhold til traktaterne om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab/Euratom, hvis offentliggørelse er obligatorisk

Side

 

 

FORORDNINGER

 

*

Rådets forordning (EF) nr. 37/2009 af 16. december 2008 om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1798/2003 om administrativt samarbejde vedrørende merværdiafgift med henblik på at forebygge momsunddragelse i forbindelse med transaktioner inden for Fællesskabet

1

 

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 38/2009 af 19. januar 2009 om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

3

 

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 39/2009 af 19. januar 2009 om udstedelse af importlicenser for svampekonserves i 2009

5

 

 

DIREKTIVER

 

*

Rådets direktiv 2008/117/EF af 16. december 2008 om ændring af direktiv 2006/112/EF om det fælles merværdiafgiftssystem med henblik på at forebygge momsunddragelse i forbindelse med transaktioner inden for Fællesskabet

7

 

 

II   Retsakter vedtaget i henhold til traktaterne om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab/Euratom, hvis offentliggørelse ikke er obligatorisk

 

 

HENSTILLINGER

 

 

Kommissionen

 

 

2009/39/EF

 

*

Kommissionens henstilling af 22. december 2008 om sikker oplagring af metallisk kviksølv, der ikke længere anvendes i kloralkaliindustrien (meddelt under nummer K(2008) 8422)

10

 

 

 

*

Meddelelse til læserne (se omslagets tredje side)

s3

DA

De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode.

Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk.


I Retsakter vedtaget i henhold til traktaterne om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab/Euratom, hvis offentliggørelse er obligatorisk

FORORDNINGER

20.1.2009   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 14/1


RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 37/2009

af 16. december 2008

om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1798/2003 om administrativt samarbejde vedrørende merværdiafgift med henblik på at forebygge momsunddragelse i forbindelse med transaktioner inden for Fællesskabet

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 93,

under henvisning til forslag fra Kommissionen,

under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet (1),

under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale udvalg (2), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

For at bekæmpe momsunddragelse effektivt er det nødvendigt, at medlemsstaterne indsamler og udveksler oplysninger om transaktioner inden for Fællesskabet inden for de kortest mulige frister. En frist på en måned vil være mest hensigtsmæssig for at opfylde dette behov og samtidig tage hensyn til virksomhedernes regnskabsperioder og målet om at mindske virksomhedernes administrative byrde.

(2)

Som følge af de ændringer i perioden for angivelse af transaktioner inden for Fællesskabet, der er foretaget ved Rådets direktiv 2008/117/EF af 16. december 2008 om ændring af direktiv 2006/112/EF om det fælles merværdiafgiftssystem med henblik på at forebygge momsunddragelse i forbindelse med transaktioner inden for Fællesskabet (3), er det nødvendigt at ændre henvisningerne til denne periode i Rådets forordning (EF) nr. 1798/2003 (4).

(3)

Målene for den påtænkte handling, nemlig bekæmpelse af momsunddragelse, kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne, hvis indsats på området er afhængig af oplysninger indsamlet af andre medlemsstater, og kan derfor på grund af alle medlemsstaters nødvendige involvering bedre nås på fællesskabsplan; Fællesskabet kan derfor træffe foranstaltninger i overensstemmelse med subsidiaritetsprincippet, jf. traktatens artikel 5. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går denne forordning ikke ud over, hvad der er nødvendigt for at nå disse mål.

(4)

Da de i denne forordning fastsatte ændringer er nødvendige for at tilpasse forordning (EF) nr. 1798/2003 til de i direktiv 2008/117/EF fastsatte foranstaltninger, som medlemsstaterne skal efterkomme med virkning fra 1. januar 2010, bør denne forordning træde i kraft på samme dato som nævnte direktiv.

(5)

Forordning (EF) nr. 1798/2003 bør ændres i overensstemmelse hermed —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

I forordning (EF) nr. 1798/2003 foretages følgende ændringer:

1)

Artikel 23, stk. 2, affattes således:

»De i stk. 1, nr. 2, omhandlede værdier skal angives i valutaen i den medlemsstat, der stiller oplysningerne til rådighed, og skal vedrøre de perioder for indgivelse af oversigterne, der er fastsat for den enkelte afgiftspligtige person, jf. artikel 263 i direktiv 2006/112/EF.«

2)

Artikel 24, stk. 2, affattes således:

»De i stk. 1, nr. 2, omhandlede værdier skal angives i valutaen i den medlemsstat, der stiller oplysningerne til rådighed, og skal vedrøre de perioder for indgivelse af oversigterne, der er fastsat for den enkelte afgiftspligtige person, jf. artikel 263 i direktiv 2006/112/EF.«

3)

Artikel 25, stk. 1 og 2, affattes således:

»1.   Når en medlemsstats kompetente myndighed er forpligtet til at give adgang til oplysninger i henhold til artikel 23 og 24, skal det ske hurtigst muligt og senest én måned efter udløbet af den periode, oplysningerne vedrører.

2.   Uanset bestemmelserne i stk. 1 skal der, dersom der tilføjes oplysninger i databasen under de omstændigheder, der er omhandlet i artikel 22, gives adgang til disse oplysninger hurtigst muligt og senest én måned efter den periode, hvor de er indsamlet.«

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft den 1. januar 2010.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 16. december 2008.

På Rådets vegne

R. BACHELOT-NARQUIN

Formand


(1)  Udtalelse af 4.12.2008 (endnu ikke offentliggjort i EUT).

(2)  Udtalelse af 22.10.2008 (endnu ikke offentliggjort i EUT).

(3)  Se side 7 i denne EUT.

(4)  EUT L 264 af 15.10.2003, s. 1.


20.1.2009   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 14/3


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 38/2009

af 19. januar 2009

om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1),

under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 1580/2007 af 21. december 2007 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 2200/96, (EF) nr. 2201/96 og (EF) nr. 1182/2007 vedrørende frugt og grøntsager (2), og

ud fra følgende betragtninger:

Ved forordning (EF) nr. 1580/2007 fastsættes der, på basis af resultatet af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguay-runden, kriterier for Kommissionens fastsættelse af faste importværdier for tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i del A i bilag XV til nævnte forordning —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

De faste importværdier som omhandlet i artikel 138 i forordning (EF) nr. 1580/2007 fastsættes i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft den 20. januar 2009.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 19. januar 2009.

På Kommissionens vegne

Jean-Luc DEMARTY

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)  EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.

(2)  EUT L 350 af 31.12.2007, s. 1.


BILAG

Faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

(EUR/100 kg)

KN-kode

Tredjelandskode (1)

Fast importværdi

0702 00 00

IL

147,8

JO

75,8

MA

42,0

TN

134,4

TR

131,8

ZZ

106,4

0707 00 05

JO

155,5

MA

108,6

TR

158,0

ZZ

140,7

0709 90 70

MA

162,4

TR

170,8

ZZ

166,6

0805 10 20

EG

47,5

IL

56,1

MA

62,3

TN

50,2

TR

61,6

ZZ

55,5

0805 20 10

MA

77,8

TR

58,0

ZZ

67,9

0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90

CN

63,0

EG

96,8

IL

65,6

JM

95,1

TR

88,6

ZZ

81,8

0805 50 10

MA

67,1

TR

51,9

ZZ

59,5

0808 10 80

CN

64,7

MK

32,6

TR

67,5

US

109,6

ZZ

68,6

0808 20 50

CN

71,5

KR

148,7

TR

97,0

US

114,6

ZZ

108,0


(1)  Landefortegnelse fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1833/2006 (EUT L 354 af 14.12.2006, s. 19). Koden »ZZ« = »anden oprindelse«.


20.1.2009   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 14/5


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 39/2009

af 19. januar 2009

om udstedelse af importlicenser for svampekonserves i 2009

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1),

under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 1301/2006 af 31. august 2006 om fælles regler for administration af toldkontingenter for import af landbrugsprodukter på grundlag af en importlicensordning (2), særlig artikel 7, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

De mængder, som de traditionelle importører og de nye importører indgav licensansøgninger for fra den 2. til den 8. januar 2009 i henhold til artikel 8 i forordning (EF) nr. 1979/2006 af 22. december 2006 om åbning og forvaltning af toldkontingenter for svampekonserves fra tredjelande (3), overstiger de disponible mængder for produkter med oprindelse i Kina og i andre lande.

(2)

Det bør derfor fastlægges, i hvilket omfang de licensansøgninger, der er fremsendt til Kommissionen senest den 15. januar 2009, kan imødekommes —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

De licensansøgninger med henblik på import i henhold til artikel 8 i forordning (EF) nr. 1979/2006, der blev indgivet fra den 2. til den 8. januar 2009, og som blev fremsendt til Kommissionen senest den 15. januar 2009, imødekommes inden for de procentsatser af de ønskede mængder, der er angivet i bilaget.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 19. januar 2009.

På Kommissionens vegne

Jean-Luc DEMARTY

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)  EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.

(2)  EUT L 238 af 1.9.2006, s. 13.

(3)  EUT L 368 af 23.12.2006, s. 91.


BILAG

Produkternes oprindelse

Procentsatser for tildeling

Kina

Tredjelande undtagen Kina

Traditionelle importører

(artikel 4, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1979/2006)

57,547896 %

Nye importører

(artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1979/2006)

5,656152 %

100 %

»—«

:

Der er ikke sendt licensansøgninger til Kommissionen.


DIREKTIVER

20.1.2009   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 14/7


RÅDETS DIREKTIV 2008/117/EF

af 16. december 2008

om ændring af direktiv 2006/112/EF om det fælles merværdiafgiftssystem med henblik på at forebygge momsunddragelse i forbindelse med transaktioner inden for Fællesskabet

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 93,

under henvisning til forslag fra Kommissionen,

under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet (1),

under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale udvalg (2), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Momsunddragelse påvirker i betydelig grad medlemsstaternes skatteindtægter og forstyrrer den økonomiske aktivitet på det fælles marked, idet der skabes varebevægelser, som der ikke redegøres for, og udbydes varer på markedet til unormalt lave priser.

(2)

Svaghederne ved Fællesskabets momsordning og navnlig dem, der vedrører ordningen for udveksling af oplysninger om leveringer af varer inden for Fællesskabet som fastlagt i Rådets direktiv 2006/112/EF (3), er en af årsagerne til momsunddragelse. Det er især tidsrummet mellem en transaktions gennemførelse og udvekslingen af oplysninger herom under ordningen for udveksling af momsoplysninger, der hindrer en effektiv udnyttelse af oplysningerne med henblik på bekæmpelse af momsunddragelse.

(3)

For at bekæmpe momsunddragelse effektivt er det nødvendigt, at myndighederne i den medlemsstat, hvor momsen er forfaldet, disponerer over oplysninger om leveringer af varer inden for Fællesskabet inden for en frist på højst en måned.

(4)

For at krydsrevisionen af oplysninger kan udnyttes til bekæmpelse af momsunddragelse, bør det sikres, at transaktioner inden for Fællesskabet angives for samme afgiftsperiode af leverandøren og kunden.

(5)

Under hensyntagen til udviklingen i erhvervsmiljøet og arbejdsværktøjerne bør det sikres, at disse angivelser kan foretages ved hjælp af enkle elektroniske procedurer, så den administrative byrde mindskes mest muligt.

(6)

Med henblik på at bevare balancen mellem Fællesskabets mål om dels at bekæmpe momsunddragelse, dels at mindske den administrative byrde for de erhvervsdrivende, er det hensigtsmæssigt at fastsætte, at medlemsstaterne kan give de erhvervsdrivende tilladelse til at indgive oversigter over leveringer af varer inden for Fællesskabet kvartalsvis, når beløbet er ubetydeligt. De medlemsstater, der ønsker at tilrettelægge en gradvis iværksættelse af denne mulighed, bør i en overgangsperiode kunne fastsætte et højere beløb. Det bør også fastsættes, at medlemsstaterne kan give de erhvervsdrivende tilladelse til at indgive oplysninger om leveringer af ydelser inden for Fællesskabet kvartalsvis.

(7)

Virkningen af den hurtigere udveksling af oplysninger på medlemsstaternes kapacitet til at bekæmpe momsunddragelse samt valgmulighederne bør evalueres af Kommissionen efter et års anvendelse af de nye bestemmelser, især med henblik på at fastslå, om valgmulighederne skal bevares.

(8)

Målene for den påtænkte handling, nemlig bekæmpelse af momsunddragelse, kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne, hvis indsats på området er afhængig af oplysninger indsamlet af andre medlemsstater, og kan derfor på grund af alle medlemsstaters nødvendige involvering bedre nås på fællesskabsplan; Fællesskabet kan derfor træffe foranstaltninger i overensstemmelse med subsidiaritetsprincippet, jf. traktatens artikel 5. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går dette direktiv ikke ud over, hvad der er nødvendigt for at nå disse mål.

(9)

Direktiv 2006/112/EF bør ændres i overensstemmelse hermed.

(10)

I overensstemmelse med punkt 34 i den interinstitutionelle aftale om bedre lovgivning (4) tilskyndes medlemsstaterne til, både i egen og Fællesskabets interesse, at udarbejde og offentliggøre deres egne oversigter, der så vidt muligt viser overensstemmelsen mellem dette direktiv og gennemførelsesforanstaltningerne —

UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV:

Artikel 1

I direktiv 2006/112/EF foretages følgende ændringer:

1)

Artikel 64, stk. 2, affattes således:

»2.   De ydelser, for hvilke kunden er afgiftspligtig i medfør af artikel 196, som er blevet leveret løbende i en periode på over et år, og for hvilke der inden for samme periode ikke er foretaget afregning eller ydet betaling, anses for at finde sted ved udgangen af hvert kalenderår, så længe leverancerne af de pågældende ydelser ikke er afsluttet.

Medlemsstaterne kan bestemme, at løbende leverancer af varer eller ydelser, der gennemføres i løbet af en vis periode, i visse tilfælde, bortset fra de i første afsnit omhandlede tilfælde, anses for at finde sted mindst én gang om året«.

2)

I artikel 66 indsættes følgende stykke:

»Undtagelsen i stk. 1 gælder dog ikke med hensyn til ydelser, for hvilke kunden er afgiftspligtig i medfør af artikel 196.«

3)

Artikel 263 affattes således:

»Artikel 263

1.   En oversigt udarbejdes for hver kalendermåned inden for en frist, der ikke overstiger en måned, og efter procedurer, der fastlægges af medlemsstaterne.

1a.   Dog kan medlemsstaterne på betingelser, som de selv kan fastsætte, give afgiftspligtige personer tilladelse til at vælge at indgive oversigten for hvert kalenderkvartal inden for en frist, der ikke overstiger en måned fra kvartalets udgang, når det samlede kvartalsbeløb uden moms for de leveringer af varer, der er omhandlet i artikel 264, stk. 1, litra d), og artikel 265, stk. 1, litra c), hverken for det pågældende kvartal eller for nogen af de fire foregående kvartaler overstiger et beløb på 50 000 EUR eller et tilsvarende beløb i national valuta.

Den i første afsnit omhandlede valgmulighed ophører med at gælde fra udgangen af den måned, i hvilken det samlede beløb uden moms for de leveringer af varer, der er omhandlet i artikel 264, stk. 1, litra d), og artikel 265, stk. 1, litra c), for det i gangværende kvartal overstiger et beløb på 50 000 EUR eller et tilsvarende beløb i national valuta. I så fald udarbejdes der en oversigt for den eller de måneder, der er gået siden kvartalets begyndelse, inden for en frist, der ikke overstiger en måned.

1b.   Indtil den 31. december 2011 kan medlemsstaterne fastsætte beløbet i stk. 1a til 100 000 EUR eller et tilsvarende beløb i national valuta.

1c.   Medlemsstaterne kan på betingelser, som de selv kan fastsætte, for så vidt angår de leveringer af ydelser, der er omhandlet i artikel 264, stk. 1, litra d), give afgiftspligtige personer tilladelse til at indgive oversigten hvert kalenderkvartal inden for en frist, der ikke overstiger en måned fra kvartalets udgang.

Medlemsstaterne kan navnlig kræve, at afgiftspligtige personer, der foretager de leveringer af varer og ydelser, der er omhandlet i artikel 264, stk. 1, litra d), indgiver oversigten inden for den frist, der resulterer af anvendelsen af stk. 1-1b.

2.   Medlemsstaterne skal tillade og kan kræve, at den i stk. 1 omhandlede oversigt indgives ved elektronisk filoverførsel på betingelser, som de selv fastsætter«.

4)

Artikel 264, stk. 2, affattes således:

»2.   Det i stk. 1, litra c), omhandlede beløb angives for den indgivelsesperiode, der er fastsat i henhold til artikel 263, stk. 1-1c, i hvilken afgiften er forfaldet.

Det i stk. 1, litra f), omhandlede beløb angives for den indgivelsesperiode, der er fastsat i henhold til artikel 263, stk. 1,-1c, i hvilken reguleringen meddeles erhververen.«

5)

Artikel 265, stk. 2, affattes således:

»2.   Det i stk. 1, litra c), omhandlede beløb angives for den indgivelsesperiode, der er fastsat i henhold til artikel 263, stk. 1-1b, i hvilken afgiften er forfaldet.«

Artikel 2

På grundlag af oplysningerne fra medlemsstaterne forelægger Kommissionen senest den 30. juni 2011 en rapport, der evaluerer virkningen af artikel 263, stk. 1, i direktiv 2006/112/EF på medlemsstaternes kapacitet til at bekæmpe momsunddragelse i forbindelse med leveringer af varer og ydelser inden for Fællesskabet samt hensigtsmæssigheden af de valgmuligheder, der gives i nævnte artikels stk. 1a-1c, og som, alt efter rapportens konklusioner, er ledsaget af passende forslag.

Artikel 3

1.   Medlemsstaterne sætter de nødvendige love og administrative bestemmelser i kraft for at efterkomme dette direktiv med virkning fra 1. januar 2010. De meddeler straks Kommissionen teksten til disse love og bestemmelser samt en sammenligningstabel mellem disse og nærværende direktiv.

Disse love og bestemmelser skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. De nærmere regler for henvisningen fastsættes af medlemsstaterne.

2.   Medlemsstaterne meddeler Kommissionen teksten til de vigtigste nationale retsforskrifter, som de udsteder på det område, der er omfattet af dette direktiv.

Artikel 4

Dette direktiv træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Artikel 5

Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.

Udfærdiget i Bruxelles, den 16. december 2008.

På Rådets vegne

R. BACHELOT-NARQUIN

Formand


(1)  Udtalelse af 4.12.2008 (endnu ikke offentliggjort i EUT).

(2)  Udtalelse af 22.10.2008 (endnu ikke offentliggjort i EUT).

(3)  EUT L 347 af 11.12.2006, s. 1.

(4)  EUT C 321 af 31.12.2003, s. 1.


II Retsakter vedtaget i henhold til traktaterne om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab/Euratom, hvis offentliggørelse ikke er obligatorisk

HENSTILLINGER

Kommissionen

20.1.2009   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 14/10


KOMMISSIONENS HENSTILLING

af 22. december 2008

om sikker oplagring af metallisk kviksølv, der ikke længere anvendes i kloralkaliindustrien

(meddelt under nummer K(2008) 8422)

(kun den engelske tekst er autentisk)

(2009/39/EF)

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER,

som henviser til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 211, andet led, og

som tager følgende i betragtning:

(1)

Kommissionen har vedtaget en fællesskabsstrategi for kviksølv (1).

(2)

I foranstaltning 9 i strategien hedder det, at kviksølv fra kloralkaliindustrien skal oplagres, og at Kommissionen vil undersøge mulighederne for en aftale med industrien.

(3)

Den 24. juni 2005 vedtog Rådet positive konklusioner om strategien, hvori den opfordrer Kommissionen til at forfølge målet om sikker oplagring eller bortskaffelse af kviksølv fra bl.a. kloralkaliindustrien efter en tidsplan, som er i overensstemmelse med den påtænkte afvikling af kviksølveksporten.

(4)

Den 14. marts 2006 vedtog Europa-Parlamentet en beslutning, hvori den bifalder strategien og anmoder Kommissionen om at træffe foranstaltninger til at sikre, at alt kviksølv fra kloralkaliindustrien oplagres sikkert.

(5)

Europa-Parlamentet og Rådet har vedtaget forordning (EF) nr. 1102/2008 af 22. oktober 2008 om forbud mod eksport af metallisk kviksølv og visse kviksølvforbindelser og -blandinger og om sikker oplagring af metallisk kviksølv (2).

(6)

Euro Chlor, kloralkaliindustriens sammenslutning i Europa, har med støtte fra sine medlemmer afgivet et tilsagn om sikker oplagring af kviksølv, som ikke længere skal bruges i kloralkaliproduktionsprocessen (dekommissioneret kviksølv). Alle virksomheder i kloralkaliindustrien med aktiviteter i Fællesskabet kan tilslutte sig dette tilsagn på objektive og ikke-diskriminerende vilkår.

(7)

Kommissionen kan acceptere de forpligtelser, Euro Chlor indgår i sit tilsagn, og som supplerer bestemmelserne i forordningen.

(8)

Tilsagnet opfylder de kriterier, der er fastsat i Kommissionens meddelelse om miljøaftaler på fællesskabsplan i tilknytning til handlingsplanen om bedre og enklere lovgivningsmæssige rammer (3),

HENSTILLER:

1)   Medlemmerne af Euro Chlor såvel som andre virksomheder i kloralkaliindustrien med aktiviteter i Fællesskabet, som tilslutter sig Euro Chlors frivillige aftale om sikker oplagring af dekommissioneret kviksølv, bør udøve den største omhu ved valget af oplagringsanlæg for dekommissioneret kviksølv (dvs. metallisk kviksølv, som ikke længere behøves til drift af anlæg baseret på kviksølvcelleprocessen) og forpligte sig til at indgå kontrakter med operatørerne af sådanne oplagringsanlæg, som er klassificeret og godkendt til bortskaffelse af farligt affald. Disse kontrakter bør baseres på objektive og ikke-diskriminerende krav.

2)   Medlemmerne af Euro Chlor bør forpligte sig til at overholde strenge tekniske forskrifter, hvad angår indeslutning af kviksølv, forberedelses- og påfyldningsoperationer og læsning og losning af beholdere.

3)   Euro Chlor bør årligt fremlægge relevante data om dekommissioneret kviksølv.

Denne henstilling er rettet til Euro Chlor.

Udfærdiget i Bruxelles, den 22. december 2008.

På Kommissionens vegne

Stavros DIMAS

Medlem af Kommissionen


(1)  KOM(2005) 20 endelig af 28.1.2005.

(2)  EUT L 304 af 14.11.2008, s. 75.

(3)  KOM(2002) 412 endelig af 17.7.2002.


20.1.2009   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 14/s3


MEDDELELSE TIL LÆSERNE

Institutionerne har besluttet, at der ikke længere skal henvises til den seneste ændring af en given retsakt.

Medmindre andet er angivet, forstås en henvisning til en retsakt i de tekster, der offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende, derfor som en henvisning til retsakten i dens gældende udgave.