ISSN 1725-2520 |
||
Den Europæiske Unions Tidende |
L 281 |
|
Dansk udgave |
Retsforskrifter |
51. årgang |
Indhold |
|
I Retsakter vedtaget i henhold til traktaterne om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab/Euratom, hvis offentliggørelse er obligatorisk |
Side |
|
|
FORORDNINGER |
|
|
|
||
|
* |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
|
|
II Retsakter vedtaget i henhold til traktaterne om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab/Euratom, hvis offentliggørelse ikke er obligatorisk |
|
|
|
AFGØRELSER OG BESLUTNINGER |
|
|
|
Kommissionen |
|
|
|
2008/809/EF |
|
|
* |
Kommissionens beslutning af 14. oktober 2008 om, at bestemte stoffer ikke optages i bilag I, I A eller I B til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/8/EF om markedsføring af biocidholdige produkter (meddelt under nummer K(2008) 5894) ( 1 ) |
|
|
|
2008/810/EF |
|
|
* |
||
|
|
RETSAKTER VEDTAGET AF ORGANER OPRETTET VED INTERNATIONALE AFTALER |
|
|
|
2008/811/EF |
|
|
* |
|
|
Berigtigelser |
|
|
* |
|
|
||
|
* |
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst |
DA |
De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode. Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk. |
I Retsakter vedtaget i henhold til traktaterne om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab/Euratom, hvis offentliggørelse er obligatorisk
FORORDNINGER
24.10.2008 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 281/1 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1040/2008
af 23. oktober 2008
om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1),
under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 1580/2007 af 21. december 2007 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 2200/96, (EF) nr. 2201/96 og (EF) nr. 1182/2007 vedrørende frugt og grøntsager (2), og
ud fra følgende betragtninger:
Ved forordning (EF) nr. 1580/2007 fastsættes der, på basis af resultatet af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguay-runden, kriterier for Kommissionens fastsættelse af faste importværdier for tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i del A i bilag XV til nævnte forordning —
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
De faste importværdier som omhandlet i artikel 138 i forordning (EF) nr. 1580/2007 fastsættes i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft den 24. oktober 2008.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 23. oktober 2008.
På Kommissionens vegne
Jean-Luc DEMARTY
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter
(1) EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.
(2) EUT L 350 af 31.12.2007, s. 1.
BILAG
Faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
(EUR/100 kg) |
||
KN-kode |
Tredjelandskode (1) |
Fast importværdi |
0702 00 00 |
IL |
106,4 |
MA |
53,9 |
|
MK |
47,0 |
|
TR |
83,7 |
|
ZZ |
72,8 |
|
0707 00 05 |
JO |
162,5 |
TR |
169,7 |
|
ZZ |
166,1 |
|
0709 90 70 |
TR |
139,7 |
ZZ |
139,7 |
|
0805 50 10 |
AR |
106,8 |
TR |
98,3 |
|
ZA |
80,1 |
|
ZZ |
95,1 |
|
0806 10 10 |
BR |
231,3 |
TR |
122,0 |
|
US |
223,5 |
|
ZZ |
192,3 |
|
0808 10 80 |
CA |
97,3 |
CL |
72,8 |
|
CN |
92,6 |
|
MK |
32,9 |
|
NZ |
109,7 |
|
US |
140,7 |
|
ZA |
93,9 |
|
ZZ |
91,4 |
|
0808 20 50 |
CL |
60,3 |
CN |
110,4 |
|
TR |
125,5 |
|
ZZ |
98,7 |
(1) Landefortegnelse fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1833/2006 (EUT L 354 af 14.12.2006, s. 19). Koden »ZZ« = »anden oprindelse«.
24.10.2008 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 281/3 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1041/2008
af 23. oktober 2008
om visse gennemførelsesbestemmelser til ordningen med bistand til udførsel af oksekødsprodukter, der nyder særbehandling ved indførsel til Canada
(kodificeret udgave)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1), særlig artikel 172, stk. 2, sammenholdt med og artikel 4,
og ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Kommissionens forordning (EF) nr. 2051/96 af 25. oktober 1996 om visse gennemførelsesbestemmelser til ordningen med bistand til udførsel af oksekødsprodukter, der nyder særbehandling ved indførsel til Canada, og om ændring af forordning (EF) nr. 1445/95 (2) er blevet ændret væsentligt ved flere lejligheder (3). Forordningen bør af klarheds- og rationaliseringshensyn kodificeres. |
(2) |
I henhold til aftalen om afslutning af forhandlingerne mellem Det Europæiske Fællesskab og Canada i henhold til artikel XXIV, stk. 6, i GATT, der er anført i bilag IV til Rådets afgørelse 95/951/EF af 22. december 1995 om indgåelse af resultaterne af forhandlingerne med visse tredjelande i henhold til artikel XXIV, stk. 6, i GATT og om andre dertil knyttede anliggender (Amerikas Forenede Stater og Canada) (4), er eksportsubsidierne til fersk, kølet eller frosset okse- og kalvekød bestemt for Canada begrænset til højst 5 000 tons årligt. |
(3) |
Forvaltningen af nævnte aftale bør ske på grundlag af ansøgninger om særlige eksportlicenser for Fællesskabet i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 382/2008 af 21. april 2008 om gennemførelsesbestemmelser for ordningen med import- og eksportlicenser for oksekød (omarbejdning) (5). Der skal desuden forelægges identitetscertifikater for de canadiske toldmyndigheder. Det derfor er nødvendigt at fastlægge udformningen af disse identitetscertifikater og procedurerne for deres anvendelse. |
(4) |
De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for den fælles markedsordning for landbrugsprodukter — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
1. Denne forordning indeholder visse gennemførelsesbestemmelser for udførsel til Canada pr. kalenderår af 5 000 tons okse- og kalvekød, fersk, kølet eller frosset, der har oprindelse i Fællesskabet, og som nyder særbehandling.
2. Det i stk. 1 omhandlede kød skal opfylde de af Canada fastsatte sundhedsmæssige betingelser og skal hidrøre fra dyr, der er slagtet højst to måneder inden toldbehandlingen med henblik på udførsel.
Artikel 2
Når toldbehandlingen i forbindelse med udførsel af kødet er afsluttet, udstedes det i artikel 3 beskrevne identitetscertifikat på anmodning af den pågældende ansøger mod fremlæggelse af en eksportlicens, der er udstedt i overensstemmelse med artikel 15 i forordning (EF) nr. 382/2008, og en dyrlægeattest, der viser slagtedagen for de dyr, hvorfra kødet stammer.
Artikel 3
1. Identitetscertifikatet udfærdiges i en original og i mindst én kopi på en blanket svarende til den i bilag I viste model.
Certifikatet trykkes på engelsk på hvidt papir i formatet 210 × 297 mm. Hvert certifikat påføres et individuelt løbenummer, som tildeles af det i artikel 4 omhandlede toldsted.
Udførselsmedlemsstaten kan kræve, at de certifikater, der anvendes inden for dens område, ud over engelsk skal trykkes på et af dens officielle sprog.
2. Kopier skal bære samme løbenummer som originaleksemplaret. Originalen og kopierne udfyldes på skrivemaskine eller, hvis de udfyldes i hånden, med blæk og blokbogstaver.
Artikel 4
1. Identitetscertikatet og kopierne udstedes af det toldsted, hvor toldbehandlingen ved udførsel finder sted.
2. Det i stk. 1 nævnte toldsted anbringer sin påtegning i den hertil afsatte rubrik på originalcertifikatet, og dette udleveres til den pågældende ansøger, idet toldstedet opbevarer en kopi.
Artikel 5
Medlemsstaterne træffer de fornødne foranstaltninger til kontrol med oprindelsen og arten af de produkter, for hvilke der udstedes et identitetscertifikat.
Artikel 6
Forordning (EF) nr. 2051/96 ophæves.
Henvisninger til den ophævede forordning gælder som henvisninger til nærværende forordning og læses efter sammenligningstabellen i bilag III.
Artikel 7
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 23. oktober 2008.
På Kommissionens vegne
José Manuel BARROSO
Formand
(1) EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.
(2) EFT L 274 af 26.10.1996, s. 18.
(3) Se bilag II.
(4) EFT L 334 af 30.12.1995, s. 25.
(5) EUT L 115 af 29.4.2008, s. 10.
BILAG I
Identitetscertifikat, jf. artikel 3
BILAG II
Ophævet forordning med oversigt over ændringer
Kommissionens forordning (EF) nr. 2051/96 |
|
Kommissionens forordning (EF) nr. 2333/96 |
Kun artikel 1 |
BILAG III
Sammenligningstabel
Forordning (EF) nr. 2051/96 |
Nærværende forordning |
Artikel 1 – 5 |
Artikel 1 – 5 |
Artikel 6 |
— |
— |
Artikel 6 |
Artikel 7 |
Artikel 7 |
Bilag |
Bilag I |
— |
Bilag II |
— |
Bilag III |
24.10.2008 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 281/7 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1042/2008
af 23. oktober 2008
om ikke at yde eksportrestitution for smør inden for rammerne af den løbende licitation, der blev åbnet ved forordning (EF) nr. 619/2008
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1), særlig artikel 164, stk. 2, sammenholdt med artikel 4, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I Kommissionens forordning (EF) nr. 619/2008 af 27. juni 2008 om en løbende licitation for eksportrestitutioner for visse mejeriprodukter (2) er der fastsat bestemmelser om åbning af en løbende licitation. |
(2) |
I henhold til artikel 6 i Kommissionens forordning (EF) nr. 1454/2007 af 10. december 2007 om fælles regler for indførelse af en licitationsprocedure for fastsættelse af eksportrestitutioner for visse landbrugsprodukter (3) og på grundlag af en gennemgang af de indgivne bud bør der ikke ydes restitution for den licitationsperiode, der udløber den 21. oktober 2008. |
(3) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Den Fælles Markedsordning for Landbrugsprodukter — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
I forbindelse med den løbende licitation, der blev åbnet ved forordning (EF) nr. 619/2008, ydes der ingen eksportrestitution for de produkter og de destinationer, der er nævnt i samme forordnings artikel 1, stk. 1, for den licitationsperiode, der udløber den 21. oktober 2008.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft den 24. oktober 2008.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 23. oktober 2008.
På Kommissionens vegne
Jean-Luc DEMARTY
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter
(1) EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.
(2) EUT L 168 af 28.6.2008, s. 20.
(3) EUT L 325 af 11.12.2007, s. 69.
24.10.2008 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 281/8 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1043/2008
af 23. oktober 2008
om fastsættelse af eksportrestitutioner for fjerkrækød
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1), særlig artikel 164, stk. 2, sidste afsnit, og artikel 170, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I henhold til artikel 162, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1234/2007 kan forskellen mellem priserne på verdensmarkedet for de produkter, der er nævnt i del XVII i bilag I til den pågældende forordning, og priserne for disse produkter i Fællesskabet udlignes ved en eksportrestitution. |
(2) |
I lyset af den aktuelle situation på markedet for svinekød bør der fastsættes eksportrestitutioner efter bestemmelserne og kriterierne i artikel 162-164, 167, 169 og 170 i forordning (EØF) nr. 1234/2007. |
(3) |
I henhold til artikel 164, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 1234/2007 kan eksportrestitutioner differentieres efter destination, især hvis verdensmarkedssituationen, specifikke behov på visse markeder eller forpligtelser, der følger af aftaler indgået i henhold til traktatens artikel 300, gør dette nødvendigt. |
(4) |
Der bør kun ydes restitutioner for produkter, der må omsættes frit i Fællesskabet, og som er forsynet med et sundhedsmærke som omhandlet i artikel 5, stk. 1, litra a), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 853/2004 af 29. april 2004 om særlige hygiejnebestemmelser for animalske fødevarer (2). De pågældende produkter bør også opfylde kravene i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 852/2004 af 29. april 2004 om fødevarehygiejne (3) og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 854/2004 af 29. april 2004 om særlige bestemmelser for tilrettelæggelsen af den offentlige kontrol af animalske produkter til konsum (4). |
(5) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Den Fælles Markedsordning for Landbrugsprodukter — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
1. De produkter, som der ydes eksportrestitutioner for som omhandlet i artikel 164 i forordning (EF) nr. 1234/2007, og de pågældende restitutionsbeløb er anført i bilaget til nærværende forordning, jf. dog betingelserne i denne artikels stk. 2.
2. De produkter, som der kan ydes restitutioner for i henhold til stk. 1, skal opfylde de relevante krav i forordning (EF) nr. 852/2004 og (EF) nr. 853/2004 og navnlig være tilberedt i en godkendt virksomhed og opfylde kravene om sundhedsmærkning fastsat i afsnit I i kapitel III i bilag I til forordning (EF) nr. 854/2004.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft den 24. oktober 2008.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 23. oktober 2008.
På Kommissionens vegne
Jean-Luc DEMARTY
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter
(1) EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.
(2) EUT L 139 af 30.4.2004, s. 55. Berigtiget i EUT L 226 af 25.6.2004, s. 22.
(3) EUT L 139 af 30.4.2004, s. 1. Berigtiget i EUT L 226 af 25.6.2004, s. 3.
(4) EUT L 139 af 30.4.2004, s. 206. Berigtiget i EUT L 226 af 25.6.2004, s. 83.
BILAG
Eksportrestitutioner for svinekød gældende fra den 24. oktober 2008
Produktkode |
Bestemmelsessted |
Måleenhed |
Restitutionsbeløb |
0210 11 31 9110 |
A00 |
EUR/100 kg |
54,20 |
0210 11 31 9910 |
A00 |
EUR/100 kg |
54,20 |
0210 19 81 9100 |
A00 |
EUR/100 kg |
54,20 |
0210 19 81 9300 |
A00 |
EUR/100 kg |
54,20 |
1601 00 91 9120 |
A00 |
EUR/100 kg |
19,50 |
1601 00 99 9110 |
A00 |
EUR/100 kg |
15,20 |
1602 41 10 9110 |
A00 |
EUR/100 kg |
29,00 |
1602 41 10 9130 |
A00 |
EUR/100 kg |
17,10 |
1602 42 10 9110 |
A00 |
EUR/100 kg |
22,80 |
1602 42 10 9130 |
A00 |
EUR/100 kg |
17,10 |
1602 49 19 9130 |
A00 |
EUR/100 kg |
17,10 |
NB: Produktkoderne samt koderne for bestemmelsessteder i serie »A« er fastsat i Kommissionens ændrede forordning (EØF) nr. 3846/87 (EFT L 366 af 24.12.1987, s. 1). |
24.10.2008 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 281/10 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1044/2008
af 23. oktober 2008
om fastsættelse af eksportrestitutioner for oksekød
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1), særlig artikel 164, stk. 2, sidste afsnit, og artikel 170, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I henhold til artikel 162, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1234/2007 kan forskellen mellem verdensmarkedspriserne og priserne i Fællesskabet for de produkter, der er anført i del XV i bilag I til nævnte forordning, udlignes ved eksportrestitutioner. |
(2) |
I betragtning af den nuværende situation på markedet for oksekød bør eksportrestitutioner fastsættes i henhold til de bestemmelser og kriterier, der er fastlagt i artikel 162 til 164 og artikel 167 til 170 i forordning (EF) nr. 1234/2007. |
(3) |
Artikel 164, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1234/2007 fastsætter, at verdensmarkedssituationen, specifikke krav på visse markeder eller forpligtelser, der følger af aftaler indgået i henhold til traktatens artikel 300, kan gøre det nødvendigt at differentiere eksportrestitutionerne efter destination. |
(4) |
Eksportrestitutioner bør kun ydes til produkter, som kan cirkulere frit inden for Fællesskabet, og som bærer et sundhedsmærke anbragt i overensstemmelse med artikel 5, stk. 1, litra a), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 853/2004 af 29. april 2004 om særlige hygiejnebestemmelser for animalske fødevarer (2). Disse produkter skal også opfylde bestemmelserne i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 852/2004 af 29. april 2004 om fødevarehygiejne (3) og Europa-Parlamentets og Rådets forordning nr. 854/2004 af 29. april 2004 om særlige bestemmelser for tilrettelæggelsen af den offentlige kontrol af animalske produkter til konsum (4). |
(5) |
Efter artikel 7, stk. 2, tredje afsnit, i Kommissionens forordning (EF) nr. 1359/2007 af 21. november 2007 om fastsættelse af betingelserne for ydelse af særlige eksportrestitutioner for visse former for udbenet oksekød (5) nedsættes den særlige restitution, hvis den mængde, der skal udføres, er mindre end 95 % af den samlede vægt af de stykker, der hidrører fra udbeningen, uden dog at være mindre end 85 % af den. |
(6) |
Kommissionens forordning (EF) nr. 680/2008 (6) bør derfor ophæves og erstattes af en ny forordning. |
(7) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Den Fælles Markedsordning for Landbrugsprodukter — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
1. Eksportrestitutioner som omhandlet i artikel 164 i forordning (EF) nr. 1234/2007 ydes for de i bilaget til nærværende forordning anførte produkter og med de anførte beløb på betingelserne i stk. 2 i nærværende artikel.
2. De produkter, som der kan ydes restitutioner for i henhold til stk. 1, skal opfylde de relevante krav i forordning (EF) nr. 852/2004 og (EF) nr. 853/2004 og navnlig være tilberedt i en godkendt virksomhed og opfylde kravene om sundhedsmærkning fastsat i afsnit I i kapitel III i bilag I til forordning (EF) nr. 854/2004.
Artikel 2
I det tilfælde, der er omhandlet i artikel 7, stk. 2, tredje afsnit, i forordning (EF) nr. 1359/2007, nedsættes restitutionssatsen for produkter henhørende under produktkode 0201 30 00 9100 med 7 EUR/100 kg.
Artikel 3
Forordning (EF) nr. 680/2008 ophæves.
Artikel 4
Denne forordning træder i kraft den 24. oktober 2008.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 23. oktober 2008.
På Kommissionens vegne
Jean-Luc DEMARTY
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter
(1) EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.
(2) EUT L 139 af 30.4.2004, s. 55, berigtiget i EUT L 226 af 25.6.2004, s. 22.
(3) EUT L 139 af 30.4.2004, s. 1, berigtiget i EUT L 226 af 25.6.2004, s. 3.
(4) EUT L 139 af 30.4.2004, s. 206, berigtiget i EUT L 226 af 25.6.2004, s. 83.
(5) EUT L 304 af 22.11.2007, s. 21.
(6) EUT L 190 af 18.7.2008 s. 3.
BILAG
Eksportrestitutioner i oksekødssektoren gældende fra 24. oktober 2008
Produktkode |
Bestemmelsessted |
Måleenhed |
Restitutionsbeløb |
||||||||||||
0102 10 10 9140 |
B00 |
EUR/100 kg levende vægt |
25,9 |
||||||||||||
0102 10 30 9140 |
B00 |
EUR/100 kg levende vægt |
25,9 |
||||||||||||
0201 10 00 9110 (2) |
B02 |
EUR/100 kg nettovægt |
36,6 |
||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg nettovægt |
21,5 |
|||||||||||||
0201 10 00 9130 (2) |
B02 |
EUR/100 kg nettovægt |
48,8 |
||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg nettovægt |
28,7 |
|||||||||||||
0201 20 20 9110 (2) |
B02 |
EUR/100 kg nettovægt |
48,8 |
||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg nettovægt |
28,7 |
|||||||||||||
0201 20 30 9110 (2) |
B02 |
EUR/100 kg nettovægt |
36,6 |
||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg nettovægt |
21,5 |
|||||||||||||
0201 20 50 9110 (2) |
B02 |
EUR/100 kg nettovægt |
61,0 |
||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg nettovægt |
35,9 |
|||||||||||||
0201 20 50 9130 (2) |
B02 |
EUR/100 kg nettovægt |
36,6 |
||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg nettovægt |
21,5 |
|||||||||||||
0201 30 00 9050 |
US (4) |
EUR/100 kg nettovægt |
6,5 |
||||||||||||
CA (5) |
EUR/100 kg nettovægt |
6,5 |
|||||||||||||
0201 30 00 9060 (7) |
B02 |
EUR/100 kg nettovægt |
22,6 |
||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg nettovægt |
7,5 |
|||||||||||||
B04 |
EUR/100 kg nettovægt |
84,7 |
|||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg nettovægt |
49,8 |
|||||||||||||
EG |
EUR/100 kg nettovægt |
103,4 |
|||||||||||||
B04 |
EUR/100 kg nettovægt |
50,8 |
|||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg nettovægt |
29,9 |
|||||||||||||
EG |
EUR/100 kg nettovægt |
62,0 |
|||||||||||||
0202 10 00 9100 |
B02 |
EUR/100 kg nettovægt |
16,3 |
||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg nettovægt |
5,4 |
|||||||||||||
0202 20 30 9000 |
B02 |
EUR/100 kg nettovægt |
16,3 |
||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg nettovægt |
5,4 |
|||||||||||||
0202 20 50 9900 |
B02 |
EUR/100 kg nettovægt |
16,3 |
||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg nettovægt |
5,4 |
|||||||||||||
0202 20 90 9100 |
B02 |
EUR/100 kg nettovægt |
16,3 |
||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg nettovægt |
5,4 |
|||||||||||||
0202 30 90 9100 |
US (4) |
EUR/100 kg nettovægt |
6,5 |
||||||||||||
CA (5) |
EUR/100 kg nettovægt |
6,5 |
|||||||||||||
0202 30 90 9200 (7) |
B02 |
EUR/100 kg nettovægt |
22,6 |
||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg nettovægt |
7,5 |
|||||||||||||
1602 50 31 9125 (6) |
B00 |
EUR/100 kg nettovægt |
23,3 |
||||||||||||
1602 50 31 9325 (6) |
B00 |
EUR/100 kg nettovægt |
20,7 |
||||||||||||
1602 50 95 9125 (6) |
B00 |
EUR/100 kg nettovægt |
23,3 |
||||||||||||
1602 50 95 9325 (6) |
B00 |
EUR/100 kg nettovægt |
20,7 |
||||||||||||
NB: Produktkoderne samt koderne for bestemmelsessteder i serie »A« er fastsat i Kommissionens forordning (EØF) nr. 3846/87 (EFT L 366 af 24.12.1987, s. 1). Koderne for bestemmelsessteder er fastsat i Kommissionens forordning (EF) nr. 1833/2006 (EUT L 354 af 14.12.2006, s. 19). De øvrige bestemmelsessteder er fastsat som følger:
|
(1) Som fastlagt ved FN's Sikkerhedsråds resolution 1244 af 10. juni 1999.
(2) Tarifering i denne underposition er betinget af fremlæggelse af den attest, der er anført i bilaget til Kommissionens forordning (EF) nr. 433/2007 (EUT L 104 af 21.4.2007, s. 3).
(3) Eksportrestitutioner ydes kun, hvis betingelserne i Kommissionens forordning (EF) nr. 1359/2007 (EUT L 304 af 22.11.2007, s. 21) og i givet fald i Kommissionens forordning (EF) nr. 1741/2006 (EUT L 329 af 25.11.2006, s. 7) er opfyldt.
(4) I overensstemmelse med Kommissionens forordning (EF) nr. 1643/2006 (EUT L 308 af 8.11.2006, s. 7).
(5) I overensstemmelse med Kommissionens forordning (EF) nr. 2051/96 (EFT L 274 af 26.10.1996, s. 18).
(6) Restitutionerne ydes kun, hvis betingelserne i forordning (EF) nr. 1731/2006 overholdes (EUT L 325 af 24.11.2006, s. 12).
(7) Indholdet af magert oksekød med undtagelse af fedt bestemmes efter analysemetoden i bilaget til Kommissionens forordning (EØF) nr. 2429/86 (EFT L 210 af 1.8.1986, s. 39).
Udtrykket »det gennemsnitlige indhold« vedrører mængden af prøven som defineret i artikel 2, stk. 1, i Kommissionens forordning (EF) nr. 765/2002 (EFT L 117 af 4.5.2002, s. 6). Prøven udtages fra den del af partiet, der indebærer den største risiko.
24.10.2008 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 281/14 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1045/2008
af 23. oktober 2008
om fastsættelse af repræsentative priser for fjerkrækød og æg og ægalbumin og om ændring af forordning (EF) nr. 1484/95
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1), særlig artikel 143,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 2783/75 af 29. oktober 1975 om den fælles handelsordning for ægalbumin og mælkealbumin, særlig artikel 3, stk. 4, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1484/95 (2) er der fastsat gennemførelsesbestemmelser til ordningen for tillægsimporttold og repræsentative priser for fjerkrækød og æg og ægalbumin. |
(2) |
Det fremgår af den regelmæssige kontrol af de data, som bestemmelsen af de repræsentative priser for fjerkrækød og æg og ægalbumin er baseret på, at de repræsentative priser bør ændres under hensyn til prisudsving efter oprindelse. De repræsentative priser bør derfor offentliggøres. |
(3) |
Af hensyn til markedssituationen bør ændringen gennemføres snarest. |
(4) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for den Fælles Markedsordning for Landbrugsprodukter — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag I til forordning (EF) nr. 1484/95 affattes som angivet i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 23. oktober 2008.
På Kommissionens vegne
Jean-Luc DEMARTY
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter
(1) EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.
(2) EFT L 145 af 29.6.1995, s. 47.
BILAG
til Kommissionens forordning af 23. oktober 2008 om fastsættelse af repræsentative priser for fjerkrækød og æg og ægalbumin og om ændring af forordning (EF) nr. 1484/95
»BILAG I
KN-kode |
Varebeskrivelse |
Repræsentativ pris (EUR/100 kg) |
Sikkerhed ifølge artikel 3, stk. 3 (EUR/100 kg) |
Oprindelse (1) |
0207 12 10 |
Høns, plukkede, rensede, uden hoved og fødder, men med hals, hjerte, lever og kråse (såkaldte 70 pct.-høns), frosne |
111,1 |
0 |
BR |
122,9 |
0 |
AR |
||
0207 12 90 |
Høns, plukkede, rensede, uden hoved og fødder, og uden hals, hjerte, lever og kråse (såkaldte 65 pct.-høns), eller i anden form, frosne |
128,2 |
0 |
BR |
130,2 |
0 |
AR |
||
0207 14 10 |
Udskårne udbenede stykker af høns af arten Gallus domesticus, frosne |
226,5 |
22 |
BR |
253,7 |
14 |
AR |
||
306,4 |
0 |
CL |
||
0207 14 50 |
Bryst og stykker af høns af arten Gallus domesticus, frosne |
213,3 |
0 |
BR |
0207 14 60 |
Lår og stykker af høns af arten Gallus domesticus, frosne |
113,6 |
9 |
BR |
0207 14 70 |
Høns af arten Gallus domesticus, andre varer, frosne |
102,7 |
77 |
BR |
0207 25 10 |
Kalkuner, plukkede, rensede, uden hoved og fødder, men med hals, hjerte, lever og kråse (såkaldte 80 pct.-kalkuner), frosne |
174,4 |
0 |
BR |
0207 27 10 |
Udskårne udbenede stykker af kalkun, frosne |
316,7 |
0 |
BR |
282,7 |
4 |
CL |
||
0408 11 80 |
Æggeblommer, tørrede |
473,4 |
0 |
AR |
0408 91 80 |
Æg uden skal, tørrede |
461,0 |
0 |
AR |
1602 32 11 |
Tilberedninger af høns af arten Gallus domesticus, ikke kogt, stegt eller på lignende måde tilberedt |
200,4 |
26 |
BR |
(1) Landenomenklaturen er fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1833/2006 (EUT L 354 af 14.12.2006, s. 19). Koden »ZZ« angiver »andre oprindelser«.«
II Retsakter vedtaget i henhold til traktaterne om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab/Euratom, hvis offentliggørelse ikke er obligatorisk
AFGØRELSER OG BESLUTNINGER
Kommissionen
24.10.2008 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 281/16 |
KOMMISSIONENS BESLUTNING
af 14. oktober 2008
om, at bestemte stoffer ikke optages i bilag I, I A eller I B til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/8/EF om markedsføring af biocidholdige produkter
(meddelt under nummer K(2008) 5894)
(EØS-relevant tekst)
(2008/809/EF)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/8/EF af 16. februar 1998 om markedsføring af biocidholdige produkter (1), særlig artikel 16, stk. 2, andet afsnit, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I Kommissionens forordning (EF) nr. 1451/2007 af 4. december 2007 om den anden fase af det tiårs arbejdsprogram, der er omhandlet i artikel 16, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/8/EF om markedsføring af biocidholdige produkter (2) er der opstillet en liste over aktive stoffer, som skal vurderes med henblik på eventuel optagelse i bilag I, I A eller I B til direktiv 98/8/EF. |
(2) |
Det gælder for en række kombinationer af stof/produkttype på listen, enten at alle deltagerne er trådt ud af undersøgelsesprogrammet, eller at den rapporterende medlemsstat, der er udpeget til vurderingen, ikke har modtaget noget fuldstændigt dossier inden for den tidsfrist, der er angivet i artikel 9 og artikel 12, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1451/2007. |
(3) |
Kommissionen har derfor i medfør af artikel 11, stk. 2, artikel 12, stk. 1, og artikel 13, stk. 5, i forordning (EF) nr. 1451/2007 underrettet medlemsstaterne herom. De samme oplysninger er også offentliggjort elektronisk den 8. november 2007. |
(4) |
Inden for tre måneder efter offentliggørelsen af oplysningerne har ingen person eller medlemsstat tilkendegivet interesse for at indtræde som deltager for de pågældende stoffer og produkttyper. |
(5) |
I henhold til artikel 12, stk. 5, i forordning (EF) nr. 1451/2007 bør de pågældende stoffer og produkttyper derfor ikke optages i bilag I, I A eller I B til direktiv 98/8/EF. |
(6) |
Foranstaltningerne i denne beslutning er i overensstemmelse med udtalelse fra Det Stående Udvalg for Biocidholdige Produkter — |
VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:
Artikel 1
De i bilaget anførte stoffer og produkttyper optages ikke i bilag I, I A eller I B til direktiv 98/8/EF.
Artikel 2
For så vidt angår artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1451/2007 finder denne beslutning anvendelse fra dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Artikel 3
Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den 14. oktober 2008.
På Kommissionens vegne
Stavros DIMAS
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 123 af 24.4.1998, s. 1.
(2) EUT L 325 af 11.12.2007, s. 3.
BILAG
Navn |
EF-nummer |
CAS-nummer |
Produkttype |
RMS |
bis[1-cyclohexyl-1,2-di(hydroxy-.kappa.O)diazeniumat(2-)]-kobber |
|
312600-89-8 |
2 |
AT |
bis[1-cyclohexyl-1,2-di(hydroxy-.kappa.O)diazeniumat(2-)]-kobber |
|
312600-89-8 |
6 |
AT |
bronopol |
200-143-0 |
52-51-7 |
1 |
ES |
bronopol |
200-143-0 |
52-51-7 |
3 |
ES |
bronopol |
200-143-0 |
52-51-7 |
4 |
ES |
bronopol |
200-143-0 |
52-51-7 |
13 |
ES |
chlorcresol |
200-431-6 |
59-50-7 |
4 |
FR |
myresyre |
200-579-1 |
64-18-6 |
1 |
BE |
myresyre |
200-579-1 |
64-18-6 |
13 |
BE |
benzoesyre |
200-618-2 |
65-85-0 |
1 |
DE |
benzoesyre |
200-618-2 |
65-85-0 |
2 |
DE |
benzoesyre |
200-618-2 |
65-85-0 |
6 |
DE |
propan-2-ol |
200-661-7 |
67-63-0 |
3 |
DE |
propan-2-ol |
200-661-7 |
67-63-0 |
5 |
DE |
Propan-2-ol |
200-661-7 |
67-63-0 |
6 |
DE |
salicylsyre |
200-712-3 |
69-72-7 |
6 |
LT |
propan-1-ol |
200-746-9 |
71-23-8 |
3 |
DE |
citronsyre |
201-069-1 |
77-92-9 |
2 |
BE |
citronsyre |
201-069-1 |
77-92-9 |
3 |
BE |
symclosen |
201-782-8 |
87-90-1 |
6 |
UK |
chlorxylenol |
201-793-8 |
88-04-0 |
1 |
BE |
chlorxylenol |
201-793-8 |
88-04-0 |
2 |
BE |
chlorxylenol |
201-793-8 |
88-04-0 |
3 |
BE |
chlorxylenol |
201-793-8 |
88-04-0 |
4 |
BE |
chlorxylenol |
201-793-8 |
88-04-0 |
5 |
BE |
chlorxylenol |
201-793-8 |
88-04-0 |
6 |
BE |
dichlorophen |
202-567-1 |
97-23-4 |
2 |
IE |
dichlorophen |
202-567-1 |
97-23-4 |
3 |
IE |
dichlorophen |
202-567-1 |
97-23-4 |
4 |
IE |
dichlorophen |
202-567-1 |
97-23-4 |
6 |
IE |
dichlorophen |
202-567-1 |
97-23-4 |
13 |
IE |
triclocarban |
202-924-1 |
101-20-2 |
1 |
SK |
triclocarban |
202-924-1 |
101-20-2 |
2 |
SK |
triclocarban |
202-924-1 |
101-20-2 |
4 |
SK |
glyoxal |
203-474-9 |
107-22-2 |
6 |
FR |
hexa-2,4-diensyre/sorbinsyre |
203-768-7 |
110-44-1 |
1 |
DE |
hexa-2,4-diensyre/sorbinsyre |
203-768-7 |
110-44-1 |
2 |
DE |
hexa-2,4-diensyre/sorbinsyre |
203-768-7 |
110-44-1 |
3 |
DE |
hexa-2,4-diensyre/sorbinsyre |
203-768-7 |
110-44-1 |
4 |
DE |
hexa-2,4-diensyre/sorbinsyre |
203-768-7 |
110-44-1 |
5 |
DE |
1,3-dichlor-5,5-dimethylhydantoin |
204-258-7 |
118-52-5 |
2 |
NL |
chlorophen |
204-385-8 |
120-32-1 |
1 |
NO |
chlorophen |
204-385-8 |
120-32-1 |
4 |
NO |
chlorophen |
204-385-8 |
120-32-1 |
6 |
NO |
benzylbenzoat |
204-402-9 |
120-51-4 |
2 |
UK |
benzethoniumchlorid |
204-479-9 |
121-54-0 |
1 |
BE |
cetylpyridiniumchlorid |
204-593-9 |
123-03-5 |
1 |
UK |
cetylpyridiniumchlorid |
204-593-9 |
123-03-5 |
3 |
UK |
cetylpyridiniumchlorid |
204-593-9 |
123-03-5 |
4 |
UK |
cetylpyridiniumchlorid |
204-593-9 |
123-03-5 |
5 |
UK |
nitromethylidyntrimethanol |
204-769-5 |
126-11-4 |
2 |
UK |
nitromethylidyntrimethanol |
204-769-5 |
126-11-4 |
3 |
UK |
nitromethylidyntrimethanol |
204-769-5 |
126-11-4 |
6 |
UK |
nitromethylidyntrimethanol |
204-769-5 |
126-11-4 |
13 |
UK |
tosylchloramidnatrium |
204-854-7 |
127-65-1 |
1 |
ES |
tosylchloramidnatrium |
204-854-7 |
127-65-1 |
6 |
ES |
kaliumdimethyldithiocarbamat |
204-875-1 |
128-03-0 |
2 |
UK |
kaliumdimethyldithiocarbamat |
204-875-1 |
128-03-0 |
4 |
UK |
kaliumdimethyldithiocarbamat |
204-875-1 |
128-03-0 |
6 |
UK |
kaliumdimethyldithiocarbamat |
204-875-1 |
128-03-0 |
13 |
UK |
natriumdimethyldithiocarbamat |
204-876-7 |
128-04-1 |
2 |
UK |
natriumdimethyldithiocarbamat |
204-876-7 |
128-04-1 |
3 |
UK |
natriumdimethyldithiocarbamat |
204-876-7 |
128-04-1 |
4 |
UK |
natriumdimethyldithiocarbamat |
204-876-7 |
128-04-1 |
5 |
UK |
natriumdimethyldithiocarbamat |
204-876-7 |
128-04-1 |
6 |
UK |
natriumdimethyldithiocarbamat |
204-876-7 |
128-04-1 |
13 |
UK |
captan |
205-087-0 |
133-06-2 |
6 |
IT |
thiram |
205-286-2 |
137-26-8 |
2 |
BE |
thiram |
205-286-2 |
137-26-8 |
6 |
BE |
ziram |
205-288-3 |
137-30-4 |
2 |
BE |
ziram |
205-288-3 |
137-30-4 |
6 |
BE |
kaliummethyldithiocarbamat |
205-292-5 |
137-41-7 |
2 |
CZ |
metamnatrium |
205-293-0 |
137-42-8 |
2 |
BE |
metamnatrium |
205-293-0 |
137-42-8 |
4 |
BE |
metamnatrium |
205-293-0 |
137-42-8 |
6 |
BE |
metamnatrium |
205-293-0 |
137-42-8 |
13 |
BE |
dinatriumcyandithiocarbamat |
205-346-8 |
138-93-2 |
2 |
CZ |
1,3-bis(hydroxymethyl)urinstof |
205-444-0 |
140-95-4 |
2 |
HU |
1,3-bis(hydroxymethyl)urinstof |
205-444-0 |
140-95-4 |
6 |
HU |
1,3-bis(hydroxymethyl)urinstof |
205-444-0 |
140-95-4 |
13 |
HU |
nabam |
205-547-0 |
142-59-6 |
2 |
PL |
nabam |
205-547-0 |
142-59-6 |
4 |
PL |
nabam |
205-547-0 |
142-59-6 |
6 |
PL |
nabam |
205-547-0 |
142-59-6 |
13 |
PL |
thiabendazol |
205-725-8 |
148-79-8 |
6 |
ES |
diuron |
206-354-4 |
330-54-1 |
6 |
DK |
natriumbenzoat |
208-534-8 |
532-32-1 |
1 |
DE |
natriumbenzoat |
208-534-8 |
532-32-1 |
2 |
DE |
natriumbenzoat |
208-534-8 |
532-32-1 |
6 |
DE |
hydroxyl-2-pyridon |
212-506-0 |
822-89-9 |
2 |
FR |
hydroxyl-2-pyridon |
212-506-0 |
822-89-9 |
6 |
FR |
hydroxyl-2-pyridon |
212-506-0 |
822-89-9 |
13 |
FR |
2,6-dimethyl-1,3-dioxan-4-ylacetat |
212-579-9 |
828-00-2 |
2 |
AT |
2,6-dimethyl-1,3-dioxan-4-ylacetat |
212-579-9 |
828-00-2 |
6 |
AT |
2,6-dimethyl-1,3-dioxan-4-ylacetat |
212-579-9 |
828-00-2 |
13 |
AT |
tetradoniumbromid |
214-291-9 |
1119-97-7 |
1 |
NO |
4,5-dichlor-3H-1,2-dithiol-3-on |
214-754-5 |
1192-52-5 |
2 |
PL |
4,5-dichlor-3H-1,2-dithiol-3-on |
214-754-5 |
1192-52-5 |
6 |
PL |
dinatriumtetraborat, vandfrit |
215-540-4 |
1330-43-4 |
1 |
NL |
dinatriumtetraborat, vandfrit |
215-540-4 |
1330-43-4 |
2 |
NL |
dinatriumtetraborat, vandfrit |
215-540-4 |
1330-43-4 |
13 |
NL |
2,4-dichlorbenzylalkohol |
217-210-5 |
1777-82-8 |
2 |
CZ |
2,4-dichlorbenzylalkohol |
217-210-5 |
1777-82-8 |
6 |
CZ |
2,4-dichlorbenzylalkohol |
217-210-5 |
1777-82-8 |
13 |
CZ |
chlorothalonil |
217-588-1 |
1897-45-6 |
6 |
NL |
N-(3-aminopropyl)-N-dodecylpropan-1,3-diamin |
219-145-8 |
2372-82-9 |
1 |
PT |
2-methyl-2H-isothiazol-3-on |
220-239-6 |
2682-20-4 |
2 |
SI |
2-methyl-2H-isothiazol-3-on |
220-239-6 |
2682-20-4 |
4 |
SI |
natriumdichlorisocyanuratdihydrat |
220-767-7 |
51580-86-0 |
1 |
UK |
natriumdichlorisocyanuratdihydrat |
220-767-7 |
51580-86-0 |
6 |
UK |
troclosennatrium |
220-767-7 |
2893-78-9 |
1 |
UK |
troclosennatrium |
220-767-7 |
2893-78-9 |
6 |
UK |
mecetroniumethylsulfat |
221-106-5 |
3006-10-8 |
2 |
PL |
bis(trichlormethyl)sulfon |
221-310-4 |
3064-70-8 |
6 |
LT |
(ethylendioxy)dimethanol |
222-720-6 |
3586-55-8 |
3 |
PL |
(ethylendioxy)dimethanol |
222-720-6 |
3586-55-8 |
4 |
PL |
natrium-2,4,6-trichlorphenolat |
223-246-2 |
3784-03-0 |
2 |
IE |
natrium-2,4,6-trichlorphenolat |
223-246-2 |
3784-03-0 |
3 |
IE |
natrium-2,4,6-trichlorphenolat |
223-246-2 |
3784-03-0 |
6 |
IE |
pyridin-2-thiol-1-oxid, natriumsalt |
223-296-5 |
3811-73-2 |
4 |
SE |
2,2′,2″-(hexahydro-1,3,5-triazin-1,3,5-triyl)triethanol |
225-208-0 |
4719-04-4 |
2 |
PL |
2,2′,2″-(hexahydro-1,3,5-triazin-1,3,5-triyl)triethanol |
225-208-0 |
4719-04-4 |
3 |
PL |
2,2′,2″-(hexahydro-1,3,5-triazin-1,3,5-triyl)triethanol |
225-208-0 |
4719-04-4 |
4 |
PL |
tetrahydro-1,3,4,6-tetrakis(hydroxymethyl)imidazo[4,5-d]imidazol-2,5(1H,3H)-dion |
226-408-0 |
5395-50-6 |
3 |
ES |
tetrahydro-1,3,4,6-tetrakis(hydroxymethyl)imidazo[4,5-d]imidazol-2,5(1H,3H)-dion |
226-408-0 |
5395-50-6 |
4 |
ES |
terbuthylazin |
227-637-9 |
5915-41-3 |
2 |
UK |
methylendithiocyanat |
228-652-3 |
6317-18-6 |
6 |
FR |
methylendithiocyanat |
228-652-3 |
6317-18-6 |
13 |
FR |
1,3-bis(hydroxymethyl)-5,5-dimethylimidazolidin-2,4-dion |
229-222-8 |
6440-58-0 |
2 |
PL |
(2-brom-2-nitrovinyl)benzen |
230-515-8 |
7166-19-0 |
6 |
SK |
(2-brom-2-nitrovinyl)benzen |
230-515-8 |
7166-19-0 |
13 |
SK |
didecyldimethylammoniumchlorid |
230-525-2 |
7173-51-5 |
13 |
IT |
prometryn |
230-711-3 |
7287-19-6 |
6 |
PT |
prometryn |
230-711-3 |
7287-19-6 |
13 |
PT |
calciumdihexa-2,4-dienoat |
231-321-6 |
7492-55-9 |
1 |
DE |
calciumdihexa-2,4-dienoat |
231-321-6 |
7492-55-9 |
3 |
DE |
calciumdihexa-2,4-dienoat |
231-321-6 |
7492-55-9 |
6 |
DE |
iod |
231-442-4 |
7553-56-2 |
2 |
SE |
iod |
231-442-4 |
7553-56-2 |
4 |
SE |
iod |
231-442-4 |
7553-56-2 |
5 |
SE |
iod |
231-442-4 |
7553-56-2 |
6 |
SE |
natriumhydrogensulfit |
231-548-0 |
7631-90-5 |
1 |
DE |
natriumhydrogensulfit |
231-548-0 |
7631-90-5 |
2 |
DE |
natriumhydrogensulfit |
231-548-0 |
7631-90-5 |
4 |
DE |
natriumhydrogensulfit |
231-548-0 |
7631-90-5 |
5 |
DE |
natriumhydrogensulfit |
231-548-0 |
7631-90-5 |
6 |
DE |
natriumhydrogensulfit |
231-548-0 |
7631-90-5 |
13 |
DE |
natriumchlorid |
231-598-3 |
7647-14-5 |
5 |
PT |
orthophosphorsyre |
231-633-2 |
7664-38-2 |
4 |
PT |
natriumhypochlorit |
231-668-3 |
7681-52-9 |
6 |
IT |
dinatriumdisulfit |
231-673-0 |
7681-57-4 |
1 |
DE |
dinatriumdisulfit |
231-673-0 |
7681-57-4 |
2 |
DE |
dinatriumdisulfit |
231-673-0 |
7681-57-4 |
4 |
DE |
dinatriumdisulfit |
231-673-0 |
7681-57-4 |
5 |
DE |
dinatriumdisulfit |
231-673-0 |
7681-57-4 |
6 |
DE |
dinatriumdisulfit |
231-673-0 |
7681-57-4 |
13 |
DE |
kaliumpermanganat |
231-760-3 |
7722-64-7 |
5 |
SK |
natriumsulfit |
231-821-4 |
7757-83-7 |
1 |
DE |
natriumsulfit |
231-821-4 |
7757-83-7 |
2 |
DE |
natriumsulfit |
231-821-4 |
7757-83-7 |
4 |
DE |
natriumsulfit |
231-821-4 |
7757-83-7 |
5 |
DE |
natriumsulfit |
231-821-4 |
7757-83-7 |
6 |
DE |
natriumsulfit |
231-821-4 |
7757-83-7 |
13 |
DE |
natriumchlorit |
231-836-6 |
7758-19-2 |
2 |
PT |
natriumchlorit |
231-836-6 |
7758-19-2 |
3 |
PT |
natriumchlorit |
231-836-6 |
7758-19-2 |
4 |
PT |
natriumchlorit |
231-836-6 |
7758-19-2 |
5 |
PT |
natriumchlorat |
231-887-4 |
7775-09-9 |
2 |
PT |
natriumchlorat |
231-887-4 |
7775-09-9 |
5 |
PT |
hvidløgsekstrakt |
232-371-1 |
8008-99-9 |
3 |
PL |
hvidløgsekstrakt |
232-371-1 |
8008-99-9 |
4 |
PL |
hvidløgsekstrakt |
232-371-1 |
8008-99-9 |
5 |
PL |
hvidløgsekstrakt |
232-371-1 |
8008-99-9 |
18 |
PL |
hvidløgsekstrakt |
232-371-1 |
8008-99-9 |
19 |
PL |
borsyre |
233-139-2 |
10043-35-3 |
1 |
NL |
borsyre |
233-139-2 |
10043-35-3 |
2 |
NL |
borsyre |
233-139-2 |
10043-35-3 |
3 |
NL |
borsyre |
233-139-2 |
10043-35-3 |
6 |
NL |
borsyre |
233-139-2 |
10043-35-3 |
13 |
NL |
kaliumsulfit |
233-321-1 |
10117-38-1 |
1 |
DE |
kaliumsulfit |
233-321-1 |
10117-38-1 |
2 |
DE |
kaliumsulfit |
233-321-1 |
10117-38-1 |
4 |
DE |
kaliumsulfit |
233-321-1 |
10117-38-1 |
5 |
DE |
kaliumsulfit |
233-321-1 |
10117-38-1 |
6 |
DE |
kaliumsulfit |
233-321-1 |
10117-38-1 |
13 |
DE |
natriumhydrogen-2,2′-methylenbis[4-chlorphenolat] |
233-457-1 |
10187-52-7 |
2 |
LV |
natriumhydrogen-2,2′-methylenbis[4-chlorphenolat] |
233-457-1 |
10187-52-7 |
3 |
LV |
natriumhydrogen-2,2′-methylenbis[4-chlorphenolat] |
233-457-1 |
10187-52-7 |
4 |
LV |
natriumhydrogen-2,2′-methylenbis[4-chlorphenolat] |
233-457-1 |
10187-52-7 |
6 |
LV |
natriumhydrogen-2,2′-methylenbis[4-chlorphenolat] |
233-457-1 |
10187-52-7 |
13 |
LV |
2,2-dibrom-2-cyanacetamid |
233-539-7 |
10222-01-2 |
1 |
DK |
2,2-dibrom-2-cyanacetamid |
233-539-7 |
10222-01-2 |
5 |
DK |
carbendazim |
234-232-0 |
10605-21-7 |
6 |
DE |
carbendazim |
234-232-0 |
10605-21-7 |
13 |
DE |
dinatriumoctaborattetrahydrat |
234-541-0 |
12280-03-4 |
1 |
NL |
dinatriumoctaborattetrahydrat |
234-541-0 |
12280-03-4 |
2 |
NL |
dinatriumoctaborattetrahydrat |
234-541-0 |
12280-03-4 |
3 |
NL |
dinatriumoctaborattetrahydrat |
234-541-0 |
12280-03-4 |
6 |
NL |
dinatriumoctaborattetrahydrat |
234-541-0 |
12280-03-4 |
13 |
NL |
pyrithionzink |
236-671-3 |
13463-41-7 |
13 |
SE |
dodecylguanidinmonohydrochlorid |
237-030-0 |
13590-97-1 |
1 |
ES |
dodecylguanidinmonohydrochlorid |
237-030-0 |
13590-97-1 |
2 |
ES |
bromchlorid |
237-601-4 |
13863-41-7 |
2 |
NL |
(benzyloxy)methanol |
238-588-8 |
14548-60-8 |
2 |
UK |
chlorotoluron |
239-592-2 |
15545-48-9 |
6 |
ES |
chlorotoluron |
239-592-2 |
15545-48-9 |
13 |
ES |
natrium-p-chlor-m-cresolat |
239-825-8 |
15733-22-9 |
4 |
FR |
dikaliumdisulfit |
240-795-3 |
16731-55-8 |
1 |
DE |
dikaliumdisulfit |
240-795-3 |
16731-55-8 |
2 |
DE |
dikaliumdisulfit |
240-795-3 |
16731-55-8 |
4 |
DE |
dikaliumdisulfit |
240-795-3 |
16731-55-8 |
5 |
DE |
dikaliumdisulfit |
240-795-3 |
16731-55-8 |
6 |
DE |
dikaliumdisulfit |
240-795-3 |
16731-55-8 |
13 |
DE |
D-gluconsyre, forbindelse med N,N″-bis(4-chlorphenyl)-3,12-diimino-2,4,11,13-tetraazatetradecandiamidin (2:1) |
242-354-0 |
18472-51-0 |
4 |
PT |
D-gluconsyre, forbindelse med N,N″-bis(4-chlorphenyl)-3,12-diimino-2,4,11,13-tetraazatetradecandiamidin (2:1) |
242-354-0 |
18472-51-0 |
6 |
PT |
benzoxoniumchlorid |
243-008-1 |
19379-90-9 |
1 |
CY |
p-[(diiodmethyl)sulfonyl]toluen |
243-468-3 |
20018-09-1 |
13 |
UK |
(benzothiazol-2-ylthio)methylthiocyanat |
244-445-0 |
21564-17-0 |
2 |
NO |
(benzothiazol-2-ylthio)methylthiocyanat |
244-445-0 |
21564-17-0 |
4 |
NO |
(benzothiazol-2-ylthio)methylthiocyanat |
244-445-0 |
21564-17-0 |
6 |
NO |
(benzothiazol-2-ylthio)methylthiocyanat |
244-445-0 |
21564-17-0 |
13 |
NO |
kalium-(E,E)-hexa-2,4-dienoat |
246-376-1 |
24634-61-5 |
1 |
DE |
kalium-(E,E)-hexa-2,4-dienoat |
246-376-1 |
24634-61-5 |
2 |
DE |
kalium-(E,E)-hexa-2,4-dienoat |
246-376-1 |
24634-61-5 |
3 |
DE |
kalium-(E,E)-hexa-2,4-dienoat |
246-376-1 |
24634-61-5 |
4 |
DE |
kalium-(E,E)-hexa-2,4-dienoat |
246-376-1 |
24634-61-5 |
5 |
DE |
2-octyl-2H-isothiazol-3-on |
247-761-7 |
26530-20-1 |
4 |
UK |
bromchlor-5,5-dimethylimidazolidin-2,4-dion |
251-171-5 |
32718-18-6 |
3 |
NL |
bromchlor-5,5-dimethylimidazolidin-2,4-dion |
251-171-5 |
32718-18-6 |
4 |
NL |
bromchlor-5,5-dimethylimidazolidin-2,4-dion |
251-171-5 |
32718-18-6 |
5 |
NL |
bromchlor-5,5-dimethylimidazolidin-2,4-dion |
251-171-5 |
32718-18-6 |
6 |
NL |
bromchlor-5,5-dimethylimidazolidin-2,4-dion |
251-171-5 |
32718-18-6 |
13 |
NL |
3-(4-isopropylphenyl)-1,1-dimethylurinstof/isoproturon |
251-835-4 |
34123-59-6 |
6 |
DE |
3-(4-isopropylphenyl)-1,1-dimethylurinstof/isoproturon |
251-835-4 |
34123-59-6 |
13 |
DE |
1-[2-(allyloxy)-2-(2,4-dichlorphenyl)ethyl]-1H-imidazol/imazalil |
252-615-0 |
35554-44-0 |
2 |
DE |
1-[2-(allyloxy)-2-(2,4-dichlorphenyl)ethyl]-1H-imidazol/imazalil |
252-615-0 |
35554-44-0 |
4 |
DE |
1-[2-(allyloxy)-2-(2,4-dichlorphenyl)ethyl]-1H-imidazol/imazalil |
252-615-0 |
35554-44-0 |
13 |
DE |
2-brom-2-(brommethyl)pentandinitril |
252-681-0 |
35691-65-7 |
13 |
CZ |
m-phenoxybenzyl-3-(2,2-dichlorvinyl)-2,2-dimethylcyclopropancarboxylat/permethrin |
258-067-9 |
52645-53-1 |
2 |
IE |
m-phenoxybenzyl-3-(2,2-dichlorvinyl)-2,2-dimethylcyclopropancarboxylat/permethrin |
258-067-9 |
52645-53-1 |
3 |
IE |
m-phenoxybenzyl-3-(2,2-dichlorvinyl)-2,2-dimethylcyclopropancarboxylat/permethrin |
258-067-9 |
52645-53-1 |
5 |
IE |
1-[[2-(2,4-dichlorphenyl)-4-propyl-1,3-dioxolan-2-yl]methyl]-1H-1,2,4-triazol/propiconazol |
262-104-4 |
60207-90-1 |
1 |
FI |
1-[[2-(2,4-dichlorphenyl)-4-propyl-1,3-dioxolan-2-yl]methyl]-1H-1,2,4-triazol/propiconazol |
262-104-4 |
60207-90-1 |
2 |
FI |
1-[[2-(2,4-dichlorphenyl)-4-propyl-1,3-dioxolan-2-yl]methyl]-1H-1,2,4-triazol/propiconazol |
262-104-4 |
60207-90-1 |
4 |
FI |
1-[[2-(2,4-dichlorphenyl)-4-propyl-1,3-dioxolan-2-yl]methyl]-1H-1,2,4-triazol/propiconazol |
262-104-4 |
60207-90-1 |
13 |
FI |
4,5-dichlor-2-octyl-2H-isothiazol-3-on |
264-843-8 |
64359-81-5 |
6 |
NO |
cis-4-[3-(p-tert-butylphenyl)-2-methylpropyl]-2,6-dimethylmorpholin/fenpropimorph |
266-719-9 |
67564-91-4 |
6 |
ES |
cis-4-[3-(p-tert-butylphenyl)-2-methylpropyl]-2,6-dimethylmorpholin/fenpropimorph |
266-719-9 |
67564-91-4 |
13 |
ES |
kvaternære ammoniumforbindelser, benzyl-C12-18-alkyldimethyl, chlorider |
269-919-4 |
68391-01-5 |
5 |
IT |
kvaternære ammoniumforbindelser, benzyl-C12-18-alkyldimethyl, chlorider |
269-919-4 |
68391-01-5 |
6 |
IT |
kvaternære ammoniumforbindelser, benzyl-C12-18-alkyldimethyl, chlorider |
269-919-4 |
68391-01-5 |
13 |
IT |
kvaternære ammoniumforbindelser, benzyl-C12-16-alkyldimethyl, chlorider |
270-325-2 |
68424-85-1 |
6 |
IT |
kvaternære ammoniumforbindelser, benzyl-C12-16-alkyldimethyl, chlorider |
270-325-2 |
68424-85-1 |
13 |
IT |
kvaternære ammoniumforbindelser, di-C8-10-alkyldimethyl, chlorider |
270-331-5 |
68424-95-3 |
13 |
IT |
fedtsyrer, kokos-, reaktionsprodukter med diethanolamin |
270-430-3 |
68440-04-0 |
3 |
HU |
aminer, C10-16-alkyldimethyl, N-oxider |
274-687-2 |
70592-80-2 |
1 |
PT |
pentakalium-bis(peroxymonosulfat)-bis(sulfat) |
274-778-7 |
70693-62-8 |
1 |
SI |
1,3-didecyl-2-methyl-1H-imidazoliumchlorid |
274-948-0 |
70862-65-6 |
2 |
CZ |
1,3-didecyl-2-methyl-1H-imidazoliumchlorid |
274-948-0 |
70862-65-6 |
3 |
CZ |
1,3-didecyl-2-methyl-1H-imidazoliumchlorid |
274-948-0 |
70862-65-6 |
4 |
CZ |
1,3-didecyl-2-methyl-1H-imidazoliumchlorid |
274-948-0 |
70862-65-6 |
6 |
CZ |
1,3-didecyl-2-methyl-1H-imidazoliumchlorid |
274-948-0 |
70862-65-6 |
13 |
CZ |
1-[1,3-bis(hydroxymethyl)-2,5-dioxoimidazolidin-4-yl]-1,3-bis(hydroxymethyl)urinstof/diazolidinylurinstof |
278-928-2 |
78491-02-8 |
6 |
LT |
1-[1,3-bis(hydroxymethyl)-2,5-dioxoimidazolidin-4-yl]-1,3-bis(hydroxymethyl)urinstof/diazolidinylurinstof |
278-928-2 |
78491-02-8 |
7 |
LT |
magnesiummonoperoxyphthalathexahydrat |
279-013-0 |
84665-66-7 |
3 |
PL |
magnesiummonoperoxyphthalathexahydrat |
279-013-0 |
84665-66-7 |
4 |
PL |
tributyltetradecylphosphoniumchlorid |
279-808-2 |
81741-28-8 |
2 |
PL |
tributyltetradecylphosphoniumchlorid |
279-808-2 |
81741-28-8 |
4 |
PL |
tjæresyrer, polyalkylphenolfraktion |
284-893-4 |
84989-05-9 |
2 |
HU |
tjæresyrer, polyalkylphenolfraktion |
284-893-4 |
84989-05-9 |
3 |
HU |
Melaleuca alternifolia, ekstrakt/australsk tetræsolie |
285-377-1 |
85085-48-9 |
1 |
ES |
Melaleuca alternifolia, ekstrakt/australsk tetræsolie |
285-377-1 |
85085-48-9 |
2 |
ES |
Melaleuca alternifolia, ekstrakt/australsk tetræsolie |
285-377-1 |
85085-48-9 |
3 |
ES |
kvaternære ammoniumforbindelser, benzyl-C12-14-alkyldimethyl, chlorider |
287-089-1 |
85409-22-9 |
5 |
IT |
kvaternære ammoniumforbindelser, benzyl-C12-14-alkyldimethyl, chlorider |
287-089-1 |
85409-22-9 |
6 |
IT |
kvaternære ammoniumforbindelser, benzyl-C12-14-alkyldimethyl, chlorider |
287-089-1 |
85409-22-9 |
13 |
IT |
kvaternære ammoniumforbindelser, C12-14-alkyl[(ethylphenyl)methyl]dimethyl, chlorider |
287-090-7 |
85409-23-0 |
5 |
IT |
kvaternære ammoniumforbindelser, C12-14-alkyl[(ethylphenyl)methyl]dimethyl, chlorider |
287-090-7 |
85409-23-0 |
6 |
IT |
kvaternære ammoniumforbindelser, C12-14-alkyl[(ethylphenyl)methyl]dimethyl, chlorider |
287-090-7 |
85409-23-0 |
13 |
IT |
urinstof, N,N′-bis-(hydroxymethyl)-, reaktionsprodukter med 2-(2-butoxyethoxy)ethanol, ethylenglycol og formaldehyd |
292-348-7 |
90604-54-9 |
2 |
PL |
urinstof, N,N′-bis-(hydroxymethyl)-, reaktionsprodukter med 2-(2-butoxyethoxy)ethanol, ethylenglycol og formaldehyd |
292-348-7 |
90604-54-9 |
6 |
PL |
urinstof, N,N′-bis-(hydroxymethyl)-, reaktionsprodukter med 2-(2-butoxyethoxy)ethanol, ethylenglycol og formaldehyd |
292-348-7 |
90604-54-9 |
13 |
PL |
kvaternære ammoniumforbindelser, [2-[[2-[(2-carboxyethyl)(2-hydroxyethyl)amino]ethyl]amino]-2-oxoethyl]-kokos-alkyldimethyl-, hydroxider, indre salte |
309-206-8 |
100085-64-1 |
1 |
LT |
kvaternære ammoniumforbindelser, [2-[[2-[(2-carboxyethyl)(2-hydroxyethyl)amino]ethyl]amino]-2-oxoethyl]-kokos-alkyldimethyl-, hydroxider, indre salte |
309-206-8 |
100085-64-1 |
2 |
LT |
kvaternære ammoniumforbindelser, [2-[[2-[(2-carboxyethyl)(2-hydroxyethyl)amino]ethyl]amino]-2-oxoethyl]-kokos-alkyldimethyl-, hydroxider, indre salte |
309-206-8 |
100085-64-1 |
3 |
LT |
kvaternære ammoniumforbindelser, [2-[[2-[(2-carboxyethyl)(2-hydroxyethyl)amino]ethyl]amino]-2-oxoethyl]-kokos-alkyldimethyl-, hydroxider, indre salte |
309-206-8 |
100085-64-1 |
4 |
LT |
kvaternære ammoniumforbindelser, [2-[[2-[(2-carboxyethyl)(2-hydroxyethyl)amino]ethyl]amino]-2-oxoethyl]-kokos-alkyldimethyl-, hydroxider, indre salte |
309-206-8 |
100085-64-1 |
6 |
LT |
kvaternære ammoniumforbindelser, [2-[[2-[(2-carboxyethyl)(2-hydroxyethyl)amino]ethyl]amino]-2-oxoethyl]-kokos-alkyldimethyl-, hydroxider, indre salte |
309-206-8 |
100085-64-1 |
13 |
LT |
1,3-dichlor-5-ethyl-5-methylimidazolidin-2,4-dion |
401-570-7 |
89415-87-2 |
2 |
NL |
reaktionsprodukter af: glutaminsyre og N-(C12-14-alkyl)propylendiamin |
403-950-8 |
164907-72-6 |
1 |
DE |
reaktionsprodukter af: glutaminsyre og N-(C12-14-alkyl)propylendiamin |
403-950-8 |
164907-72-6 |
3 |
DE |
blanding af: (C8-18)alkylbis(2-hydroxyethyl)ammonium-bis(2-ethylhexyl)phosphat; (C8-18)alkylbis(2-hydroxyethyl)ammonium-2-ethylhexylhydrogenphosphat |
404-690-8 |
68132-19-4 |
6 |
PL |
5-chlor-2-(4-chlorphenoxy)phenol |
429-290-0 |
3380-30-1 |
6 |
AT |
3-benzo(b)thien-2-yl-5,6-dihydro-1,4,2-oxathiazin-4-oxid |
431-030-6 |
163269-30-5 |
4 |
PT |
3-benzo(b)thien-2-yl-5,6-dihydro-1,4,2-oxathiazin-4-oxid |
431-030-6 |
163269-30-5 |
6 |
PT |
3-benzo(b)thien-2-yl-5,6-dihydro-1,4,2-oxathiazin-4-oxid |
431-030-6 |
163269-30-5 |
13 |
PT |
reaktionsprodukter af diisopropanolamin med formaldehyd (1:4) |
432-440-8 |
220444-73-5 |
6 |
HU |
reaktionsprodukter af diisopropanolamin med formaldehyd (1:4) |
432-440-8 |
220444-73-5 |
13 |
HU |
reaktionsprodukter af dimethyladipat, dimethylglutarat, dimethylsuccinat og hydrogenperoxid/perestan |
432-790-1 |
— |
1 |
HU |
reaktionsprodukter af dimethyladipat, dimethylglutarat, dimethylsuccinat og hydrogenperoxid/perestan |
432-790-1 |
— |
5 |
HU |
bis-(3-aminopropyl)-octylamin |
433-340-7 |
86423-37-2 |
2 |
CZ |
bis-(3-aminopropyl)-octylamin |
433-340-7 |
86423-37-2 |
3 |
CZ |
bis-(3-aminopropyl)-octylamin |
433-340-7 |
86423-37-2 |
4 |
CZ |
bis-(3-aminopropyl)-octylamin |
433-340-7 |
86423-37-2 |
13 |
CZ |
(E)-1-(2-chlor-1,3-thiazol-5-ylmethyl)-3-methyl-2-nitroguanidin/chlothianidin |
433-460-1 |
210880-92-5 |
3 |
DE |
Bacillus sphaericus |
Micro-organism |
143447-72-7 |
2 |
IT |
Bacillus thuringiensis subsp. israelensis serotype H14 |
Micro-organism |
— |
2 |
IT |
Bacillus thuringiensis subsp. israelensis serotype H14 |
Micro-organism |
— |
5 |
IT |
aminer, n-C10-16-alkyltrimethylendi-, reaktionsprodukter med chloreddikesyre |
blanding |
139734-65-9 |
1 |
IE |
aminer, n-C10-16-alkyltrimethylendi-, reaktionsprodukter med chloreddikesyre |
blanding |
139734-65-9 |
6 |
IE |
aminer, n-C10-16-alkyltrimethylendi-, reaktionsprodukter med chloreddikesyre |
blanding |
139734-65-9 |
13 |
IE |
blanding af 1-phenoxypropan-2-ol (Einecs 212-222-7) og 2-phenoxypropanol (Einecs 224-027-4) |
blanding |
— |
1 |
UK |
blanding af 1-phenoxypropan-2-ol (Einecs 212-222-7) og 2-phenoxypropanol (Einecs 224-027-4) |
blanding |
— |
2 |
UK |
blanding af 1-phenoxypropan-2-ol (Einecs 212-222-7) og 2-phenoxypropanol (Einecs 224-027-4) |
blanding |
— |
3 |
UK |
blanding af 1-phenoxypropan-2-ol (Einecs 212-222-7) og 2-phenoxypropanol (Einecs 224-027-4) |
blanding |
— |
4 |
UK |
blanding af 1-phenoxypropan-2-ol (Einecs 212-222-7) og 2-phenoxypropanol (Einecs 224-027-4) |
blanding |
— |
6 |
UK |
blanding af 1-phenoxypropan-2-ol (Einecs 212-222-7) og 2-phenoxypropanol (Einecs 224-027-4) |
blanding |
— |
13 |
UK |
blanding af 5-chlor-2-methyl-2H-isothiazol-3-on (Einecs 247-500-7) og 2-methyl-2H-isothiazol-3-on (Einecs 220-239-6) |
blanding |
55965-84-9 |
3 |
FR |
kaliumsalte af fedtsyrer (C15-21) |
blanding |
— |
2 |
DE |
kvaternære ammoniumiodider |
blanding |
308074-50-2 |
1 |
ES |
kvaternære ammoniumiodider |
blanding |
308074-50-2 |
2 |
ES |
kvaternære ammoniumiodider |
blanding |
308074-50-2 |
3 |
ES |
kvaternære ammoniumiodider |
blanding |
308074-50-2 |
4 |
ES |
kvaternære ammoniumiodider |
blanding |
308074-50-2 |
5 |
ES |
kvaternære ammoniumiodider |
blanding |
308074-50-2 |
6 |
ES |
kvaternære ammoniumforbindelser (benzylalkyldimethyl (alkyl fra C8-C22, mættede og umættede, samt talgalkyl, kokosalkyl og sojaalkyl) chlorider, bromider eller hydroxider)/BKC |
blanding af stoffer, der er optaget i Einecs |
— |
6 |
IT |
kvaternære ammoniumforbindelser (benzylalkyldimethyl (alkyl fra C8-C22, mættede og umættede, samt talgalkyl, kokosalkyl og sojaalkyl) chlorider, bromider eller hydroxider)/BKC |
blanding af stoffer, der er optaget i Einecs |
— |
13 |
IT |
kvaternære ammoniumforbindelser (dialkyldimethyl (alkyl fra C6-C18, mættede og umættede, samt talgalkyl, kokosalkyl og sojaalkyl) chlorider, bromider eller methylsulfater)/DDAC |
blanding af stoffer, der er optaget i Einecs |
— |
6 |
IT |
kvaternære ammoniumforbindelser (dialkyldimethyl (alkyl fra C6-C18, mættede og umættede, samt talgalkyl, kokosalkyl og sojaalkyl) chlorider, bromider eller methylsulfater)/DDAC |
blanding af stoffer, der er optaget i Einecs |
— |
13 |
IT |
sølvnatriumhydrogenzirconiumphosphat |
endnu ikke tildelt |
— |
3 |
SE |
sølv-zink-aluminium-bor-phosphatglas/glasoxid, med sølv- og zinkindhold |
endnu ikke tildelt |
398477-47-9 |
1 |
SE |
sølv-zink-aluminium-bor-phosphatglas/glasoxid, med sølv- og zinkindhold |
endnu ikke tildelt |
398477-47-9 |
6 |
SE |
(±)-1-(.beta.-allyloxy-2,4-dichlorphenylethyl)imizadol/teknisk imazalil |
plantebeskyttelsesmiddel |
73790-28-0 |
2 |
DE |
(±)-1-(.beta.-allyloxy-2,4-dichlorphenylethyl)imizadol/teknisk imazalil |
plantebeskyttelsesmiddel |
73790-28-0 |
4 |
DE |
(±)-1-(.beta.-allyloxy-2,4-dichlorphenylethyl)imizadol/teknisk imazalil |
plantebeskyttelsesmiddel |
73790-28-0 |
13 |
DE |
[1.alpha.(S*),3.alpha.]-(.alpha.)-cyan-(3-phenoxyphenyl)methyl-3-(2,2-dichlorethenyl)-2,2-dichlorvinyl)-2,2-dimethylcyclopropancarboxylat/alpha-cypermethrin |
plantebeskyttelsesmiddel |
67375-30-8 |
6 |
BE |
4-brom-2-(4-chlorphenyl)-1-(ethoxymethyl)-5-(trifluormethyl)-1H-pyrrol-3-carbonitril/chlorfenapyr |
plantebeskyttelsesmiddel |
122453-73-0 |
6 |
PT |
4-brom-2-(4-chlorphenyl)-1-(ethoxymethyl)-5-(trifluormethyl)-1H-pyrrol-3-carbonitril/chlorfenapyr |
plantebeskyttelsesmiddel |
122453-73-0 |
13 |
PT |
aluminiumnatriumsilicat-sølv-complex/sølvzeolit |
plantebeskyttelsesmiddel |
130328-18-6 |
6 |
SE |
aluminiumnatriumsilicat-sølv-complex/sølvzeolit |
plantebeskyttelsesmiddel |
130328-18-6 |
13 |
SE |
aluminiumnatriumsilicat-sølv-zink-complex/sølv-zink-zeolit |
plantebeskyttelsesmiddel |
130328-20-0 |
1 |
SE |
aluminiumnatriumsilicat-sølv-zink-complex/sølv-zink-zeolit |
plantebeskyttelsesmiddel |
130328-20-0 |
6 |
SE |
guazatintriacetat |
plantebeskyttelsesmiddel |
115044-19-4 |
2 |
UK |
blanding af 5-hydroxymethoxymethyl-1-aza-3,7-dioxabicyclo(3.3.0)octan (CAS 59720-42-2, 16,0 %), 5-hydroxymethyl-1-aza-3,7-dioxabicyclo(3.3.0)octan (Einecs 229-457-6; 28,8 %) og 5-hydroxypoly[methylenoxy]methyl-1-aza-3,7-dioxabicyclo(3,3,0)octan (CAS 56709-13-8; 5,2 %) i vand (50 %) |
plantebeskyttelsesmiddel |
— |
6 |
PL |
blanding af 5-hydroxymethoxymethyl-1-aza-3,7-dioxabicyclo(3.3.0)octan (CAS 59720-42-2, 16,0 %), 5-hydroxymethyl-1-aza-3,7-dioxabicyclo(3.3.0)octan (Einecs 229-457-6; 28,8 %) og 5-hydroxypoly[methylenoxy]methyl-1-aza-3,7-dioxabicyclo(3,3,0)octan (CAS 56709-13-8; 5,2 %) i vand (50 %) |
plantebeskyttelsesmiddel |
— |
13 |
PL |
copolymer af 2-propenal og propan-1,2-diol |
polymer |
191546-07-3 |
6 |
HU |
copolymer af 2-propenal og propan-1,2-diol |
polymer |
191546-07-3 |
7 |
HU |
copolymer af 2-propenal og propan-1,2-diol |
polymer |
191546-07-3 |
10 |
HU |
copolymer af 2-propenal og propan-1,2-diol |
polymer |
191546-07-3 |
13 |
HU |
N,N,N′,N′-tetramethylethylendiamin bis(2-chlorethyl)ether copolymer |
polymer |
31075-24-8 |
2 |
UK |
N,N,N′,N′-tetramethylethylendiamin bis(2-chlorethyl)ether copolymer |
polymer |
31075-24-8 |
13 |
UK |
poly(oxy-1,2-ethandiyl),.alpha.-[2-(didecylmethylammonio)ethyl]-.omega.-hydroxy-, propanoat (salt) |
polymer |
94667-33-1 |
3 |
IT |
poly(oxy-1,2-ethandiyl),.alpha.-[2-(didecylmethylammonio)ethyl]-.omega.-hydroxy-, propanoat (salt) |
polymer |
94667-33-1 |
6 |
IT |
poly(oxy-1,2-ethandiyl),.alpha.-[2-(didecylmethylammonio)ethyl]-.omega.-hydroxy-, propanoat (salt) |
polymer |
94667-33-1 |
13 |
IT |
24.10.2008 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 281/30 |
KOMMISSIONENS BESLUTNING
af 21. oktober 2008
om EF-tilskud for anden halvdel af 2008 til visse EF-referencelaboratorier, som beskæftiger sig med dyresundhed og levende dyr
(meddelt under nummer K(2008) 5976)
(Kun den engelske, den franske og den spanske udgave er autentiske)
(2008/810/EF)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets beslutning 90/424/EØF af 26. juni 1990 om visse udgifter på veterinærområdet (1), særlig artikel 28, stk. 2,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 882/2004 af 29. april 2004 om offentlig kontrol med henblik på verifikation af, at foderstof- og fødevarelovgivningen samt dyresundheds- og dyrevelfærdsbestemmelserne overholdes (2), særlig artikel 32, stk. 7, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I henhold til artikel 28, stk. 1, i beslutning 90/424/EØF kan der ydes fællesskabsstøtte til EF-referencelaboratorier, som beskæftiger sig med dyresundhed og levende dyr. |
(2) |
I henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 1754/2006 af 28. november 2006 om bestemmelser om EF-tilskud til EF-referencelaboratorier for foderstoffer, fødevarer og dyresundhedsområdet (3) kan der udbetales EF-tilskud, hvis de godkendte arbejdsprogrammer gennemføres effektivt, og støttemodtagerne forelægger al den nødvendige dokumentation inden for en bestemt frist. |
(3) |
I henhold til artikel 2 i forordning (EF) nr. 1754/2006 er forholdet mellem Kommissionen og EF-referencelaboratorierne fastlagt i en partnerskabsaftale, som ledsages af et flerårigt arbejdsprogram. |
(4) |
Kommissionen har foretaget en vurdering af de arbejdsprogrammer og dertil hørende budgetter, som EF-referencelaboratorierne har forelagt for anden halvdel af 2008. |
(5) |
I overensstemmelse hermed bør der ydes EF-tilskud til de EF-referencelaboratorier, der er blevet udpeget til at varetage de funktioner og opgaver, der er fastsat i følgende retsakter:
|
(6) |
Tilskud til EF-referencelaboratoriers arbejde og tilrettelæggelse af workshopper bør endvidere være i overensstemmelse med de regler for støtteberettigelse, der er fastsat i forordning (EF) nr. 1754/2006. |
(7) |
I henhold til artikel 3, stk. 2, litra a), i Rådets forordning (EF) nr. 1290/2005 af 21. juni 2005 om finansiering af den fælles landbrugspolitik (7) skal programmer for udryddelse og bekæmpelse af dyresygdomme (veterinærforanstaltninger) finansieres via Den Europæiske Garantifond for Landbruget. Ifølge forordningens artikel 13, stk. 2, finansierer fonden desuden i behørigt begrundede undtagelsestilfælde udgifter til administration og personale, der afholdes af medlemsstaterne og af modtagerne af støtte fra EGFL i forbindelse med foranstaltninger og programmer, der er omfattet af beslutning 90/424/EØF. Hvad angår finanskontrollen anvendes artikel 9, 36 og 37 i forordning (EF) nr. 1290/2005. |
(8) |
Foranstaltningerne i denne beslutning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed — |
VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:
Artikel 1
Hvad angår krebsdyrssygdomme ydes der EF-tilskud til, at Centre for Environment, Fisheries & Aquaculture Science (Cefas), Weymouth Laboratory, Det Forenede Kongerige, kan varetage de funktioner og opgaver, der er fastsat i del I i bilag VI til direktiv 2006/88/EF.
EF-tilskuddet udgør 100 % af de støtteberettigede udgifter, jf. forordning (EF) nr. 1754/2006, der afholdes af laboratoriet til arbejdsprogrammet, dog højst 51 000 EUR, i perioden 1. juli-31. december 2008.
Artikel 2
Hvad angår andre hestesygdomme end afrikansk hestepest ydes der EF-tilskud til, at AFSSA, Laboratoire d’études et de recherches en pathologie animale et zoonoses/Laboratoire d’études et de recherche en pathologie équine, Frankrig, kan varetage de funktioner og opgaver, der er fastsat i bilaget til forordning (EF) nr. 180/2008.
EF-tilskuddet udgør 100 % af de støtteberettigede udgifter, jf. forordning (EF) nr. 1754/2006, der afholdes af laboratoriet til arbejdsprogrammet, dog højst 212 000 EUR, i perioden 1. juli-31. december 2008.
Artikel 3
Hvad angår rabies ydes der EF-tilskud til, at AFSSA, Laboratoire d’études sur la rage et la pathologie des animaux sauvages, Nancy, Frankrig, kan varetage de funktioner og opgaver, der er fastsat i bilag I til forordning (EF) nr. 737/2008.
EF-tilskuddet udgør 100 % af de støtteberettigede udgifter, jf. forordning (EF) nr. 1754/2006, der afholdes af laboratoriet til arbejdsprogrammet, dog højst 128 000 EUR, i perioden 1. juli-31. december 2008, hvoraf maksimalt 33 000 EUR afsættes til tilrettelæggelse af en faglig workshop om rabies.
Artikel 4
Hvad angår tuberkulose ydes der EF-tilskud til, at Laboratorio de Vigilancia Veterinaria (VISAVET), Facultad de Veterinaria, Universidad Complutense de Madrid, Madrid, Spanien, kan varetage de funktioner og opgaver, der er fastsat i bilag II til forordning (EF) nr. 737/2008.
EF-tilskuddet udgør 100 % af de støtteberettigede udgifter, jf. forordning (EF) nr. 1754/2006, der afholdes af laboratoriet til arbejdsprogrammet, dog højst 100 000 EUR, i perioden 1. juli-31. december 2008, hvoraf maksimalt 21 000 EUR afsættes til tilrettelæggelse af en faglig workshop om metoder til diagnosticering af tuberkulose.
Artikel 5
Denne beslutning er rettet til:
— |
Centre for Environment, Fisheries & Aquaculture Science (Cefas), Weymouth Laboratory, Dr. Grant Stentiford, The Nothe, Barrack Road, Weymouth, Dorset DT4 8UB, Det Forenede Kongerige (tlf. (44-13) 05 20 67 22) |
— |
Agence Française de Sécurité Sanitaire des Aliments (AFSSA) — Laboratoire d’études et de recherches en pathologie animale et zoonoses, Dr. Stephan Zientara, 23 avenue du Général de Gaulle F-94706 Maisons-Alfort Cedex, Frankrig (tlf. (33) 143 96 72 80) |
— |
AFSSA — Laboratoire d’études sur la rage et la pathologie des animaux sauvages, Dr. Florence Cliquet, Nancy, France, 54220 Malzéville, Frankrig (tlf. (33) 383 29 89 50) |
— |
VISAVET — Laboratorio de Vigilancia Veterinaria, Facultad de Veterinaria, Universidad Complutense de Madrid, Dr. Alicia Aranaz, Avda. Puerta de Hierro, s/n. Ciudad Universitaria, 28040 Madrid, Spanien (tlf. (34) 913 94 39 92). |
Udfærdiget i Bruxelles, den 21. oktober 2008.
På Kommissionens vegne
Androulla VASSILIOU
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 224 af 18.8.1990, s. 19.
(2) EUT L 165 af 30.4.2004, s. 1. Berigtiget i EUT L 191 af 28.5.2004, s. 1.
(3) EUT L 331 af 29.11.2006, s. 8.
(4) EUT L 328 af 24.11.2006, s. 14.
(5) EUT L 56 af 29.2.2008, s. 4.
(6) EUT L 201 af 30.7.2008, s. 29.
(7) EUT L 209 af 11.8.2005, s. 1.
RETSAKTER VEDTAGET AF ORGANER OPRETTET VED INTERNATIONALE AFTALER
24.10.2008 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 281/32 |
AFGØRELSE Nr. 2/2008 TRUFFET AF DEN BLANDEDE KOMITÉ EF-SCHWEIZ
den 24. september 2008
om udskiftning af tabel III og tabel IV, litra b), i protokol nr. 2
(2008/811/EF)
DEN BLANDEDE KOMITÉ HAR —
under henvisning til overenskomsten mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Schweiz, undertegnet i Bruxelles den 22. juli 1972, i det følgende benævnt »overenskomsten«, ændret ved aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om ændring af overenskomsten for så vidt angår bestemmelserne om forarbejdede landbrugsprodukter, undertegnet i Luxembourg den 26. oktober 2004, og protokol nr. 2 hertil, særlig artikel 7, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Med henblik på gennemførelsen af protokol nr. 2 til overenskomsten fastsætter Den Blandede Komité hjemmemarkedsreferencepriserne for de kontraherende parter. |
(2) |
Der er sket ændringer i de faktiske priser på de kontraherende parters hjemmemarkeder for råvarer, for hvilke der anvendes prisudligningsforanstaltninger. |
(3) |
Det er derfor nødvendigt at ajourføre de referencepriser og beløb, som er anført i tabel III og tabel IV, litra b), i protokol 2, i overensstemmelse hermed. |
(4) |
Da man forventer, at situationen på markederne fortsat vil være ustabil, vil parterne gensidigt informere hinanden hver anden måned om hjemmemarkedspriserne, og hvis der viser sig væsentlige forskelle, kan nærværende afgørelse blive ændret — |
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
Artikel 1
Tabel III og tabel IV, litra b), i protokol 2 erstattes af tabellerne i bilag I og II til nærværende afgørelse.
Artikel 2
Denne afgørelse anvendes fra den 1. august 2008.
Udfærdiget i Bruxelles, den 24. september 2008.
På Den Blandede Komités vegne
Jacques DE WATTEVILLE
Formand
BILAG I
»TABEL III
EF's og Schweiz' hjemmemarkedsreferencepriser
Landbrugsråvarer |
Schweiz' hjemmemarkedsreferencepris CHF pr. 100 kg netto |
EF's hjemmemarkedsreferencepris CHF pr. 100 kg netto |
Artikel 4, stk. 1 Anvendes i Schweiz Forskellen mellem Schweiz' og EF's referencepris CHF pr. 100 kg netto |
Artikel 3, stk. 3 Anvendes i EU Forskellen mellem Schweiz' og EF's referencepris EUR pr. 100 kg netto |
Blød hvede |
63,43 |
43,07 |
20,35 |
0,00 |
Hård hvede |
93,28 |
92,08 |
1,20 |
0,00 |
Rug |
61,46 |
38,33 |
23,15 |
0,00 |
Byg |
48,94 |
48,94 |
0,00 |
0,00 |
Majs |
35,16 |
35,16 |
0,00 |
0,00 |
Mel af blød hvede |
112,50 |
68,75 |
43,75 |
0,00 |
Sødmælkspulver |
678,50 |
482,57 |
195,95 |
0,00 |
Skummetmælkspulver |
555,19 |
388,12 |
167,05 |
0,00 |
Smør |
1 005,04 |
461,82 |
543,20 |
0,00 |
Hvidt sukker |
|
|
|
|
Æg (1) |
255,00 |
205,50 |
49,50 |
0,00 |
Friske kartofler |
42,00 |
23,80 |
18,20 |
0,00 |
Vegetabilske fedtstoffer (2) |
390,00 |
160,00 |
230,00 |
0,00 |
(1) På grundlag af priserne for fugleæg i flydende tilstand og uden skal multipliceret med faktor 0,85.
(2) Priserne for vegetabilske fedtstoffer (til bagerier og fødevareindustrien) med et fedtindhold på 100 %.«
BILAG II
»TABEL IV
b) |
Følgende basisbeløb for landbrugsråvarer tages i betragtning ved beregningen af landbrugselementerne: |
Landbrugsråvarer |
Artikel 3, stk. 2, anvendes i Schweiz Basisbeløb CHF pr. 100 kg netto |
Artikel 4, stk. 2, anvendes i EF Basisbeløb EUR pr. 100 kg netto |
Blød hvede |
17,00 |
0,00 |
Hård hvede |
1,00 |
0,00 |
Rug |
20,00 |
0,00 |
Byg |
0,00 |
0,00 |
Majs |
0,00 |
0,00 |
Mel af blød hvede |
37,00 |
0,00 |
Sødmælkspulver |
167,00 |
0,00 |
Skummetmælkspulver |
142,00 |
0,00 |
Smør |
462,00 |
0,00 |
Hvidt sukker |
0,00 |
0,00 |
Æg |
36,00 |
0,00 |
Friske kartofler |
15,00 |
0,00 |
Vegetabilske fedtstoffer |
196,00 |
0,00« |
Berigtigelser
24.10.2008 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 281/35 |
Berigtigelse til Kommissionens beslutning 2008/97/EF af 30. januar 2008 om ændring af beslutning 93/52/EØF for så vidt angår erklæringen om, at visse administrative regioner i Italien er officielt fri for brucellose (B. melitensis), og beslutning 2003/467/EF for så vidt angår erklæringen om, at visse administrative regioner i Italien er officielt fri for kvægtuberkulose og kvægbrucellose, og at visse administrative regioner i Polen er officielt fri for enzootisk kvægleukose
( Den Europæiske Unions Tidende L 32 af 6. februar 2008 )
Side 27, bilag I:
I stedet for:
»I bilag II til beslutning 93/52/EØF affattes andet afsnit vedrørende Italien således:
»I Italien:
— |
Regionen Abruzzo: Provinsen Pescara |
— |
Regionen Friuli-Venezia Giulia |
— |
Regionen Lazio: Provinserne Latina og Roma |
— |
…« « |
læses:
»I bilag II til beslutning 93/52/EØF affattes andet afsnit vedrørende Italien således:
»I Italien:
— |
Regionen Abruzzo: Provinsen Pescara |
— |
Regionen Friuli-Venezia Giulia |
— |
Regionen Lazio: Provinserne Latina, Rieti, Roma og Viterbo |
— |
…« «. |
24.10.2008 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 281/s3 |
MEDDELELSE TIL LÆSERNE
Institutionerne har besluttet, at der ikke længere skal henvises til den seneste ændring af en given retsakt.
Medmindre andet er angivet, forstås en henvisning til en retsakt i de tekster, der offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende, derfor som en henvisning til retsakten i dens gældende udgave.