ISSN 1725-2520

Den Europæiske Unions

Tidende

L 281

European flag  

Dansk udgave

Retsforskrifter

51. årgang
24. oktober 2008


Indhold

 

I   Retsakter vedtaget i henhold til traktaterne om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab/Euratom, hvis offentliggørelse er obligatorisk

Side

 

 

FORORDNINGER

 

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 1040/2008 af 23. oktober 2008 om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

1

 

*

Kommissionens forordning (EF) nr. 1041/2008 af 23. oktober 2008 om visse gennemførelsesbestemmelser til ordningen med bistand til udførsel af oksekødsprodukter, der nyder særbehandling ved indførsel til Canada (kodificeret udgave)

3

 

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 1042/2008 af 23. oktober 2008 om ikke at yde eksportrestitution for smør inden for rammerne af den løbende licitation, der blev åbnet ved forordning (EF) nr. 619/2008

7

 

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 1043/2008 af 23. oktober 2008 om fastsættelse af eksportrestitutioner for fjerkrækød

8

 

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 1044/2008 af 23. oktober 2008 om fastsættelse af eksportrestitutioner for oksekød

10

 

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 1045/2008 af 23. oktober 2008 om fastsættelse af repræsentative priser for fjerkrækød og æg og ægalbumin og om ændring af forordning (EF) nr. 1484/95

14

 

 

II   Retsakter vedtaget i henhold til traktaterne om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab/Euratom, hvis offentliggørelse ikke er obligatorisk

 

 

AFGØRELSER OG BESLUTNINGER

 

 

Kommissionen

 

 

2008/809/EF

 

*

Kommissionens beslutning af 14. oktober 2008 om, at bestemte stoffer ikke optages i bilag I, I A eller I B til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/8/EF om markedsføring af biocidholdige produkter (meddelt under nummer K(2008) 5894)  ( 1 )

16

 

 

2008/810/EF

 

*

Kommissionens beslutning af 21. oktober 2008 om EF-tilskud for anden halvdel af 2008 til visse EF-referencelaboratorier, som beskæftiger sig med dyresundhed og levende dyr (meddelt under nummer K(2008) 5976)

30

 

 

RETSAKTER VEDTAGET AF ORGANER OPRETTET VED INTERNATIONALE AFTALER

 

 

2008/811/EF

 

*

Afgørelse nr. 2/2008 truffet af Den Blandede Komité EF-Schweiz den 24. september 2008 om udskiftning af tabel III og tabel IV, litra b), i protokol nr. 2

32

 

 

Berigtigelser

 

*

Berigtigelse til Kommissionens beslutning 2008/97/EF af 30. januar 2008 om ændring af beslutning 93/52/EØF for så vidt angår erklæringen om, at visse administrative regioner i Italien er officielt fri for brucellose (B. melitensis), og beslutning 2003/467/EF for så vidt angår erklæringen om, at visse administrative regioner i Italien er officielt fri for kvægtuberkulose og kvægbrucellose, og at visse administrative regioner i Polen er officielt fri for enzootisk kvægleukose (EUT L 32 af 6.2.2008)

35

 

 

 

*

Meddelelse til læserne (se omslagets tredje side)

s3

 


 

(1)   EØS-relevant tekst

DA

De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode.

Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk.


I Retsakter vedtaget i henhold til traktaterne om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab/Euratom, hvis offentliggørelse er obligatorisk

FORORDNINGER

24.10.2008   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 281/1


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1040/2008

af 23. oktober 2008

om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1),

under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 1580/2007 af 21. december 2007 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 2200/96, (EF) nr. 2201/96 og (EF) nr. 1182/2007 vedrørende frugt og grøntsager (2), og

ud fra følgende betragtninger:

Ved forordning (EF) nr. 1580/2007 fastsættes der, på basis af resultatet af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguay-runden, kriterier for Kommissionens fastsættelse af faste importværdier for tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i del A i bilag XV til nævnte forordning —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

De faste importværdier som omhandlet i artikel 138 i forordning (EF) nr. 1580/2007 fastsættes i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft den 24. oktober 2008.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 23. oktober 2008.

På Kommissionens vegne

Jean-Luc DEMARTY

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)  EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.

(2)  EUT L 350 af 31.12.2007, s. 1.


BILAG

Faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

(EUR/100 kg)

KN-kode

Tredjelandskode (1)

Fast importværdi

0702 00 00

IL

106,4

MA

53,9

MK

47,0

TR

83,7

ZZ

72,8

0707 00 05

JO

162,5

TR

169,7

ZZ

166,1

0709 90 70

TR

139,7

ZZ

139,7

0805 50 10

AR

106,8

TR

98,3

ZA

80,1

ZZ

95,1

0806 10 10

BR

231,3

TR

122,0

US

223,5

ZZ

192,3

0808 10 80

CA

97,3

CL

72,8

CN

92,6

MK

32,9

NZ

109,7

US

140,7

ZA

93,9

ZZ

91,4

0808 20 50

CL

60,3

CN

110,4

TR

125,5

ZZ

98,7


(1)  Landefortegnelse fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1833/2006 (EUT L 354 af 14.12.2006, s. 19). Koden »ZZ« = »anden oprindelse«.


24.10.2008   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 281/3


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1041/2008

af 23. oktober 2008

om visse gennemførelsesbestemmelser til ordningen med bistand til udførsel af oksekødsprodukter, der nyder særbehandling ved indførsel til Canada

(kodificeret udgave)

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1), særlig artikel 172, stk. 2, sammenholdt med og artikel 4,

og ud fra følgende betragtninger:

(1)

Kommissionens forordning (EF) nr. 2051/96 af 25. oktober 1996 om visse gennemførelsesbestemmelser til ordningen med bistand til udførsel af oksekødsprodukter, der nyder særbehandling ved indførsel til Canada, og om ændring af forordning (EF) nr. 1445/95 (2) er blevet ændret væsentligt ved flere lejligheder (3). Forordningen bør af klarheds- og rationaliseringshensyn kodificeres.

(2)

I henhold til aftalen om afslutning af forhandlingerne mellem Det Europæiske Fællesskab og Canada i henhold til artikel XXIV, stk. 6, i GATT, der er anført i bilag IV til Rådets afgørelse 95/951/EF af 22. december 1995 om indgåelse af resultaterne af forhandlingerne med visse tredjelande i henhold til artikel XXIV, stk. 6, i GATT og om andre dertil knyttede anliggender (Amerikas Forenede Stater og Canada) (4), er eksportsubsidierne til fersk, kølet eller frosset okse- og kalvekød bestemt for Canada begrænset til højst 5 000 tons årligt.

(3)

Forvaltningen af nævnte aftale bør ske på grundlag af ansøgninger om særlige eksportlicenser for Fællesskabet i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 382/2008 af 21. april 2008 om gennemførelsesbestemmelser for ordningen med import- og eksportlicenser for oksekød (omarbejdning) (5). Der skal desuden forelægges identitetscertifikater for de canadiske toldmyndigheder. Det derfor er nødvendigt at fastlægge udformningen af disse identitetscertifikater og procedurerne for deres anvendelse.

(4)

De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for den fælles markedsordning for landbrugsprodukter —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

1.   Denne forordning indeholder visse gennemførelsesbestemmelser for udførsel til Canada pr. kalenderår af 5 000 tons okse- og kalvekød, fersk, kølet eller frosset, der har oprindelse i Fællesskabet, og som nyder særbehandling.

2.   Det i stk. 1 omhandlede kød skal opfylde de af Canada fastsatte sundhedsmæssige betingelser og skal hidrøre fra dyr, der er slagtet højst to måneder inden toldbehandlingen med henblik på udførsel.

Artikel 2

Når toldbehandlingen i forbindelse med udførsel af kødet er afsluttet, udstedes det i artikel 3 beskrevne identitetscertifikat på anmodning af den pågældende ansøger mod fremlæggelse af en eksportlicens, der er udstedt i overensstemmelse med artikel 15 i forordning (EF) nr. 382/2008, og en dyrlægeattest, der viser slagtedagen for de dyr, hvorfra kødet stammer.

Artikel 3

1.   Identitetscertifikatet udfærdiges i en original og i mindst én kopi på en blanket svarende til den i bilag I viste model.

Certifikatet trykkes på engelsk på hvidt papir i formatet 210 × 297 mm. Hvert certifikat påføres et individuelt løbenummer, som tildeles af det i artikel 4 omhandlede toldsted.

Udførselsmedlemsstaten kan kræve, at de certifikater, der anvendes inden for dens område, ud over engelsk skal trykkes på et af dens officielle sprog.

2.   Kopier skal bære samme løbenummer som originaleksemplaret. Originalen og kopierne udfyldes på skrivemaskine eller, hvis de udfyldes i hånden, med blæk og blokbogstaver.

Artikel 4

1.   Identitetscertikatet og kopierne udstedes af det toldsted, hvor toldbehandlingen ved udførsel finder sted.

2.   Det i stk. 1 nævnte toldsted anbringer sin påtegning i den hertil afsatte rubrik på originalcertifikatet, og dette udleveres til den pågældende ansøger, idet toldstedet opbevarer en kopi.

Artikel 5

Medlemsstaterne træffer de fornødne foranstaltninger til kontrol med oprindelsen og arten af de produkter, for hvilke der udstedes et identitetscertifikat.

Artikel 6

Forordning (EF) nr. 2051/96 ophæves.

Henvisninger til den ophævede forordning gælder som henvisninger til nærværende forordning og læses efter sammenligningstabellen i bilag III.

Artikel 7

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 23. oktober 2008.

På Kommissionens vegne

José Manuel BARROSO

Formand


(1)  EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.

(2)  EFT L 274 af 26.10.1996, s. 18.

(3)  Se bilag II.

(4)  EFT L 334 af 30.12.1995, s. 25.

(5)  EUT L 115 af 29.4.2008, s. 10.


BILAG I

Identitetscertifikat, jf. artikel 3

Image


BILAG II

Ophævet forordning med oversigt over ændringer

Kommissionens forordning (EF) nr. 2051/96

(EFT L 274 af 26.10.1996, s. 18)

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 2333/96

(EFT L 317 af 6.12.1996, s. 13)

Kun artikel 1


BILAG III

Sammenligningstabel

Forordning (EF) nr. 2051/96

Nærværende forordning

Artikel 1 – 5

Artikel 1 – 5

Artikel 6

Artikel 6

Artikel 7

Artikel 7

Bilag

Bilag I

Bilag II

Bilag III


24.10.2008   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 281/7


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1042/2008

af 23. oktober 2008

om ikke at yde eksportrestitution for smør inden for rammerne af den løbende licitation, der blev åbnet ved forordning (EF) nr. 619/2008

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1), særlig artikel 164, stk. 2, sammenholdt med artikel 4, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I Kommissionens forordning (EF) nr. 619/2008 af 27. juni 2008 om en løbende licitation for eksportrestitutioner for visse mejeriprodukter (2) er der fastsat bestemmelser om åbning af en løbende licitation.

(2)

I henhold til artikel 6 i Kommissionens forordning (EF) nr. 1454/2007 af 10. december 2007 om fælles regler for indførelse af en licitationsprocedure for fastsættelse af eksportrestitutioner for visse landbrugsprodukter (3) og på grundlag af en gennemgang af de indgivne bud bør der ikke ydes restitution for den licitationsperiode, der udløber den 21. oktober 2008.

(3)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Den Fælles Markedsordning for Landbrugsprodukter —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

I forbindelse med den løbende licitation, der blev åbnet ved forordning (EF) nr. 619/2008, ydes der ingen eksportrestitution for de produkter og de destinationer, der er nævnt i samme forordnings artikel 1, stk. 1, for den licitationsperiode, der udløber den 21. oktober 2008.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft den 24. oktober 2008.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 23. oktober 2008.

På Kommissionens vegne

Jean-Luc DEMARTY

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)  EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.

(2)  EUT L 168 af 28.6.2008, s. 20.

(3)  EUT L 325 af 11.12.2007, s. 69.


24.10.2008   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 281/8


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1043/2008

af 23. oktober 2008

om fastsættelse af eksportrestitutioner for fjerkrækød

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1), særlig artikel 164, stk. 2, sidste afsnit, og artikel 170, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I henhold til artikel 162, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1234/2007 kan forskellen mellem priserne på verdensmarkedet for de produkter, der er nævnt i del XVII i bilag I til den pågældende forordning, og priserne for disse produkter i Fællesskabet udlignes ved en eksportrestitution.

(2)

I lyset af den aktuelle situation på markedet for svinekød bør der fastsættes eksportrestitutioner efter bestemmelserne og kriterierne i artikel 162-164, 167, 169 og 170 i forordning (EØF) nr. 1234/2007.

(3)

I henhold til artikel 164, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 1234/2007 kan eksportrestitutioner differentieres efter destination, især hvis verdensmarkedssituationen, specifikke behov på visse markeder eller forpligtelser, der følger af aftaler indgået i henhold til traktatens artikel 300, gør dette nødvendigt.

(4)

Der bør kun ydes restitutioner for produkter, der må omsættes frit i Fællesskabet, og som er forsynet med et sundhedsmærke som omhandlet i artikel 5, stk. 1, litra a), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 853/2004 af 29. april 2004 om særlige hygiejnebestemmelser for animalske fødevarer (2). De pågældende produkter bør også opfylde kravene i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 852/2004 af 29. april 2004 om fødevarehygiejne (3) og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 854/2004 af 29. april 2004 om særlige bestemmelser for tilrettelæggelsen af den offentlige kontrol af animalske produkter til konsum (4).

(5)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Den Fælles Markedsordning for Landbrugsprodukter —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

1.   De produkter, som der ydes eksportrestitutioner for som omhandlet i artikel 164 i forordning (EF) nr. 1234/2007, og de pågældende restitutionsbeløb er anført i bilaget til nærværende forordning, jf. dog betingelserne i denne artikels stk. 2.

2.   De produkter, som der kan ydes restitutioner for i henhold til stk. 1, skal opfylde de relevante krav i forordning (EF) nr. 852/2004 og (EF) nr. 853/2004 og navnlig være tilberedt i en godkendt virksomhed og opfylde kravene om sundhedsmærkning fastsat i afsnit I i kapitel III i bilag I til forordning (EF) nr. 854/2004.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft den 24. oktober 2008.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 23. oktober 2008.

På Kommissionens vegne

Jean-Luc DEMARTY

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)  EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.

(2)  EUT L 139 af 30.4.2004, s. 55. Berigtiget i EUT L 226 af 25.6.2004, s. 22.

(3)  EUT L 139 af 30.4.2004, s. 1. Berigtiget i EUT L 226 af 25.6.2004, s. 3.

(4)  EUT L 139 af 30.4.2004, s. 206. Berigtiget i EUT L 226 af 25.6.2004, s. 83.


BILAG

Eksportrestitutioner for svinekød gældende fra den 24. oktober 2008

Produktkode

Bestemmelsessted

Måleenhed

Restitutionsbeløb

0210 11 31 9110

A00

EUR/100 kg

54,20

0210 11 31 9910

A00

EUR/100 kg

54,20

0210 19 81 9100

A00

EUR/100 kg

54,20

0210 19 81 9300

A00

EUR/100 kg

54,20

1601 00 91 9120

A00

EUR/100 kg

19,50

1601 00 99 9110

A00

EUR/100 kg

15,20

1602 41 10 9110

A00

EUR/100 kg

29,00

1602 41 10 9130

A00

EUR/100 kg

17,10

1602 42 10 9110

A00

EUR/100 kg

22,80

1602 42 10 9130

A00

EUR/100 kg

17,10

1602 49 19 9130

A00

EUR/100 kg

17,10

NB: Produktkoderne samt koderne for bestemmelsessteder i serie »A« er fastsat i Kommissionens ændrede forordning (EØF) nr. 3846/87 (EFT L 366 af 24.12.1987, s. 1).


24.10.2008   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 281/10


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1044/2008

af 23. oktober 2008

om fastsættelse af eksportrestitutioner for oksekød

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1), særlig artikel 164, stk. 2, sidste afsnit, og artikel 170, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I henhold til artikel 162, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1234/2007 kan forskellen mellem verdensmarkedspriserne og priserne i Fællesskabet for de produkter, der er anført i del XV i bilag I til nævnte forordning, udlignes ved eksportrestitutioner.

(2)

I betragtning af den nuværende situation på markedet for oksekød bør eksportrestitutioner fastsættes i henhold til de bestemmelser og kriterier, der er fastlagt i artikel 162 til 164 og artikel 167 til 170 i forordning (EF) nr. 1234/2007.

(3)

Artikel 164, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1234/2007 fastsætter, at verdensmarkedssituationen, specifikke krav på visse markeder eller forpligtelser, der følger af aftaler indgået i henhold til traktatens artikel 300, kan gøre det nødvendigt at differentiere eksportrestitutionerne efter destination.

(4)

Eksportrestitutioner bør kun ydes til produkter, som kan cirkulere frit inden for Fællesskabet, og som bærer et sundhedsmærke anbragt i overensstemmelse med artikel 5, stk. 1, litra a), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 853/2004 af 29. april 2004 om særlige hygiejnebestemmelser for animalske fødevarer (2). Disse produkter skal også opfylde bestemmelserne i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 852/2004 af 29. april 2004 om fødevarehygiejne (3) og Europa-Parlamentets og Rådets forordning nr. 854/2004 af 29. april 2004 om særlige bestemmelser for tilrettelæggelsen af den offentlige kontrol af animalske produkter til konsum (4).

(5)

Efter artikel 7, stk. 2, tredje afsnit, i Kommissionens forordning (EF) nr. 1359/2007 af 21. november 2007 om fastsættelse af betingelserne for ydelse af særlige eksportrestitutioner for visse former for udbenet oksekød (5) nedsættes den særlige restitution, hvis den mængde, der skal udføres, er mindre end 95 % af den samlede vægt af de stykker, der hidrører fra udbeningen, uden dog at være mindre end 85 % af den.

(6)

Kommissionens forordning (EF) nr. 680/2008 (6) bør derfor ophæves og erstattes af en ny forordning.

(7)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Den Fælles Markedsordning for Landbrugsprodukter —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

1.   Eksportrestitutioner som omhandlet i artikel 164 i forordning (EF) nr. 1234/2007 ydes for de i bilaget til nærværende forordning anførte produkter og med de anførte beløb på betingelserne i stk. 2 i nærværende artikel.

2.   De produkter, som der kan ydes restitutioner for i henhold til stk. 1, skal opfylde de relevante krav i forordning (EF) nr. 852/2004 og (EF) nr. 853/2004 og navnlig være tilberedt i en godkendt virksomhed og opfylde kravene om sundhedsmærkning fastsat i afsnit I i kapitel III i bilag I til forordning (EF) nr. 854/2004.

Artikel 2

I det tilfælde, der er omhandlet i artikel 7, stk. 2, tredje afsnit, i forordning (EF) nr. 1359/2007, nedsættes restitutionssatsen for produkter henhørende under produktkode 0201 30 00 9100 med 7 EUR/100 kg.

Artikel 3

Forordning (EF) nr. 680/2008 ophæves.

Artikel 4

Denne forordning træder i kraft den 24. oktober 2008.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 23. oktober 2008.

På Kommissionens vegne

Jean-Luc DEMARTY

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)  EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.

(2)  EUT L 139 af 30.4.2004, s. 55, berigtiget i EUT L 226 af 25.6.2004, s. 22.

(3)  EUT L 139 af 30.4.2004, s. 1, berigtiget i EUT L 226 af 25.6.2004, s. 3.

(4)  EUT L 139 af 30.4.2004, s. 206, berigtiget i EUT L 226 af 25.6.2004, s. 83.

(5)  EUT L 304 af 22.11.2007, s. 21.

(6)  EUT L 190 af 18.7.2008 s. 3.


BILAG

Eksportrestitutioner i oksekødssektoren gældende fra 24. oktober 2008

Produktkode

Bestemmelsessted

Måleenhed

Restitutionsbeløb

0102 10 10 9140

B00

EUR/100 kg levende vægt

25,9

0102 10 30 9140

B00

EUR/100 kg levende vægt

25,9

0201 10 00 9110 (2)

B02

EUR/100 kg nettovægt

36,6

B03

EUR/100 kg nettovægt

21,5

0201 10 00 9130 (2)

B02

EUR/100 kg nettovægt

48,8

B03

EUR/100 kg nettovægt

28,7

0201 20 20 9110 (2)

B02

EUR/100 kg nettovægt

48,8

B03

EUR/100 kg nettovægt

28,7

0201 20 30 9110 (2)

B02

EUR/100 kg nettovægt

36,6

B03

EUR/100 kg nettovægt

21,5

0201 20 50 9110 (2)

B02

EUR/100 kg nettovægt

61,0

B03

EUR/100 kg nettovægt

35,9

0201 20 50 9130 (2)

B02

EUR/100 kg nettovægt

36,6

B03

EUR/100 kg nettovægt

21,5

0201 30 00 9050

US (4)

EUR/100 kg nettovægt

6,5

CA (5)

EUR/100 kg nettovægt

6,5

0201 30 00 9060 (7)

B02

EUR/100 kg nettovægt

22,6

B03

EUR/100 kg nettovægt

7,5

0201 30 00 9100 (3)  (7)

B04

EUR/100 kg nettovægt

84,7

B03

EUR/100 kg nettovægt

49,8

EG

EUR/100 kg nettovægt

103,4

0201 30 00 9120 (3)  (7)

B04

EUR/100 kg nettovægt

50,8

B03

EUR/100 kg nettovægt

29,9

EG

EUR/100 kg nettovægt

62,0

0202 10 00 9100

B02

EUR/100 kg nettovægt

16,3

B03

EUR/100 kg nettovægt

5,4

0202 20 30 9000

B02

EUR/100 kg nettovægt

16,3

B03

EUR/100 kg nettovægt

5,4

0202 20 50 9900

B02

EUR/100 kg nettovægt

16,3

B03

EUR/100 kg nettovægt

5,4

0202 20 90 9100

B02

EUR/100 kg nettovægt

16,3

B03

EUR/100 kg nettovægt

5,4

0202 30 90 9100

US (4)

EUR/100 kg nettovægt

6,5

CA (5)

EUR/100 kg nettovægt

6,5

0202 30 90 9200 (7)

B02

EUR/100 kg nettovægt

22,6

B03

EUR/100 kg nettovægt

7,5

1602 50 31 9125 (6)

B00

EUR/100 kg nettovægt

23,3

1602 50 31 9325 (6)

B00

EUR/100 kg nettovægt

20,7

1602 50 95 9125 (6)

B00

EUR/100 kg nettovægt

23,3

1602 50 95 9325 (6)

B00

EUR/100 kg nettovægt

20,7

NB: Produktkoderne samt koderne for bestemmelsessteder i serie »A« er fastsat i Kommissionens forordning (EØF) nr. 3846/87 (EFT L 366 af 24.12.1987, s. 1).

Koderne for bestemmelsessteder er fastsat i Kommissionens forordning (EF) nr. 1833/2006 (EUT L 354 af 14.12.2006, s. 19).

De øvrige bestemmelsessteder er fastsat som følger:

B00

:

alle bestemmelsessteder (tredjelande, andre territorier, proviantering og bestemmelsessteder, der sidestilles med udførsel fra Fællesskabet).

B02

:

B04 og bestemmelsessted EG.

B03

:

Albanien, Kroatien, Bosnien-Herzegovina, Serbien, Kosovo (), Montenegro, Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien, proviantering og bunkring (bestemmelsessteder som omhandlet i artikel 36 og 45 og eventuelt i artikel 44 i Kommissionens forordning (EF) nr. 800/1999 (EFT L 102 af 17.4.1999, s. 11)).

B04

:

Tyrkiet, Ukraine, Belarus, Moldova, Rusland, Georgien, Armenien, Aserbajdsjan, Kasakhstan, Turkmenistan, Usbekistan, Tadsjikistan, Kirgisistan, Marokko, Algeriet, Tunesien, Libyen, Libanon, Syrien, Irak, Iran, Israel, Vestbredden/Gazastriben, Jordan, Saudi-Arabien, Kuwait, Bahrain, Qatar, De Forenede Arabiske Emirater, Oman, Yemen, Pakistan, Sri Lanka, Myanmar (Burma), Thailand, Vietnam, Indonesien, Filippinerne, Kina, Nordkorea, Hongkong, Sudan, Mauretanien, Mali, Burkina Faso, Niger, Tchad, Kap Verde, Senegal, Gambia, Guinea-Bissau, Guinea, Sierra Leone, Liberia, Côte d’Ivoire, Ghana, Togo, Benin, Nigeria, Cameroun, Den Centralafrikanske Republik, Ækvatorialguinea, Sao Tomé og Príncipe, Gabon, Republikken Congo, Den Demokratiske Republik Congo, Rwanda, Burundi, Sankt Helena og tilhørende områder, Angola, Etiopien, Eritrea, Djibouti, Somalia, Uganda, Tanzania, Seychellerne og tilhørende områder, britiske områder i Det Indiske Ocean, Mozambique, Mauritius, Comorerne, Mayotte, Zambia, Malawi, Sydafrika, Lesotho.


(1)  Som fastlagt ved FN's Sikkerhedsråds resolution 1244 af 10. juni 1999.

(2)  Tarifering i denne underposition er betinget af fremlæggelse af den attest, der er anført i bilaget til Kommissionens forordning (EF) nr. 433/2007 (EUT L 104 af 21.4.2007, s. 3).

(3)  Eksportrestitutioner ydes kun, hvis betingelserne i Kommissionens forordning (EF) nr. 1359/2007 (EUT L 304 af 22.11.2007, s. 21) og i givet fald i Kommissionens forordning (EF) nr. 1741/2006 (EUT L 329 af 25.11.2006, s. 7) er opfyldt.

(4)  I overensstemmelse med Kommissionens forordning (EF) nr. 1643/2006 (EUT L 308 af 8.11.2006, s. 7).

(5)  I overensstemmelse med Kommissionens forordning (EF) nr. 2051/96 (EFT L 274 af 26.10.1996, s. 18).

(6)  Restitutionerne ydes kun, hvis betingelserne i forordning (EF) nr. 1731/2006 overholdes (EUT L 325 af 24.11.2006, s. 12).

(7)  Indholdet af magert oksekød med undtagelse af fedt bestemmes efter analysemetoden i bilaget til Kommissionens forordning (EØF) nr. 2429/86 (EFT L 210 af 1.8.1986, s. 39).

Udtrykket »det gennemsnitlige indhold« vedrører mængden af prøven som defineret i artikel 2, stk. 1, i Kommissionens forordning (EF) nr. 765/2002 (EFT L 117 af 4.5.2002, s. 6). Prøven udtages fra den del af partiet, der indebærer den største risiko.


24.10.2008   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 281/14


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1045/2008

af 23. oktober 2008

om fastsættelse af repræsentative priser for fjerkrækød og æg og ægalbumin og om ændring af forordning (EF) nr. 1484/95

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1), særlig artikel 143,

under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 2783/75 af 29. oktober 1975 om den fælles handelsordning for ægalbumin og mælkealbumin, særlig artikel 3, stk. 4, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1484/95 (2) er der fastsat gennemførelsesbestemmelser til ordningen for tillægsimporttold og repræsentative priser for fjerkrækød og æg og ægalbumin.

(2)

Det fremgår af den regelmæssige kontrol af de data, som bestemmelsen af de repræsentative priser for fjerkrækød og æg og ægalbumin er baseret på, at de repræsentative priser bør ændres under hensyn til prisudsving efter oprindelse. De repræsentative priser bør derfor offentliggøres.

(3)

Af hensyn til markedssituationen bør ændringen gennemføres snarest.

(4)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for den Fælles Markedsordning for Landbrugsprodukter —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

Bilag I til forordning (EF) nr. 1484/95 affattes som angivet i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 23. oktober 2008.

På Kommissionens vegne

Jean-Luc DEMARTY

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)  EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.

(2)  EFT L 145 af 29.6.1995, s. 47.


BILAG

til Kommissionens forordning af 23. oktober 2008 om fastsættelse af repræsentative priser for fjerkrækød og æg og ægalbumin og om ændring af forordning (EF) nr. 1484/95

»BILAG I

KN-kode

Varebeskrivelse

Repræsentativ pris

(EUR/100 kg)

Sikkerhed ifølge artikel 3, stk. 3

(EUR/100 kg)

Oprindelse (1)

0207 12 10

Høns, plukkede, rensede, uden hoved og fødder, men med hals, hjerte, lever og kråse (såkaldte 70 pct.-høns), frosne

111,1

0

BR

122,9

0

AR

0207 12 90

Høns, plukkede, rensede, uden hoved og fødder, og uden hals, hjerte, lever og kråse (såkaldte 65 pct.-høns), eller i anden form, frosne

128,2

0

BR

130,2

0

AR

0207 14 10

Udskårne udbenede stykker af høns af arten Gallus domesticus, frosne

226,5

22

BR

253,7

14

AR

306,4

0

CL

0207 14 50

Bryst og stykker af høns af arten Gallus domesticus, frosne

213,3

0

BR

0207 14 60

Lår og stykker af høns af arten Gallus domesticus, frosne

113,6

9

BR

0207 14 70

Høns af arten Gallus domesticus, andre varer, frosne

102,7

77

BR

0207 25 10

Kalkuner, plukkede, rensede, uden hoved og fødder, men med hals, hjerte, lever og kråse (såkaldte 80 pct.-kalkuner), frosne

174,4

0

BR

0207 27 10

Udskårne udbenede stykker af kalkun, frosne

316,7

0

BR

282,7

4

CL

0408 11 80

Æggeblommer, tørrede

473,4

0

AR

0408 91 80

Æg uden skal, tørrede

461,0

0

AR

1602 32 11

Tilberedninger af høns af arten Gallus domesticus, ikke kogt, stegt eller på lignende måde tilberedt

200,4

26

BR


(1)  Landenomenklaturen er fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1833/2006 (EUT L 354 af 14.12.2006, s. 19). Koden »ZZ« angiver »andre oprindelser«.«


II Retsakter vedtaget i henhold til traktaterne om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab/Euratom, hvis offentliggørelse ikke er obligatorisk

AFGØRELSER OG BESLUTNINGER

Kommissionen

24.10.2008   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 281/16


KOMMISSIONENS BESLUTNING

af 14. oktober 2008

om, at bestemte stoffer ikke optages i bilag I, I A eller I B til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/8/EF om markedsføring af biocidholdige produkter

(meddelt under nummer K(2008) 5894)

(EØS-relevant tekst)

(2008/809/EF)

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/8/EF af 16. februar 1998 om markedsføring af biocidholdige produkter (1), særlig artikel 16, stk. 2, andet afsnit, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I Kommissionens forordning (EF) nr. 1451/2007 af 4. december 2007 om den anden fase af det tiårs arbejdsprogram, der er omhandlet i artikel 16, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/8/EF om markedsføring af biocidholdige produkter (2) er der opstillet en liste over aktive stoffer, som skal vurderes med henblik på eventuel optagelse i bilag I, I A eller I B til direktiv 98/8/EF.

(2)

Det gælder for en række kombinationer af stof/produkttype på listen, enten at alle deltagerne er trådt ud af undersøgelsesprogrammet, eller at den rapporterende medlemsstat, der er udpeget til vurderingen, ikke har modtaget noget fuldstændigt dossier inden for den tidsfrist, der er angivet i artikel 9 og artikel 12, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1451/2007.

(3)

Kommissionen har derfor i medfør af artikel 11, stk. 2, artikel 12, stk. 1, og artikel 13, stk. 5, i forordning (EF) nr. 1451/2007 underrettet medlemsstaterne herom. De samme oplysninger er også offentliggjort elektronisk den 8. november 2007.

(4)

Inden for tre måneder efter offentliggørelsen af oplysningerne har ingen person eller medlemsstat tilkendegivet interesse for at indtræde som deltager for de pågældende stoffer og produkttyper.

(5)

I henhold til artikel 12, stk. 5, i forordning (EF) nr. 1451/2007 bør de pågældende stoffer og produkttyper derfor ikke optages i bilag I, I A eller I B til direktiv 98/8/EF.

(6)

Foranstaltningerne i denne beslutning er i overensstemmelse med udtalelse fra Det Stående Udvalg for Biocidholdige Produkter —

VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:

Artikel 1

De i bilaget anførte stoffer og produkttyper optages ikke i bilag I, I A eller I B til direktiv 98/8/EF.

Artikel 2

For så vidt angår artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1451/2007 finder denne beslutning anvendelse fra dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Artikel 3

Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne.

Udfærdiget i Bruxelles, den 14. oktober 2008.

På Kommissionens vegne

Stavros DIMAS

Medlem af Kommissionen


(1)  EFT L 123 af 24.4.1998, s. 1.

(2)  EUT L 325 af 11.12.2007, s. 3.


BILAG

Navn

EF-nummer

CAS-nummer

Produkttype

RMS

bis[1-cyclohexyl-1,2-di(hydroxy-.kappa.O)diazeniumat(2-)]-kobber

 

312600-89-8

2

AT

bis[1-cyclohexyl-1,2-di(hydroxy-.kappa.O)diazeniumat(2-)]-kobber

 

312600-89-8

6

AT

bronopol

200-143-0

52-51-7

1

ES

bronopol

200-143-0

52-51-7

3

ES

bronopol

200-143-0

52-51-7

4

ES

bronopol

200-143-0

52-51-7

13

ES

chlorcresol

200-431-6

59-50-7

4

FR

myresyre

200-579-1

64-18-6

1

BE

myresyre

200-579-1

64-18-6

13

BE

benzoesyre

200-618-2

65-85-0

1

DE

benzoesyre

200-618-2

65-85-0

2

DE

benzoesyre

200-618-2

65-85-0

6

DE

propan-2-ol

200-661-7

67-63-0

3

DE

propan-2-ol

200-661-7

67-63-0

5

DE

Propan-2-ol

200-661-7

67-63-0

6

DE

salicylsyre

200-712-3

69-72-7

6

LT

propan-1-ol

200-746-9

71-23-8

3

DE

citronsyre

201-069-1

77-92-9

2

BE

citronsyre

201-069-1

77-92-9

3

BE

symclosen

201-782-8

87-90-1

6

UK

chlorxylenol

201-793-8

88-04-0

1

BE

chlorxylenol

201-793-8

88-04-0

2

BE

chlorxylenol

201-793-8

88-04-0

3

BE

chlorxylenol

201-793-8

88-04-0

4

BE

chlorxylenol

201-793-8

88-04-0

5

BE

chlorxylenol

201-793-8

88-04-0

6

BE

dichlorophen

202-567-1

97-23-4

2

IE

dichlorophen

202-567-1

97-23-4

3

IE

dichlorophen

202-567-1

97-23-4

4

IE

dichlorophen

202-567-1

97-23-4

6

IE

dichlorophen

202-567-1

97-23-4

13

IE

triclocarban

202-924-1

101-20-2

1

SK

triclocarban

202-924-1

101-20-2

2

SK

triclocarban

202-924-1

101-20-2

4

SK

glyoxal

203-474-9

107-22-2

6

FR

hexa-2,4-diensyre/sorbinsyre

203-768-7

110-44-1

1

DE

hexa-2,4-diensyre/sorbinsyre

203-768-7

110-44-1

2

DE

hexa-2,4-diensyre/sorbinsyre

203-768-7

110-44-1

3

DE

hexa-2,4-diensyre/sorbinsyre

203-768-7

110-44-1

4

DE

hexa-2,4-diensyre/sorbinsyre

203-768-7

110-44-1

5

DE

1,3-dichlor-5,5-dimethylhydantoin

204-258-7

118-52-5

2

NL

chlorophen

204-385-8

120-32-1

1

NO

chlorophen

204-385-8

120-32-1

4

NO

chlorophen

204-385-8

120-32-1

6

NO

benzylbenzoat

204-402-9

120-51-4

2

UK

benzethoniumchlorid

204-479-9

121-54-0

1

BE

cetylpyridiniumchlorid

204-593-9

123-03-5

1

UK

cetylpyridiniumchlorid

204-593-9

123-03-5

3

UK

cetylpyridiniumchlorid

204-593-9

123-03-5

4

UK

cetylpyridiniumchlorid

204-593-9

123-03-5

5

UK

nitromethylidyntrimethanol

204-769-5

126-11-4

2

UK

nitromethylidyntrimethanol

204-769-5

126-11-4

3

UK

nitromethylidyntrimethanol

204-769-5

126-11-4

6

UK

nitromethylidyntrimethanol

204-769-5

126-11-4

13

UK

tosylchloramidnatrium

204-854-7

127-65-1

1

ES

tosylchloramidnatrium

204-854-7

127-65-1

6

ES

kaliumdimethyldithiocarbamat

204-875-1

128-03-0

2

UK

kaliumdimethyldithiocarbamat

204-875-1

128-03-0

4

UK

kaliumdimethyldithiocarbamat

204-875-1

128-03-0

6

UK

kaliumdimethyldithiocarbamat

204-875-1

128-03-0

13

UK

natriumdimethyldithiocarbamat

204-876-7

128-04-1

2

UK

natriumdimethyldithiocarbamat

204-876-7

128-04-1

3

UK

natriumdimethyldithiocarbamat

204-876-7

128-04-1

4

UK

natriumdimethyldithiocarbamat

204-876-7

128-04-1

5

UK

natriumdimethyldithiocarbamat

204-876-7

128-04-1

6

UK

natriumdimethyldithiocarbamat

204-876-7

128-04-1

13

UK

captan

205-087-0

133-06-2

6

IT

thiram

205-286-2

137-26-8

2

BE

thiram

205-286-2

137-26-8

6

BE

ziram

205-288-3

137-30-4

2

BE

ziram

205-288-3

137-30-4

6

BE

kaliummethyldithiocarbamat

205-292-5

137-41-7

2

CZ

metamnatrium

205-293-0

137-42-8

2

BE

metamnatrium

205-293-0

137-42-8

4

BE

metamnatrium

205-293-0

137-42-8

6

BE

metamnatrium

205-293-0

137-42-8

13

BE

dinatriumcyandithiocarbamat

205-346-8

138-93-2

2

CZ

1,3-bis(hydroxymethyl)urinstof

205-444-0

140-95-4

2

HU

1,3-bis(hydroxymethyl)urinstof

205-444-0

140-95-4

6

HU

1,3-bis(hydroxymethyl)urinstof

205-444-0

140-95-4

13

HU

nabam

205-547-0

142-59-6

2

PL

nabam

205-547-0

142-59-6

4

PL

nabam

205-547-0

142-59-6

6

PL

nabam

205-547-0

142-59-6

13

PL

thiabendazol

205-725-8

148-79-8

6

ES

diuron

206-354-4

330-54-1

6

DK

natriumbenzoat

208-534-8

532-32-1

1

DE

natriumbenzoat

208-534-8

532-32-1

2

DE

natriumbenzoat

208-534-8

532-32-1

6

DE

hydroxyl-2-pyridon

212-506-0

822-89-9

2

FR

hydroxyl-2-pyridon

212-506-0

822-89-9

6

FR

hydroxyl-2-pyridon

212-506-0

822-89-9

13

FR

2,6-dimethyl-1,3-dioxan-4-ylacetat

212-579-9

828-00-2

2

AT

2,6-dimethyl-1,3-dioxan-4-ylacetat

212-579-9

828-00-2

6

AT

2,6-dimethyl-1,3-dioxan-4-ylacetat

212-579-9

828-00-2

13

AT

tetradoniumbromid

214-291-9

1119-97-7

1

NO

4,5-dichlor-3H-1,2-dithiol-3-on

214-754-5

1192-52-5

2

PL

4,5-dichlor-3H-1,2-dithiol-3-on

214-754-5

1192-52-5

6

PL

dinatriumtetraborat, vandfrit

215-540-4

1330-43-4

1

NL

dinatriumtetraborat, vandfrit

215-540-4

1330-43-4

2

NL

dinatriumtetraborat, vandfrit

215-540-4

1330-43-4

13

NL

2,4-dichlorbenzylalkohol

217-210-5

1777-82-8

2

CZ

2,4-dichlorbenzylalkohol

217-210-5

1777-82-8

6

CZ

2,4-dichlorbenzylalkohol

217-210-5

1777-82-8

13

CZ

chlorothalonil

217-588-1

1897-45-6

6

NL

N-(3-aminopropyl)-N-dodecylpropan-1,3-diamin

219-145-8

2372-82-9

1

PT

2-methyl-2H-isothiazol-3-on

220-239-6

2682-20-4

2

SI

2-methyl-2H-isothiazol-3-on

220-239-6

2682-20-4

4

SI

natriumdichlorisocyanuratdihydrat

220-767-7

51580-86-0

1

UK

natriumdichlorisocyanuratdihydrat

220-767-7

51580-86-0

6

UK

troclosennatrium

220-767-7

2893-78-9

1

UK

troclosennatrium

220-767-7

2893-78-9

6

UK

mecetroniumethylsulfat

221-106-5

3006-10-8

2

PL

bis(trichlormethyl)sulfon

221-310-4

3064-70-8

6

LT

(ethylendioxy)dimethanol

222-720-6

3586-55-8

3

PL

(ethylendioxy)dimethanol

222-720-6

3586-55-8

4

PL

natrium-2,4,6-trichlorphenolat

223-246-2

3784-03-0

2

IE

natrium-2,4,6-trichlorphenolat

223-246-2

3784-03-0

3

IE

natrium-2,4,6-trichlorphenolat

223-246-2

3784-03-0

6

IE

pyridin-2-thiol-1-oxid, natriumsalt

223-296-5

3811-73-2

4

SE

2,2′,2″-(hexahydro-1,3,5-triazin-1,3,5-triyl)triethanol

225-208-0

4719-04-4

2

PL

2,2′,2″-(hexahydro-1,3,5-triazin-1,3,5-triyl)triethanol

225-208-0

4719-04-4

3

PL

2,2′,2″-(hexahydro-1,3,5-triazin-1,3,5-triyl)triethanol

225-208-0

4719-04-4

4

PL

tetrahydro-1,3,4,6-tetrakis(hydroxymethyl)imidazo[4,5-d]imidazol-2,5(1H,3H)-dion

226-408-0

5395-50-6

3

ES

tetrahydro-1,3,4,6-tetrakis(hydroxymethyl)imidazo[4,5-d]imidazol-2,5(1H,3H)-dion

226-408-0

5395-50-6

4

ES

terbuthylazin

227-637-9

5915-41-3

2

UK

methylendithiocyanat

228-652-3

6317-18-6

6

FR

methylendithiocyanat

228-652-3

6317-18-6

13

FR

1,3-bis(hydroxymethyl)-5,5-dimethylimidazolidin-2,4-dion

229-222-8

6440-58-0

2

PL

(2-brom-2-nitrovinyl)benzen

230-515-8

7166-19-0

6

SK

(2-brom-2-nitrovinyl)benzen

230-515-8

7166-19-0

13

SK

didecyldimethylammoniumchlorid

230-525-2

7173-51-5

13

IT

prometryn

230-711-3

7287-19-6

6

PT

prometryn

230-711-3

7287-19-6

13

PT

calciumdihexa-2,4-dienoat

231-321-6

7492-55-9

1

DE

calciumdihexa-2,4-dienoat

231-321-6

7492-55-9

3

DE

calciumdihexa-2,4-dienoat

231-321-6

7492-55-9

6

DE

iod

231-442-4

7553-56-2

2

SE

iod

231-442-4

7553-56-2

4

SE

iod

231-442-4

7553-56-2

5

SE

iod

231-442-4

7553-56-2

6

SE

natriumhydrogensulfit

231-548-0

7631-90-5

1

DE

natriumhydrogensulfit

231-548-0

7631-90-5

2

DE

natriumhydrogensulfit

231-548-0

7631-90-5

4

DE

natriumhydrogensulfit

231-548-0

7631-90-5

5

DE

natriumhydrogensulfit

231-548-0

7631-90-5

6

DE

natriumhydrogensulfit

231-548-0

7631-90-5

13

DE

natriumchlorid

231-598-3

7647-14-5

5

PT

orthophosphorsyre

231-633-2

7664-38-2

4

PT

natriumhypochlorit

231-668-3

7681-52-9

6

IT

dinatriumdisulfit

231-673-0

7681-57-4

1

DE

dinatriumdisulfit

231-673-0

7681-57-4

2

DE

dinatriumdisulfit

231-673-0

7681-57-4

4

DE

dinatriumdisulfit

231-673-0

7681-57-4

5

DE

dinatriumdisulfit

231-673-0

7681-57-4

6

DE

dinatriumdisulfit

231-673-0

7681-57-4

13

DE

kaliumpermanganat

231-760-3

7722-64-7

5

SK

natriumsulfit

231-821-4

7757-83-7

1

DE

natriumsulfit

231-821-4

7757-83-7

2

DE

natriumsulfit

231-821-4

7757-83-7

4

DE

natriumsulfit

231-821-4

7757-83-7

5

DE

natriumsulfit

231-821-4

7757-83-7

6

DE

natriumsulfit

231-821-4

7757-83-7

13

DE

natriumchlorit

231-836-6

7758-19-2

2

PT

natriumchlorit

231-836-6

7758-19-2

3

PT

natriumchlorit

231-836-6

7758-19-2

4

PT

natriumchlorit

231-836-6

7758-19-2

5

PT

natriumchlorat

231-887-4

7775-09-9

2

PT

natriumchlorat

231-887-4

7775-09-9

5

PT

hvidløgsekstrakt

232-371-1

8008-99-9

3

PL

hvidløgsekstrakt

232-371-1

8008-99-9

4

PL

hvidløgsekstrakt

232-371-1

8008-99-9

5

PL

hvidløgsekstrakt

232-371-1

8008-99-9

18

PL

hvidløgsekstrakt

232-371-1

8008-99-9

19

PL

borsyre

233-139-2

10043-35-3

1

NL

borsyre

233-139-2

10043-35-3

2

NL

borsyre

233-139-2

10043-35-3

3

NL

borsyre

233-139-2

10043-35-3

6

NL

borsyre

233-139-2

10043-35-3

13

NL

kaliumsulfit

233-321-1

10117-38-1

1

DE

kaliumsulfit

233-321-1

10117-38-1

2

DE

kaliumsulfit

233-321-1

10117-38-1

4

DE

kaliumsulfit

233-321-1

10117-38-1

5

DE

kaliumsulfit

233-321-1

10117-38-1

6

DE

kaliumsulfit

233-321-1

10117-38-1

13

DE

natriumhydrogen-2,2′-methylenbis[4-chlorphenolat]

233-457-1

10187-52-7

2

LV

natriumhydrogen-2,2′-methylenbis[4-chlorphenolat]

233-457-1

10187-52-7

3

LV

natriumhydrogen-2,2′-methylenbis[4-chlorphenolat]

233-457-1

10187-52-7

4

LV

natriumhydrogen-2,2′-methylenbis[4-chlorphenolat]

233-457-1

10187-52-7

6

LV

natriumhydrogen-2,2′-methylenbis[4-chlorphenolat]

233-457-1

10187-52-7

13

LV

2,2-dibrom-2-cyanacetamid

233-539-7

10222-01-2

1

DK

2,2-dibrom-2-cyanacetamid

233-539-7

10222-01-2

5

DK

carbendazim

234-232-0

10605-21-7

6

DE

carbendazim

234-232-0

10605-21-7

13

DE

dinatriumoctaborattetrahydrat

234-541-0

12280-03-4

1

NL

dinatriumoctaborattetrahydrat

234-541-0

12280-03-4

2

NL

dinatriumoctaborattetrahydrat

234-541-0

12280-03-4

3

NL

dinatriumoctaborattetrahydrat

234-541-0

12280-03-4

6

NL

dinatriumoctaborattetrahydrat

234-541-0

12280-03-4

13

NL

pyrithionzink

236-671-3

13463-41-7

13

SE

dodecylguanidinmonohydrochlorid

237-030-0

13590-97-1

1

ES

dodecylguanidinmonohydrochlorid

237-030-0

13590-97-1

2

ES

bromchlorid

237-601-4

13863-41-7

2

NL

(benzyloxy)methanol

238-588-8

14548-60-8

2

UK

chlorotoluron

239-592-2

15545-48-9

6

ES

chlorotoluron

239-592-2

15545-48-9

13

ES

natrium-p-chlor-m-cresolat

239-825-8

15733-22-9

4

FR

dikaliumdisulfit

240-795-3

16731-55-8

1

DE

dikaliumdisulfit

240-795-3

16731-55-8

2

DE

dikaliumdisulfit

240-795-3

16731-55-8

4

DE

dikaliumdisulfit

240-795-3

16731-55-8

5

DE

dikaliumdisulfit

240-795-3

16731-55-8

6

DE

dikaliumdisulfit

240-795-3

16731-55-8

13

DE

D-gluconsyre, forbindelse med N,N″-bis(4-chlorphenyl)-3,12-diimino-2,4,11,13-tetraazatetradecandiamidin (2:1)

242-354-0

18472-51-0

4

PT

D-gluconsyre, forbindelse med N,N″-bis(4-chlorphenyl)-3,12-diimino-2,4,11,13-tetraazatetradecandiamidin (2:1)

242-354-0

18472-51-0

6

PT

benzoxoniumchlorid

243-008-1

19379-90-9

1

CY

p-[(diiodmethyl)sulfonyl]toluen

243-468-3

20018-09-1

13

UK

(benzothiazol-2-ylthio)methylthiocyanat

244-445-0

21564-17-0

2

NO

(benzothiazol-2-ylthio)methylthiocyanat

244-445-0

21564-17-0

4

NO

(benzothiazol-2-ylthio)methylthiocyanat

244-445-0

21564-17-0

6

NO

(benzothiazol-2-ylthio)methylthiocyanat

244-445-0

21564-17-0

13

NO

kalium-(E,E)-hexa-2,4-dienoat

246-376-1

24634-61-5

1

DE

kalium-(E,E)-hexa-2,4-dienoat

246-376-1

24634-61-5

2

DE

kalium-(E,E)-hexa-2,4-dienoat

246-376-1

24634-61-5

3

DE

kalium-(E,E)-hexa-2,4-dienoat

246-376-1

24634-61-5

4

DE

kalium-(E,E)-hexa-2,4-dienoat

246-376-1

24634-61-5

5

DE

2-octyl-2H-isothiazol-3-on

247-761-7

26530-20-1

4

UK

bromchlor-5,5-dimethylimidazolidin-2,4-dion

251-171-5

32718-18-6

3

NL

bromchlor-5,5-dimethylimidazolidin-2,4-dion

251-171-5

32718-18-6

4

NL

bromchlor-5,5-dimethylimidazolidin-2,4-dion

251-171-5

32718-18-6

5

NL

bromchlor-5,5-dimethylimidazolidin-2,4-dion

251-171-5

32718-18-6

6

NL

bromchlor-5,5-dimethylimidazolidin-2,4-dion

251-171-5

32718-18-6

13

NL

3-(4-isopropylphenyl)-1,1-dimethylurinstof/isoproturon

251-835-4

34123-59-6

6

DE

3-(4-isopropylphenyl)-1,1-dimethylurinstof/isoproturon

251-835-4

34123-59-6

13

DE

1-[2-(allyloxy)-2-(2,4-dichlorphenyl)ethyl]-1H-imidazol/imazalil

252-615-0

35554-44-0

2

DE

1-[2-(allyloxy)-2-(2,4-dichlorphenyl)ethyl]-1H-imidazol/imazalil

252-615-0

35554-44-0

4

DE

1-[2-(allyloxy)-2-(2,4-dichlorphenyl)ethyl]-1H-imidazol/imazalil

252-615-0

35554-44-0

13

DE

2-brom-2-(brommethyl)pentandinitril

252-681-0

35691-65-7

13

CZ

m-phenoxybenzyl-3-(2,2-dichlorvinyl)-2,2-dimethylcyclopropancarboxylat/permethrin

258-067-9

52645-53-1

2

IE

m-phenoxybenzyl-3-(2,2-dichlorvinyl)-2,2-dimethylcyclopropancarboxylat/permethrin

258-067-9

52645-53-1

3

IE

m-phenoxybenzyl-3-(2,2-dichlorvinyl)-2,2-dimethylcyclopropancarboxylat/permethrin

258-067-9

52645-53-1

5

IE

1-[[2-(2,4-dichlorphenyl)-4-propyl-1,3-dioxolan-2-yl]methyl]-1H-1,2,4-triazol/propiconazol

262-104-4

60207-90-1

1

FI

1-[[2-(2,4-dichlorphenyl)-4-propyl-1,3-dioxolan-2-yl]methyl]-1H-1,2,4-triazol/propiconazol

262-104-4

60207-90-1

2

FI

1-[[2-(2,4-dichlorphenyl)-4-propyl-1,3-dioxolan-2-yl]methyl]-1H-1,2,4-triazol/propiconazol

262-104-4

60207-90-1

4

FI

1-[[2-(2,4-dichlorphenyl)-4-propyl-1,3-dioxolan-2-yl]methyl]-1H-1,2,4-triazol/propiconazol

262-104-4

60207-90-1

13

FI

4,5-dichlor-2-octyl-2H-isothiazol-3-on

264-843-8

64359-81-5

6

NO

cis-4-[3-(p-tert-butylphenyl)-2-methylpropyl]-2,6-dimethylmorpholin/fenpropimorph

266-719-9

67564-91-4

6

ES

cis-4-[3-(p-tert-butylphenyl)-2-methylpropyl]-2,6-dimethylmorpholin/fenpropimorph

266-719-9

67564-91-4

13

ES

kvaternære ammoniumforbindelser, benzyl-C12-18-alkyldimethyl, chlorider

269-919-4

68391-01-5

5

IT

kvaternære ammoniumforbindelser, benzyl-C12-18-alkyldimethyl, chlorider

269-919-4

68391-01-5

6

IT

kvaternære ammoniumforbindelser, benzyl-C12-18-alkyldimethyl, chlorider

269-919-4

68391-01-5

13

IT

kvaternære ammoniumforbindelser, benzyl-C12-16-alkyldimethyl, chlorider

270-325-2

68424-85-1

6

IT

kvaternære ammoniumforbindelser, benzyl-C12-16-alkyldimethyl, chlorider

270-325-2

68424-85-1

13

IT

kvaternære ammoniumforbindelser, di-C8-10-alkyldimethyl, chlorider

270-331-5

68424-95-3

13

IT

fedtsyrer, kokos-, reaktionsprodukter med diethanolamin

270-430-3

68440-04-0

3

HU

aminer, C10-16-alkyldimethyl, N-oxider

274-687-2

70592-80-2

1

PT

pentakalium-bis(peroxymonosulfat)-bis(sulfat)

274-778-7

70693-62-8

1

SI

1,3-didecyl-2-methyl-1H-imidazoliumchlorid

274-948-0

70862-65-6

2

CZ

1,3-didecyl-2-methyl-1H-imidazoliumchlorid

274-948-0

70862-65-6

3

CZ

1,3-didecyl-2-methyl-1H-imidazoliumchlorid

274-948-0

70862-65-6

4

CZ

1,3-didecyl-2-methyl-1H-imidazoliumchlorid

274-948-0

70862-65-6

6

CZ

1,3-didecyl-2-methyl-1H-imidazoliumchlorid

274-948-0

70862-65-6

13

CZ

1-[1,3-bis(hydroxymethyl)-2,5-dioxoimidazolidin-4-yl]-1,3-bis(hydroxymethyl)urinstof/diazolidinylurinstof

278-928-2

78491-02-8

6

LT

1-[1,3-bis(hydroxymethyl)-2,5-dioxoimidazolidin-4-yl]-1,3-bis(hydroxymethyl)urinstof/diazolidinylurinstof

278-928-2

78491-02-8

7

LT

magnesiummonoperoxyphthalathexahydrat

279-013-0

84665-66-7

3

PL

magnesiummonoperoxyphthalathexahydrat

279-013-0

84665-66-7

4

PL

tributyltetradecylphosphoniumchlorid

279-808-2

81741-28-8

2

PL

tributyltetradecylphosphoniumchlorid

279-808-2

81741-28-8

4

PL

tjæresyrer, polyalkylphenolfraktion

284-893-4

84989-05-9

2

HU

tjæresyrer, polyalkylphenolfraktion

284-893-4

84989-05-9

3

HU

Melaleuca alternifolia, ekstrakt/australsk tetræsolie

285-377-1

85085-48-9

1

ES

Melaleuca alternifolia, ekstrakt/australsk tetræsolie

285-377-1

85085-48-9

2

ES

Melaleuca alternifolia, ekstrakt/australsk tetræsolie

285-377-1

85085-48-9

3

ES

kvaternære ammoniumforbindelser, benzyl-C12-14-alkyldimethyl, chlorider

287-089-1

85409-22-9

5

IT

kvaternære ammoniumforbindelser, benzyl-C12-14-alkyldimethyl, chlorider

287-089-1

85409-22-9

6

IT

kvaternære ammoniumforbindelser, benzyl-C12-14-alkyldimethyl, chlorider

287-089-1

85409-22-9

13

IT

kvaternære ammoniumforbindelser, C12-14-alkyl[(ethylphenyl)methyl]dimethyl, chlorider

287-090-7

85409-23-0

5

IT

kvaternære ammoniumforbindelser, C12-14-alkyl[(ethylphenyl)methyl]dimethyl, chlorider

287-090-7

85409-23-0

6

IT

kvaternære ammoniumforbindelser, C12-14-alkyl[(ethylphenyl)methyl]dimethyl, chlorider

287-090-7

85409-23-0

13

IT

urinstof, N,N′-bis-(hydroxymethyl)-, reaktionsprodukter med 2-(2-butoxyethoxy)ethanol, ethylenglycol og formaldehyd

292-348-7

90604-54-9

2

PL

urinstof, N,N′-bis-(hydroxymethyl)-, reaktionsprodukter med 2-(2-butoxyethoxy)ethanol, ethylenglycol og formaldehyd

292-348-7

90604-54-9

6

PL

urinstof, N,N′-bis-(hydroxymethyl)-, reaktionsprodukter med 2-(2-butoxyethoxy)ethanol, ethylenglycol og formaldehyd

292-348-7

90604-54-9

13

PL

kvaternære ammoniumforbindelser, [2-[[2-[(2-carboxyethyl)(2-hydroxyethyl)amino]ethyl]amino]-2-oxoethyl]-kokos-alkyldimethyl-, hydroxider, indre salte

309-206-8

100085-64-1

1

LT

kvaternære ammoniumforbindelser, [2-[[2-[(2-carboxyethyl)(2-hydroxyethyl)amino]ethyl]amino]-2-oxoethyl]-kokos-alkyldimethyl-, hydroxider, indre salte

309-206-8

100085-64-1

2

LT

kvaternære ammoniumforbindelser, [2-[[2-[(2-carboxyethyl)(2-hydroxyethyl)amino]ethyl]amino]-2-oxoethyl]-kokos-alkyldimethyl-, hydroxider, indre salte

309-206-8

100085-64-1

3

LT

kvaternære ammoniumforbindelser, [2-[[2-[(2-carboxyethyl)(2-hydroxyethyl)amino]ethyl]amino]-2-oxoethyl]-kokos-alkyldimethyl-, hydroxider, indre salte

309-206-8

100085-64-1

4

LT

kvaternære ammoniumforbindelser, [2-[[2-[(2-carboxyethyl)(2-hydroxyethyl)amino]ethyl]amino]-2-oxoethyl]-kokos-alkyldimethyl-, hydroxider, indre salte

309-206-8

100085-64-1

6

LT

kvaternære ammoniumforbindelser, [2-[[2-[(2-carboxyethyl)(2-hydroxyethyl)amino]ethyl]amino]-2-oxoethyl]-kokos-alkyldimethyl-, hydroxider, indre salte

309-206-8

100085-64-1

13

LT

1,3-dichlor-5-ethyl-5-methylimidazolidin-2,4-dion

401-570-7

89415-87-2

2

NL

reaktionsprodukter af: glutaminsyre og N-(C12-14-alkyl)propylendiamin

403-950-8

164907-72-6

1

DE

reaktionsprodukter af: glutaminsyre og N-(C12-14-alkyl)propylendiamin

403-950-8

164907-72-6

3

DE

blanding af: (C8-18)alkylbis(2-hydroxyethyl)ammonium-bis(2-ethylhexyl)phosphat; (C8-18)alkylbis(2-hydroxyethyl)ammonium-2-ethylhexylhydrogenphosphat

404-690-8

68132-19-4

6

PL

5-chlor-2-(4-chlorphenoxy)phenol

429-290-0

3380-30-1

6

AT

3-benzo(b)thien-2-yl-5,6-dihydro-1,4,2-oxathiazin-4-oxid

431-030-6

163269-30-5

4

PT

3-benzo(b)thien-2-yl-5,6-dihydro-1,4,2-oxathiazin-4-oxid

431-030-6

163269-30-5

6

PT

3-benzo(b)thien-2-yl-5,6-dihydro-1,4,2-oxathiazin-4-oxid

431-030-6

163269-30-5

13

PT

reaktionsprodukter af diisopropanolamin med formaldehyd (1:4)

432-440-8

220444-73-5

6

HU

reaktionsprodukter af diisopropanolamin med formaldehyd (1:4)

432-440-8

220444-73-5

13

HU

reaktionsprodukter af dimethyladipat, dimethylglutarat, dimethylsuccinat og hydrogenperoxid/perestan

432-790-1

1

HU

reaktionsprodukter af dimethyladipat, dimethylglutarat, dimethylsuccinat og hydrogenperoxid/perestan

432-790-1

5

HU

bis-(3-aminopropyl)-octylamin

433-340-7

86423-37-2

2

CZ

bis-(3-aminopropyl)-octylamin

433-340-7

86423-37-2

3

CZ

bis-(3-aminopropyl)-octylamin

433-340-7

86423-37-2

4

CZ

bis-(3-aminopropyl)-octylamin

433-340-7

86423-37-2

13

CZ

(E)-1-(2-chlor-1,3-thiazol-5-ylmethyl)-3-methyl-2-nitroguanidin/chlothianidin

433-460-1

210880-92-5

3

DE

Bacillus sphaericus

Micro-organism

143447-72-7

2

IT

Bacillus thuringiensis subsp. israelensis serotype H14

Micro-organism

2

IT

Bacillus thuringiensis subsp. israelensis serotype H14

Micro-organism

5

IT

aminer, n-C10-16-alkyltrimethylendi-, reaktionsprodukter med chloreddikesyre

blanding

139734-65-9

1

IE

aminer, n-C10-16-alkyltrimethylendi-, reaktionsprodukter med chloreddikesyre

blanding

139734-65-9

6

IE

aminer, n-C10-16-alkyltrimethylendi-, reaktionsprodukter med chloreddikesyre

blanding

139734-65-9

13

IE

blanding af 1-phenoxypropan-2-ol (Einecs 212-222-7) og 2-phenoxypropanol (Einecs 224-027-4)

blanding

1

UK

blanding af 1-phenoxypropan-2-ol (Einecs 212-222-7) og 2-phenoxypropanol (Einecs 224-027-4)

blanding

2

UK

blanding af 1-phenoxypropan-2-ol (Einecs 212-222-7) og 2-phenoxypropanol (Einecs 224-027-4)

blanding

3

UK

blanding af 1-phenoxypropan-2-ol (Einecs 212-222-7) og 2-phenoxypropanol (Einecs 224-027-4)

blanding

4

UK

blanding af 1-phenoxypropan-2-ol (Einecs 212-222-7) og 2-phenoxypropanol (Einecs 224-027-4)

blanding

6

UK

blanding af 1-phenoxypropan-2-ol (Einecs 212-222-7) og 2-phenoxypropanol (Einecs 224-027-4)

blanding

13

UK

blanding af 5-chlor-2-methyl-2H-isothiazol-3-on (Einecs 247-500-7) og 2-methyl-2H-isothiazol-3-on (Einecs 220-239-6)

blanding

55965-84-9

3

FR

kaliumsalte af fedtsyrer (C15-21)

blanding

2

DE

kvaternære ammoniumiodider

blanding

308074-50-2

1

ES

kvaternære ammoniumiodider

blanding

308074-50-2

2

ES

kvaternære ammoniumiodider

blanding

308074-50-2

3

ES

kvaternære ammoniumiodider

blanding

308074-50-2

4

ES

kvaternære ammoniumiodider

blanding

308074-50-2

5

ES

kvaternære ammoniumiodider

blanding

308074-50-2

6

ES

kvaternære ammoniumforbindelser (benzylalkyldimethyl (alkyl fra C8-C22, mættede og umættede, samt talgalkyl, kokosalkyl og sojaalkyl) chlorider, bromider eller hydroxider)/BKC

blanding af stoffer, der er optaget i Einecs

6

IT

kvaternære ammoniumforbindelser (benzylalkyldimethyl (alkyl fra C8-C22, mættede og umættede, samt talgalkyl, kokosalkyl og sojaalkyl) chlorider, bromider eller hydroxider)/BKC

blanding af stoffer, der er optaget i Einecs

13

IT

kvaternære ammoniumforbindelser (dialkyldimethyl (alkyl fra C6-C18, mættede og umættede, samt talgalkyl, kokosalkyl og sojaalkyl) chlorider, bromider eller methylsulfater)/DDAC

blanding af stoffer, der er optaget i Einecs

6

IT

kvaternære ammoniumforbindelser (dialkyldimethyl (alkyl fra C6-C18, mættede og umættede, samt talgalkyl, kokosalkyl og sojaalkyl) chlorider, bromider eller methylsulfater)/DDAC

blanding af stoffer, der er optaget i Einecs

13

IT

sølvnatriumhydrogenzirconiumphosphat

endnu ikke tildelt

3

SE

sølv-zink-aluminium-bor-phosphatglas/glasoxid, med sølv- og zinkindhold

endnu ikke tildelt

398477-47-9

1

SE

sølv-zink-aluminium-bor-phosphatglas/glasoxid, med sølv- og zinkindhold

endnu ikke tildelt

398477-47-9

6

SE

(±)-1-(.beta.-allyloxy-2,4-dichlorphenylethyl)imizadol/teknisk imazalil

plantebeskyttelsesmiddel

73790-28-0

2

DE

(±)-1-(.beta.-allyloxy-2,4-dichlorphenylethyl)imizadol/teknisk imazalil

plantebeskyttelsesmiddel

73790-28-0

4

DE

(±)-1-(.beta.-allyloxy-2,4-dichlorphenylethyl)imizadol/teknisk imazalil

plantebeskyttelsesmiddel

73790-28-0

13

DE

[1.alpha.(S*),3.alpha.]-(.alpha.)-cyan-(3-phenoxyphenyl)methyl-3-(2,2-dichlorethenyl)-2,2-dichlorvinyl)-2,2-dimethylcyclopropancarboxylat/alpha-cypermethrin

plantebeskyttelsesmiddel

67375-30-8

6

BE

4-brom-2-(4-chlorphenyl)-1-(ethoxymethyl)-5-(trifluormethyl)-1H-pyrrol-3-carbonitril/chlorfenapyr

plantebeskyttelsesmiddel

122453-73-0

6

PT

4-brom-2-(4-chlorphenyl)-1-(ethoxymethyl)-5-(trifluormethyl)-1H-pyrrol-3-carbonitril/chlorfenapyr

plantebeskyttelsesmiddel

122453-73-0

13

PT

aluminiumnatriumsilicat-sølv-complex/sølvzeolit

plantebeskyttelsesmiddel

130328-18-6

6

SE

aluminiumnatriumsilicat-sølv-complex/sølvzeolit

plantebeskyttelsesmiddel

130328-18-6

13

SE

aluminiumnatriumsilicat-sølv-zink-complex/sølv-zink-zeolit

plantebeskyttelsesmiddel

130328-20-0

1

SE

aluminiumnatriumsilicat-sølv-zink-complex/sølv-zink-zeolit

plantebeskyttelsesmiddel

130328-20-0

6

SE

guazatintriacetat

plantebeskyttelsesmiddel

115044-19-4

2

UK

blanding af 5-hydroxymethoxymethyl-1-aza-3,7-dioxabicyclo(3.3.0)octan (CAS 59720-42-2, 16,0 %), 5-hydroxymethyl-1-aza-3,7-dioxabicyclo(3.3.0)octan (Einecs 229-457-6; 28,8 %) og 5-hydroxypoly[methylenoxy]methyl-1-aza-3,7-dioxabicyclo(3,3,0)octan (CAS 56709-13-8; 5,2 %) i vand (50 %)

plantebeskyttelsesmiddel

6

PL

blanding af 5-hydroxymethoxymethyl-1-aza-3,7-dioxabicyclo(3.3.0)octan (CAS 59720-42-2, 16,0 %), 5-hydroxymethyl-1-aza-3,7-dioxabicyclo(3.3.0)octan (Einecs 229-457-6; 28,8 %) og 5-hydroxypoly[methylenoxy]methyl-1-aza-3,7-dioxabicyclo(3,3,0)octan (CAS 56709-13-8; 5,2 %) i vand (50 %)

plantebeskyttelsesmiddel

13

PL

copolymer af 2-propenal og propan-1,2-diol

polymer

191546-07-3

6

HU

copolymer af 2-propenal og propan-1,2-diol

polymer

191546-07-3

7

HU

copolymer af 2-propenal og propan-1,2-diol

polymer

191546-07-3

10

HU

copolymer af 2-propenal og propan-1,2-diol

polymer

191546-07-3

13

HU

N,N,N′,N′-tetramethylethylendiamin bis(2-chlorethyl)ether copolymer

polymer

31075-24-8

2

UK

N,N,N′,N′-tetramethylethylendiamin bis(2-chlorethyl)ether copolymer

polymer

31075-24-8

13

UK

poly(oxy-1,2-ethandiyl),.alpha.-[2-(didecylmethylammonio)ethyl]-.omega.-hydroxy-, propanoat (salt)

polymer

94667-33-1

3

IT

poly(oxy-1,2-ethandiyl),.alpha.-[2-(didecylmethylammonio)ethyl]-.omega.-hydroxy-, propanoat (salt)

polymer

94667-33-1

6

IT

poly(oxy-1,2-ethandiyl),.alpha.-[2-(didecylmethylammonio)ethyl]-.omega.-hydroxy-, propanoat (salt)

polymer

94667-33-1

13

IT


24.10.2008   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 281/30


KOMMISSIONENS BESLUTNING

af 21. oktober 2008

om EF-tilskud for anden halvdel af 2008 til visse EF-referencelaboratorier, som beskæftiger sig med dyresundhed og levende dyr

(meddelt under nummer K(2008) 5976)

(Kun den engelske, den franske og den spanske udgave er autentiske)

(2008/810/EF)

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets beslutning 90/424/EØF af 26. juni 1990 om visse udgifter på veterinærområdet (1), særlig artikel 28, stk. 2,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 882/2004 af 29. april 2004 om offentlig kontrol med henblik på verifikation af, at foderstof- og fødevarelovgivningen samt dyresundheds- og dyrevelfærdsbestemmelserne overholdes (2), særlig artikel 32, stk. 7, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I henhold til artikel 28, stk. 1, i beslutning 90/424/EØF kan der ydes fællesskabsstøtte til EF-referencelaboratorier, som beskæftiger sig med dyresundhed og levende dyr.

(2)

I henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 1754/2006 af 28. november 2006 om bestemmelser om EF-tilskud til EF-referencelaboratorier for foderstoffer, fødevarer og dyresundhedsområdet (3) kan der udbetales EF-tilskud, hvis de godkendte arbejdsprogrammer gennemføres effektivt, og støttemodtagerne forelægger al den nødvendige dokumentation inden for en bestemt frist.

(3)

I henhold til artikel 2 i forordning (EF) nr. 1754/2006 er forholdet mellem Kommissionen og EF-referencelaboratorierne fastlagt i en partnerskabsaftale, som ledsages af et flerårigt arbejdsprogram.

(4)

Kommissionen har foretaget en vurdering af de arbejdsprogrammer og dertil hørende budgetter, som EF-referencelaboratorierne har forelagt for anden halvdel af 2008.

(5)

I overensstemmelse hermed bør der ydes EF-tilskud til de EF-referencelaboratorier, der er blevet udpeget til at varetage de funktioner og opgaver, der er fastsat i følgende retsakter:

Rådets direktiv 2006/88/EF af 24. oktober 2006 om dyresundhedsbestemmelser for akvakulturdyr og produkter deraf og om forebyggelse og bekæmpelse af visse sygdomme hos vanddyr (4)

Kommissionens forordning (EF) nr. 180/2008 af 28. februar 2008 om EF-referencelaboratoriet for andre hestesygdomme end afrikansk hestepest og om ændring af bilag VII til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 882/2004 (5)

Kommissionens forordning (EF) nr. 737/2008 af 28. juli 2008 om udpegelse af EF-referencelaboratorier for krebsdyrssygdomme, rabies og kvægtuberkulose, om supplerende ansvarsområder og opgaver for EF-referencelaboratorierne for rabies og kvægtuberkulose og om ændring af bilag VII til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 882/2004 (6)

(6)

Tilskud til EF-referencelaboratoriers arbejde og tilrettelæggelse af workshopper bør endvidere være i overensstemmelse med de regler for støtteberettigelse, der er fastsat i forordning (EF) nr. 1754/2006.

(7)

I henhold til artikel 3, stk. 2, litra a), i Rådets forordning (EF) nr. 1290/2005 af 21. juni 2005 om finansiering af den fælles landbrugspolitik (7) skal programmer for udryddelse og bekæmpelse af dyresygdomme (veterinærforanstaltninger) finansieres via Den Europæiske Garantifond for Landbruget. Ifølge forordningens artikel 13, stk. 2, finansierer fonden desuden i behørigt begrundede undtagelsestilfælde udgifter til administration og personale, der afholdes af medlemsstaterne og af modtagerne af støtte fra EGFL i forbindelse med foranstaltninger og programmer, der er omfattet af beslutning 90/424/EØF. Hvad angår finanskontrollen anvendes artikel 9, 36 og 37 i forordning (EF) nr. 1290/2005.

(8)

Foranstaltningerne i denne beslutning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed —

VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:

Artikel 1

Hvad angår krebsdyrssygdomme ydes der EF-tilskud til, at Centre for Environment, Fisheries & Aquaculture Science (Cefas), Weymouth Laboratory, Det Forenede Kongerige, kan varetage de funktioner og opgaver, der er fastsat i del I i bilag VI til direktiv 2006/88/EF.

EF-tilskuddet udgør 100 % af de støtteberettigede udgifter, jf. forordning (EF) nr. 1754/2006, der afholdes af laboratoriet til arbejdsprogrammet, dog højst 51 000 EUR, i perioden 1. juli-31. december 2008.

Artikel 2

Hvad angår andre hestesygdomme end afrikansk hestepest ydes der EF-tilskud til, at AFSSA, Laboratoire d’études et de recherches en pathologie animale et zoonoses/Laboratoire d’études et de recherche en pathologie équine, Frankrig, kan varetage de funktioner og opgaver, der er fastsat i bilaget til forordning (EF) nr. 180/2008.

EF-tilskuddet udgør 100 % af de støtteberettigede udgifter, jf. forordning (EF) nr. 1754/2006, der afholdes af laboratoriet til arbejdsprogrammet, dog højst 212 000 EUR, i perioden 1. juli-31. december 2008.

Artikel 3

Hvad angår rabies ydes der EF-tilskud til, at AFSSA, Laboratoire d’études sur la rage et la pathologie des animaux sauvages, Nancy, Frankrig, kan varetage de funktioner og opgaver, der er fastsat i bilag I til forordning (EF) nr. 737/2008.

EF-tilskuddet udgør 100 % af de støtteberettigede udgifter, jf. forordning (EF) nr. 1754/2006, der afholdes af laboratoriet til arbejdsprogrammet, dog højst 128 000 EUR, i perioden 1. juli-31. december 2008, hvoraf maksimalt 33 000 EUR afsættes til tilrettelæggelse af en faglig workshop om rabies.

Artikel 4

Hvad angår tuberkulose ydes der EF-tilskud til, at Laboratorio de Vigilancia Veterinaria (VISAVET), Facultad de Veterinaria, Universidad Complutense de Madrid, Madrid, Spanien, kan varetage de funktioner og opgaver, der er fastsat i bilag II til forordning (EF) nr. 737/2008.

EF-tilskuddet udgør 100 % af de støtteberettigede udgifter, jf. forordning (EF) nr. 1754/2006, der afholdes af laboratoriet til arbejdsprogrammet, dog højst 100 000 EUR, i perioden 1. juli-31. december 2008, hvoraf maksimalt 21 000 EUR afsættes til tilrettelæggelse af en faglig workshop om metoder til diagnosticering af tuberkulose.

Artikel 5

Denne beslutning er rettet til:

Centre for Environment, Fisheries & Aquaculture Science (Cefas), Weymouth Laboratory, Dr. Grant Stentiford, The Nothe, Barrack Road, Weymouth, Dorset DT4 8UB, Det Forenede Kongerige (tlf. (44-13) 05 20 67 22)

Agence Française de Sécurité Sanitaire des Aliments (AFSSA) — Laboratoire d’études et de recherches en pathologie animale et zoonoses, Dr. Stephan Zientara, 23 avenue du Général de Gaulle F-94706 Maisons-Alfort Cedex, Frankrig (tlf. (33) 143 96 72 80)

AFSSA — Laboratoire d’études sur la rage et la pathologie des animaux sauvages, Dr. Florence Cliquet, Nancy, France, 54220 Malzéville, Frankrig (tlf. (33) 383 29 89 50)

VISAVET — Laboratorio de Vigilancia Veterinaria, Facultad de Veterinaria, Universidad Complutense de Madrid, Dr. Alicia Aranaz, Avda. Puerta de Hierro, s/n. Ciudad Universitaria, 28040 Madrid, Spanien (tlf. (34) 913 94 39 92).

Udfærdiget i Bruxelles, den 21. oktober 2008.

På Kommissionens vegne

Androulla VASSILIOU

Medlem af Kommissionen


(1)  EFT L 224 af 18.8.1990, s. 19.

(2)  EUT L 165 af 30.4.2004, s. 1. Berigtiget i EUT L 191 af 28.5.2004, s. 1.

(3)  EUT L 331 af 29.11.2006, s. 8.

(4)  EUT L 328 af 24.11.2006, s. 14.

(5)  EUT L 56 af 29.2.2008, s. 4.

(6)  EUT L 201 af 30.7.2008, s. 29.

(7)  EUT L 209 af 11.8.2005, s. 1.


RETSAKTER VEDTAGET AF ORGANER OPRETTET VED INTERNATIONALE AFTALER

24.10.2008   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 281/32


AFGØRELSE Nr. 2/2008 TRUFFET AF DEN BLANDEDE KOMITÉ EF-SCHWEIZ

den 24. september 2008

om udskiftning af tabel III og tabel IV, litra b), i protokol nr. 2

(2008/811/EF)

DEN BLANDEDE KOMITÉ HAR —

under henvisning til overenskomsten mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Schweiz, undertegnet i Bruxelles den 22. juli 1972, i det følgende benævnt »overenskomsten«, ændret ved aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om ændring af overenskomsten for så vidt angår bestemmelserne om forarbejdede landbrugsprodukter, undertegnet i Luxembourg den 26. oktober 2004, og protokol nr. 2 hertil, særlig artikel 7, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Med henblik på gennemførelsen af protokol nr. 2 til overenskomsten fastsætter Den Blandede Komité hjemmemarkedsreferencepriserne for de kontraherende parter.

(2)

Der er sket ændringer i de faktiske priser på de kontraherende parters hjemmemarkeder for råvarer, for hvilke der anvendes prisudligningsforanstaltninger.

(3)

Det er derfor nødvendigt at ajourføre de referencepriser og beløb, som er anført i tabel III og tabel IV, litra b), i protokol 2, i overensstemmelse hermed.

(4)

Da man forventer, at situationen på markederne fortsat vil være ustabil, vil parterne gensidigt informere hinanden hver anden måned om hjemmemarkedspriserne, og hvis der viser sig væsentlige forskelle, kan nærværende afgørelse blive ændret —

TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:

Artikel 1

Tabel III og tabel IV, litra b), i protokol 2 erstattes af tabellerne i bilag I og II til nærværende afgørelse.

Artikel 2

Denne afgørelse anvendes fra den 1. august 2008.

Udfærdiget i Bruxelles, den 24. september 2008.

På Den Blandede Komités vegne

Jacques DE WATTEVILLE

Formand


BILAG I

»TABEL III

EF's og Schweiz' hjemmemarkedsreferencepriser

Landbrugsråvarer

Schweiz' hjemmemarkedsreferencepris

CHF pr. 100 kg netto

EF's hjemmemarkedsreferencepris

CHF pr. 100 kg netto

Artikel 4, stk. 1

Anvendes i Schweiz Forskellen mellem Schweiz' og EF's referencepris

CHF pr. 100 kg netto

Artikel 3, stk. 3

Anvendes i EU Forskellen mellem Schweiz' og EF's referencepris

EUR pr. 100 kg netto

Blød hvede

63,43

43,07

20,35

0,00

Hård hvede

93,28

92,08

1,20

0,00

Rug

61,46

38,33

23,15

0,00

Byg

48,94

48,94

0,00

0,00

Majs

35,16

35,16

0,00

0,00

Mel af blød hvede

112,50

68,75

43,75

0,00

Sødmælkspulver

678,50

482,57

195,95

0,00

Skummetmælkspulver

555,19

388,12

167,05

0,00

Smør

1 005,04

461,82

543,20

0,00

Hvidt sukker

 

 

 

 

Æg (1)

255,00

205,50

49,50

0,00

Friske kartofler

42,00

23,80

18,20

0,00

Vegetabilske fedtstoffer (2)

390,00

160,00

230,00

0,00


(1)  På grundlag af priserne for fugleæg i flydende tilstand og uden skal multipliceret med faktor 0,85.

(2)  Priserne for vegetabilske fedtstoffer (til bagerier og fødevareindustrien) med et fedtindhold på 100 %.«


BILAG II

»TABEL IV

b)

Følgende basisbeløb for landbrugsråvarer tages i betragtning ved beregningen af landbrugselementerne:


Landbrugsråvarer

Artikel 3, stk. 2, anvendes i Schweiz

Basisbeløb

CHF pr. 100 kg netto

Artikel 4, stk. 2, anvendes i EF

Basisbeløb

EUR pr. 100 kg netto

Blød hvede

17,00

0,00

Hård hvede

1,00

0,00

Rug

20,00

0,00

Byg

0,00

0,00

Majs

0,00

0,00

Mel af blød hvede

37,00

0,00

Sødmælkspulver

167,00

0,00

Skummetmælkspulver

142,00

0,00

Smør

462,00

0,00

Hvidt sukker

0,00

0,00

Æg

36,00

0,00

Friske kartofler

15,00

0,00

Vegetabilske fedtstoffer

196,00

0,00«


Berigtigelser

24.10.2008   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 281/35


Berigtigelse til Kommissionens beslutning 2008/97/EF af 30. januar 2008 om ændring af beslutning 93/52/EØF for så vidt angår erklæringen om, at visse administrative regioner i Italien er officielt fri for brucellose (B. melitensis), og beslutning 2003/467/EF for så vidt angår erklæringen om, at visse administrative regioner i Italien er officielt fri for kvægtuberkulose og kvægbrucellose, og at visse administrative regioner i Polen er officielt fri for enzootisk kvægleukose

( Den Europæiske Unions Tidende L 32 af 6. februar 2008 )

Side 27, bilag I:

I stedet for:

»I bilag II til beslutning 93/52/EØF affattes andet afsnit vedrørende Italien således:

»I Italien:

Regionen Abruzzo: Provinsen Pescara

Regionen Friuli-Venezia Giulia

Regionen Lazio: Provinserne Latina og Roma

…« «

læses:

»I bilag II til beslutning 93/52/EØF affattes andet afsnit vedrørende Italien således:

»I Italien:

Regionen Abruzzo: Provinsen Pescara

Regionen Friuli-Venezia Giulia

Regionen Lazio: Provinserne Latina, Rieti, Roma og Viterbo

…« «.


24.10.2008   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 281/s3


MEDDELELSE TIL LÆSERNE

Institutionerne har besluttet, at der ikke længere skal henvises til den seneste ændring af en given retsakt.

Medmindre andet er angivet, forstås en henvisning til en retsakt i de tekster, der offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende, derfor som en henvisning til retsakten i dens gældende udgave.