ISSN 1725-2520 |
||
Den Europæiske Unions Tidende |
L 201 |
|
Dansk udgave |
Retsforskrifter |
50. årgang |
Indhold |
|
I Retsakter vedtaget i henhold til traktaterne om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab/Euratom, hvis offentliggørelse er obligatorisk |
Side |
|
|
FORORDNINGER |
|
|
|
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
|
|
II Retsakter vedtaget i henhold til traktaterne om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab/Euratom, hvis offentliggørelse ikke er obligatorisk |
|
|
|
AFGØRELSER OG BESLUTNINGER |
|
|
|
Rådet |
|
|
|
2007/544/EF |
|
|
* |
||
|
|
2007/545/EF, Euratom |
|
|
* |
||
|
* |
DA |
De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode. Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk. |
I Retsakter vedtaget i henhold til traktaterne om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab/Euratom, hvis offentliggørelse er obligatorisk
FORORDNINGER
2.8.2007 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 201/1 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 919/2007
af 1. august 2007
om faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 3223/94 af 21. december 1994 om gennemførelsesbestemmelser til importordningen for frugt og grøntsager (1), særlig artikel 4, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I forordning (EF) nr. 3223/94 fastsættes som følge af gennemførelsen af resultaterne af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguay-runden kriterierne for Kommissionens fastsættelse af de faste værdier ved import fra tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i nævnte forordnings bilag. |
(2) |
Ved anvendelse af ovennævnte kriterier skal de faste importværdier fastsættes på de niveauer, der findes i bilaget til nærværende forordning — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
De faste importværdier, der er omhandlet i artikel 4 i forordning (EF) nr. 3223/94, fastsættes som anført i tabellen i bilaget.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft den 2. august 2007.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 1. august 2007.
På Kommissionens vegne
Jean-Luc DEMARTY
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter
(1) EFT L 337 af 24.12.1994, s. 66. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 756/2007 (EUT L 172 af 30.6.2007, s. 41).
BILAG
til Kommissionens forordning af 1. august 2007 om faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
(EUR/100 kg) |
||
KN-kode |
Tredjelandskode (1) |
Fast importværdi |
0702 00 00 |
MK |
33,2 |
TR |
48,7 |
|
XK |
36,3 |
|
XS |
36,3 |
|
ZZ |
38,6 |
|
0707 00 05 |
TR |
100,8 |
ZZ |
100,8 |
|
0709 90 70 |
TR |
86,9 |
ZZ |
86,9 |
|
0805 50 10 |
AR |
56,6 |
UY |
55,7 |
|
ZA |
65,0 |
|
ZZ |
59,1 |
|
0806 10 10 |
EG |
154,6 |
MA |
146,6 |
|
TR |
169,3 |
|
ZZ |
156,8 |
|
0808 10 80 |
AR |
89,8 |
AU |
160,4 |
|
BR |
82,5 |
|
CL |
97,8 |
|
CN |
68,3 |
|
NZ |
100,9 |
|
US |
102,0 |
|
ZA |
102,2 |
|
ZZ |
100,5 |
|
0808 20 50 |
AR |
60,9 |
CL |
79,5 |
|
NZ |
154,7 |
|
TR |
143,7 |
|
ZA |
122,0 |
|
ZZ |
112,2 |
|
0809 20 95 |
CA |
361,1 |
TR |
278,1 |
|
US |
346,3 |
|
ZZ |
328,5 |
|
0809 30 10, 0809 30 90 |
TR |
156,1 |
ZZ |
156,1 |
|
0809 40 05 |
IL |
110,0 |
ZZ |
110,0 |
(1) Den statistiske landefortegnelse, der er fastsat i Kommissionens forordning (EF) nr. 1833/2006 (EUT L 354 af 14.12.2006, s. 19). Koden »ZZ« repræsenterer »anden oprindelse«.
2.8.2007 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 201/3 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 920/2007
af 1. august 2007
om ændring af forordning (EF) nr. 930/2000 om gennemførelsesbestemmelser med hensyn til egnetheden af sortsbetegnelser for landbrugsplantearter og grøntsagsarter
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets direktiv 2002/53/EF af 13. juni 2002 om den fælles sortsliste over landbrugsplantearter (1), særlig artikel 9, stk. 6,
under henvisning til Rådets direktiv 2002/55/EF af 13. juni 2002 om handel med grøntsagsfrø (2), særlig artikel 9, stk. 6, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I direktiv 2002/53/EF og 2002/55/EF er der med henvisning til artikel 63 i Rådets forordning (EF) nr. 2100/94 af 27. juli 1994 om EF-sortsbeskyttelse (3) fastsat generelle regler vedrørende egnetheden af sortsbetegnelser. |
(2) |
Ved Kommissionens forordning (EF) nr. 930/2000 af 4. maj 2000 om gennemførelsesbestemmelser med hensyn til egnetheden af sortsbetegnelser for landbrugsplantearter og grøntsagsarter (4) blev der fastsat detaljerede regler for anvendelsen af visse kriterier i artikel 63 i forordning (EF) nr. 2100/94, især med hensyn til hindringer for fastsættelsen af en sortsbetegnelse. |
(3) |
Siden vedtagelsen af forordning (EF) nr. 930/2000 har den definition af »nærbeslægtede arter«, der anvendes af Den Internationale Union til Beskyttelse af Plantenyheder, udviklet sig. De detaljerede regler i forordning (EF) nr. 930/2000 bør derfor opdateres. |
(4) |
Forordning (EF) nr. 930/2000 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed. |
(5) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Frø og Plantemateriale henhørende under Landbrug, Havebrug og Skovbrug — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
I forordning (EF) nr. 930/2000 foretages følgende ændringer:
1) |
Artikel 4, litra b), affattes således:
|
2) |
Bilaget til forordning (EF) nr. 930/2000 erstattes af teksten i bilaget til nærværende forordning. |
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den finder ikke anvendelse på sortsbetegnelser, som anmelderen har foreslået myndighederne til godkendelse inden denne forordnings ikrafttrædelse.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 1. august 2007.
På Kommissionens vegne
Markos KYPRIANOU
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 193 af 20.7.2002, s. 1. Senest ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1829/2003 (EUT L 268 af 18.10.2003, s. 1).
(2) EFT L 193 af 20.7.2002, s. 33. Senest ændret ved Kommissionens direktiv 2006/124/EF (EUT L 339 af 6.12.2006, s. 12).
(3) EFT L 227 af 1.9.1994, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 873/2004 (EUT L 162 af 30.4.2004, s. 38).
(4) EFT L 108 af 5.5.2000, s. 3. Ændret ved forordning (EF) nr. 1831/2004 (EUT L 321 af 22.10.2004, s. 29).
BILAG
»BILAG
Nærbeslægtede arter
Ved »nærbeslægtede arter«, jf. artikel 4, litra b), forstås følgende:
a) |
Hvis der er mere end én klasse inden for en slægt, anvendes listen over klasser i punkt 1. |
b) |
Hvis klasser omfatter mere end én slægt, anvendes listen over klasser i punkt 2. |
c) |
Generelt betragtes en slægt som en klasse for så vidt angår slægter og arter, der ikke er omfattet af listerne over klasser i punkt 1 og 2. |
1. Klasser inden for en slægt
Klasse |
Videnskabeligt navn |
Klasse 1.1 |
Brassica oleracea |
Klasse 1.2 |
Brassica, undtagen Brassica oleracea |
Klasse 2.1 |
Beta vulgaris — sukkerroe, foderroe |
Klasse 2.2 |
Beta vulgaris — bede, herunder Cheltenham beet, bladbede eller sølvbede |
Klasse 2.3 |
Beta, undtagen Klasse 2.1 og 2.2 |
Klasse 3.1 |
Cucumis sativus |
Klasse 3.2 |
Cucumis melo |
Klasse 3.3 |
Cucumis, undtagen Klasse 3.1 og 3.2 |
Klasse 4.1 |
Solanum tuberosum |
Klasse 4.2 |
Solanum, undtagen Klasse 4.1 |
2. Klasser, der omfatter mere end én slægt
Klasse |
Videnskabeligt navn |
Klasse 201 |
Secale, Triticale, Triticum |
Klasse 203 (1) |
Agrostis, Dactylis, Festuca, Festulolium, Lolium, Phalaris, Phleum og Poa |
Klasse 204 (1) |
Lotus, Medicago, Ornithopus, Onobrychis, Trifolium |
Klasse 205 |
Cichorium, Lactuca |
(1) Klasse 203 og 204 er ikke udelukkende fastlagt på basis af nærbeslægtede arter.«
2.8.2007 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 201/6 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 921/2007
af 1. august 2007
om fravigelse af forordning (EF) nr. 1535/2003 for produktionsåret 2007/08 for så vidt angår fristen for indgåelse af kontrakter vedrørende tomater bestemt til forarbejdning i Bulgarien og Rumænien
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse,
under henvisning til akten vedrørende Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse, særlig artikel 41, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Der bør vedtages overgangsforanstaltninger, for at producenter og forarbejdningsvirksomheder i Bulgarien og Rumænien kan nyde godt af bestemmelserne i Rådets forordning (EF) nr. 2201/96 af 28. oktober 1996 om den fælles markedsordning for forarbejdede frugter og grøntsager (1). |
(2) |
Ifølge Kommissionens forordning (EF) nr. 1535/2003 af 29. august 2003 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 2201/96 for så vidt angår støtteordningen for forarbejdede frugter og grøntsager (2) skal kontrakter for tomater indgås senest den 15. februar mellem forarbejdningsvirksomheder, der er godkendt af de ansvarlige myndigheder, og anerkendte eller foreløbigt anerkendte producentorganisationer. Alene for produktionsåret 2007/08 bør tidsplanen for indgåelse af kontrakter i henhold til forordning (EF) nr. 1535/2003 fraviges. I modsat fald ville de pågældende parter for tomaters vedkommende ikke have mulighed for at være med i den støtteordning, der er fastsat i forordning (EF) nr. 2201/96, i det igangværende produktionsår. |
(3) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Forarbejdede Frugter og Grøntsager — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Uanset artikel 6, stk. 1, litra a), i forordning (EF) nr. 1535/2003 kan der for tomater og kun for Bulgarien og Rumænien i produktionsåret 2007/08 indgås kontrakter mellem producentorganisationer, jf. artikel 1, stk. 1, litra a), i nævnte forordning, og godkendte forarbejdningsvirksomheder senest den 31. juli 2007 og mindst 10 dage, inden leverancerne i henhold til kontrakt begynder.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 1. august 2007.
På Kommissionens vegne
Mariann FISCHER BOEL
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 297 af 21.11.1996, s. 29. Senest ændret ved akten om Republikken Bulgariens og Rumæniens tiltrædelsesvilkår samt om tilpasning af de traktater (EUT L 157 af 21.6.2005, s. 203).
(2) EUT L 218 af 30.8.2003, s. 14. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1663/2005 (EUT L 267 af 12.10.2005, s. 22).
2.8.2007 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 201/7 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 922/2007
af 1. august 2007
om fravigelse af forordning (EF) nr. 1227/2000 for så vidt angår en overgangsforanstaltning for støttebeløbene til Bulgarien og Rumænien til omstrukturering og omstilling
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1493/1999 af 17. maj 1999 om den fælles markedsordning for vin (1), særlig artikel 15, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I artikel 16 og 17 i Kommissionens forordning (EF) nr. 1227/2000 af 31. maj 2000 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1493/1999 om den fælles markedsordning for vin for så vidt angår produktionskapacitet (2) er der fastsat bestemmelser om finansieringen af omstrukturerings- og omstillingsordningen. |
(2) |
For regnskabsåret 2007 blev Bulgarien og Rumænien tildelt støttebeløb ved Kommissionens beslutning 2007/381/EF af 1. juni 2007 om vejledende støttebeløb for produktionsåret 2006/07 til Bulgarien og Rumænien for et bestemt antal hektarer med henblik på omstrukturering og omstilling af vindyrkningsarealer i henhold til Rådets forordning (EF) nr. 1493/1999 (3). |
(3) |
Ifølge artikel 16 og 17 i forordning (EF) nr. 1227/2000 omfordeles de støttebeløb, der er tildelt en medlemsstat, som ikke har afholdt eller afviklet de pågældende udgifter pr. 30. juni, til de medlemsstater, som har afholdt eller fastsat udgifter svarende til de støttebeløb, de har modtaget. I disse artikler er det også fastsat, at støttebeløbene til medlemsstaterne for det følgende regnskabsår nedsættes, hvis deres udgifter pr. 30. juni ligger under en tærskel på 75 % af de oprindeligt tildelte støttebeløb. |
(4) |
Bulgarien og Rumænien, som første gang anvender omstrukturerings- og omstillingsordningen i produktionsåret 2006/07, kan ikke anvende hovedparten af det oprindeligt tildelte støttebeløb inden 30. juni. Anvendelsen af bestemmelserne i artikel 16 og 17 i forordning (EF) nr. 1227/2000 ville for disse medlemsstater medføre alt for store nedsættelser af støttebeløbene til omstrukturering og omstilling i indeværende og næste regnskabsår. |
(5) |
Sådanne alt for store nedsættelser bør derfor som en midlertidig ordning for produktionsåret 2006/07 undgås ved gennem en fravigelse af forordning (EF) nr. 1227/2000 at give Bulgarien og Rumænien tilladelse til ved udgangen af indeværende regnskabsår at udbetale 90 % af deres oprindeligt tildelte støttebeløb for produktionsåret 2006/07 og ved at fritage dem for nedsættelsen af deres oprindeligt tildelte støttebeløb i det følgende produktionsår. |
(6) |
Tilsvarende bestemmelser blev anvendt i 2001 og 2005, som var de første år, hvor ordningen for omstrukturering og omstilling af vindyrkningsarealer blev anvendt af de pågældende medlemsstater. Da de pågældende medlemsstaters manglende evne til at anvende deres oprindeligt tildelte støttebeløb også kan skyldes den sene offentliggørelse af beslutningen om fastsættelsen af de oprindeligt tildelte støttebeløb, bør der kunne fastsættes samme høje procentsats for anvendelsen af disse støttebeløb som i 2005. |
(7) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Vin — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
1. Uanset artikel 16, stk. 1, litra c), i forordning (EF) nr. 1227/2000 kan Bulgarien og Rumænien vedrørende regnskabsåret 2007 senest den 10. juli 2007 sende Kommissionen en anmodning om efterfølgende finansiering af udgifterne i regnskabsåret 2007 ud over det beløb, der blev meddelt Kommissionen i henhold til artikel 16, stk. 1, litra a) og b), i nævnte forordning, og inden for en grænse på 90 % af det beløb, som medlemsstaten modtog i henhold til beslutning 2007/381/EF. De kan senest den 15. oktober 2007 udbetale 90 % af deres oprindeligt tildelte støttebeløb for produktionsåret 2006/07.
2. Uanset artikel 17, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1227/2000 godkendes de anmodninger om efterfølgende finansiering, der meddeles Kommissionen i henhold til artikel 16, stk. 1, litra c), i nævnte forordning, af andre medlemsstater end Bulgarien og Rumænien, på pro rata-basis under anvendelse af de beløb, der er tilgængelige efter fradrag af de beløb for alle medlemsstater, der blev meddelt i henhold til artikel 16, stk. 1, litra a) og b), i nævnte forordning, og de beløb, som Bulgarien og Rumænien har meddelt i henhold til artikel 16, stk. 1, litra a) og b), i nævnte forordning og i henhold til stk. 1 i nærværende artikel.
3. Uanset artikel 17, stk. 5, i forordning (EF) nr. 1227/2000 foretages der ingen nedsættelse vedrørende regnskabsåret 2007 for Bulgarien og Rumænien for så vidt angår deres oprindeligt tildelte støttebeløb for det følgende produktionsår.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 1. august 2007.
På Kommissionens vegne
Mariann FISCHER BOEL
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 179 af 14.7.1999, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1791/2006 (EUT L 363 af 20.12.2006, s. 1).
(2) EFT L 143 af 16.6.2000, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1216/2005 (EUT L 199 af 29.7.2005, s. 32).
(3) EUT L 141 af 2.6.2007, s. 80.
2.8.2007 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 201/9 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 923/2007
af 1. august 2007
om ændring af forordning (EF) nr. 1623/2000 for så vidt angår visse frister i forbindelse med destillation af biprodukter fra vinfremstilling
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1493/1999 af 17. maj 1999 om den fælles markedsordning for vin (1), særlig artikel 33, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Artikel 45, 59 og 61 i Kommissionens forordning (EF) nr. 1623/2000 af 25. juli 2000 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1493/1999 om den fælles markedsordning for vin for så vidt angår markedsmekanismer (2) fastsætter visse datoer i tilknytning til destillation af biprodukter fra vinfremstilling. Nogle medlemsstater har, da de kun råder over få destillationsvirksomheder, praktiske vanskeligheder med at afslutte destillationen, inden fristerne udløber. De pågældende frister bør derfor forlænges. |
(2) |
Da sidste frist for levering af biprodukter til destillationsvirksomhederne i reglerne er fastsat til den 15. juli i indeværende produktionsår, bør denne forordning anvendes fra den 15. juli 2007. |
(3) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Vin — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
I forordning (EF) nr. 1623/2000 foretages følgende ændringer:
1) |
Artikel 45, stk. 1, fjerde afsnit, affattes således: »Uanset første afsnit er den deri omhandlede dato for produktionsårene 2004/05, 2005/06 og 2006/07 den 31. august i det efterfølgende produktionsår.« |
2) |
Artikel 59, stk. 3, affattes således: »Uanset stk. 1 er den deri omhandlede dato for produktionsårene 2004/05, 2005/06 og 2006/07 den 15. september i det efterfølgende produktionsår.« |
3) |
Artikel 61, stk. 3, andet afsnit, affattes således: »Dog er den i første afsnit omhandlede dato for produktionsårene 2004/05, 2005/06 og 2006/07 den 15. september i det efterfølgende produktionsår.« |
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 15. juli 2007.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 1. august 2007.
På Kommissionens vegne
Mariann FISCHER BOEL
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 179 af 14.7.1999, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1791/2006 (EUT L 363 af 20.12.2006, s. 1).
(2) EFT L 194 af 31.7.2000, s. 45. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 897/2007 (EUT L 196 af 28.7.2007, s. 20).
2.8.2007 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 201/10 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 924/2007
af 1. august 2007
om ændring af forordning (EF) nr. 918/2007 om fastsættelse af importtold for korn med virkning fra 1. august 2007
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1784/2003 af 29. september 2003 om den fælles markedsordning for korn (1),
under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 1249/96 af 28. juni 1996 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EØF) nr. 1766/92 for så vidt angår importtold for korn (2), særlig artikel 2, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Importtolden for korn, som er gældende fra 1. august 2007, blev fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 918/2007 (3). |
(2) |
Da det beregnede gennemsnit for importtolden afviger fra den fastsatte toldsats med 5 EUR/t, bør der foretages en tilsvarende justering af importtolden, der blev fastsat ved forordning (EF) nr. 918/2007. |
(3) |
Forordning (EF) nr. 918/2007 bør ændres i overensstemmelse hermed — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag I og II til forordning (EF) nr. 918/2007 erstattes af teksten i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft den 2. august 2007.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 1. august 2007.
På Kommissionens vegne
Jean-Luc DEMARTY
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter
(1) EUT L 270 af 29.9.2003, s. 78. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 735/2007 (EUT L 169 af 29.6.2007, s. 6).
(2) EFT L 161 af 29.6.1996, s. 125. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1110/2003 (EUT L 158 af 27.6.2003, s. 12).
(3) EUT L 200 af 1.8.2007, s. 41.
BILAG
BILAG I
Importtold for produkterne som omhandlet i artikel 10, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1784/2003, som er gældende fra den 2. august 2007
KN-kode |
Varebeskrivelse |
Importtold (1) (EUR/t) |
1001 10 00 |
Hård HVEDE af høj kvalitet |
0,00 |
af middel kvalitet |
0,00 |
|
af lav kvalitet |
0,00 |
|
1001 90 91 |
Blød HVEDE, til udsæd |
0,00 |
ex 1001 90 99 |
Blød HVEDE af høj kvalitet, undtagen blød hvede til udsæd |
0,00 |
1002 00 00 |
RUG |
0,00 |
1005 10 90 |
MAJS til udsæd, undtagen hybridmajs |
10,55 |
1005 90 00 |
MAJS, undtagen til udsæd (2) |
10,55 |
1007 00 90 |
SORGHUM i hele kerner, undtagen hybridsorghum til udsæd |
0,00 |
BILAG II
Elementer til beregning af tolden, jf. bilag I
31.7.2007
1. |
Gennemsnit for den referenceperiode, der er nævnt i artikel 2, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1249/96:
|
2. |
Gennemsnit for den referenceperiode, der er nævnt i artikel 2, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1249/96:
|
(1) For varer, der ankommer til Fællesskabet via Atlanterhavet eller Suezkanalen, kan importøren i henhold til artikel 2, stk. 4, i forordning (EF) nr. 1249/96 opnå en nedsættelse af tolden på:
— |
3 EUR/t, hvis lossehavnen befinder sig ved Middelhavet, eller |
— |
2 EUR/t, hvis lossehavnen befinder sig i Irland, Danmark, Estland, Letland, Litauen, Polen, Finland, Sverige, Det Forenede Kongerige eller på Den Iberiske Halvøs Atlanterhavskyst. |
(2) Importøren kan opnå en fast nedsættelse på 24 EUR/t, når betingelserne i artikel 2, stk. 5, i forordning (EF) nr. 1249/96 opfyldes.
(3) Positiv præmie på 14 EUR/t indbefattet (artikel 4, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1249/96).
(4) Negativ præmie på 10 EUR/t (artikel 4, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1249/96).
(5) Negativ præmie på 30 EUR/t (artikel 4, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1249/96).
II Retsakter vedtaget i henhold til traktaterne om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab/Euratom, hvis offentliggørelse ikke er obligatorisk
AFGØRELSER OG BESLUTNINGER
Rådet
2.8.2007 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 201/13 |
RÅDETS AFGØRELSE
af 23. juli 2007
om indgåelse af protokollen til Euro-Middelhavsaftalen om oprettelse af en associering mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og Den Demokratiske Folkerepublik Algeriet på den anden side for at tage hensyn til Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Cyperns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske Republiks tiltrædelse af Den Europæiske Union
(2007/544/EF)
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 310, sammenholdt med artikel 300, stk. 2, første afsnit, andet punktum, og stk. 3, andet afsnit,
under henvisning til tiltrædelsesakten af 2003, særlig artikel 6, stk. 2,
under henvisning til forslag fra Kommissionen,
under henvisning til samstemmende udtalelse fra Europa-Parlamentet (1), og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Protokollen til Euro-Middelhavsaftalen om oprettelse af en associering mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og Den Demokratiske Folkerepublik Algeriet på den anden side for at tage hensyn til Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Cyperns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske Republiks tiltrædelse af Den Europæiske Union blev undertegnet på Det Europæiske Fællesskabs og dets medlemsstaters vegne den 24. april 2007 i Luxembourg. |
(2) |
Protokollen bør godkendes — |
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
Eneste artikel
Protokollen til Euro-Middelhavsaftalen om oprettelse af en associering mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og Den Demokratiske Folkerepublik Algeriet på den anden side for at tage hensyn til Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Cyperns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske Republiks tiltrædelse af Den Europæiske Union godkendes herved på Fællesskabets og dets medlemsstaters vegne.
Teksten til protokollen er knyttet til denne afgørelse (2).
Udfærdiget i Bruxelles, den 23. juli 2007.
På Rådets vegne
L. AMADO
Formand
(1) Udtalelse af 10.7.2007 (endnu ikke offentliggjort i EUT).
(2) EUT L 118 af 8.5.2007, s. 8.
2.8.2007 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 201/14 |
RÅDETS AFGØRELSE
af 23. juli 2007
om beskikkelse af et dansk medlem af Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg
(2007/545/EF, Euratom)
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 259,
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab, særlig artikel 167,
under henvisning til Rådets afgørelse 2006/703/EF, Euratom af 16. oktober 2006 om beskikkelse af de danske medlemmer af Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg (1) for perioden fra den 21. september 2006 til den 20. september 2010,
under henvisning til indstilling fra Danmarks regering,
under henvisning til udtalelse fra Kommissionen, og
ud fra følgende betragtning:
En plads som dansk medlem af Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg er blevet ledig efter Henrik FALLESENs fratræden —
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
Artikel 1
Sinne ALSING CONAN beskikkes som medlem af Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg som efterfølger for Henrik FALLESEN for den resterende del af dennes mandatperiode, dvs. indtil den 20. september 2010.
Artikel 2
Denne afgørelse har virkning fra dagen for vedtagelsen.
Udfærdiget i Bruxelles, den 23. juli 2007.
På Rådets vegne
L. AMADO
Formand
(1) EUT L 291 af 21.10.2006, s. 33.
2.8.2007 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 201/15 |
ADDENDUM
til Rådets afgørelse 2007/543/EF af 23. juli 2007 om Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse af konventionen om oprettelse af en europæisk politienhed (Europol-konventionen)
(Den Europæiske Unions Tidende L 200 af 1. august 2007)
Følgende erklæringer knyttes til afgørelsen:
»ERKLÆRINGER FRA REPUBLIKKEN BULGARIEN VEDRØRENDE:
— |
konventionen af 26. juli 1995 udarbejdet på grundlag af artikel K.3 i traktaten om Den Europæiske Union om oprettelse af en europæisk politienhed (Europol-konventionen): For så vidt angår Europol-konventionens artikel 40, stk. 2, erklærer Republikken Bulgarien sig indforstået med, at tvister mellem medlemsstaterne vedrørende fortolkningen eller gennemførelsen af konventionen konsekvent indbringes for De Europæiske Fællesskabers Domstol |
— |
protokollen af 24. juli 1996 udarbejdet på grundlag af artikel K.3 i traktaten om Den Europæiske Union om præjudiciel fortolkning ved De Europæiske Fællesskabers Domstol af konventionen om oprettelse af en europæisk politienhed: For så vidt angår artikel 2 i protokollen om præjudiciel fortolkning ved De Europæiske Fællesskabers Domstol af Europol-konventionen erklærer Republikken Bulgarien, at den accepterer De Europæiske Fællesskabers Domstols kompetence i overensstemmelse med de procedurer, der er omhandlet i artikel 2, stk. 2, litra a).« |