ISSN 1725-2520

Den Europæiske Unions

Tidende

L 51

European flag  

Dansk udgave

Retsforskrifter

50. årgang
20. februar 2007


Indhold

 

I   Retsakter vedtaget i henhold til traktaterne om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab/Euratom, hvis offentliggørelse er obligatorisk

Side

 

 

FORORDNINGER

 

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 159/2007 af 19. februar 2007 om faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

1

 

*

Kommissionens forordning (EF) nr. 160/2007 af 15. februar 2007 om tarifering af visse varer i den kombinerede nomenklatur

3

 

*

Kommissionens forordning (EF) nr. 161/2007 af 15. februar 2007 om tarifering af visse varer i den kombinerede nomenklatur

5

 

*

Kommissionens forordning (EF) nr. 162/2007 af 19. februar 2007 om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2003/2003 om gødninger med henblik på tilpasning af bilag I og IV til den tekniske udvikling ( 1 )

7

 

*

Kommissionens forordning (EF) nr. 163/2007 af 19. februar 2007 om fastsættelse for produktionsåret 2005/06 af de beløb, som sukkerfabrikanter skal betale sælgere af sukkerroer som følge af forskellen mellem det maksimale basisafgiftsbeløb og det faktiske afgiftsbeløb

16

 

*

Kommissionens forordning (EF) nr. 164/2007 af 19. februar 2007 om fastsættelse for produktionsåret 2005/06 af produktionsafgifterne i sukkersektoren

17

 

 

II   Retsakter vedtaget i henhold til traktaterne om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab/Euratom, hvis offentliggørelse ikke er obligatorisk

 

 

AFGØRELSER OG BESLUTNINGER

 

 

Rådet

 

 

2007/117/EF

 

*

Rådets afgørelse af 15. februar 2007 om ændring af afgørelse af 27. marts 2000 om bemyndigelse af Europols direktør til at indlede forhandlinger om aftaler med tredjelande og organisationer, der ikke er tilknyttet EU

18

 

 

Kommissionen

 

 

2007/118/EF

 

*

Kommissionens beslutning af 16. februar 2007 om nærmere bestemmelser for et alternativt identifikationsmærke i henhold til Rådets direktiv 2002/99/EF (meddelt under nummer K(2007) 422)  ( 1 )

19

 

 

2007/119/EF

 

*

Kommissionens beslutning af 16. februar 2007 om ændring af beslutning 2006/415/EF, 2006/416/EF og 2006/563/EF for så vidt angår det identifikationsmærke, der skal anbringes på fersk fjerkrækød (meddelt under nummer K(2007) 431)  ( 1 )

22

 

 

III   Retsakter vedtaget i henhold til traktaten om Den Europæiske Union

 

 

RETSAKTER VEDTAGET I HENHOLD TIL AFSNIT V I EU-TRAKTATEN

 

*

Rådets fælles holdning 2007/120/FUSP af 19. februar 2007 om forlængelse af restriktive foranstaltninger over for Zimbabwe

25

 

*

Rådets fælles holdning 2007/121/FUSP af 19. februar 2007 om forlængelse og ændring af fælles holdning 2004/179/FUSP om restriktive foranstaltninger over for lederne i Transdnestrien-området i Republikken Moldova

31

 

 

Berigtigelser

 

 

Berigtigelse til Kommissionens forordning (EF) nr. 135/2007 af 13. februar 2007 om fastsættelse af eksportrestitutioner for forarbejdede frugter og grøntsager undtagen for tilsat sukker (foreløbigt konserverede kirsebær, flåede tomater, syltede kirsebær, tilberedte hasselnødder og visse former for appelsinsaft) (EUT L 42 af 14.2.2007)

33

 


 

(1)   EØS-relevant tekst.

DA

De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode.

Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk.


I Retsakter vedtaget i henhold til traktaterne om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab/Euratom, hvis offentliggørelse er obligatorisk

FORORDNINGER

20.2.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 51/1


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 159/2007

af 19. februar 2007

om faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 3223/94 af 21. december 1994 om gennemførelsesbestemmelser til importordningen for frugt og grøntsager (1), særlig artikel 4, stk. 1, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I forordning (EF) nr. 3223/94 fastsættes som følge af gennemførelsen af resultaterne af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguay-runden kriterierne for Kommissionens fastsættelse af de faste værdier ved import fra tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i nævnte forordnings bilag.

(2)

Ved anvendelse af ovennævnte kriterier skal de faste importværdier fastsættes på de niveauer, der findes i bilaget til nærværende forordning —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

De faste importværdier, der er omhandlet i artikel 4 i forordning (EF) nr. 3223/94, fastsættes som anført i tabellen i bilaget.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft den 20. februar 2007.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 19. februar 2007.

På Kommissionens vegne

Jean-Luc DEMARTY

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)  EFT L 337 af 24.12.1994, s. 66. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 386/2005 (EUT L 62 af 9.3.2005, s. 3).


BILAG

til Kommissionens forordning af 19. februar 2007 om faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

(EUR/100 kg)

KN-kode

Tredjelandskode (1)

Fast importværdi

0702 00 00

IL

125,9

MA

48,8

SN

37,2

TN

139,0

TR

162,7

ZZ

102,7

0707 00 05

JO

190,5

SN

141,3

TR

167,1

ZZ

166,3

0709 90 70

MA

41,2

TR

118,3

ZZ

79,8

0805 10 20

CU

34,2

EG

46,6

IL

58,9

MA

44,3

TN

53,7

TR

61,2

ZZ

49,8

0805 20 10

IL

103,7

MA

93,1

ZZ

98,4

0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90

AR

110,7

EG

64,3

IL

69,6

MA

127,6

TR

65,6

ZZ

87,6

0805 50 10

EG

53,6

TR

57,3

ZZ

55,5

0808 10 80

CA

99,2

CN

81,6

US

110,2

ZZ

97,0

0808 20 50

AR

89,0

CN

47,5

US

105,7

ZA

88,9

ZZ

82,8


(1)  Den statistiske landefortegnelse, der er fastsat i Kommissionens forordning (EF) nr. 1833/2006 (EUT L 354 af 14.12.2006, s. 19). Koden »ZZ« repræsenterer »anden oprindelse«.


20.2.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 51/3


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 160/2007

af 15. februar 2007

om tarifering af visse varer i den kombinerede nomenklatur

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 af 23. juli 1987 om told- og statistiknomenklaturen og den fælles toldtarif (1), særlig artikel 9, stk. 1, litra a), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

For at sikre en ensartet anvendelse af den kombinerede nomenklatur, der er knyttet som bilag til forordning (EØF) nr. 2658/87, bør der vedtages bestemmelser vedrørende tariferingen af de i bilaget omhandlede varer.

(2)

Forordning (EØF) nr. 2658/87 har fastsat almindelige tariferingsbestemmelser vedrørende den kombinerede nomenklatur. Disse bestemmelser finder også anvendelse ved fortolkningen af enhver anden nomenklatur, der helt eller delvist er baseret på den kombinerede nomenklatur, eller som tilføjer yderligere underopdelinger, og som er fastlagt på grundlag af specifikke fællesskabsforskrifter med henblik på anvendelsen af tarifmæssige eller andre foranstaltninger vedrørende samhandelen med varer.

(3)

Ved anvendelse af nævnte almindelige tariferingsbestemmelser skal de varer, der er anført i kolonne 1 i skemaet i bilaget til denne forordning, tariferes i de i kolonne 2 nævnte KN-koder i henhold til de begrundelser, der er anført i kolonne 3.

(4)

Det er hensigtsmæssigt, at bindende tariferingsoplysninger, der er meddelt af medlemsstaternes toldmyndigheder i forbindelse med tarifering af varer i den kombinerede nomenklatur, og som ikke er i overensstemmelse med fællesskabsretten fastsat i denne forordning, fortsat kan påberåbes af modtageren i henhold til bestemmelserne i artikel 12, stk. 6, i Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92 af 12. oktober 1992 om indførelse af en EF-toldkodeks (2), i et tidsrum på tre måneder.

(5)

De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Toldkodeksudvalget —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

De varer, der er anført i kolonne 1 i skemaet i bilaget, tariferes i den kombinerede nomenklatur i de i kolonne 2 i skemaet nævnte KN-koder.

Artikel 2

Bindende tariferingsoplysninger meddelt af medlemsstaternes toldmyndigheder, som ikke er i overensstemmelse med fællesskabsretten fastsat i denne forordning, kan fortsat påberåbes i henhold til bestemmelserne i artikel 12, stk. 6, i forordning (EØF) nr. 2913/92 i et tidsrum på tre måneder.

Artikel 3

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 15. februar 2007.

På Kommissionens vegne

László KOVÁCS

Medlem af Kommissionen


(1)  EFT L 256 af 7.9.1987, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1930/2006 (EUT L 406 af 30.12.2006, s. 9).

(2)  EFT L 302 af 19.10.1992, s. 1. Senest ændret ved Rådets forordning (EF) nr. 1791/2006 (EUT L 363 af 20.12.2006, s. 1).


BILAG

Varebeskrivelse

Tarifering

(KN-kode)

Begrundelse

(1)

(2)

(3)

Produktet er en klar, mørkebrun væske med en aromatisk urteagtig duft og en bitter urtesmag. Det har et virkeligt alkoholindhold 43 % vol.

Produktet er en blanding af ekstrakter af 32 forskellige lægeplanter med karamelekstrakt, vand og alkohol (96 % vol.). Følgende ingredienser er blandt andet anvendt ved fremstillingen af dette produkt:

Zedoar (rod) (Radix Zedoariae)

Manna (Manna)

Angelika (rod) (Radix Angelicae)

Bakketidsel (rod) (Radix Carlinae)

Myrra (Myrrha)

Kamfer (Camphora)

Safran (Flos Croci)

Det fremgår af emballagen, at produktet bør indtages i små mængder (en skefuld morgen og aften, eventuelt fortyndet med vand, te eller frugtsaft).

Produktet er emballeret på flasker indeholdende 500 ml og er bestemt til direkte fortæring som en drikkevare.

2208 90 69

Tarifering i henhold til almindelig tariferingsbestemmelse 1 og 6 vedrørende den kombinerede nomenklatur, supplerende bestemmelse 1 b) til kapitel 30 samt teksten til KN-kode 2208, 2208 90 og 2208 90 69.

Produktet kan ikke betragtes som et lægemiddel henhørende under kapitel 30. Hverken etiketten, den vedlagte brugervejledning eller emballagen indeholder oplysninger om art og koncentration af de(t) aktive stof(fer). Kun mængden og arten af anvendte planter eller plantedele er oplyst. Betingelserne i supplerende bestemmelse 1 b) til kapitel 30 er derfor ikke opfyldt.

Produktet er spiritus henhørende under position 2208, der har karakter af et kosttilskud bestemt til at bevare almindelig sundhed eller velbefindende og er baseret på planteekstrakter (se de forklarende bemærkninger til HS, pos. 2208, tredje stykke, punkt 16).


20.2.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 51/5


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 161/2007

af 15. februar 2007

om tarifering af visse varer i den kombinerede nomenklatur

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 af 23. juli 1987 om told- og statistiknomenklaturen og den fælles toldtarif (1), særlig artikel 9, stk. 1, litra a), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

For at sikre en ensartet anvendelse af den kombinerede nomenklatur, der er knyttet som bilag til forordning (EØF) nr. 2658/87, bør der vedtages bestemmelser vedrørende tariferingen af de i bilaget omhandlede varer.

(2)

Forordning (EØF) nr. 2658/87 har fastsat almindelige tariferingsbestemmelser vedrørende den kombinerede nomenklatur. Disse bestemmelser finder også anvendelse ved fortolkningen af enhver anden nomenklatur, der helt eller delvist er baseret på den kombinerede nomenklatur, eller som tilføjer yderligere underopdelinger, og som er fastlagt på grundlag af specifikke fællesskabsforskrifter med henblik på anvendelsen af tarifmæssige eller andre foranstaltninger vedrørende samhandelen med varer.

(3)

Ved anvendelse af nævnte almindelige tariferingsbestemmelser skal de varer, der er anført i kolonne 1 i skemaet i bilaget til denne forordning, tariferes i de i kolonne 2 nævnte KN-koder i henhold til de begrundelser, der er anført i kolonne 3.

(4)

Det er hensigtsmæssigt, at bindende tariferingsoplysninger, der er meddelt af medlemsstaternes toldmyndigheder i forbindelse med tarifering af varer i den kombinerede nomenklatur, og som ikke er i overensstemmelse med fællesskabsretten fastsat i denne forordning, fortsat kan påberåbes af modtageren i henhold til bestemmelserne i artikel 12, stk. 6, i Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92 af 12. oktober 1992 om indførelse af en EF-toldkodeks (2), i et tidsrum på tre måneder.

(5)

De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Toldkodeksudvalget —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

De varer, der er anført i kolonne 1 i skemaet i bilaget, tariferes i den kombinerede nomenklatur i de i kolonne 2 i skemaet nævnte KN-koder.

Artikel 2

Bindende tariferingsoplysninger meddelt af medlemsstaternes toldmyndigheder, som ikke er i overensstemmelse med fællesskabsretten fastsat i denne forordning, kan fortsat påberåbes i henhold til bestemmelserne i artikel 12, stk. 6, i forordning (EØF) nr. 2913/92 i et tidsrum på tre måneder.

Artikel 3

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 15. februar 2007.

På Kommissionens vegne

László KOVÁCS

Medlem af Kommissionen


(1)  EFT L 256 af 7.9.1987, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1930/2006 (EUT L 406 af 30.12.2006, s. 9).

(2)  EFT L 302 af 19.10.1992, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1791/2006 (EUT L 363 af 20.12.2006, s. 1).


BILAG

Varebeskrivelse

Tarifering

(KN-kode)

Begrundelse

(1)

(2)

(3)

1.

Et flydende produkt på basis af fermenterede mælkeprodukter, der er tilsat vegetabilske steroler og frugtaroma fremstillet af en frugttilberedning.

Produktet har følgende sammensætning (vægtprocent):

saccharose/glucosesirup

12,2

lactose

2,5

protein

2,6

fedt

2,2

vegetabilske steroler (stanolestere)

3

mælkefedtindhold mindre end

0,2

vandindhold

76,9

og små mængder vitaminer og aromapræparater (smagsstoffer).

Produktet findes med forskellig smag (f.eks. jordbær eller appelsin). Frugttilberedningen består af en frugtsaft fremstillet af frugtsaftkoncentrat, som er tilsat et stabiliseringsmiddel (pectin).

Produktet er emballeret på flasker indeholdende 65 ml og er bestemt til direkte fortæring som en drikkevare.

2202 90 91

Tarifering i henhold til almindelig tariferingsbestemmelse 1 og 6 vedrørende den kombinerede nomenklatur og teksten til KN-kode 2202, 2202 90 og 2202 90 91.

Produktet er omfattet af position 2202, da det er bestemt til direkte fortæring som en drikkevare.

Produktet er udelukket fra position 0403, da stanolestere ikke er blandt de stoffer, som må tilsættes produkterne i kapitel 4 (se de forklarende bemærkninger til HS, kapitel 4, almindelige bemærkninger, punkt 1, andet stykke). Produktet kan derfor ikke betragtes som flydende yoghurt, aromatiseret eller tilsat frugt, nødder eller kakao, henhørende under position 0403.

Tarifering i position 1901 er også udelukket, da produktet har karakter af en drikkevare henhørende under kapitel 22 (se de forklarende bemærkninger til HS, pos. 1901, afsnit III, andet stykke).

2.

Produkt med følgende sammensætning (vægtprocent):

yoghurt (mælkefedtindhold 0,1 vægtprocent)

76

aromatiseret præparat af aloe vera

22

sukker

2

Produktet har en hvidgrønlig farve. Det har samme konsistens som almindelig yoghurt. Der er synlige stykker af aloe vera i produktet.

Produktet er emballeret i beholdere med 150 g.

1901 90 91

Tarifering i henhold til almindelig tariferingsbestemmelse 1 og 6 vedrørende den kombinerede nomenklatur og teksten til KN-kode 1901, 1901 90 og 1901 90 91.

Aloe vera er ikke en frugt henhørende under kapitel 8, men en plante henhørende under kapitel 6. Produktet opfylder derfor ikke kriterierne i teksten til position 0403.

Tilberedte næringsmidler på basis af mejeriprodukter er udelukket fra kapitel 4 (se de forklarende bemærkninger til HS, kapitel 4, almindelige bemærkninger, punkt 1, undtagelse a)).

Produktet skal tariferes i position 1901, da det foruden naturlige mælkebestanddele indeholder ingredienser af en art, der ikke er tilladt i position 0401 til 0404 (se de forklarende bemærkninger til HS, pos. 1901, afsnit III, første stykke).


20.2.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 51/7


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 162/2007

af 19. februar 2007

om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2003/2003 om gødninger med henblik på tilpasning af bilag I og IV til den tekniske udvikling

(EØS-relevant tekst)

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2003/2003 af 13. oktober 2003 om gødninger (1), særlig artikel 31, stk. 3, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I punkt E i bilag I til forordning (EF) nr. 2003/2003 findes en liste over de typer af uorganiske mikronæringsstofgødninger, som må betegnes »EF-gødning« i henhold til artikel 3 i forordningen. Listen omfatter en række gødninger, hvor mikronæringsstoffet er kemisk bundet til en chelatdanner. En liste over tilladte chelatdannere findes i tabel E.3.1 i bilag I.

(2)

Specifikationen af gødningstypen, hvor det chelaterede mikronæringsstof er jern, åbner mulighed for anvendelse af enten én tilladt chelatdanner eller af en blanding af dem, forudsat at den chelaterede brøkdel kan kvantificeres ved den metode, der er beskrevet i den europæiske standard EN 13366, og de enkelte chelatdannere i blandingen kan identificeres og kvantificeres individuelt ved EN 13368.

(3)

Disse bestemmelser for mikronæringsstofgødning, der indeholder chelateret jern, bør opdateres i tre henseender. For det første bør det gøres klart, at mindst 50 % af det vandopløselige jern skal være chelateret med de tilladte chelatdannere. For det andet bør det specificeres, at en tilladt chelatdanner kun kan nævnes i typebetegnelsen, hvis den chelaterer mindst 1 % af det vandopløselige jern. For det tredje bør referencen til europæiske standarder indsættes generelt for at give mulighed for anvendelsen af supplerende europæiske standarder.

(4)

De kemiske navne på de tilladte chelatdannere, der er anført i punkt E.3.1 i bilag I til forordning (EF) nr. 2003/2003, betegner de forskellige isomerer af samme stof. Da der findes flere forskellige almindelig brugte nomenklaturer i det videnskabelige samfund for disse stoffer, er der risiko for forveksling. For at sikre en entydig identifikation af chelatdannerne bør de tilsvarende CAS-numre (Chemical Abstracts Service of the American Chemical Society), som entydigt identificerer de forskellige isomerer af chelatdannere, oplyses for hver angivelse i det pågældende bilag. Derfor bør tre chelatdannerisomerer, som ikke entydigt kan identificeres med et CAS-nummer, udgå.

(5)

Endvidere bør der anvendes en mere konsistent nomenklatur for chelatdannere, og det bør præciseres tydeligere, at de tilladte chelatdannere også skal være i overensstemmelse med anden fællesskabslovgivning.

(6)

Bilag IV til forordning (EF) nr. 2003/2003 indeholder detaljerede beskrivelser af de analysemetoder, der skal anvendes til måling af næringsstofindholdet i EF-gødninger. Det er nødvendigt at ændre disse beskrivelser for at få korrekte analyseværdier.

(7)

Forordning (EF) nr. 2003/2003 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.

(8)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra det i henhold til artikel 32 i forordning (EF) nr. 2003/2003 nedsatte udvalg —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

1.   Bilag I forordning (EF) nr. 2003/2003 ændres som angivet i bilag I til nærværende forordning.

2.   Bilag IV til forordning (EF) nr. 2003/2003 ændres som angivet i bilag II til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 19. februar 2007.

På Kommissionens vegne

Günter VERHEUGEN

Næstformand


(1)  EUT L 304 af 21.11.2003, s. 1. Senest ændret ved Rådets forordning (EF) nr. 1791/2006(EUT L 363 af 20.12.2006, s. 1).


BILAG I

I bilag I til forordning (EF) nr. 2003/2003 foretages følgende ændringer:

1)

Tabel E.1.4 affattes således:

»E.1.4.   Jern

Nr.

Typebetegnelse

Henvisning til fremstillingsmåde og hovedbestanddele

Mindsteindhold af næringsstoffer

(i vægtprocent)

Angivelse vedrørende vurderingen af næringsstoffer

Øvrige krav

Yderligere oplysninger vedrørende typebetegnelsen

Næringsstoffer, hvis indhold skal deklareres

Næringsstoffernes former og opløseligheder

Øvrige kriterier

1

2

3

4

5

6

4(a)

Jernsalt

Produkt fremstillet ad kemisk vej, der som hovedbestanddel indeholder et uorganisk jernsalt

12 % vandopløseligt Fe

Betegnelsen skal omfatte navnet på den tilknyttede uorganiske anion

Vandopløseligt jern (Fe)

4(b)

Jernchelat

Vandopløseligt produkt fremstillet ved kemisk reaktion mellem jern og den eller de chelatdanner(re), der er opført på listen i bilag I, punkt E.3

5 % vandopløseligt jern, hvoraf den chelaterede brøkdel mindst udgør 80 %, og mindst 50 % af det vandopløselige jern er chelateret med den deklarerede chelatdanner/de deklarerede chelatdannere

Navnet på hver enkelt af de chelatdannere, der er opført på listen i bilag I, punkt E.3.1, der chelaterer mindst 1 % vandopløseligt jern

Vandopløseligt jern (Fe)

Jern (Fe) chelateret med hver chelatdanner, som er deklareret i typebetegnelsen, og som kan identificeres og kvantificeres ved en europæisk standard

4(c)

Opløsning af jerngødning

Produkt fremstillet ved opløsning af typerne 4a og/eller en enkelt type 4b i vand

2 % vandopløseligt Fe

Betegnelsen skal omfatte:

1)

navnet eller navnene på den eller de uorganiske anion(er)

2)

navnet på hver chelatdanner, hvis tilstede, der chelaterer mindst 1 % vandopløseligt jern (Fe)

Vandopløseligt jern (Fe)

Chelateret jern (Fe), hvis til stede

Jern (Fe) chelateret med hver chelatdanner, som er deklareret i typebetegnelsen, og som kan identificeres og kvantificeres ved en europæisk standard«

2)

Punkt E.3 affattes således:

»E.3.   Liste over tilladte organiske chelatdannere og kompleksdannere til mikronæringsstoffer

Følgende stoffer tillades, såfremt det tilsvarende næringsstofchelat opfylder kravene i Rådets direktiv 67/548/EØF (1).

E.3.1.   Chelatdannere (2)

Syre eller salte af natrium, kalium og ammonium:

 

Syrens CAS-nummer (3)

Ethylendiamintetraeddikesyre

EDTA

C10H16O8N2

60-00-4

2-hydroxyethylethylendiamintrieddikesyre

HEEDTA

C10H18O7N2

150-39-0

diethylentriaminpentaeddikesyre

DTPA

C14H23O10N3

67-43-6

ethylendiamin-N,N’-di[(ortho-hydroxyphenyl)eddikesyre]

[o,o] EDDHA

C18H20O6N2

1170-02-1

ethylendiamin-N-[(ortho-hydroxyphenyl)eddikesyre]-N’-[(para-hydroxyphenyl)eddikesyre]

[o,p] EDDHA

C18H20O6N2

475475-49-1

ethylendiamin-N,N’-di[(ortho-hydroxy-methylphenyl)eddikesyre]

[o,o] EDDHMA

C20H24O6N2

641632-90-8

ethylendiamin-N-[(ortho-hydroxy-methylphenyl)eddikesyre]-N’-[(para-hydroxy-methylphenyl)eddikesyre]

[o,p] EDDHMA

C20H24O6N2

641633-41-2

ethylendiamin-N,N’-di[(5-carboxy-2-hydroxyphenyl)eddikesyre]

EDDCHA

C20H20O10N2

85120-53-2

ethylendiamin-N,N’-di[(2-hydroxy-5-sulfophenyl)eddikesyre] og dets kondensationsprodukter

EDDHSA

C18H20O12N2S2 + n*(C12H14O8N2S)

57368-07-7 og 642045-40-7

E.3.2.   Kompleksdannere:

Listen herover er endnu ikke udarbejdet.


(1)  EFT 196 af 16.8.1967, s. 1.

(2)  Chelatdannerne identificeres og kvantificeres ved de europæiske standarder, der omfatter de nævnte chelatdannere.

(3)  Kun til orientering.«


BILAG II

I punkt B i bilag IV til forordning (EF) nr. 2003/2003 foretages følgende ændringer:

1)

Metode 2 ændres således:

a)

Metode 2.1 ændres således:

i)

Punkt 4.2-4.7 affattes således:

»4.2.

Svovlsyre: 0,05 mol/l

til variant a.

4.3.

Natrium- eller kaliumhydroxid-titrervæske: 0,1 mol/l, carbonatfri

4.4.

Svovlsyre: 0,1 mol/l

til variant b (se note 2).

4.5.

Natrium- eller kaliumhydroxid-titrervæske: 0,2 mol/l, carbonatfri

4.6.

Svovlsyre: 0,25 mol/l

til variant c (se note 2).«

4.7.

Natrium- eller kaliumhydroxid-titrervæske: 0,5 mol/l, carbonatfri

ii)

Punkt 9, tabel 1, variant a, andet punktum, affattes således:

»50 ml 0,05 mol/l svovlsyre som forlag«

iii)

Punkt 9, tabel 1, variant b, andet punktum, affattes således:

»50 ml 0,1 mol/l svovlsyre som forlag«

iv)

Punkt 9, tabel 1, variant c, andet punktum, affattes således:

»35 ml 0,25 mol/l svovlsyre som forlag«

b)

I metode 2.2.1, affattes punkt 4.2 således:

»4.2.

Svovlsyre: 0,05 mol/l«

c)

Metode 2.2.2 ændres således:

i)

Punkt 4.2-4.7 affattes således:

»4.2.

Svovlsyre: 0,05 mol/l

til variant a.

4.3.

Natrium- eller kaliumhydroxid-titrervæske: 0,1 mol/l, carbonatfri

4.4.

Svovlsyre: 0,1 mol/l

til variant b (se note 2, metode 2.1).

4.5.

Natrium- eller kaliumhydroxid-titrervæske: 0,2 mol/l, carbonatfri

4.6.

Svovlsyre: 0,25 mol/l

til variant c (se note 2, metode 2.1).«

4.7.

Natrium- eller kaliumhydroxid-titrervæske: 0,5 mol/l, carbonatfri

ii)

Punkt 7.4 affattes således:

»7.4.   Kontrolforsøg

Forud for analysen kontrolleres apparaturets virkemåde og nøjagtigheden af den anvendte fremgangsmåde ved at analysere en alikvot mængde — indeholdende 0,050-0,150 g nitratnitrogen alt efter den valgte variant — af en frisk fremstillet opløsning af natriumnitrat (4.13).«

d)

I metode 2.2.3 affattes punkt 4.2-4.7 således:

»4.2.

Svovlsyre: 0,05 mol/l

til variant a.

4.3.

Natrium- eller kaliumhydroxid-titrervæske: 0,1 mol/l, carbonatfri

4.4.

Svovlsyre: 0,1 mol/l

til variant b (se note 2, metode 2.1).

4.5.

Natrium- eller kaliumhydroxid-titrervæske: 0,2 mol/l, carbonatfri

4.6.

Svovlsyre: 0,25 mol/l

til variant c (se note 2, metode 2.1).«

4.7.

Natrium- eller kaliumhydroxid-titrervæske: 0,5 mol/l, carbonatfri

e)

I metode 2.3.1 affattes punkt 4.5-4.10 således:

»4.5.

Svovlsyre: 0,05 mol/l

til variant a (se metode 2.1).

4.6.

Natrium- eller kaliumhydroxid-titrervæske: 0,1 mol/l, carbonatfri

4.7.

Svovlsyre: 0,1 mol/l

til variant b (se note 2, metode 2.1).

4.8.

Natrium- eller kaliumhydroxid-titrervæske: 0,2 mol/l, carbonatfri

4.9.

Svovlsyre: 0,25 mol/l

til variant c (se note 2, metode 2.1).«

4.10.

Natrium- eller kaliumhydroxid-titrervæske: 0,5 mol/l, carbonatfri

f)

I metode 2.3.2 affattes punkt 4.4-4.9 således:

»4.4.

Svovlsyre: 0,05 mol/l

til variant a (se metode 2.1).

4.5.

Natrium- eller kaliumhydroxid-titrervæske: 0,1 mol/l, carbonatfri

4.6.

Svovlsyre: 0,1 mol/l

til variant b (se note 2, metode 2.1).

4.7.

Natrium- eller kaliumhydroxid-titrervæske: 0,2 mol/l, carbonatfri

4.8.

Svovlsyre: 0,25 mol/l

til variant c (se note 2, metode 2.1).«

4.9.

Natrium- eller kaliumhydroxid-titrervæske: 0,5 mol/l, carbonatfri

g)

I metode 2.3.3 affattes punkt 4.3-4.8 således:

»4.3.

Svovlsyre: 0,05 mol/l

til variant a (se metode 2.1).

4.4.

Natrium- eller kaliumhydroxid-titrervæske: 0,1 mol/l, carbonatfri

4.5.

Svovlsyre: 0,1 mol/l

til variant b (se note 2, metode 2.1).

4.6.

Natrium- eller kaliumhydroxid-titrervæske: 0,2 mol/l, carbonatfri

4.7.

Svovlsyre: 0,25 mol/l

til variant c (se note 2, metode 2.1).«

4.8.

Natrium- eller kaliumhydroxid-titrervæske: 0,5 mol/l, carbonatfri

h)

I metode 2.4 affattes punkt 4.8 således:

»4.8.

Svovlsyre: 0,05 mol/l«

i)

Metode 2.5 ændres således:

i)

Punkt 4.2 affattes således:

»4.2.

Svovlsyreopløsning, ca. 0,05 mol/l«

ii)

Punkt 7.1, andet punktum, affattes således:

»Der fyldes op med destilleret vand til et rumfang på ca. 50 ml, tilsættes en dråbe indikatoropløsning (4.7) og neutraliseres om nødvendigt med 0,05 mol/l svovlsyre (4.2).«

iii)

Punkt 7.3, første afsnit, affattes således:

»Afhængigt af det formodede indhold af biuret udtages med pipette 25 eller 50 ml af den under 7.2 nævnte opløsning og overføres til en 100 ml målekolbe. Om nødvendigt neutraliseres med 0,05 mol/l eller 0,1 mol/l reagens (4.2 eller 4.3), idet methylrødt anvendes som indikator, og der tilsættes med samme nøjagtighed som under fremstillingen af kalibreringskurven 20 ml af den basiske kaliumnatriumtartratopløsning (4.4) og 20 ml cuprisulfatopløsning (4.5). Der fyldes op til mærket, omrystes omhyggeligt, hvorefter kolben lades i ro i 15 minutter ved 30 (± 2) °C.«

j)

Metode 2.6.1 ændres således:

i)

Punkt 4.8 affattes således:

»4.8.

Svovlsyre-titrervæske: 0,1 mol/l«

ii)

Punkt 4.17 affattes således:

»4.17.

Svovlsyre-titrervæske: 0,05 mol/l«

iii)

I punkt 7.1.1.2, første afsnit, affattes første punktum således:

»Med pipette overføres 50 ml 0,1 mol/l svovlsyre-titrervæske (4.8) til destillationsapparatets forlag.«

iv)

I punkt 7.1.1.4, affattes forklaringen af elementet »a« i formlen således:

»a= ml 0,2 mol/l natrium- eller kaliumhydroxid-titrervæske forbrugt til blindprøven, når der afpipetteres 50 ml 0,1 mol/l svovlsyre-titrervæske (4.8) i forlaget (5.1),«

v)

I punkt 7.1.2.6, affattes forklaringen af elementet »a« i formlen således:

»a= ml 0,2 mol/l natrium- eller kaliumhydroxid-titrervæske forbrugt til blindprøven, når der afpipetteres 50 ml 0,1 mol/l svovlsyre-titrervæske (4.8) i forlaget (5.1),«

vi)

I punkt 7.2.2.4 affattes forklaringen af elementet »a« i formlen således:

»a= ml 0,2 mol/l natrium- eller kaliumhydroxid-titrervæske forbrugt til blindprøven, når der afpipetteres 50 ml 0,1 mol/l svovlsyre-titrervæske (4.8) i forlaget (5.1),«

vii)

I punkt 7.2.3.2, affattes forklaringen af elementet »a« i formlen således:

»a= ml 0,2 mol/l natrium- eller kaliumhydroxid-titrervæske forbrugt til blindprøven, når der afpipetteres 50 ml 0,1 mol/l svovlsyre-titrervæske (4.8) i forlaget (5.1),«

viii)

I punkt 7.2.5.2, affattes forklaringen af elementet »a« i formlen således:

»a= ml 0,2 mol/l natrium- eller kaliumhydroxid-titrervæske forbrugt til blindprøven, når der afpipetteres 50 ml 0,1 mol/l svovlsyre-titrervæske (4.8) i forlaget (5.1),«

ix)

I punkt 7.2.5.3 affattes de tre første punktummer således:

»Af filtratet (7.2.1.1 eller 7.2.1.2) afpipetteres en alikvot del indeholdende højst 20 mg ammoniumnitrogen, som overføres til en tør beholder fra apparatet (5.2). Destillationsapparatet samles. Der overføres med pipette til 300 ml Erlenmeyer-kolbe 50 ml 0,05 mol/l svovlsyre-titrervæske (4.17) og tilstrækkeligt med destilleret vand til, at væskeniveauet befinder sig ca. 5 cm over åbningen i tilførselsrøret.«

x)

I punkt 7.2.5.5 affattes forklaringen af elementet »a« i formlen således:

»a= ml 0,1 mol/l natrium- eller kaliumhydroxid-titrervæske forbrugt til blindprøven, når der afpipetteres 50 ml 0,05 mol/l svovlsyre-titrervæske (4.17) i apparatets 300 ml Erlenmeyer-kolbe (5.2),«

k)

Metode 2.6.2 ændres således:

i)

Punkt 4.6 affattes således:

»4.6.

Svovlsyreopløsning: 0,1 mol/l«

ii)

Punkt 4.14 affattes således:

»4.14.

Titreret svovlsyreopløsning: 0,05 mol/l«

iii)

I punkt 7.2.4 affattes forklaringen af elementet »a« i formlen således:

»a= ml 0,2 mol/l natrium- eller kaliumhydroxid-titrervæske (4.8) forbrugt til blindprøven, når der anvendes 50 ml 0,1 mol/l svovlsyre-titrervæske (4.6) i forlaget,«

iv)

I punkt 7.3.3 affattes forklaringen af elementet »a« i formlen således:

»a= ml 0,2 mol/l natrium- eller kaliumhydroxid-titrervæske (4.8) forbrugt til blindanalysen, når der afpipetteres 50 ml 0,1 mol/l svovlsyre-titrervæske (4.6) i forlaget,«

v)

I punkt 7.5.1, første afsnit, affattes tredje punktum således:

»Nøjagtigt 50 ml 0,05 mol/l svovlsyre-titrervæske (4.14) overføres med pipette til 300 ml Erlenmeyer-kolben, og der tilsættes tilstrækkeligt destilleret vand til, at væskeoverfladen befinder sig ca. 5 cm over tilførselsrørets åbning.«

vi)

I punkt 7.5.3 affattes forklaringen af elementet »a« i formlen således:

»a= ml 0,1 mol/l titreret natrium- eller kaliumhydroxidopløsning (4.17) forbrugt til blindanalysen, når der afpipetteres 50 ml 0,05 mol/l titreret svovlsyreopløsning (4.14) til apparatets 300 ml Erlenmeyer-kolbe (5.2)«.

2)

Metode 3 ændres således:

a)

I metode 3.1.5.1, punkt 4.2, affattes de tre første punktummer således:

»Citronsyre (C6H8O7.H2O): 173 g pr. liter.

Ammoniak: 42 g ammoniaknitrogen pr. liter.

Svovlsyre: 0,25 mol/l

pH skal være mellem 9,4 og 9,7.«

b)

I metode 3.1.5.3, point 4.1.2, affattes formlen efter det andet afsnit i anmærkningen således:

»1 ml H2SO4 0,25 mol/l = 0,008516 g NH3«.

3)

Metode 8 ændres således:

a)

I metode 8.5, punkt 8, affattes den anden formel således:

Formula;

b)

I metode 8.6. affattes punkt 3 således:

»3.   Princip

Fældning af calciumindholdet i en portion af ekstraktionsopløsningen som oxalat. Efter separation og opløsning heraf, titrering af oxalsyren med kaliumpermanganat.«


20.2.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 51/16


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 163/2007

af 19. februar 2007

om fastsættelse for produktionsåret 2005/06 af de beløb, som sukkerfabrikanter skal betale sælgere af sukkerroer som følge af forskellen mellem det maksimale basisafgiftsbeløb og det faktiske afgiftsbeløb

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1260/2001 af 19. juni 2001 om den fælles markedsordning for sukker (1), særlig artikel 18, stk. 5,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 318/2006 af 20. februar 2006 om den fælles markedsordning for sukker (2), særlig artikel 44, litra a), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I artikel 18, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1260/2001 er det fastsat, at hvis basisafgiftsbeløbet eller B-afgiftsbeløbet er mindre end det i samme forordnings artikel 15, stk. 3 og 4, omhandlede maksimumsbeløb, eventuelt justeret i henhold til stk. 5 i samme artikel 15, er sukkerfabrikanterne forpligtet til at betale sælgerne af sukkerroer 60 % af forskellen mellem maksimumsbeløbet og det beløb, der opkræves for basisafgiften eller B-afgiften. I artikel 9, stk. 1, i Kommissionens forordning (EF) nr. 314/2002 af 20. februar 2002 om gennemførelsesbestemmelser for kvoteordningen for sukker (3), der fortsat gælder for produktionsåret 2005/06, er det fastsat, at ovennævnte beløb, som skal betales, fastsættes samtidig med og efter samme procedure som produktionsafgifterne.

(2)

Ifølge Kommissionens forordning (EF) nr. 1296/2005 af 5. august 2005 om revision for produktionsåret 2005/06 i sukkersektoren af det maksimale B-afgiftsbeløb og ændring af minimumsprisen for B-sukkerroer (4) er det maksimale B-afgiftsbeløb fastsat til 37,5 % af interventionsprisen for hvidt sukker. I Kommissionens forordning (EF) nr. 164/2007 af 19. februar 2007 om fastsættelse for produktionsåret 2005/06 af produktionsafgifterne for sukker (5) blev basisafgiften fastsat til 1,0022 %, og der blev ikke fastsat en B-afgift. Som følge af disse forskelle bør det i overensstemmelse med artikel 18, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1260/2001 fastsættes, hvilke beløb sukkerfabrikanterne skal betale sælgerne af sukkerroer pr. ton A- og B-sukkerroer af standardkvalitet.

(3)

Forvaltningskomitéen for Sukker har ikke afgivet udtalelse inden for den af formanden fastsatte frist —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

For produktionsåret 2005/06 fastsættes de beløb, der er omhandlet i artikel 18, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1260/2001, og som sukkerfabrikanterne skal betale sælgerne af sukkerroer, pr. ton sukkerroer af standardkvalitet til 0,492 EUR for A-sukkerroer og til 18,372 EUR for B-sukkerroer.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 19. februar 2007.

På Kommissionens vegne

Mariann FISCHER BOEL

Medlem af Kommissionen


(1)  EFT L 178 af 30.6.2001, s. 1. Ophævet ved forordning (EF) nr. 318/2006.

(2)  EFT L 58 af 28.2.2006, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 2011/2006 (EUT L 384 af 29.12.2006, s. 1).

(3)  EUT L 50 af 21.2.2002, s. 40. Ophævet ved forordning (EF) nr. 952/2006 (EUT L 178 af 1.7.2006, s. 39).

(4)  EUT L 205 af 6.8.2005, s. 20.

(5)  Se side 17 i denne EUT.


20.2.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 51/17


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 164/2007

af 19. februar 2007

om fastsættelse for produktionsåret 2005/06 af produktionsafgifterne i sukkersektoren

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1260/2001 af 19. juni 2001 om den fælles markedsordning for sukker (1), særlig artikel 15, stk. 8, første led,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 318/2006 af 20. februar 2006 om den fælles markedsordning for sukker (2), særlig artikel 44, litra a), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I henhold til artikel 8 i Kommissionens forordning (EF) nr. 314/2002 af 20. februar 2002 om gennemførelsesbestemmelser for kvoteordningen for sukker (3), der fortsat finder anvendelse for produktionen i produktionsåret 2005/06, skal basisproduktionsafgifter, B-afgifter og eventuelt den i artikel 16, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1260/2001 omhandlede koefficient for sukker, isoglucose og inulinsirup fastsættes inden den 15. februar 2007 for produktionsåret 2005/06.

(2)

For produktionsåret 2005/06 resulterer det forventede samlede tab, der konstateres i henhold til artikel 15, stk. 1 og 2, i forordning (EF) nr. 1260/2001, i, at basisproduktionsafgiften i henhold til samme artikels stk. 3 skal fastsættes til 1,0022 %.

(3)

Det forventede samlede tab, der er konstateret på grundlag af kendte oplysninger og i henhold til artikel 15, stk. 1 og 2, i forordning (EF) nr. 1260/2001, dækkes helt og holdent af provenuet fra basisproduktionsafgiften. Der skal således for produktionsåret 2005/06 ikke fastsættes hverken B-afgifter eller koefficienter til beregning af tillægsafgiften.

(4)

Forvaltningskomitéen for Sukker har ikke afgivet udtalelse inden for den af formanden fastsatte frist —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

Produktionsafgifterne i sukkersektoren fastsættes for produktionsåret 2005/06 til:

a)

6,333 EUR pr. t hvidt sukker som basisproduktionsafgift for A-sukker og B-sukker

b)

2,810 EUR pr. t tørstof som basisproduktionsafgift for A-isoglucose og B-isoglucose

c)

6,333 EUR pr. t tørstof udtrykt som sukker/isoglucose-ækvivalent som basisproduktionsafgift for A-inulinsirup og B-inulinsirup.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 19. februar 2007.

På Kommissionens vegne

Mariann FISCHER BOEL

Medlem af Kommissionen


(1)  EFT L 178 af 30.6.2001, s. 1. Ophævet ved forordning (EF) nr. 318/2006.

(2)  EUT L 58 af 28.2.2006, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 2011/2006 (EUT L 384 af 29.12.2006, s. 1).

(3)  EFT L 50 af 21.2.2002, s. 40. Ophævet ved forordning (EF) nr. 952/2006 (EUT L 178 af 1.7.2006, s. 39).


II Retsakter vedtaget i henhold til traktaterne om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab/Euratom, hvis offentliggørelse ikke er obligatorisk

AFGØRELSER OG BESLUTNINGER

Rådet

20.2.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 51/18


RÅDETS AFGØRELSE

af 15. februar 2007

om ændring af afgørelse af 27. marts 2000 om bemyndigelse af Europols direktør til at indlede forhandlinger om aftaler med tredjelande og organisationer, der ikke er tilknyttet EU

(2007/117/EF)

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til artikel 42, stk. 2, artikel 10, stk. 4, og artikel 18 i konventionen om oprettelse af en europæisk politienhed (Europol-konventionen) (1),

under henvisning til Rådets retsakt af 3. november 1998 om fastsættelse af regler for Europols eksterne forbindelser med tredjelande og organisationer, der ikke er tilknyttet Den Europæiske Union (2), særlig artikel 2,

under henvisning til Rådets retsakt af 3. november 1998 om fastsættelse af regler for Europols modtagelse af oplysninger fra tredjepart (3), særlig artikel 2,

under henvisning til Rådets retsakt af 12. marts 1999 om fastsættelse af regler for Europols videregivelse af personoplysninger til tredjelande og eksterne organisationer (4), særlig artikel 2 og 3, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

De operationelle behov og behovet for effektivt at bekæmpe organiserede former for kriminalitet gennem Europol kræver, at Montenegro tilføjes på listen over de tredjelande, som Europols direktør bemyndiges til at indlede forhandlinger med.

(2)

Rådets afgørelse af 27. marts 2000 (5) bør derfor ændres —

TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:

Artikel 1

I Rådets afgørelse af 27. marts 2000 ændres artikel 2, stk. 1, således:

Under overskriften »Tredjelande« tilføjes følgende stat på den alfabetiske liste:

»—

Montenegro«.

Artikel 2

Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.

Artikel 3

Denne afgørelse træder i kraft dagen efter vedtagelsen.

Udfærdiget i Bruxelles, den 15. februar 2007.

På Rådets vegne

W. SCHÄUBLE

Formand


(1)  EFT C 316 af 27.11.1995, s. 2. Senest ændret ved protokollen om ændring af konventionen (EUT C 2 af 6.1.2004, s. 1).

(2)  EFT C 26 af 30.1.1999, s. 19.

(3)  EFT C 26 af 30.1.1999, s. 17.

(4)  EFT C 88 af 30.3.1999, s. 1. Ændret ved Rådets retsakt af 28.2.2002 (EFT C 76 af 27.3.2002, s. 1).

(5)  EFT C 106 af 13.4.2000, s. 1. Senest ændret ved Rådets afgørelse af 4. december 2006 (EUT C 311 af 19.12.2006, s. 10).


Kommissionen

20.2.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 51/19


KOMMISSIONENS BESLUTNING

af 16. februar 2007

om nærmere bestemmelser for et alternativt identifikationsmærke i henhold til Rådets direktiv 2002/99/EF

(meddelt under nummer K(2007) 422)

(EØS-relevant tekst)

(2007/118/EF)

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets direktiv 2002/99/EF af 16. december 2002 om dyresundhedsbestemmelser for produktion, tilvirkning, distribution og indførsel af animalske produkter til konsum (1), særlig artikel 4, stk. 1, andet afsnit, og

under henvisning til Rådets direktiv 2005/94/EF af 20. december 2005 om fællesskabsforanstaltninger til bekæmpelse af aviær influenza og om ophævelse af direktiv 92/40/EØF (2), særlig artikel 23, stk. 1, litra g), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved direktiv 2002/99/EF er der fastsat betingelser, så det sikres, at ingen produktions-, tilvirknings- og distributionsled inden for Fællesskabet af animalske produkter forårsager spredning af sygdomme, der kan overføres til dyr. Med henblik herpå opstilles der ikke kun en liste over de forskellige sygdomsrelaterede behandlinger, som inaktiverer de virksomme patogener, men der fastsættes først og fremmest bestemmelser om særlig mærkning af sådanne produkter.

(2)

Direktivet åbner imidlertid også mulighed for at fastsætte særlige bestemmelser for dets anvendelse, herunder indførelse af et særligt identifikationsmærke for kød, der af dyresundhedsmæssige årsager ikke må markedsføres.

(3)

Ved direktiv 2005/94/EF, særlig artikel 23, stk. 1, litra g), fastsættes det, at fjerkrækød fra en bedrift i en beskyttelseszone ikke må bringes i handelen i eller uden for Fællesskabet. Medmindre andet er fastsat, skal dette kød derfor være forsynet med det mærke, der er omhandlet i bilag II til direktiv 2002/99/EF.

(4)

I henhold til Rådets direktiv 92/66/EØF af 14. juli 1992 om fællesskabsforanstaltninger til bekæmpelse af Newcastle disease (3), særlig artikel 9, stk. 2, litra f), nr. i), og stk. 4, litra c), må kød fra fjerkræ med oprindelse i iagttagelsesdistrikter eller overvågningsområder ikke indgå i samhandelen inden for Fællesskabet, og det skal være forsynet med et mærke, som svarer til det særlige identifikationsmærke, der er omhandlet i bilag II til direktiv 2002/99/EF.

(5)

Nogle medlemsstater har meddelt Kommissionen, at dette identifikationsmærke har fået en dårlig modtagelse af virksomhedsledere og kunder i industrien. Der bør derfor indføres et alternativt identifikationsmærke, som medlemsstaterne kan beslutte at anvende i stedet for det mærke, der er omhandlet i bilag II til direktiv 2002/99/EF. Af kontrolhensyn er det imidlertid vigtigt, at medlemsstater, der beslutter at anvende det alternative identifikationsmærke i tilfælde af udbrud af aviær influenza eller Newcastle disease, på forhånd giver Kommissionen meddelelse herom.

(6)

Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 853/2004 af 29. april 2004 om særlige hygiejnebestemmelser for animalske fødevarer (4) indeholder bestemmelser om et identifikationsmærke, der skal anbringes på visse produkter af animalsk oprindelse, der er bestemt til markedsføring.

(7)

Ved Kommissionens forordning (EF) nr. 2076/2005 af 5. december 2005 om overgangsordninger i forbindelse med gennemførelsen af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 853/2004, (EF) nr. 854/2004 og (EF) nr. 882/2004 og om ændring af forordning (EF) nr. 853/2004 og (EF) nr. 854/2004 (5) er der fastsat bestemmelser om midlertidig anvendelse af et nationalt identifikationsmærke for animalske produkter til konsum, som kun må markedsføres i den medlemsstat, hvor de er fremstillet.

(8)

Det i denne beslutning omhandlede alternative identifikationsmærke bør tydeligt kunne skelnes fra andre identifikationsmærker, der skal anbringes på fjerkrækød i henhold til forordning (EF) nr. 853/2004 og (EF) nr. 2076/2005.

(9)

Foranstaltningerne i denne beslutning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed —

VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:

Artikel 1

Alternativt identifikationsmærke

1.   Med henblik på anvendelsen af artikel 2 i denne beslutning kan medlemsstaterne beslutte at anvende det identifikationsmærke, der er omhandlet i bilaget til denne beslutning (i det følgende benævnt »det alternative identifikationsmærke«) i stedet for det særlige identifikationsmærke, der er omhandlet i bilag II til direktiv 2002/99/EF.

2.   Medlemsstater, som beslutter at anvende det alternative identifikationsmærke, skal underrette Kommissionen herom via Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed.

Artikel 2

Mærkning af kød af fjerkræ og opdrættet fjervildt bestemt til det nationale marked

Kød af fjerkræ eller opdrættet fjervildt, herunder hakket kød, maskinsepareret kød og tilberedt kød og/eller kødprodukter, som ikke opfylder kravene i artikel 3 i direktiv 2002/99/EF og derfor kun må markedsføres på det nationale marked i den berørte medlemsstat i henhold til artikel 23, stk. 1, litra g), i direktiv 2005/94/EF eller artikel 9, stk. 2, litra f), nr. i), og stk. 4, litra c) i direktiv 92/66/EØF, kan mærkes med

a)

det alternative identifikationsmærke eller

b)

det nationale mærke, hvis de pågældende produkter er fremstillet på virksomheder i henhold til artikel 4 i forordning (EF) nr. 2076/2005.

Artikel 3

Adressat

Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne.

Udfærdiget i Bruxelles, den 16. februar 2007.

På Kommissionens vegne

Markos KYPRIANOU

Medlem af Kommissionen


(1)  EFT L 18 af 23.1.2003, s. 11.

(2)  EUT L 10 af 14.1.2006, s. 16.

(3)  EFT L 260 af 5.9.1992, s. 1. Senest ændret ved direktiv 2006/104/EF (EUT L 363 af 20.12 2006, s. 352).

(4)  EUT L 139 af 30.4.2004, s. 55. Berigtiget i EUT L 226 af 25.6.2004, s. 22. Senest ændret ved Rådets forordning (EF) nr. 1791/2006 (EUT L 363 af 20.12.2006, s. 1).

(5)  EUT L 338 af 22.12.2005, s. 83. Ændret ved forordning (EF) nr. 1666/2006 (EUT L 320 af 18.11.2006, s. 47).


BILAG

Det identifikationsmærke, der er omhandlet i nærværende beslutnings artikel 1, stk. 1, skal have følgende dimensioner eller andre dimensioner (i samme størrelsesforhold), således at oplysningerne stadig er læselige.

Dimensioner:

XY (1)= 8 mm

1234 (2)= 11 mm

Bredde (ydre mål)= mindst 30 mm

Kvadratens stregbredde= 3 mm

Image


(1)  Den relevante landekode, jf. afsnit I, del B, punkt 6, i bilag II til forordning (EF) nr. 853/2004.

(2)  Virksomhedens autorisationsnummer, jf. afsnit I, del B, punkt 7, i bilag II til forordning (EF) nr. 853/2004.


20.2.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 51/22


KOMMISSIONENS BESLUTNING

af 16. februar 2007

om ændring af beslutning 2006/415/EF, 2006/416/EF og 2006/563/EF for så vidt angår det identifikationsmærke, der skal anbringes på fersk fjerkrækød

(meddelt under nummer K(2007) 431)

(EØS-relevant tekst)

(2007/119/EF)

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til Rådets direktiv 89/662/EØF af 11. december 1989 om veterinærkontrol i samhandelen i Fællesskabet med henblik på gennemførelse af det indre marked (1), særlig artikel 9, stk. 4,

under henvisning til Rådets direktiv 90/425/EØF af 26. juni 1990 om veterinærkontrol og zooteknisk kontrol i samhandelen med visse levende dyr og produkter inden for Fællesskabet med henblik på gennemførelse af det indre marked (2), særlig artikel 10, stk. 4,

under henvisning til Rådets direktiv 2005/94/EF af 20. december 2005 om fællesskabsforanstaltninger til bekæmpelse af aviær influenza og om ophævelse af direktiv 92/40/EØF (3), særlig artikel 66, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Aviær influenza er en infektiøs virussygdom hos fjerkræ og fugle, som kan være dødelig og forårsage forstyrrelser, der hurtigt kan udvikle sig til en epizooti, som kan udgøre en alvorlig trussel mod dyre- og folkesundheden og gå voldsomt ud over fjerkræopdrættets rentabilitet. Der er en risiko for, at sygdomsagensen spreder sig til andre bedrifter og til vilde fugle og fra en medlemsstat til andre medlemsstater og tredjelande via handel med levende fugle eller produkter heraf.

(2)

I direktiv 2005/94/EF fastsættes fællesskabsforanstaltninger, der skal gennemføres i tilfælde af et udbrud af aviær influenza hos fjerkræ eller andre fugle i fangenskab og for at forhindre spredningen af denne sygdom. Foranstaltningerne omfatter oprettelse af beskyttelseszoner og et forbud mod transport af fjerkrækød i sådanne zoner.

(3)

Direktiv 2005/94/EF indeholder ligeledes bestemmelser om visse dispensationer fra forbuddet under visse betingelser. Det pågældende kød må blandt andet ikke bringes i handelen i eller uden for Fællesskabet og skal være forsynet med det mærke, som er omhandlet i bilag II til Rådets direktiv 2002/99/EF af 16. december 2002 om dyresundhedsbestemmelser for produktion, tilvirkning, distribution og indførsel af animalske produkter til konsum (4), medmindre andet er fastsat i henhold til nævnte direktiv.

(4)

Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 853/2004 af 29. april 2004 om særlige hygiejnebestemmelser for animalske fødevarer (5) indeholder bestemmelser om et identifikationsmærke, der skal anbringes på visse produkter af animalsk oprindelse.

(5)

Ved Kommissionens forordning (EF) nr. 2076/2005 af 5. december 2005 om overgangsordninger i forbindelse med gennemførelsen af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 853/2004, (EF) nr. 854/2004 og (EF) nr. 882/2004 og om ændring af forordning (EF) nr. 853/2004 og (EF) nr. 854/2004 (6) er der fastsat bestemmelser om midlertidig anvendelse af et nationalt identifikationsmærke for animalske fødevarer, som kun må markedsføres i den medlemsstat, hvor de er fremstillet.

(6)

Ved Kommissionens beslutning 2006/415/EF (7) er der desuden fastsat visse restriktioner for område A og B, herunder et forbud mod afsendelse fra disse områder af animalske produkter til konsum, der er fremstillet af vildtlevende fjervildt. Beslutningen indeholder dog bestemmelser om undtagelser fra denne restriktion for afsendelse til hjemmemarkedet af visse former for kød samt kødprodukter og tilberedt kød under visse betingelser, herunder mærkning af kødet, jf. bilag II til direktiv 2002/99/EF.

(7)

Ved Kommissionens beslutning 2006/416/EF af 14. juni 2006 om visse overgangsforanstaltninger over for højpatogen aviær influenza hos fjerkræ eller andre fugle i fangenskab i Fællesskabet (8) fastsættes visse overgangsforanstaltninger, der skal anvendes i tilfælde af et udbrud af denne sygdom. Disse foranstaltninger omfatter oprettelse af beskyttelseszoner i tilfælde af et udbrud af sygdommen og indførelse af visse restriktioner i disse zoner, blandt andet et forbud mod flytning af fjerkrækød. Også denne beslutning indeholder bestemmelser om undtagelser fra dette forbud, forudsat at visse betingelser er opfyldt, herunder mærkning af kødet, jf. bilag II til direktiv 2002/99/EF.

(8)

Ved Kommissionens beslutning 2006/563/EF af 11. august 2006 om visse beskyttelsesforanstaltninger over for højpatogen aviær influenza af subtype H5N1 hos fjerkræ i Fællesskabet og om ophævelse af beslutning 2006/115/EF (9) fastsættes visse foranstaltninger, der skal anvendes i tilfælde af et udbrud af denne sygdom hos vilde fugle. Disse foranstaltninger omfatter oprettelsen af kontrolzoner og forbud mod afsendelse af kød samt kødprodukter og tilberedt kød af fjerkræ og vildtlevende fjervildt fra disse zoner. Denne beslutning indeholder ligeledes bestemmelser om undtagelser fra dette forbud, forudsat at visse betingelser er opfyldt, herunder mærkning af kødet med det mærke, der er omhandlet i bilag II til direktiv 2002/99/EF, eller det nationale mærke, der er fastlagt i henhold til artikel 4 i forordning (EF) nr. 2076/2005.

(9)

Kommissionens beslutning 2007/118/EF af 16. februar 2007 om nærmere bestemmelser for et alternativt identifikationsmærke i henhold til Rådets direktiv 2002/99/EF (10) indeholder bestemmelser om et alternativt identifikationsmærke, der kan anvendes i stedet for det mærke, der er omhandlet i bilag II til direktiv 2002/99/EF.

(10)

Beslutning 2006/415/EF, 2006/416/EF og 2006/563/EF bør derfor ændres, således at det bliver muligt at anvende det alternative identifikationsmærke.

(11)

Foranstaltningerne i denne beslutning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed —

VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:

Artikel 1

Ændringer af beslutning 2006/415/EF

I beslutning 2006/415/EF foretages følgende ændringer:

Artikel 8, stk. 1, affattes således:

»1.   Uanset artikel 5, litra b), kan den sygdomsramte medlemsstat tillade afsendelse til hjemmemarkedet af fersk kød, hakket kød, maskinsepareret kød samt tilberedt kød eller kødprodukter af vildtlevende fjervildt med oprindelse i område A eller B, hvis kødet mærkes:

a)

enten i overensstemmelse med det særlige identifikationsmærke, der er foreskrevet i bilag II til direktiv 2002/99/EF, eller

b)

i overensstemmelse med artikel 2 i beslutning 2007/118/EF.«

Artikel 2

Ændringer af beslutning 2006/416/EF

Artikel 18, stk. 1, litra g), i beslutning 2006/416/EF affattes således:

»g)

kødet bringes ikke i handelen i eller uden for Fællesskabet og mærkes:

i)

enten i overensstemmelse med det særlige identifikationsmærke, der er foreskrevet i bilag II til direktiv 2002/99/EF, eller

ii)

i overensstemmelse med artikel 2 i beslutning 2007/118/EF.«

Artikel 3

Ændringer af beslutning 2006/563/EF

I beslutning 2006/563/EF foretages følgende ændringer:

1.

Artikel 6, litra e), affattes således:

»e)

afsendelse fra kontrolområdet af fersk kød, hakket kød, maskinsepareret kød, tilberedt kød og kødprodukter af fjerkræ med oprindelse i kontrolområdet samt vildtlevende fjervildt nedlagt eller fanget i naturen i det pågældende område.«

2.

Artikel 11 affattes således:

»Artikel 11

Undtagelser vedrørende kød, hakket kød, tilberedt kød, maskinsepareret kød og kødprodukter

1.   Uanset artikel 6, litra e), kan den sygdomsramte medlemsstat tillade afsendelse fra kontrolområdet af følgende kød med henblik på markedsføring eller eksport til tredjelande:

a)

fersk fjerkrækød, herunder kød af opdrættet fjervildt:

i)

som er produceret i overensstemmelse med bilag II og afsnit II og III i bilag III til forordning (EF) nr. 853/2004, og

ii)

som er kontrolleret i overensstemmelse med afsnit I, II og III og afsnit IV, kapitel V, del A, punkt 1, og kapitel VII, i bilag I til forordning (EF) nr. 854/2004

b)

hakket kød, tilberedt kød, maskinsepareret kød og kødprodukter indeholdende kød, der er omhandlet i litra a) og fremstillet i henhold til afsnit V og VI i bilag III til forordning (EF) nr. 853/2004

c)

kødprodukter, der har undergået den behandling vedrørende aviær influenza, der er angivet i tabel 1, litra a), b) eller c), i bilag III til direktiv 2002/99/EF

d)

fersk kød, hakket kød og maskinsepareret kød af fjerkræ, opdrættet fjervildt og vildtlevende fjervildt fanget eller nedlagt i naturen i området, før kontrolområdet blev oprettet, samt tilberedt kød og kødprodukter indeholdende dette kød, som er fremstillet på virksomheder i kontrolområdet.

2.   Uanset artikel 6, litra e), kan den sygdomsramte medlemsstat tillade afsendelse fra kontrolområdet til hjemmemarkedet af fersk kød, hakket kød og maskinsepareret kød af fjerkræ eller opdrættet fjervildt med oprindelse i kontrolområdet, samt tilberedt kød og kødprodukter indeholdende dette kød, hvis kødet opfylder følgende betingelser:

a)

det er mærket

i)

enten med det særlige identifikationsmærke, der er foreskrevet i bilag II til direktiv 2002/99/EF, eller

ii)

i overensstemmelse med artikel 2 i beslutning 2007/118/EF og

b)

det er fremstillet, opskåret, oplagret og transporteret særskilt fra andet kød af fjerkræ eller opdrættet fjervildt og blandes ikke med tilberedt kød eller kødprodukter, der er bestemt til afsendelse til andre medlemsstater eller til eksport til tredjelande.«

Artikel 4

Adressat

Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne.

Udfærdiget i Bruxelles, den 16. februar 2007.

På Kommissionens vegne

Markos KYPRIANOU

Medlem af Kommissionen


(1)  EFT L 395 af 30.12.1989, s. 13. Senest ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/41/EF (EUT L 157 af 30.4.2004, s. 33. Berigtiget i EUT L 195 af 2.6.2004, s. 12).

(2)  EFT L 224 af 18.8.1990, s. 29. Senest ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/33/EF (EFT L 315 af 19.11.2002, s. 14).

(3)  EUT L 10 af 14.1.2006, s. 16.

(4)  EFT L 18 af 23.1.2003, s. 11.

(5)  EUT L 139 af 30.4.2004, s. 55. Berigtiget i EUT L 226 af 25.6.2004, s. 22. Senest ændret ved Rådets forordning (EF) nr. 1791/2006 (EUT L 363 af 20.12.2006, s. 1).

(6)  EUT L 338 af 22.12.2005, s. 83. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1666/2006 (EUT L 320 af 18.11.2006, s. 47).

(7)  EUT L 164 af 16.6.2006, s. 51.

(8)  EUT L 164 af 16.6.2006, s. 61. Ændret ved beslutning 2007/79/EF (EUT L 26 af 2.2.2007, s. 5).

(9)  EUT L 222 af 15.8.2006, s. 11.

(10)  Se side 19 i denne EUT.


III Retsakter vedtaget i henhold til traktaten om Den Europæiske Union

RETSAKTER VEDTAGET I HENHOLD TIL AFSNIT V I EU-TRAKTATEN

20.2.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 51/25


RÅDETS FÆLLES HOLDNING 2007/120/FUSP

af 19. februar 2007

om forlængelse af restriktive foranstaltninger over for Zimbabwe

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 15, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Rådet vedtog den 19. februar 2004 fælles holdning 2004/161/FUSP om forlængelse af restriktive foranstaltninger over for Zimbabwe (1). Disse restriktive foranstaltninger udløber den 20. februar 2007.

(2)

På baggrund af situationen i Zimbabwe bør fælles holdning 2004/161/FUSP forlænges med yderligere tolv måneder.

(3)

Listen over personer, som er underlagt de restriktive foranstaltninger, bør ajourføres —

VEDTAGET FØLGENDE FÆLLES HOLDNING:

Artikel 1

Fælles holdning 2004/161/FUSP forlænges til den 20. februar 2008.

Artikel 2

Bilaget til fælles holdning 2004/161/FUSP erstattes af teksten anført i bilaget til denne fælles holdning.

Artikel 3

Denne fælles holdning har virkning fra dagen for vedtagelsen.

Artikel 4

Denne fælles holdning offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.

Udfærdiget i Bruxelles, den 19. februar 2007.

På Rådets vegne

M. GLOS

Formand


(1)  EUT L 50 af 20.2.2004, s. 66. Senest ændret ved afgørelse 2006/51/FUSP (EUT L 26 af 31.1.2006, s. 28).


BILAG

Liste over personer jf. artikel 4 og 5 i fælles holdning 2004/161/FUSP

1.

Mugabe, Robert Gabriel

Præsident, født 21.2.1924

2.

Bonyongwe, Happyton

Generaldirektør for den centrale efterretningstjeneste, født 6.11.1960

3.

Buka (alias Bhuka), Flora

Minister for særlige anliggender med ansvar for jordbesiddelses- og genbosætningsprogrammer (tidligere viceminister i vicepræsidentens kabinet og tidligere viceminister for landreformprogrammet, præsidentens kabinet), født 25.2.1968

4.

Bvudzijena, Wayne

Vicepolitichef, polititalsmand

5.

Chapfika, David

Vicefinansminister (tidligere vicefinansminister og viceminister for økonomisk udvikling), født 7.4.1957

6.

Charamba, George

Direktør i Ministeriet for Information og Forbindelser med Pressen, født 4.4.1963

7.

Charumbira, Fortune Zefanaya

Tidligere viceminister for lokalt selvstyre, offentlige arbejder og boliger, født 10.6.1962

8.

Chigudu, Tinaye

Guvernør i Manicaland-provinsen

9.

Chigwedere, Aeneas Soko

Minister for undervisning, sport og kultur, født 25.11.1939

10.

Chihota, Phineas

Viceminister for industri og udenrigshandel

11.

Chihuri, Augustine

Politichef, født 10.3.1953

12.

Chimbudzi, Alice

Medlem af ZANU-PF's politbureau

13.

Chimutengwende, Chen

Viceminister for offentlige og interaktive anliggender (tidligere minister for post og telekommunikation), født 28.8.1943

14.

Chinamasa, Patrick Anthony

Justitsminister, minister for retlige og parlamentariske anliggender, født 25.1.1947

15.

Chindori-Chininga, Edward Takaruza

Tidligere minister for minedrift og udvikling af miner, født 14.3.1955

16.

Chipanga, Tongesai Shadreck

Tidligere viceindenrigsminister, født 10.10.1946

17.

Chitepo, Victoria

Medlem af ZANU-PF's politbureau, født 27.3.1928

18.

Chiwenga, Constantine

Zimbabwes forsvarschef, general (tidligere hærchef, generalløjtnant), født 25.8.1956

19.

Chiweshe, George

Formand, ZEC (højesteretsdommer og formand for den kontroversielle afgrænsningskomité), født 4.6.1953

20.

Chiwewe, Willard

Guvernør for Masvingo-provinsen (tidligere leder af afdelingen for særlige anliggender, præsidentens kabinet), født 19.3.1949

21.

Chombo, Ignatius Morgan Chininya

Minister for lokalforvaltning, offentlige arbejder og byudvikling, født 1.8.1952

22.

Dabengwa, Dumiso

Ledende medlem af ZANU-PF's politbureau, født 1939

23.

Damasane, Abigail

Viceminister for kvindeanliggender, ligestilling og udvikling af lokalsamfundet

24.

Goche, Nicholas Tasunungurwa

Minister for offentligt ansatte, samt arbejds- og socialminister (tidligere leder af afdelingen for statens sikkerhed, præsidentens kabinet), født 1.8.1946

25.

Gombe, G.

Formand for valgovervågningskommissionen

26.

Gula-Ndebele, Sobuza

Tidligere formand for valgovervågningskommissionen

27.

Gumbo, Rugare Eleck Ngidi

Minister for økonomisk udvikling (tidligere leder af afdelingen for statslige virksomheder og halvstatslige virksomheder, præsidentens kabinet), født 8.3.1940

28.

Hove, Richard

Sekretær for økonomiske anliggender i ZANU-PF's politbureau, født 1935

29.

Hungwe, Josaya (alias Josiah) Dunira

Tidligere guvernør for Masvingo-provinsen, født 7.11.1935

30.

Kangai, Kumbirai

Medlem af ZANU-PF's politbureau, født 17.2.1938

31.

Karimanzira, David Ishemunyoro Godi

Guvernør for Harare-provinsen og finanssekretær i ZANU-PF's politbureau, født 25.5.1947

32.

Kasukuwere, Saviour

Viceminister for ungdomsudvikling og beskæftigelse og vicesekretær for ungdomsanliggender i ZANU-PF's politbureau, født 23.10.1970

33.

Kaukonde, Ray

Guvernør for provinsen Mashonaland East, født 4.3.1963

34.

Kuruneri, Christopher Tichaona

Tidligere finansminister og minister for økonomisk udvikling. NB: for øjeblikket varetægtsfængslet

35.

Langa, Andrew

Viceminister for miljø og turisme og tidligere viceminister for transport og kommunikation

36.

Lesabe, Thenjiwe V.

Medlem af ZANU-PF's politbureau, født 1933

37.

Machaya, Jason (alias Jaison) Max Kokerai

Tidligere viceminister for minedrift og udvikling af miner, født 13.6.1952

38.

Made, Joseph Mtakwese

Landbrugsminister og minister for udvikling i landdistrikterne (tidligere minister for landdistrikterne, landbrug og genbosættelse), født 21.11.1954

39.

Madzongwe, Edna (alias Edina)

Formand for senatet (ZANU-PF), født 11.7.1943

40.

Mahofa, Shuvai Ben

Viceminister for ungdomsudvikling, ligestilling og beskæftigelse, født 4.4.1941

41.

Mahoso, Tafataona

Formand for Medieinformationskommissionen

42.

Makoni, Simbarashe

Vicegeneralsekretær for økonomiske anliggender i ZANU-PF's politbureau (tidligere finansminister), født 22.3.1950

43.

Makwavarara, Sekesai

Fungerende borgmester i Harare (ZANU-PF), ansvarlig for den daglige ledelse af byen

44.

Malinga, Joshua

Vicesekretær for handicappede og dårligt stillede personer i ZANU-PF's politbureau, født 28.4.1944

45.

Mangwana, Paul Munyaradzi

Viceminister (tidligere minister for offentligt ansatte, samt arbejds- og socialminister), født 10.8.1961

46.

Manyika, Elliot Tapfumanei

Minister uden portefølje (tidligere minister for ungdomsudvikling, ligestilling og beskæftigelse), født 30.7.1955

47.

Manyonda, Kenneth Vhundukai

Tidligere viceminister for industri og udenrigshandel, født 10.8.1934

48.

Marumahoko, Rueben

Viceindenrigsminister (tidligere viceminister for energi og udvikling af kraftværker), født 4.4.1948

49.

Masawi, Ephrahim Sango

Guvernør for provinsen Mashonaland Central

50.

Masuku, Angeline

Guvernør for provinsen Matabeleland South (Sekretær for handicappede og dårligt stillede i ZANU-PF's politbureau), født 14.10.1936

51.

Mathema, Cain

Guvernør for Bulawayo-provinsen

52.

Mathuthu, Thokozile

Guvernør for provinsen Matabeleland North og vicesekretær for transport og social velfærd i ZANU-PF's politbureau

53.

Matiza, Joel Biggie

Viceminister for boliger i landdistrikter og sociale infrastrukturer, født 17.8.1960

54.

Matonga, Brighton

Viceminister for information og forbindelser med pressen, født 1969

55.

Matshalaga, Obert

Viceudenrigsminister

56.

Matshiya, Melusi (Mike)

Direktør i indenrigsministeriet

57.

Mavhaire, Dzikamai

Medlem af ZANU-PF's politbureau

58.

Mbiriri, Partson

Direktør i Ministeriet for lokalstyre, offentlige arbejder og byudvikling

59.

Midzi, Amos Bernard (Mugenva)

Minister for minedrift og udvikling af miner (tidligere energiminister og minister for udvikling af kraftværker), født 4.7.1952

60.

Mnangagwa, Emmerson Dambudzo

Minister for boliger i landdistrikter og sociale infrastrukturer (tidligere formand for parlamentet), født 15.9.1946

61.

Mohadi, Kembo Campbell Dugishi

Indenrigsminister (tidligere viceminister for lokalt selvstyre, offentlige arbejder og boliger), født 15.11.1949

62.

Moyo, Jonathan

Tidligere leder af afdelingen for information og forbindelser med pressen, præsidentens kabinet, født 12.1.1957

63.

Moyo, July Gabarari

Tidligere energiminister og minister for udvikling af kraftværker (tidligere minister for offentligt ansatte, samt arbejds- og socialminister), født 7.5.1950

64.

Moyo, Simon Khaya

Vicesekretær for retlige anliggender i ZANU-PF's politbureau, født 1945. NB: Ambassadør i Sydafrika

65.

Mpofu, Obert Moses

Minister for industri og udenrigshandel (tidligere guvernør for provinsen Matabeleland North (Vicesekretær for spørgsmål vedrørende statens sikkerhed i ZANU-PF's politbureau), født 12.10.1951

66.

Msika, Joseph W.

Vicepræsident, født 6.12.1923

67.

Msipa, Cephas George

Guvernør for provinsen Midlands, født 7.7.1931

68.

Muchena, Olivia Nyembesi (alias Nyembezi)

Viceminister for videnskab og teknologi, præsidentens kabinet (tidl. afdelingschef i vicepræsident Msikas kabinet), født 18.8.1946

69.

Muchinguri, Oppah Chamu Zvipange

Minister for kvindeanliggender, ligestilling og udvikling af lokalsamfundet samt sekretær for kultur og ligestilling i ZANU-PF's politbureau, født 14.12.1958

70.

Mudede Tobaiwa (Tonneth)

Direktør for folkeregistret, født 22.12.1942

71.

Mudenge, Isack Stanilaus Gorerazvo

Minister for højere uddannelse og ungdomsuddannelse (tidligere udenrigsminister), født 17.12.1941

72.

Mugabe, Grace

Robert Gabriel Mugabes hustru, født 23.7.1965

73.

Mugabe, Sabina

Ledende komitémedlem i ZANU-PF's politbureau, født 14.10.1934

74.

Muguti, Edwin

Viceminister for sundhed og børns velfærd, født 1965

75.

Mujuru, Joyce Teurai Ropa

Vicepræsident (tidligere minister for udvikling af vandressourcer og infrastruktur), født 15.4.1955

76.

Mujuru, Solomon T.R.

Ledende medlem af ZANU-PF's politbureau, født 1.5.1949

77.

Mumbengegwi, Samuel Creighton

Tidligere minister for industri og udenrigshandel, født 23.10.1942

78.

Mumbengegwi, Simbarashe

Udenrigsminister, født 20.7.1945

79.

Murerwa, Herbert Muchemwa

Finansminister (tidligere minister for højere uddannelse og ungdomsuddannelse, født 31.7.1941

80.

Musariri, Munyaradzi

Vicepolitichef

81.

Mushohwe, Christopher Chindoti

Trafik- og kommunikationsminister (tidligere vicetrafik- og kommunikationsminister), født 6.2.1954

82.

Mutasa, Didymus Noel Edwin

Viceminister for statens sikkerhed, jordreformer og genbosætning i præsidentens kabinet, samt sekretær for administration i ZANU-PF, født 27.7.1935

83.

Mutezo, Munacho

Minister for udvikling af vandressourcer og infrastruktur

84.

Mutinhiri, Ambros (alias Ambrose)

Minister for ungdomsudvikling, ligestilling og jobskabelse, pensioneret brigadegeneral

85.

Mutiwekuziva, Kenneth Kaparadza

Viceminister for udvikling af små og mellemstore virksomheder og jobskabelse, født 27.5.1948

86.

Muzenda, Tsitsi V.

Ledende komitémedlem i ZANU-PF's politbureau, født 28.10.1922

87.

Muzonzini, Elisha

Brigadegeneral (tidl. generaldirektør for den centrale efterretningstjeneste), født 24.6.1957

88.

Ncube, Abedinico

Viceminister for offentligt ansatte, samt arbejds- og socialminister (tidligere viceudenrigsminister), født 13.10.1954

89.

Ndlovu, Naison K.

Sekretær for produktion og arbejde i ZANU-PF's politbureau, født 22.10.1930

90.

Ndlovu, Richard

Vicekommissær i ZANU-PF's politbureau, født 26.6.1942

91.

Ndlovu, Sikhanyiso

Vicesekretær for intendantur i ZANU-PF's politbureau, født 20.9.1949

92.

Nguni, Sylvester

Vicelandbrugsminister, født 4.8.1955

93.

Nhema, Francis

Miljø- og turistminister, født 17.4.1959

94.

Nkomo, John Landa

Formand for parlamentet (tidligere leder af afdelingen for særlige anliggender, præsidentens kabinet), født 22.8.1934

95.

Nyambuya, Michael Reuben

Minister for energi og energiudvikling (tidligere generalløjtnant, guvernør for provinsen Manicaland), født 23.7.1955

96.

Nyanhongo, Magadzire Hubert

Viceminister for transport og kommunikation

97.

Nyathi, George

Vicesekretær for videnskab og teknologi i ZANU-PF's politbureau

98.

Nyoni, Sithembiso Gile Glad

Minister for udvikling af små og mellemstore virksomheder og jobskabelse, født 20.9.1949

99.

Parirenyatwa, David Pagwese

Minister for sundhed og børns velfærd (tidligere viceminister), født 2.8.1950

100.

Patel, Khantibhal

Vicesekretær for finansanliggender i ZANU-PF's politbureau, født 28.10.1928

101.

Pote, Selina M.

Vicesekretær for kultur og ligestilling i ZANU-PF's politbureau

102.

Rusere, Tino

Viceminister for minedrift og udvikling af miner (tidligere viceminister for udvikling af vandressourcer og infrastruktur), født 10.5.1945

103.

Sakabuya, Morris

Viceminister for lokalt selvstyre, offentlige arbejder og boliger samt byudvikling

104.

Sakupwanya, Stanley

Vicesekretær for sundhed og børns velfærd i ZANU-PF's politbureau

105.

Samkange, Nelson Tapera Crispen

Guvernør for provinsen Mashonaland West

106.

Sandi or Sachi, E. (?)

Vicesekretær for kvindeanliggender i ZANU-PF's politbureau

107.

Savanhu, Tendai

Vicesekretær for transport og social velfærd i ZANU-PF, født 21.3.1968

108.

Sekeramayi, Sydney (alias Sidney) Tigere

Forsvarsminister, født 30.3.1944

109.

Sekeremayi, Lovemore

Ansvarlig for afholdelse af valg

110.

Shamu,Webster

Viceminister for gennemførelse af politikker (tidligere leder af afdelingen for gennemførelse af politikker, præsidentens kabinet), født 6.6.1945

111.

Shamuyarira, Nathan Marwirakuwa

Sekretær for information og forbindelser med pressen i ZANU-PF's politbureau, født 29.9.1928

112.

Shiri, Perence

Chef for flyvevåbnet, født 1.11.1955

113.

Shumba, Isaiah Masvayamwando

Viceminister for undervisning, sport og kultur, født 3.1.1949

114.

Sibanda, Jabulani

Tidligere formand for landsforeningen af krigsveteraner, født 31.12.1970

115.

Sibanda, Misheck Julius Mpande

Kabinetssekretær (efterfølger for nr. 121, Charles Utete), født 3.5.1949

116.

Sibanda, Phillip Valerio (alias Valentine)

Zimbabwes hærchef, generalløjtnant, født 25.8.1956

117.

Sikosana, Absolom

Sekretær for ungdomsanliggender i ZANU-PF's politbureau

118.

Stamps, Timothy

Sundhedsrådgiver, præsidentens kabinet, født 15.10.1936

119.

Tawengwa, Solomon Chirume

Vicesekretær for finansanliggender i ZANU-PF's politbureau, født 15.6.1940

120.

Udenge, Samuel

Viceminister for økonomisk udvikling

121.

Utete, Charles

Formand for præsidentens jordreformudvalg (tidl. kabinetssekretær), født 30.10.1938

122.

Veterai, Edmore

Ledende vicepolitichef med kommando over Harare

123.

Zimonte, Paradzai

Direktør for fængselsvæsenet, født 4.3.1947

124.

Zhuwao, Patrick

Viceminister for videnskab og teknologi (NB: Mugabes nevø)

125.

Zvinavashe, Vitalis

Medlem af ZANU-PF's politbureau samt partiets udvalg for »indigenisation« og »empowerment«, født 27.9.1943


20.2.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 51/31


RÅDETS FÆLLES HOLDNING 2007/121/FUSP

af 19. februar 2007

om forlængelse og ændring af fælles holdning 2004/179/FUSP om restriktive foranstaltninger over for lederne i Transdnestrien-området i Republikken Moldova

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 15, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Rådet vedtog den 23. februar 2004 fælles holdning 2004/179/FUSP (1) om restriktive foranstaltninger i form af indrejserestriktioner over for lederne i Transdnestrien-området i Republikken Moldova. Disse foranstaltninger udløber den 27. februar 2007.

(2)

På grundlag af en fornyet gennemgang af fælles holdning 2004/179/FUSP bør de restriktive foranstaltninger forlænges med en ny periode på tolv måneder,

(3)

Bilag I til fælles holdning 2004/179/FUSP bør ændres på grund af ændringer med hensyn til de hverv, der varetages af de personer, der er omfattet af de restriktive foranstaltninger —

VEDTAGET FØLGENDE FÆLLES HOLDNING:

Artikel 1

Gyldigheden af fælles holdning 2004/179/FUSP forlænges indtil den 27. februar 2008.

Artikel 2

Bilag I til fælles holdning 2004/179/FUSP erstattes med teksten i bilaget til nærværende fælles holdning.

Artikel 3

Denne fælles holdning har virkning fra dagen for vedtagelsen.

Artikel 4

Denne fælles holdning offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.

Udfærdiget i Bruxelles, den 19. februar 2007.

På Rådets vegne

M. GLOS

Formand


(1)  EUT L 55 af 24.2.2004, s. 68. Senest forlænget ved fælles holdning 2006/95/FUSP (EUT L 44 af 15.2.2006, s. 31) og senest ændret ved afgørelse 2006/96/FUSP (EUT L 44 af 15.2.2006, s. 32).


BILAG

»BILAG I

Liste over personer, der er omfattet af artikel 1, stk. 1, første led

1.

SMIRNOV, Igor Nikolayevich, »præsident«, født den 23. oktober 1941 i Khabarovsk, Den Russiske Føderation, russisk pas nr. 50No0337530

2.

SMIRNOV, Vladimir Igorevich, søn af Igor Smirnov og »formand for Statstoldkomitéen«, født den 3. april 1961 i Kupiansk, Kharkovskaya Oblast eller Novaya Kakhovka, Khersonskaya Oblast, Ukraine, russisk pas nr. 50No00337016

3.

SMIRNOV, Oleg Igorevich, søn af Igor Smirnov og »rådgiver for Statstoldkomitéen«, »medlem af Den Øverste Sovjet«, født den 8. august 1967 i Novaya Kakhovka, Khersonskaya Oblast, Ukraine, russisk pas nr. 60No1907537

4.

LEONTIYEV, Serghey Fedorovich, tidligere »vicepræsident«, født den 9. februar 1944 i Leontiyevka, Odesskaya Oblast, Ukraine, russisk pas nr. 50No0065438

5.

MARAKUTSA, Grigory Stepanovich, »medlem af Den Øverste Sovjet«, »særlig repræsentant for Den Øverste Sovjet for interparlamentariske forbindelser«, født den 15. oktober 1942 i Teya, Grigoriopolsky Raion, Republikken Moldova, gammelt sovjetisk pas nr. 8BM724835

6.

KAMINSKY, Anatoly Vladimirovich, »næstformand i Den Øverste Sovjet«, født den 15. marts 1950 i Chita, Den Russiske Føderation, gammelt sovjetisk pas nr. A25056238

7.

SHEVCHUK, Evgheny Vassilyevich, »formand for Den Øverste Sovjet«, født den 19. juni 1968 i Ribnitsa, Republikken Moldova, russisk pas nr. 51No3116878.

8.

LITSKAI, Valery Anatolyevich, »udenrigsminister«, født den 13. februar 1949 i Tver, Den Russiske Føderation, russisk pas nr. 51No0076099 udstedt den 9. august 2000.

9.

KHAZHEYEV, Stanislav Galimovich, »forsvarsminister«, født den 28. december 1941 i Chelyabinsk, Den Russiske Føderation

10.

ANTYUFEYEV, Vladimir Yuryevich, alias SHEVTSOV, Vadim, »minister for statens sikkerhed«, født i 1951 i Novosibirsk, Den Russiske Føderation, russisk pas

11.

KOROLYOV, Alexandr Ivanovich, »vicepræsident«, født i 1951 i Briansk, Den Russiske Føderation, russisk pas

12.

BALALA, Viktor Alekseyevich, tidligere »justitsminister«, født i 1961 i Vinnitsa, Ukraine

13.

AKULOV, Boris Nikolayevich, »Transdnestriens repræsentant i Ukraine«

14.

ZAKHAROV, Viktor Pavlovich, »offentlig anklager i Transdnestrien«, født i 1948 i Kamenca, Republikken Moldova

15.

LIPOVTSEV, Alexey Valentinovich, »næstformand for Toldkomitéen«

16.

GUDYMO, Oleg Andreyevich, »medlem af Den Øverste Sovjet«, »formand for Den Øverste Sovjets komité for sikkerhed, forsvar og fredsbevaring«, tidligere »viceminister for statens sikkerhed«, født den 11. september 1944 i Alma-Ata, Kasakhstan, russisk pas nr. 51No0592094

17.

KOSOVSKY, Eduard Alexandrovich, »formand for Transdnestriens Bank«, født den 7. oktober 1958 i Floresti, Republikken Moldova.«


Berigtigelser

20.2.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 51/33


Berigtigelse til Kommissionens forordning (EF) nr. 135/2007 af 13. februar 2007 om fastsættelse af eksportrestitutioner for forarbejdede frugter og grøntsager undtagen for tilsat sukker (foreløbigt konserverede kirsebær, flåede tomater, syltede kirsebær, tilberedte hasselnødder og visse former for appelsinsaft)

( Den Europæiske Unions Tidende L 42 af 14. februar 2007 )

Side 20, bilag, tabellen, læses således:

»Periode for indgivelse af licensansøgninger: fra den 22. februar 2007 til den 23. juni 2007.

Periode for tildeling af licenser: fra marts 2007 til juni 2007.

Produktkode (1)

Kode for bestemmelsessted (2)

Restitutionssats

(EUR/t netto)

Påtænkt mængde

(t)

0812 10 00 9100

F06

50

3 000

2002 10 10 9100

A02

45

43 100

2006 00 31 9000

2006 00 99 9100

F06

153

1 000

2008 19 19 9100

2008 19 99 9100

A00

59

500

2009 11 99 9110

2009 12 00 9111

2009 19 98 9112

A00

5

0

2009 11 99 9150

2009 19 98 9150

A00

29

0


(1)  Produktkoderne er fastsat i Kommissionens forordning (EØF) nr. 3846/87 (EFT L 366 af 24.12.1987, s. 1), som ændret.

(2)  Koderne for bestemmelsessteder serie »A« er fastsat i bilag II til den ændrede forordning (EØF) nr. 3846/87.

De øvrige bestemmelsessteder fastat som følger:

F06

Alle bestemmelsessteder undtagen Nordamerika.«