ISSN 1725-2520 |
||
Den Europæiske Unions Tidende |
L 321 |
|
Dansk udgave |
Retsforskrifter |
49. årgang |
Indhold |
|
I Retsakter, hvis offentliggørelse er obligatorisk |
Side |
|
|
||
|
|
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
DA |
De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode. Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk. |
I Retsakter, hvis offentliggørelse er obligatorisk
21.11.2006 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 321/1 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1709/2006
af 20. november 2006
om faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 3223/94 af 21. december 1994 om gennemførelsesbestemmelser til importordningen for frugt og grøntsager (1), særlig artikel 4, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I forordning (EF) nr. 3223/94 fastsættes som følge af gennemførelsen af resultaterne af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguay-runden kriterierne for Kommissionens fastsættelse af de faste værdier ved import fra tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i nævnte forordnings bilag. |
(2) |
Ved anvendelse af ovennævnte kriterier skal de faste importværdier fastsættes på de niveauer, der findes i bilaget til nærværende forordning — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
De faste importværdier, der er omhandlet i artikel 4 i forordning (EF) nr. 3223/94, fastsættes som anført i tabellen i bilaget.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft den 21. november 2006.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 20. november 2006.
På Kommissionens vegne
Jean-Luc DEMARTY
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter
(1) EFT L 337 af 24.12.1994, s. 66. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 386/2005 (EUT L 62 af 9.3.2005, s. 3).
BILAG
til Kommissionens forordning af 20. november 2006 om faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
(EUR/100 kg) |
||
KN-kode |
Tredjelandskode (1) |
Fast importværdi |
0702 00 00 |
052 |
47,7 |
204 |
28,2 |
|
999 |
38,0 |
|
0707 00 05 |
052 |
132,3 |
204 |
66,2 |
|
628 |
171,8 |
|
999 |
123,4 |
|
0709 90 70 |
052 |
137,1 |
204 |
151,2 |
|
999 |
144,2 |
|
0805 20 10 |
204 |
79,3 |
999 |
79,3 |
|
0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90 |
052 |
66,3 |
092 |
17,6 |
|
400 |
77,8 |
|
999 |
53,9 |
|
0805 50 10 |
052 |
49,0 |
388 |
46,4 |
|
528 |
39,2 |
|
999 |
44,9 |
|
0808 10 80 |
388 |
93,5 |
400 |
103,5 |
|
404 |
99,2 |
|
720 |
78,4 |
|
800 |
152,5 |
|
999 |
105,4 |
|
0808 20 50 |
052 |
103,9 |
720 |
53,9 |
|
999 |
78,9 |
(1) Den statistiske landefortegnelse, der er fastsat i Kommissionens forordning (EF) nr. 750/2005 (EUT L 126 af 19.5.2005, s. 12). Koden »999« repræsenterer »anden oprindelse«.
21.11.2006 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 321/3 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1710/2006
af 20. november 2006
om ændring af de repræsentative priser og den tillægstold ved import af visse sukkerprodukter, der blev fastsat ved forordning (EF) nr. 1002/2006, for produktionsåret 2006/07
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 318/2006 af 20. februar 2006 om den fælles markedsordning for sukker (1),
under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 951/2006 af 30. juni 2006 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 318/2006, for så vidt angår handel med tredjelande inden for sukkersektoren (2), særlig artikel 36, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
De repræsentative priser og tillægstolden ved import af hvidt sukker, råsukker og visse sirupper for produktionsåret 2006/07 blev fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1002/2006 (3). Disse repræsentative priser og denne tillægstold er senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1686/2006 (4). |
(2) |
Under hensyn til de oplysninger, som Kommissionen for tiden råder over, bør de pågældende beløb ændres i overensstemmelse med bestemmelserne og betingelserne i forordning (EF) nr. 951/2006 — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
De repræsentative priser og den tillægstold, der gælder ved import af de i artikel 36 i forordning (EF) nr. 951/2006 omhandlede produkter, og som for produktionsåret 2006/07 blev fastsat ved forordning (EF) nr. 1002/2006, ændres og er vist i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft den 21. november 2006.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 20. november 2006.
På Kommissionens vegne
Jean-Luc DEMARTY
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter
(1) EUT L 55 af 28.2.2006, s. 1.
(2) EUT L 178 af 1.7.2006, s. 24.
(3) EUT L 179 af 1.7.2006, s. 36.
(4) EUT L 314 af 15.11.2006, s. 26.
BILAG
De repræsentative priser og den tillægstold, der gælder ved import af hvidt sukker, råsukker og produkter i KN-kode 1702 90 99 og anvendes fra den 21. november 2006
(EUR) |
||
KN-kode |
Repræsentativ pris pr. 100 kg netto af det pågældende produkt |
Tillægstold pr. 100 kg netto af det pågældende produkt |
1701 11 10 (1) |
23,66 |
4,47 |
1701 11 90 (1) |
23,66 |
9,70 |
1701 12 10 (1) |
23,66 |
4,28 |
1701 12 90 (1) |
23,66 |
9,27 |
1701 91 00 (2) |
27,77 |
11,35 |
1701 99 10 (2) |
27,77 |
6,83 |
1701 99 90 (2) |
27,77 |
6,83 |
1702 90 99 (3) |
0,28 |
0,37 |
(1) Fastsat for standardkvaliteten, som den er fastsat i bilag I, punkt III, til Rådets forordning (EF) nr. 318/2006 (EUT L 58 af 28.2.2006, s. 1).
(2) Fastsat for standardkvaliteten, som den er fastsat i bilag I, punkt II, til forordning (EF) nr. 318/2006.
(3) Fastsat pr. 1 % indhold af saccharose.
21.11.2006 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 321/5 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1711/2006
af 20. november 2006
om ændring af forordning (EF) nr. 462/2003 og (EF) nr. 1556/2006 for så vidt angår indgivelse af importlicensansøgninger i svinekødssektoren for første kvartal af 2007
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 2759/75 af 29. oktober 1975 om den fælles markedsordning for svinekød (1), særlig artikel 8, stk. 2,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 774/94 af 29. marts 1994 om åbning og forvaltning af en række EF-toldkontingenter for oksekød af høj kvalitet, svinekød, fjerkrækød, hvede og blandsæd af hvede og rug samt klid og andre restprodukter (2), særlig artikel 7,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 2286/2002 af 10. december 2002 om ordningen for landbrugsprodukter og varer fremstillet af landbrugsprodukter med oprindelse i AVS-staterne og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 1706/98 (3), særlig artikel 5, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Kommissionens forordning (EF) nr. 462/2003 (4) fastsætter gennemførelsesbestemmelserne til importordningen for visse produkter i svinekødssektoren med oprindelse i AVS-staterne. |
(2) |
Kommissionens forordning (EF) nr. 1556/2006 (5) fastsætter gennemførelsesbestemmelserne til forordning (EF) nr. 774/94, for så vidt angår importordningen for svinekød. |
(3) |
Disse forordninger fastsætter, at importlicensansøgninger kun kan indgives i løbet af de syv første dage i den måned, der går forud for hver fastlagt kontingentperiode. Med henblik på Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse af Den Europæiske Union fra 1. januar 2007 er det nødvendigt at fastsætte en anden periode for indgivelse af licensansøgninger for første kvartal af 2007. |
(4) |
Forordning (EF) nr. 462/2003 og (EF) nr. 1556/2006 bør altså ændres i overensstemmelse hermed. |
(5) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Svinekød — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
I artikel 5, stk. 1, i forordning (EF) nr. 462/2003 tilføjes følgende afsnit:
»For perioden mellem 1. januar og 31. marts 2007 bør licensansøgningerne dog indgives i de første 15 dage af januar 2007.«
Artikel 2
I artikel 4, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1556/2006 tilføjes følgende afsnit:
»For perioden mellem 1. januar og 31. marts 2007 bør licensansøgningerne dog indgives i de første 15 dage af januar 2007.«
Artikel 3
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 20. november 2006.
På Kommissionens vegne
Mariann FISCHER BOEL
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 282 af 1.11.1975, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1913/2005 (EUT L 307 af 25.11.2005, s. 2).
(2) EFT L 91 af 8.4.1994, s. 1. Ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 2198/95 (EUT L 221 af 19.9.1995, s. 3).
(3) EFT L 348 af 21.12.2002, s. 5.
(4) EUT L 70 af 14.3.2003, s. 8.
(5) EUT L 288 af 19.10.2006, s. 7.
21.11.2006 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 321/7 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1712/2006
af 20. november 2006
om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 747/2001 for så vidt angår fællesskabstoldkontingenter for visse landbrugsprodukter med oprindelse i Tyrkiet
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 747/2001 af 9. april 2001 om forvaltning af fællesskabstoldkontingenter og referencemængder for varer, der er præferenceberettigede i medfør af aftalerne med visse Middelhavslande og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1981/94 og (EF) nr. 934/95 (1), særlig artikel 5, stk. 1, litra b), og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ved afgørelse nr. 2/2006 (2) godkendte Associeringsrådet EF-Tyrkiet ændringen af protokol 1 og 2 til afgørelse nr. 1/98 truffet af Associeringsrådet EF-Tyrkiet om handelsordningen for landbrugsprodukter. |
(2) |
Den ændrede protokol 1 opretter nye fællesskabstoldkontingenter og ændrer de eksisterende fællesskabstoldkontingenter, der er fastsat i forordning (EF) nr. 747/2001, for visse landbrugsprodukter med oprindelse i Tyrkiet. |
(3) |
For at kunne anvende de nye toldkontingenter og ændringerne i de eksisterende toldkontingenter er det nødvendigt at ændre forordning (EF) nr. 747/2001. |
(4) |
Da afgørelse nr. 2/2006 truffet af Associeringsrådet EF-Tyrkiet finder anvendelse fra den 1. november 2006, bør denne forordning anvendes fra samme dato, og den bør derfor træde i kraft hurtigst muligt. |
(5) |
De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelsen fra Toldkodeksudvalget — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag IX til forordning (EF) nr. 747/2001 erstattes af teksten i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 1. november 2006.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 20. november 2006.
På Kommissionens vegne
László KOVÁCS
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 109 af 19.4.2001, s. 2. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 19/2006 (EUT L 4 af 7.1.2006, s. 7).
(2) Endnu ikke offentliggjort i EUT.
BILAG
»BILAG IX
TYRKIET
Uanset tariferingsbestemmelserne vedrørende den kombinerede nomenklatur anses ordlyden af varebeskrivelserne kun for vejledende, idet præferenceordningen inden for rammerne af dette bilag bestemmes på grundlag af KN-kodernes dækning på tidspunktet for vedtagelsen af denne forordning. Hvor der er angivet ex KN-koder, fastlægges præferenceordningen ved anvendelse af KN-koden sammenholdt med den tilsvarende varebeskrivelse.
Toldkontingenter
Løbenr. |
KN-kode |
Varebeskrivelse |
Kontingentperiode |
Kontingentmængde (i tons nettovægt) |
Kontingenttoldsats |
09.0202 |
0701 90 |
Kartofler, friske eller kølede, bortset fra læggekartofler |
fra 1.1. til 31.12. |
2 500 |
Fritagelse |
09.0211 |
0703 10 11 0703 10 19 |
Spiseløg, friske eller kølede |
fra 16.5. til 14.2. |
2 000 |
Fritagelse |
09.0213 |
0709 30 00 |
Auberginer, friske eller kølede |
fra 1.5. til 14.1. |
1 000 |
Fritagelse |
09.0215 |
0709 90 70 |
Courgetter, friske eller kølede |
fra 1.3. til 30.11. |
500 |
Fritagelse (1) |
09.0204 |
0806 10 10 |
Druer, friske, til spisebrug |
fra 1.5. til 17.6. og fra 1.8. til 14.11. |
350 |
Fritagelse (1) |
09.0217 (2) |
0807 11 00 |
Vandmeloner, friske |
fra 16.6. til 31.3. |
16 500 |
Fritagelse |
09.0219 |
|
Frugter og nødder, også kogte i vand eller dampkogte, frosne, med indhold af sukker på over 13 vægtprocent: |
fra 1.1. til 31.12. |
100 |
Fritagelse |
0811 10 11 |
Jordbær |
||||
0811 20 11 |
Hindbær, brombær, morbær, loganbær, ribs, solbær og stikkelsbær |
||||
0811 90 19 |
Andre varer, undtagen tropiske frugter og tropiske nødder |
||||
09.0206 |
1509 10 90 |
Anden jomfruolie |
fra 1.1. til 31.12. |
100 |
7,5 % værditold |
09.0221 |
|
Tomater, tilberedt eller konserveret på anden måde end med eddike eller eddikesyre: |
fra 1.1. til 31.12. |
8 900 |
Fritagelse |
2002 10 |
Hele eller i stykker |
||||
2002 90 11 2002 90 19 |
Andre varer, med tørstofindhold på under 12 vægtprocent: |
||||
09.0207 (2) |
2002 90 31 2002 90 39 2002 90 91 2002 90 99 |
Tomater, tilberedt eller konserveret på anden måde end med eddike eller eddikesyre, ikke hele eller i stykker, med tørstofindhold på 12 vægtprocent og derover |
fra 1.1. til 30.6. |
15 000 med tørstofindhold på mellem 28 og 30 vægtprocent (3) |
Fritagelse |
09.0209 (2) |
2002 90 31 2002 90 39 2002 90 91 2002 90 99 |
Tomater, tilberedt eller konserveret på anden måde end med eddike eller eddikesyre, ikke hele eller i stykker, med tørstofindhold på 12 vægtprocent og derover |
fra 1.7. til 31.12. |
15 000 med tørstofindhold på mellem 28 og 30 vægtprocent (3) |
Fritagelse |
09.0208 |
2007 10 10 2007 91 10 2007 91 30 2007 99 20 2007 99 31 2007 99 33 2007 99 35 2007 99 39 2007 99 55 2007 99 57 |
Syltetøj, frugtgelé, marmelade, frugt- eller nøddepuré samt frugt- eller nøddemos |
fra 1.1. til 31.12. |
1 750 |
33 % af den specifikke toldsats |
09.0223 |
2007 91 30 |
Syltetøj, frugtgelé, marmelade, puré samt mos, fremstillet ved kogning, undtagen homogeniserede tilberedninger, af citrusfrugter, med indhold af sukker på over 13 vægtprocent, men ikke over 30 vægtprocent |
fra 1.1. til 31.12. |
100 |
Fritagelse |
09.0225 |
2007 99 39 |
Andre tilberedninger af frugter og nødder fremstillet ved kogning, med indhold af sukker på over 30 vægtprocent, undtagen homogeniserede tilberedninger |
fra 1.1. til 31.12. |
100 |
Fritagelse |
09.0212 |
2008 30 19 2008 50 19 2008 50 51 2008 50 92 2008 50 94 2008 60 19 2008 70 19 2008 70 51 2008 80 19 |
Citrusfrugter, abrikoser, kirsebær, ferskner, herunder nektariner og jordbær, tilberedt eller konserveret på anden måde |
fra 1.1. til 31.12. |
2 100 |
Fritagelse (1) |
09.0214 |
2009 11 11 2009 11 91 2009 19 11 2009 19 91 2009 29 11 2009 29 91 2009 39 11 2009 39 51 2009 39 91 2009 61 90 2009 69 11 2009 69 79 2009 69 90 2009 80 11 2009 80 34 2009 80 35 2009 80 61 2009 80 85 2009 80 86 2009 90 11 2009 90 21 2009 90 31 2009 90 71 2009 90 92 2009 90 94 |
Frugt- og grøntsagssafter (herunder druemost), ugæret og ikke tilsat alkohol |
fra 1.1. til 31.12. |
3 400 |
33 % af den specifikke toldsats |
(1) Fritagelsen gælder kun værditoldsatsen.
(2) Anvendelsen af dette toldkontingent er suspenderet ved Rådets forordning (EF) nr. 1506/98 (EFT L 200 af 16.7.1998, s. 1).
(3) Med henblik på forvaltningen af disse fællesskabstoldkontingenter anvendes følgende koefficienter på import af varer med tørstofindhold på mellem 28 og 30 vægtprocent:
Tørstofindhold i vægtprocent |
Koefficienter |
|
mindst: |
men under: |
|
12 |
14 |
0,44828 |
14 |
16 |
0,51724 |
16 |
18 |
0,58621 |
18 |
20 |
0,65517 |
20 |
22 |
0,72414 |
22 |
24 |
0,7931 |
24 |
26 |
0,86207 |
26 |
28 |
0,93103 |
28 |
30 |
1 |
30 |
32 |
1,06897 |
32 |
34 |
1,13793 |
34 |
36 |
1,20689 |
36 |
38 |
1,27586 |
38 |
40 |
1,34483 |
40 |
42 |
1,41379 |
42 |
93 |
1,44828 |
93 |
100 |
3,32759« |
21.11.2006 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 321/11 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1713/2006
af 20. november 2006
om ophævelse af forudbetalingen af eksportrestitutioner med hensyn til landbrugsvarer
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1254/1999 af 17. maj 1999 om den fælles markedsordning for oksekød (1), særlig artikel 33, og de tilsvarende bestemmelser i de øvrige forordninger om fælles markedsordninger for landbrugsvarer,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 3448/93 af 6. december 1993 om en ordning for handelen med visse varer fremstillet af landbrugsvarer (2), særlig artikel 8, stk. 3, første afsnit, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
På det tidspunkt, hvor ordningen med forudbetaling af eksportrestitutioner blev indført, blev det anset for nødvendigt at følge det princip, hvorved der blev skabt ligevægt mellem anvendelsen af Fællesskabets basisprodukter med henblik på eksport af forarbejdede produkter til tredjelande og anvendelsen af basisprodukter fra sådanne lande, der henføres under proceduren for aktiv forædling. Til det formål skulle der betales et beløb svarende til eksportrestitutionen, så snart fællesskabsbasisprodukterne, hvoraf der skulle fremstilles forarbejdede produkter eller varer til eksport, blev anbragt under toldkontrol. |
(2) |
På det tidspunkt blev det også anset for nødvendigt at foreskrive, at der skulle være mulighed for — når produkter omfattet af en fælles markedsordning og importeret fra tredjelande under visse omstændigheder kunne anbringes på toldoplag eller i frizone, hvorved opkrævningen af importafgifterne blev suspenderet — at indføre en bestemmelse om betaling af et beløb svarende til eksportrestitutionen, så snart fællesskabsprodukter eller -varer, der var beregnet til eksport, blev anbragt under en sådan procedure. |
(3) |
Forudbetalingssystemet har siden udviklet sig fra den oprindelige hensigt med at ligestille fællesskabsvarer prismæssigt med billigere tredjelandsvarer importeret midlertidigt under ordningerne for aktiv forædling til et komplekst system med forskellige målsætninger, hvorved begrundelserne for indførelsen af forudbetaling ikke er de vigtigste begrundelser for dets nuværende anvendelse. |
(4) |
Systemet med forudbetaling anvendes nu hovedsagelig til at øge kontrollen med eksport af oksekød, selv om behovet for øget kontrol i sig selv ikke er tilstrækkelig begrundelse til at udbetale restitutioner på forhånd under forudbetalingsordningerne. Det anses ikke for korrekt at anvende forudbetalingsordningerne til at nå disse andre målsætninger. |
(5) |
Situationen på de pågældende markeder for landbrugsvarer har ændret sig; der er derfor ikke længere nogen økonomisk begrundelse for at videreføre systemet med forudbetaling af eksportrestitutioner. |
(6) |
Kommissionens forordning (EØF) nr. 32/82 af 7. januar 1982 om fastsættelse af betingelserne for ydelse af særlige eksportrestitutioner for oksekød (3), (EØF) nr. 1964/82 af 20. juli 1982 om fastsættelse af betingelserne for ydelse af særlige eksportrestitutioner for visse former for udbenet oksekød (4), (EØF) nr. 2220/85 af 22. juli 1985 om fælles gennemførelsesbestemmelser for ordningen for sikkerhedsstillelse for landbrugsprodukter (5), (EØF) nr. 2723/87 af 10. september 1987 om særlige gennemførelsesbestemmelser til ordningen for eksportrestitutioner for korn, der udføres i form af makaroni, spaghetti og lignende varer henhørende under pos. 19.03 i Den Fælles Toldtarif (6), (EF) nr. 3122/94 af 20. december 1994 om fastlæggelse af kriterierne for risikoanalysen for så vidt angår landbrugsprodukter, der giver ret til udbetaling af restitution (7), (EF) nr. 1445/95 af 26. juni 1995 om gennemførelsesbestemmelser for ordningen med import- og eksportlicenser for oksekød og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 2377/80 (8), (EF) nr. 800/1999 af 15. april 1999 om fælles gennemførelsesbestemmelser for eksportrestitutioner for landbrugsprodukter (9), (EF) nr. 1291/2000 af 9. juni 2000 om fælles gennemførelsesbestemmelser for ordningen med import- og eksportlicenser og forudfastsættelsesattester for landbrugsprodukter (10), (EF) nr. 1623/2000 af 25. juli 2000 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1493/1999 om den fælles markedsordning for vin for så vidt angår markedsmekanismer (11), (EF) nr. 2090/2002 af 26. november 2002 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EØF) nr. 386/90 for så vidt angår fysisk kontrol ved udførsel af landbrugsprodukter, der giver ret til udbetaling af restitutioner (12), (EF) nr. 1342/2003 af 28. juli 2003 om særlige gennemførelsesbestemmelser for ordningen med import- og eksportlicenser for korn og ris (13), (EF) nr. 1518/2003 af 28. august 2003 om gennemførelsesbestemmelser for ordningen med eksportlicenser inden for svinekødssektoren (14), (EF) nr. 2236/2003 af 23. december 2003 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1868/94 om en kvoteordning for produktionen af kartoffelstivelse (15), (EF) nr. 596/2004 af 30. marts 2004 om gennemførelsesbestemmelser for ordningen med eksportlicenser for æg (16), (EF) nr. 633/2004 af 30. marts 2004 om gennemførelsesbestemmelser for ordningen med eksportlicenser for fjerkrækød (17) og (EF) nr. 1043/2005 af 30. juni 2005 om gennemførelse af Rådets forordning (EF) nr. 3448/93 for så vidt angår eksportrestitutionsordningen for visse landbrugsprodukter, der udføres i form af varer, der ikke er omfattet af bilag I til traktaten og kriterierne for fastsættelse af restitutionsbeløbet (18), bør derfor ændres. |
(7) |
Med samme begrundelse bør Rådets forordning (EØF) nr. 565/80 af 4. marts 1980 om forudbetaling af eksportrestitutioner for landbrugsprodukter (19) samt Kommissionens forordning (EØF) nr. 2388/84 af 14. august 1984 om særlige gennemførelsesbestemmelser for eksportrestitutioner for visse former for oksekødkonserves (20), (EF) nr. 456/2003 af 12. marts 2003 om specifikke betingelser vedrørende forudbetaling af eksportrestitutioner for visse oksekødsprodukter, der er anbragt på toldoplag eller i frizone (21), (EF) nr. 500/2003 af 19. marts 2003 om de frister inden for hvilke visse korn- og risprodukter kan forblive under toldprocedurerne vedrørende forudbetaling af restitutioner (22) og (EF) nr. 1994/2005 af 7. december 2005 om de basisprodukter, for hvilke der ikke forudbetales eksportrestitutioner (23), ophæves. |
(8) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelserne fra alle berørte forvaltningskomiteer — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Artikel 2, stk. 2, andet afsnit, i forordning (EØF) nr. 32/82 udgår.
Artikel 2
Artikel 5, stk. 2, andet og tredje afsnit, i forordning (EØF) nr. 1964/82 udgår.
Artikel 3
Artikel 18, andet led, i forordning (EØF) nr. 2220/85 udgår.
Artikel 4
Artikel 1, stk. 1, andet led, i forordning (EØF) nr. 2723/87 udgår.
Artikel 5
Artikel 1, nr. 7), første led, i forordning (EF) nr. 3122/94 udgår.
Artikel 6
Artikel 11, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1445/95 udgår.
Artikel 7
I forordning (EF) nr. 800/1999 foretages følgende ændringer:
1) |
Artikel 2, stk. 1, litra k), udgår. |
2) |
Artikel 4, stk. 2, fjerde afsnit, affattes således: »Ved anvendelse af bestemmelserne i dette stykke lægges de restitutionssatser til grund, der er gældende på dagen for indgivelsen af licensansøgningen. Satserne justeres om nødvendigt den dag, hvor udførselsangivelsen antages.« |
3) |
Artikel 5, stk. 6, femte afsnit, udgår. |
4) |
I artikel 9 foretages følgende ændringer:
|
5) |
Artikel 15, stk. 2, affattes således: »2. Produkter betragtes som indført i uforandret stand, hvis det fremgår, at der ikke på nogen måde er sket en forarbejdning af dem. Dog kan følgende behandlinger, der er beregnet på at bevare produkterne i uforandret stand, foretages inden indførslen, uanset stk. 1:
Desuden anses et produkt som indført i uforandret stand, hvis det er forarbejdet inden indførslen, når forarbejdningen har fundet sted i det tredjeland, hvor alle de produkter, der er resultatet af denne forarbejdning, er blevet indført.« |
6) |
Kapitel 3 i afsnit II udgår. |
7) |
I artikel 51 foretages følgende ændringer:
|
8) |
Artikel 52, stk. 1, litra a), affattes således:
|
9) |
Artikel 53, tredje led, udgår. |
Artikel 8
I forordning (EF) nr. 1291/2000 foretages følgende ændringer:
1) |
Artikel 4 udgår. |
2) |
Artikel 24, stk. 1, litra b), affattes således:
|
3) |
Artikel 32, stk. 2, udgår. |
4) |
Artikel 33, stk. 1, litra b), affattes således:
|
5) |
Artikel 48 udgår. |
Artikel 9
Artikel 26, stk. 4, i forordning (EF) nr. 1623/2000 udgår.
Artikel 10
I bilag III til forordning (EF) nr. 2090/2002 udgår punkt 10.
Artikel 11
Artikel 7, stk. 2, tredje afsnit, i forordning (EF) nr. 1342/2003 udgår.
Artikel 12
I forordning (EF) nr. 1518/2003 foretages følgende ændringer:
1) |
Artikel 4, stk. 1, andet afsnit, affattes således: »I så fald er licensernes gyldighedsperiode uanset artikel 2, stk. 1, begrænset til fem arbejdsdage fra den faktiske udstedelsesdato, jf. artikel 23, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1291/2000, og ansøgningerne og licenserne skal i rubrik 20 indeholde en af de angivelser, der er anført i bilag Ia.« |
2) |
Teksten i bilaget til denne forordning indsættes som bilag Ia. |
Artikel 13
Artikel 14 i forordning (EF) nr. 2236/2003 udgår.
Artikel 14
I forordning (EF) nr. 596/2004 foretages følgende ændringer:
1) |
Artikel 4, stk. 1, andet afsnit, affattes således: »I så fald er licensernes gyldighedsperiode uanset artikel 2, stk. 1, begrænset til fem arbejdsdage fra den faktiske udstedelsesdato, jf. artikel 23, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1291/2000, og ansøgningerne og licenserne skal i rubrik 20 indeholde en af de angivelser, der er anført i bilag Ia.« |
2) |
Teksten i bilaget til denne forordning indsættes som bilag Ia. |
Artikel 15
I forordning (EF) nr. 633/2004 foretages følgende ændringer:
1) |
Artikel 2, stk. 5, affattes således: »2. Uanset stk. 1 er licenser for kategori 6 a), jf. bilag I, gyldige i 15 dage fra den faktiske udstedelsesdato, jf. artikel 23, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1291/2000.« |
2) |
Artikel 4, stk. 1, andet afsnit, affattes således: »I så fald er licensernes gyldighedsperiode uanset artikel 2, stk. 1 og 5, begrænset til fem arbejdsdage fra den faktiske udstedelsesdato, jf. artikel 23, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1291/2000, og ansøgningerne og licenserne skal i rubrik 20 indeholde en af de angivelser, der er anført i bilag Ia«. |
3) |
Teksten i bilaget til denne forordning indsættes som bilag Ia. |
Artikel 16
Artikel 54, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1043/2005 udgår.
Artikel 17
Forordning (EØF) nr. 565/80, (EØF) nr. 2388/84, (EF) nr. 456/2003, (EF) nr. 500/2003 og (EF) nr. 1994/2005 ophæves.
Artikel 18
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 1. januar 2007.
De bestemmelser, der ophæves eller udgår i henhold til denne forordning, gælder fortsat med hensyn til produkter, der blev anbragt under forudbetalingsordningen før den 1. januar 2007.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 20. november 2006.
På Kommissionens vegne
Mariann FISCHER BOEL
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 160 af 26.6.1999, s. 21. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1913/2005 (EUT L 307 af 25.11.2005, s. 2).
(2) EFT L 318 af 20.12.1993, s. 18. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 2580/2000 (EFT L 298 af 25.11.2000, s. 5).
(3) EFT L 4 af 8.1.1982, s. 11. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 744/2000 (EFT L 89 af 11.4.2000, s. 3).
(4) EFT L 212 af 21.7.1982, s. 48. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 2772/2000 (EFT L 321 af 19.12.2000, s. 35).
(5) EFT L 205 af 3.8.1985, s. 5. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 673/2004 (EUT L 105 af 14.4.2004, s. 17).
(6) EFT L 261 af 11.9.1987, s. 11. Senest ændret ved forordning (EF) nr 1054/95 (EFT L 107 af 12.5.1995, s. 5).
(7) EFT L 330 af 21.12.1994, s. 31.
(8) EFT L 143 af 27.6.1995, s. 35. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1118/2004 (EUT L 217 af 17.6.2004, s. 10).
(9) EFT L 102 af 17.4.1999, s. 11. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 671/2004 (EUT L 105 af 14.4.2004, s. 5).
(10) EFT L 152 af 24.6.2000, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 410/2006 (EUT L 71 af 10.3.2006, s. 7).
(11) EFT L 194 af 31.7.2000, s. 45. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1221/2006 (EUT L 221 af 12.8.2006, s. 3).
(12) EFT L 322 af 27.11.2002, s. 4. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1454/2004 (EUT L 269 af 17.8.2004, s. 9).
(13) EUT L 189 af 29.7.2003, s. 12. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 945/2006 (EUT L 173 af 27.6.2006, s. 12).
(14) EUT L 217 af 29.8.2003, s. 35. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1361/2004 (EUT L 253 af 29.7.2004, s. 9).
(15) EUT L 339 af 24.12.2003, s. 45. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1950/2005 (EUT L 312 af 29.11.2005, s. 18).
(16) EUT L 94 af 31.3.2004, s. 33. Ændret ved forordning (EF) nr. 1475/2004 (EUT L 271 af 19.8.2004, s. 31).
(17) EUT L 100 af 6.4.2004, s. 8. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1498/2004 (EUT L 275 af 25.8.2004, s. 8).
(18) EUT L 172 af 5.7.2005, s. 24. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1580/2006 (EUT L 291 af 21.10.2006, s. 8).
(19) EFT L 62 af 7.3.1980, s. 5.
(20) EFT L 221 af 18.8.1984, s. 28.
(21) EUT L 69 af 13.3.2003, s. 18.
(22) EUT L 74 af 20.3.2003, s. 19.
(23) EUT L 320 af 8.12.2005, s. 30.
BILAG
»BILAG Ia
Angivelser, der henvises til i artikel 4, stk. 1, andet afsnit
— |
: |
På spansk |
: |
Certificado válido durante cinco días hábiles |
— |
: |
På tjekkisk |
: |
Licence platná pět pracovních dní |
— |
: |
På dansk |
: |
Licens, der er gyldig i fem arbejdsdage |
— |
: |
På tysk |
: |
Fünf Arbeitstage gültige Lizenz |
— |
: |
På estisk |
: |
Litsents kehtib viis tööpäeva |
— |
: |
På græsk |
: |
Πιστοποιητικό που ισχύει για πέντε εργάσιμες ημέρες |
— |
: |
På engelsk |
: |
Licence valid for five working days |
— |
: |
På fransk |
: |
Certificat valable cinq jours ouvrables |
— |
: |
På italiensk |
: |
Titolo valido cinque giorni lavorativi |
— |
: |
På lettisk |
: |
Licences derīguma termiņš ir piecas darba dienas |
— |
: |
På litauisk |
: |
Licencijos galioja penkias darbo dienas |
— |
: |
På ungarsk |
: |
Öt munkanapig érvényes tanúsítvány |
— |
: |
På nederlandsk |
: |
Certificaat met een geldigheidsduur van vijf werkdagen |
— |
: |
På polsk |
: |
Pozwolenie ważne pięć dni roboczych |
— |
: |
På portugisisk |
: |
Certificado de exportação válido durante cinco dias úteis |
— |
: |
På slovakisk |
: |
Licencia platí päť pracovných dní |
— |
: |
På slovensk |
: |
Dovoljenje velja 5 delovnih dni |
— |
: |
På finsk |
: |
Todistus on voimassa viisi työpäivää |
— |
: |
På svensk |
: |
Licensen är giltig fem arbetsdagar« |
21.11.2006 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 321/17 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1714/2006
af 20. november 2006
om fordeling for produktionsåret 2006/07 af 5 000 tons korte hørfibre og hampefibre på nationale garantimængder mellem Danmark, Grækenland, Irland, Italien og Luxembourg
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1673/2000 af 27. juli 2000 om den fælles markedsordning for hør og hamp bestemt til fiberproduktion (1), særlig artikel 9, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Efter artikel 8, stk. 1, i Kommissionens forordning (EF) nr. 245/2001 (2) om gennemførelsesbestemmelser til forordning (EF) nr. 1673/2000 fordeles 5 000 tons korte hørfibre og hampefibre på nationale garantimængder, jf. artikel 3, stk. 2, litra b), i forordning (EF) nr. 1673/2000, inden den 16. november for det indeværende produktionsår. |
(2) |
Med henblik herpå har Danmark og Italien sendt Kommissionen oplysninger om de arealer, for hvilke der er indgået købs-/salgskontrakter, forarbejdningstilsagn eller forarbejdningskontrakter eller foreligger skøn over udbytterne af hør- og hampestrå og -fibre. |
(3) |
Grækenland, Irland og Luxembourg har meddelt, at der i disse medlemsstater ikke vil blive produceret hør- og hampefibre i produktionsåret 2006/07. |
(4) |
Af de produktionsoverslag, der er udarbejdet på grundlag af de meddelte oplysninger, fremgår det, at den samlede produktion i de fem pågældende medlemsstater ikke vil nå op på de 5 000 tons, der er tildelt dem, hvorfor der bør fastsættes nedennævnte nationale garantimængder. |
(5) |
De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Naturfibre — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
For produktionsåret 2006/07 fastsættes den fordeling på nationale garantimængder, der er fastsat i artikel 3, stk. 2, litra b), i forordning (EF) nr. 1673/2000, som følger:
— |
2 t til Danmark |
— |
0 t til Grækenland |
— |
0 t til Irland |
— |
241 t til Italien |
— |
0 t til Luxembourg. |
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 16. november 2006.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 20. november 2006.
På Kommissionens vegne
Mariann FISCHER BOEL
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 193 af 29.7.2000, s. 16. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 953/2006 (EUT L 175 af 29.6.2006, s. 1).
(2) EFT L 35 af 6.2.2001, s. 18. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 873/2005 (EUT L 146 af 10.6.2005, s. 3).
21.11.2006 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 321/18 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1715/2006
af 20. november 2006
om forbud mod fiskeri efter rødfisk i ICES-underområde V, XII og XIV fra fartøjer, der fører portugisisk flag
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 2371/2002 af 20. december 2002 om bevarelse og bæredygtig udnyttelse af fiskeressourcerne som led i den fælles fiskeripolitik (1), særlig artikel 26, stk. 4,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 2847/93 af 12. oktober 1993 om indførelse af en kontrolordning under den fælles fiskeripolitik (2), særlig artikel 21, stk. 3, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ved Rådets forordning (EF) nr. 51/2006 af 22. december 2005 om fastsættelse for 2006 af fiskerimuligheder og dertil knyttede betingelser for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EF-farvande og for EF-fartøjer i andre farvande, som er omfattet af fangstbegrænsninger (3), fastsættes der kvoter for 2006. |
(2) |
Ifølge de oplysninger, Kommissionen har modtaget, har fiskeriet efter den bestand, der er omhandlet i bilaget, fra fartøjer, der fører den i samme bilag omhandlede medlemsstats flag eller er registreret i den pågældende medlemsstat, nået et sådant omfang, at den tildelte kvote for 2006 er opbrugt. |
(3) |
Det er derfor nødvendigt at forbyde fiskeri efter den pågældende bestand samt opbevaring om bord, omladning og landing af denne bestand — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Opbrugt kvote
Den fiskekvote, der for 2006 blev tildelt den medlemsstat, der er omhandlet i bilaget, for den i samme bilag omhandlede bestand, må anses for at være opbrugt fra den dato, der er fastsat i nævnte bilag.
Artikel 2
Forbud
Fiskeri efter den bestand, der er omhandlet i bilaget, fra fartøjer, der fører de i samme bilag omhandlede medlemsstaters flag eller er registreret i disse medlemsstater, er forbudt fra den dato, der er fastsat i nævnte bilag. Det er forbudt at opbevare om bord, omlade og lande fangster af denne bestand taget af de pågældende fartøjer efter den dato.
Artikel 3
Ikræfttræden
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 20. november 2006.
På Kommissionens vegne
Jörgen HOLMQUIST
Generaldirektør for fiskeri og maritime anliggender
(1) EFT L 358 af 31.12.2002, s. 59.
(2) EFT L 261 af 20.10.1993, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 768/2005 (EUT L 128 af 21.5.2005, s. 1).
(3) EUT L 16 af 20.1.2006, s. 1. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1642/2006 (EUT L 308 af 8.11.2006, s. 5).
BILAG
Nr. |
50 |
Medlemsstat |
Portugal |
Bestand |
RED/51214. |
Art |
Rødfiskarter (Sebastes spp.) |
Område |
V, XII, XIV |
Dato |
24. oktober 2006 |
21.11.2006 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 321/20 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1716/2006
af 20. november 2006
om forbud mod fiskeri efter jomfruhummer i ICES-område VIII a, b, d og e, fra fartøjer, der fører belgisk flag
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 2371/2002 af 20. december 2002 om bevarelse og bæredygtig udnyttelse af fiskeressourcerne som led i den fælles fiskeripolitik (1), særlig artikel 26, stk. 4,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 2847/93 af 12. oktober 1993 om indførelse af en kontrolordning under den fælles fiskeripolitik (2), særlig artikel 21, stk. 3, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ved Rådets forordning (EF) nr. 51/2006 af 22. december 2005 om fastsættelse for 2006 af fiskerimuligheder og dertil knyttede betingelser for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EF-farvande og for EF-fartøjer i andre farvande, som er omfattet af fangstbegrænsninger (3), fastsættes der kvoter for 2006. |
(2) |
Ifølge de oplysninger, Kommissionen har modtaget, har fiskeriet efter den bestand, der er omhandlet i bilaget, fra fartøjer, der fører den i samme bilag omhandlede medlemsstats flag eller er registreret i den pågældende medlemsstat, nået et sådant omfang, at den tildelte kvote for 2006 er opbrugt. |
(3) |
Det er derfor nødvendigt at forbyde fiskeri efter den pågældende bestand samt opbevaring om bord, omladning og landing af denne bestand — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Opbrugt kvote
Den fiskekvote, der for 2006 blev tildelt den medlemsstat, der er omhandlet i bilaget, for den i samme bilag omhandlede bestand, må anses for at være opbrugt fra den dato, der er fastsat i nævnte bilag.
Artikel 2
Forbud
Fiskeri efter den bestand, der er omhandlet i bilaget, fra fartøjer, der fører de i samme bilag omhandlede medlemsstaters flag eller er registreret i disse medlemsstater, er forbudt fra den dato, der er fastsat i nævnte bilag. Det er forbudt at opbevare om bord, omlade og lande fangster af denne bestand taget af de pågældende fartøjer efter den dato.
Artikel 3
Ikræfttræden
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 20. november 2006.
På Kommissionens vegne
Jörgen HOLMQUIST
Generaldirektør for fiskeri og maritime anliggender
(1) EFT L 358 af 31.12.2002, s. 59.
(2) EFT L 261 af 20.10.1993, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 768/2005 (EFT L 128 af 21.5.2005, s. 1).
(3) EUT L 16 af 20.1.2006, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1642/2006 (EUT L 308 af 8.11.2006, s. 5).
BILAG
Nr. |
52 |
Medlemsstat |
Belgien |
Bestand |
NEP/8ABDE |
Art |
Jomfruhummer (Nephrops norvegicus) |
Område |
VIII a, b, d og e |
Dato |
9. september 2006 |