ISSN 1725-2520 |
||
Den Europæiske Unions Tidende |
L 137 |
|
![]() |
||
Dansk udgave |
Retsforskrifter |
49. årgang |
Indhold |
|
I Retsakter, hvis offentliggørelse er obligatorisk |
Side |
|
|
||
|
* |
Kommissionens forordning (EF) nr. 779/2006 af 24. maj 2006 om ændring af forordning (EF) nr. 488/2005 om Det Europæiske Luftfartssikkerhedsagenturs vederlag og gebyrer ( 1 ) |
|
|
* |
||
|
* |
|
|
II Retsakter, hvis offentliggørelse ikke er obligatorisk |
|
|
|
DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE SAMARBEJDSOMRÅDE |
|
|
|
EFTA-Tilsynsmyndigheden |
|
|
* |
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst. |
DA |
De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode. Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk. |
I Retsakter, hvis offentliggørelse er obligatorisk
25.5.2006 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 137/1 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 778/2006
af 24. maj 2006
om faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 3223/94 af 21. december 1994 om gennemførelsesbestemmelser til importordningen for frugt og grøntsager (1), særlig artikel 4, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I forordning (EF) nr. 3223/94 fastsættes som følge af gennemførelsen af resultaterne af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguay-runden kriterierne for Kommissionens fastsættelse af de faste værdier ved import fra tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i nævnte forordnings bilag. |
(2) |
Ved anvendelse af ovennævnte kriterier skal de faste importværdier fastsættes på de niveauer, der findes i bilaget til nærværende forordning — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
De faste importværdier, der er omhandlet i artikel 4 i forordning (EF) nr. 3223/94, fastsættes som anført i tabellen i bilaget.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft den 25. maj 2006.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 24. maj 2006.
På Kommissionens vegne
J. L. DEMARTY
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter
(1) EFT L 337 af 24.12.1994, s. 66. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 386/2005 (EUT L 62 af 9.3.2005, s. 3).
BILAG
til Kommissionens forordning af 24. maj 2006 om faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
(EUR/100 kg) |
||
KN-kode |
Tredjelandskode (1) |
Fast importværdi |
0702 00 00 |
052 |
79,4 |
204 |
36,2 |
|
212 |
113,4 |
|
999 |
76,3 |
|
0707 00 05 |
052 |
85,5 |
628 |
151,2 |
|
999 |
118,4 |
|
0709 90 70 |
052 |
116,5 |
999 |
116,5 |
|
0805 10 20 |
052 |
36,5 |
204 |
39,4 |
|
220 |
38,6 |
|
388 |
77,6 |
|
624 |
52,2 |
|
999 |
48,9 |
|
0805 50 10 |
052 |
42,5 |
508 |
59,9 |
|
528 |
56,4 |
|
999 |
52,9 |
|
0808 10 80 |
388 |
88,6 |
400 |
122,8 |
|
404 |
110,3 |
|
508 |
78,9 |
|
512 |
82,4 |
|
524 |
88,5 |
|
528 |
86,0 |
|
720 |
95,6 |
|
804 |
104,9 |
|
999 |
95,3 |
(1) Den statistiske landefortegnelse, der er fastsat i Kommissionens forordning (EF) nr. 750/2005 (EUT L 126 af 19.5.2005, s. 12). Koden »999« repræsenterer »anden oprindelse«.
25.5.2006 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 137/3 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 779/2006
af 24. maj 2006
om ændring af forordning (EF) nr. 488/2005 om Det Europæiske Luftfartssikkerhedsagenturs vederlag og gebyrer
(EØS-relevant tekst)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1592/2002 af 15. juli 2002 om fælles regler for civil luftfart og om oprettelse af et europæisk luftfartssikkerhedsagentur (1), særlig artikel 53, stk. 1,
under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 488/2005 af 21. marts 2005 om Det Europæiske Luftfartssikkerhedsagenturs vederlag og gebyrer (2), særlig artikel 6, stk. 5,
efter høring af bestyrelsen for Det Europæiske Luftfartssikkerhedsagentur, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
For at opnå balance mellem Det Europæiske Luftfartssikkerhedsagenturs samlede udgifter ved udførelsen af certificeringsopgaver og dets samlede gebyrindtægter bør gebyrernes størrelse revideres med udgangspunkt i agenturets finansielle resultater og prognoser. |
(2) |
Agenturets og ansøgernes administration i forbindelse med betaling af gebyrerne bør ikke sinke certificeringsprocessen. |
(3) |
Forordning (EF) nr. 488/2005 bør ændres i overensstemmelse hermed. |
(4) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra det udvalg, der er nedsat ved artikel 54, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1592/2002 — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Forordning (EF) nr. 488/2005 ændres således:
1) |
Artikel 2, litra g), affattes således:
|
2) |
Artikel 12 affattes således: »Artikel 12 1. Gebyret betales af ansøgeren. Det opkræves i euro. 2. Udstedelse, opretholdelse og ændring af certifikater og godkendelser er betinget af, at hele det skyldige gebyr er betalt, medmindre andet er aftalt mellem agenturet og ansøgeren. Betales gebyret ikke, kan agenturet tilbagekalde certifikatet eller godkendelsen efter officielt at have underrettet ansøgeren. 3. Ansøgeren underrettes om tariffen for agenturets gebyrer og om betalingsvilkårene ved indgivelsen af ansøgningen. 4. Når betalingen for en certificeringsopgave omfatter et variabelt beløb, giver agenturet på forlangende ansøgeren et overslag. Agenturet ændrer overslaget, hvis opgaven viser sig at være enklere og gå hurtigere end oprindelig forventet, eller omvendt viser sig at være mere kompliceret og langvarig at gennemføre, end agenturet med rimelighed kunne forudse. 5. Gebyrer for opretholdelse af eksisterende certifikater og godkendelser betales efter en tidsplan, som agenturet vedtager og meddeler indehaverne af certifikater og godkendelser. Tidsplanen bygger på agenturets inspektioner for at kontrollere, at gyldigheden af disse certifikater og godkendelser kan opretholdes. 6. Afslår agenturet en ansøgning efter en indledende undersøgelse, tilbagebetales gebyrbeløb, som ansøgeren har indbetalt, bortset fra et beløb til dækning af de administrative omkostninger ved at behandle ansøgningen. Dette beløb er det samme som det faste beløb D, der er anført i bilaget. 7. Må agenturet afbryde udførelsen af en certificeringsopgave, fordi ansøgeren ikke råder over tilstrækkelige midler, eller fordi ansøgeren ikke opfylder sine forpligtelser, forfalder det resterende gebyrbeløb, så snart agenturet standser arbejdet.« |
3) |
Nr. i), ii), v), vi), x), xii) og xiii) i bilaget ændres som angivet i bilaget til nærværende forordning. |
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
De årlige gebyrer i den tabel, der er omhandlet i bilagets punkt 3), og tilsynsgebyrerne i de tabeller, der er omhandlet i bilagets punkt 4), 5) og 7), gælder fra den første årsrate, der forfalder til betaling, efter at forordningen er trådt i kraft.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 24. maj 2006.
På Kommissionens vegne
Jacques BARROT
Næstformand
(1) EFT L 240 af 7.9.2002, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1643/2003 (EUT L 245 af 29.9.2003, s. 7).
(2) EUT L 81 af 30.3.2005, s. 7.
BILAG
I bilaget til forordning (EF) nr. 488/2005 foretages følgende ændringer:
1) |
I indledningen til punkt i) indsættes følgende som fjerde led:
|
2) |
Tabellen i punkt ii) affattes således:
|
3) |
I punkt v) foretages følgende ændringer:
|
4) |
Tabellen i punkt vi) affattes således:
|
5) |
Tabellen i punkt x) affattes således:
|
6) |
Overskriften til punkt xii) affattes således: |
7) |
Tabellen i punkt xiii) affattes således
|
(1) For fragtversioner af et luftfartøj findes gebyret ved at gange gebyret for den tilsvarende passagerversion med 0,85.
25.5.2006 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 137/9 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 780/2006
af 24. maj 2006
om ændring af bilag VI til Rådets forordning (EØF) nr. 2092/91 om økologisk produktionsmetode for landbrugsprodukter og om angivelse heraf på landbrugsprodukter og levnedsmidler
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 2092/91 af 24. juni 1991 om økologisk produktionsmetode for landbrugsprodukter og om angivelse heraf på landbrugsprodukter og levnedsmidler (1), særlig artikel 13, andet led, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Der skal i henhold til artikel 5, stk. 8, i forordning (EØF) nr. 2092/91 fastlægges udtømmende lister over de ingredienser og stoffer, der omhandles i samme artikels stk. 3, litra c) og d), og stk. 5a, litra d) og e), i bilag VI, del A og B, til nævnte forordning. Betingelserne for brugen af disse ingredienser og stoffer kan fastsættes nærmere. |
(2) |
Ud over indførelsen af regler for økologisk produktion af dyr og animalske produkter i forordning (EØF) nr. 2092/91 er det nødvendigt at tilpasse disse lister for at medtage stoffer, der anvendes ved forarbejdningen af produkter, der er bestemt til konsum, og som indeholder ingredienser af animalsk oprindelse. |
(3) |
Det er også nødvendigt at fastsætte, hvilke tilsætningsstoffer der kan anvendes ved fremstillingen af andre frugtvine end dem, der omfattes af Rådets forordning (EF) nr. 1493/1999 af 17. maj 1999 om den fælles markedsordning for vin (2). |
(4) |
Forordning (EØF) nr. 2092/91 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed. |
(5) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra det udvalg, der er oprettet efter artikel 14 i forordning (EØF) nr. 2092/91 — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag VI til forordning (EØF) nr. 2092/91 ændres som angivet i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på syvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 1. december 2007.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 24. maj 2006.
På Kommissionens vegne
Mariann FISCHER BOEL
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 198 af 22.7.1991, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 699/2006 (EUT L 121 af 6.5.2006, s. 36).
(2) EFT L 179 af 14.7.1999, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 2165/2005 (EUT L 345 af 28.12.2005, s. 1).
BILAG
I bilag VI til forordning (EØF) nr. 2092/91 foretages følgende ændringer:
1) |
I teksten under overskriften »GENERELLE PRINCIPPER« foretages følgende ændringer:
|
2) |
I del A foretages følgende ændringer:
|
3) |
Del B affattes således: »DEL B — TEKNOLOGISKE HJÆLPEMIDLER OG ANDRE PRODUKTER, SOM MÅ ANVENDES VED FORARBEJDNING AF ØKOLOGISK FREMSTILLEDE INGREDIENSER AF LANDBRUGSOPRINDELSE, JF. ARTIKEL 5, STK. 3, LITRA d), og ARTIKEL 5, STK. 5a, LITRA e), I FORORDNING (EØF) Nr. 2092/91
|
(1) EFT L 179 af 14.7.1999, s. 1.
(2) EUT L 137 af 25.5.2006, s. 9.«
(3) EFT L 61 af 18.3.1995, s. 1.«
(4) Maximalt indhold uanset oprindelse, udtrykt som SO2 i mg/l
(5) I denne sammenhæng er »frugtvin« defineret som vin fremstillet af anden frugt end druer
(6) »Dulce de leche« eller »Confiture de lait« henviser til blød, sødlig, brun fløde, der er fremstillet af sødet, fortykket mælk
(7) Begrænsningen gælder kun for animalske produkter.
(8) Dette tilsætningsstof må kun benyttes, hvis det over for myndighederne er godtgjort, at der ikke findes et teknologisk alternativ, der giver den samme sundhedsgaranti og/eller gør det muligt at bevare produktets specifikke kendetegn.«
(9) EFT L 106 af 17.4.2001, s. 1.«
(10) EFT L 237 af 10.9.1994, s. 13.«
(11) Begrænsningen gælder kun for animalske produkter.
Mikroorganisme- og enzympræparater:
Mikroorganisme- og enzympræparater, der normalt anvendes som teknologiske hjælpestoffer ved forarbejdning af levnedsmidler, undtagen genetisk modificerede mikroorganismer og undtagen enzymer, som er udvundet af »genetisk modificerede organismer«, jf. direktiv 2001/18/EF.
25.5.2006 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 137/15 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 781/2006
af 24. maj 2006
om tarifering af visse varer i den kombinerede nomenklatur
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 af 23. juli 1987 om told- og statistiknomenklaturen og den fælles toldtarif (1), særlig artikel 9, stk. 1, litra a), og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
For at sikre en ensartet anvendelse af den kombinerede nomenklatur, der er knyttet som bilag til forordning (EØF) nr. 2658/87, bør der vedtages bestemmelser vedrørende tariferingen af de i bilaget omhandlede varer. |
(2) |
Forordning (EØF) nr. 2658/87 har fastsat almindelige tariferingsbestemmelser vedrørende den kombinerede nomenklatur. Disse bestemmelser finder også anvendelse ved fortolkningen af enhver anden nomenklatur, der helt eller delvist er baseret på grundlag af specifikke fællesskabsregler med henblik på anvendelsen af tarifmæssige eller andre foranstaltninger vedrørende samhandelen med varer. |
(3) |
Ved anvendelse af nævnte almindelige tariferingsbestemmelser skal de varer, der er anført i kolonne 1 i skemaet i bilaget til denne forordning, tariferes i de i kolonne 2 nævnte KN-koder i henhold til de begrundelser, der er anført i kolonne 3. |
(4) |
Det er hensigtsmæssigt, at bindende tariferingsoplysninger, der er meddelt af medlemsstaternes toldmyndigheder i forbindelse med tarifering af varer i den kombinerede nomenklatur, og som ikke er i overensstemmelse med fællesskabsretten fastsat i denne forordning, fortsat kan påberåbes af modtageren i henhold til bestemmelserne i artikel 12, stk. 6, i Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92 af 12. oktober 1992 om indførelse af en EF-toldkodeks (2), i et tidsrum på tre måneder. |
(5) |
De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Toldkodeksudvalget — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
De varer, der er anført i kolonne 1 i skemaet i bilaget, tariferes i den kombinerede nomenklatur i de i kolonne 2 i skemaet nævnte KN-koder.
Artikel 2
Bindende tariferingsoplysninger meddelt af medlemsstaternes toldmyndigheder, som ikke er i overensstemmelse med fællesskabsretten fastsat i denne forordning, kan fortsat påberåbes i henhold til bestemmelserne i artikel 12, stk. 6, i forordning (EØF) nr. 2913/92 i et tidsrum på tre måneder.
Artikel 3
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 24. maj 2006.
På Kommissionens vegne
László KOVÁCS
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 256 af 7.9.1987, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 486/2006 (EUT L 88 af 25.3.2006, s. 1).
(2) EFT L 302 af 19.10.1992, s. 1. Senest ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 648/2005 (EUT L 117 af 4.5.2005, s. 13).
BILAG
Varebeskrivelse |
Tarifering KN-kode |
Begrundelse |
(1) |
(2) |
(3) |
Æske af stift pap med separat låg (uden hængsler eller lukkeanordninger), hvor ydersiden af begge bestanddele er beklædt med papir. Æsken måler 5,5 cm (længde) × 4,5 cm (bredde) × 3 cm (højde). Låget er forsynet med et pyntebånd af tekstil. En 1 cm tyk aftagelig syntetisk skumplade er indsat i æsken. Skumpladen er af celleplast og på ydersiden beklædt med et lag plast overtrukket med fløjlslignende tekstilflok. I midten af skumpladen er der skåret et halvcirkelformet indsnit tværs igennem pladen, som er beregnet til indsætning af et smykke, f.eks. en ring. (smykkeetui) Se fotografi nr. 637 A, B og C) (1) |
4202 99 00 |
Tarifering i henhold til almindelig tariferingsbestemmelse 1 og 6 til den kombinerede nomenklatur, bestemmelse 2 h) til kapitel 48 samt teksten til KN-kode 4202 og 4202 99 00. Pappets kvalitet viser, at varen er anvendelig til lang tids brug. Skumpladens mål (tilpasset æsken), tykkelse og udseende (fløjlslignende), og især indsnittets særlige udformning gør desuden varen til en beholder med låg, der ligner et »smykkeskrin«, udstyret til at rumme et enkelt smykke. Se forklarende bemærkninger til HS til pos. 4202, syvende afsnit. Da varen desuden er beklædt med papir, opfylder den kravene til beholdere, der er nævnt i anden del af teksten til pos. 4202. I betragtning af varens objektive karakteristika (stift pap, skumpladens særlige udformning) er varen udformet til at indeholde en specifik vare, dvs. et smykke. Der er således tale om en vare, der er nævnt i anden del af teksten til pos. 4202 og som sådan udelukket fra kapitel 48, jf. bestemmelse 2 h) til kapitel 48. Jf. også første sætning i første afsnit af de forklarende bemærkninger til HS til pos. 4819, (A). |
(1) Fotografierne er udelukkende vejledende.
II Retsakter, hvis offentliggørelse ikke er obligatorisk
DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE SAMARBEJDSOMRÅDE
EFTA-Tilsynsmyndigheden
25.5.2006 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 137/19 |
EFTA-TILSYNSMYNDIGHEDENS HENSTILLING
Nr. 59/05/COL
af 5. april 2005
om det samordnede kontrolprogram på foderstofområdet for 2005
EFTA-TILSYNSMYNDIGHEDEN,
som henviser til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (EØS), særlig artikel 109 og protokol 1,
som henviser til aftalen mellem EFTA-staterne om oprettelse af en Tilsynsmyndighed og en Domstol, særlig artikel 5, stk. 2, litra b), og protokol 1,
som henviser til den retsakt, der er nævnt i punkt 31a i kapitel II i bilag I til EØS-aftalen (Rådets direktiv 95/53/EF af 25. oktober 1995 om principperne for tilrettelæggelse af offentlig kontrol på foderstofområdet (1), ændret og tilpasset EØS-aftalen ved dennes protokol 1, særlig artikel 22, stk. 3, og
som tager følgende i betragtning:
(1) |
I 2004 pegede EFTA-staterne på bestemte emner som værende egnede til at indgå i det samordnede kontrolprogram for 2005. |
(2) |
Skønt der i den retsakt, der er nævnt i punkt 33 i kapitel II i bilag I til EØS-aftalen (Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/32/EF af 7. maj 2002 om uønskede stoffer i foderstoffer (2), som ændret, er fastsat maksimumsindhold af aflatoksin B1 i foderstoffer, findes der ingen EØS-regler om andre mykotoksiner såsom ochratoksin A, zearalenon, deoxynivalenol og fumonisiner. Ved at indsamle oplysninger om forekomsten af disse mykotoksiner ved udtagning af stikprøver kunne der tilvejebringes nyttige data til en vurdering af situationen med henblik på videreudviklingen af lovgivningen. Dertil kommer, at bestemte fodermidler, f.eks. korn og oliefrø, i særlig grad er eksponeret for mykotoksinkontaminering som følge af omstændigheder i forbindelse med høst, opbevaring og transport. Da mykotoksinkoncentrationerne varierer fra år til år, bør der indsamles data fra flere på hinanden følgende år for alle de nævnte mykotoksiner. |
(3) |
Antibiotika, bortset fra coccidiostatika og histomonostatika, må kun markedsføres og anvendes som fodertilsætningsstoffer indtil den 31. december 2005. Tidligere kontrol af forekomsten af antibiotika og coccidiostatika i visse foderstoffer, hvor nogle af de pågældende stoffer ikke er tilladt, viser, at denne type overtrædelse stadig forekommer. Hyppigheden af sådanne fund og sagens følsomme karakter gør det begrundet at fortsætte kontrollen. Det er vigtigt at sikre, at restriktionerne vedrørende anvendelse af fodermaterialer af animalsk oprindelse i foderstoffer i henhold til de relevante EØS-bestemmelser håndhæves effektivt. |
(4) |
Norges og Islands deltagelse i programmerne under bilag II til denne henstilling om ikke-tilladte fodertilsætningsstoffer bør vurderes under hensyntagen til undtagelserne i kapitel II i bilag I til EØS-aftalen og særlig den retsakt, der er angivet i punkt 1a i kapitel II i bilag I til EØS-aftalen, Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1831/2003 af 22. september 2003 om fodertilsætningsstoffer. |
(5) |
Islands deltagelse i programmerne under bilag III til denne henstilling vedrørende produktion og anvendelse af animalske fodermidler bør vurderes under hensyntagen til undtagelserne i kapitel I i bilag I til EØS-aftalen. |
(6) |
Det er hensigtsmæssigt at sikre, at indholdet af sporstofferne kobber og zink i foderblandinger til svin ikke overstiger det maksimumsindhold, der er fastlagt ved den retsakt, der er omtalt i punkt 1zq i kapitel II i bilag I til EØS-aftalen (Kommissionens forordning (EF) nr. 1334/2003 af 25. juli 2003 om ændring af godkendelsesbetingelserne for en række tilsætningsstoffer til foderstoffer, der tilhører gruppen »mikromineraler« (3), som ændret. Norges deltagelse i programmerne under bilag IV til denne henstilling bør vurderes under hensyntagen til undtagelserne i kapitel II i bilag I til EØS-aftalen. |
(7) |
De i denne henstilling fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra EFTA's Plante- og Foderstofudvalg, der bistår EFTA-Tilsynsmyndigheden, |
HENSTILLER:
1) |
Det henstilles, at EFTA-staterne i 2005 gennemfører et samordnet kontrolprogram med det formål at kontrollere:
|
2) |
Det henstilles, at EFTA-staterne medtager resultaterne af det samordnede kontrolprogram, jf. punkt 1, i et særskilt kapitel i den årlige rapport om kontrolaktiviteter, der skal indsendes til EFTA-Tilsynsmyndigheden senest 1. april 2006 i overensstemmelse med artikel 22, stk. 2, i den retsakt, der er nævnt i punkt 31a i kapitel II i bilag I til EØS-aftalen (Rådets direktiv 95/53/EF af 25. oktober 1995 om principperne for tilrettelæggelse af offentlig kontrol på foderstofområdet) og den seneste version af den harmoniserede rapportmodel. |
Udfærdiget i Bruxelles, den 5. april 2005.
På EFTA-Tilsynsmyndighedens vegne
Niels FENGER
Direktør
Bernd HAMMERMANN
Medlem af Kollegiet
(1) EFT L 265 af 8.11.1995, s. 17. Senest ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/46/EF (EFT L 234 af 1.9.2001, s. 55).
(2) EFT L 140 af 30.5.2002, s. 10. Senest ændret ved Kommissionens direktiv 2003/100/EF (EUT L 285 af 1.11.2003, s. 33).
(3) EUT L 187 af 26.7.2003, s. 11.
BILAG I
Koncentrationen af visse mykotoksiner (aflatoksin B1, ochratoksin A, zearalenon, deoxynivalenol og fumonisiner) i foderstoffer
Individuelle resultater af alle analyserede prøver; model til indberetning, jf. punkt 1, litra a)
Foderstoffer |
Prøveudtagning (stikprøver eller målrettet) |
Type og koncentration af mykotoksiner (μg/kg foderstof, beregnet ved et vandindhold på 12 %) |
|||||
Type: |
Oprindelsesland |
Aflatoksin B1 |
Ochratoksin A |
Zearalenon |
Deoxynivalenol |
Fumonisiner (1) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Den kompetente myndighed bør endvidere oplyse om følgende:
— |
de foranstaltninger, der er truffet i tilfælde af overskridelse af grænseværdierne for aflatoksin B1 |
— |
de analysemetoder, der er anvendt |
— |
detektionsgrænserne. |
(1) Koncentrationen af fumonisiner omfatter det samlede indhold af fumonisin B1, B2 and B3.
BILAG II
Forekomst af bestemte lægemidler, der ikke er godkendt som fodertilsætningsstoffer
Visse antibiotika, coccidiostatika og andre lægemidler kan lovligt forekomme som tilsætningsstoffer i forblandinger og foderblandinger til bestemte dyrearter og -kategorier, hvis de lever op til kravene i artikel 10 i den retsakt, der er nævnt i punkt 1a i kapitel II i bilag I til EØS-aftalen (Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1831/2003 af 22. september 2003 om fodertilsætningsstoffer (1).
Hvis der forekommer ikke-tilladte lægemidler i foderstoffer er der tale om en overtrædelse.
De lægemidler, der skal kontrolleres for, bør vælges blandt følgende:
1) |
Lægemidler, der udelukkende er tilladt som fodertilsætningsstoffer til bestemte dyrearter og -kategorier:
|
2) |
Lægemidler, der ikke længere er tilladt som fodertilsætningsstoffer:
|
3) |
Lægemidler, der aldrig har været tilladt som fodertilsætningsstoffer:
|
(1) EUT L 268 af 18.10.2003, s. 29.
(2) Årsagen til, at det ikke-tilladte stof forekommer i foderstoffet, som fastlagt efter en undersøgelse foretaget af den kompetente myndighed.
BILAG III
Restriktioner vedrørende produktion og anvendelse af animalske fodermidler
EFTA-staterne bør i 2005 gennemføre et samordnet program til kontrol af, om restriktioner vedrørende produktion og anvendelse af animalske fodermidler overholdes, jf. dog artikel 3 til 13 og artikel 15 i direktiv 95/53/EF.
For at sikre at forbuddet mod at fodre bestemte dyr med forarbejdet animalsk protein, jf. bilag IV til den retsakt, der er nævnt i punkt 7.1.12 i kapitel I i bilag I til EØS-aftalen (Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 999/2001 af 22. maj 2001 om fastsættelse af regler for forebyggelse af, kontrol med og udryddelse af visse transmissible spongiforme encephalopatier (1), anvendes effektivt, bør EFTA-staterne navnlig gennemføre et særligt kontrolprogram baseret på målrettet kontrol. I henhold til artikel 4 i direktiv 95/53/EF bør kontrolprogrammet bygge på en risikobaseret strategi, der omfatter alle produktionstrin og alle typer af steder, hvor foder fremstilles, håndteres og gives. EFTA-staterne bør lægge særlig vægt på at definere kriterier, der kan relateres til en risiko. De enkelte kriterier bør vægtes i forhold til risikoen. Kontrolhyppigheden og antallet af analyserede prøver på stederne bør stå i forhold til den samlede vægtning, de pågældende steder tillægges.
Ved udarbejdelsen af et kontrolprogram bør der tages hensyn til følgende vejledende lister over steder og kriterier:
Lokaler |
Kriterium |
Vægtning |
||||||||||
Foderstofvirksomheder |
|
|
||||||||||
Grænsekontrolsteder og andre EF-indgangssteder |
|
|
||||||||||
Landbrugsbedrifter |
|
|
||||||||||
Forhandlere |
|
|
||||||||||
Mobile blandere |
|
|
||||||||||
Transportmidler |
|
|
Alternativt kan EFTA-staterne inden den 31. marts 2005 sende EFTA-Tilsynsmyndigheden deres egen risikovurdering.
Prøveudtagningen bør målrettes mod partier eller tildragelser, hvor der er størst sandsynlighed for krydskontaminering med forbudte forarbejdede proteiner (første parti efter transport i løs vægt af foderstoffer, som indeholder animalske proteiner, der er forbudt i det pågældende parti, tekniske problemer eller ændringer i produktionskæderne og ændringer i lagre eller siloer til materiale i løs vægt).
I 2005 bør EFTA-staterne fokusere på analyse af sukkerroesnitter og importerede fodermidler.
I en EFTA-stat bør der mindst foretages 10 kontroller pr. år pr. 100 000 tons foderblanding, der fremstilles. I en EFTA-stat bør der mindst foretages 20 officielle stikprøver pr. år pr. 100 000 tons foderblanding, der fremstilles. Indtil alternative metoder er godkendt, bør prøverne analyseres ved identificering og skøn ved mikroskopi som beskrevet i den retsakt, der er nævnt i punkt 31i i kapitel II i bilag I til EØS-aftalen (Kommissionens direktiv 2003/126/EF om analysemetoder til bestemmelse af animalske bestanddele med henblik på officiel kontrol af foderstoffer (2)). Forekomst af forbudte bestanddele af animalsk oprindelse i foderstoffer bør betragtes som en overtrædelse af foderforbuddet.
Resultaterne af kontrolprogrammerne meddeles EFTA-Tilsynsmyndigheden i følgende format.
Oversigt over kontrollen af fodringsrestriktioner vedrørende foder af animalsk oprindelse (fodring med forbudte forarbejdede animalske proteiner)
A. Dokumenterede kontroller
Trin |
Antal kontroller, herunder kontrol af forekomst af forarbejdede animalske proteiner |
Antal overtrædelser, der er konstateret ved dokumentkontrol og lign. i stedet for laboratorieundersøgelser |
Import af fodermidler |
|
|
Opbevaring af fodermidler |
|
|
Foderstofvirksomheder |
|
|
Hjemmeblandere/mobile blandere |
|
|
Foderstofmellemhandlere |
|
|
Transportmiddel |
|
|
Bedrifter med andre husdyr end drøvtyggere |
|
|
Bedrifter med drøvtyggere |
|
|
Andre ... |
|
|
B. Prøveudtagning og undersøgelse af fodermidler og foderblandinger vedrørende forarbejdede animalske proteiner
Lokaler |
Antal officielle prøver, der er undersøgt for forarbejdede animalske proteiner |
Antal prøver, der ikke var i overensstemmelse med reglerne |
|||||||
Forekomst af forarbejdet animalsk protein af landdyr |
Forekomst af forarbejdet animalsk protein af fisk |
||||||||
Fodermidler |
Foderblandinger |
Fodermidler |
Foderblandinger |
Fodermidler |
Foderblandinger |
||||
til drøvtyggere |
til andre dyr end drøvtyggere |
til drøvtyggere |
til andre dyr end drøvtyggere |
til drøvtyggere |
til andre dyr end drøvtyggere |
||||
Ved indførsel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Foderstofvirksomheder |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mellemhandlere/lager |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Transportmiddel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hjemmeblandere/mobile blandere |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
På bedrifter |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Andet ... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C. Oversigt over forbudte forarbejdede animalske proteiner, der er fundet i prøver af foderstoffer bestemt til drøvtyggere
|
Måned (for prøveudtagning) |
Kontamineringens art, omfang og oprindelse |
Sanktioner (eller andre foranstaltninger) |
1 |
|
|
|
2 |
|
|
|
3 |
|
|
|
4 |
|
|
|
5 |
|
|
|
… |
|
|
|
|
|
|
|
(1) EFT L 147 af 31.5.2001, s. 1. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1993/2004 (EUT L 344 af 20.11.2004, s. 12).
BILAG IV
Individuelle resultater af alle prøver (både prøver, der viser overensstemmelse med reglerne, og prøver, der ikke viser overensstemmelse med reglerne) vedrørende indholdet af kobber og zink i foderblandinger til svin
Type foderblanding (dyreart og -kategori) |
Sporstof (kobber eller zink) |
Konstateret indhold (mg pr. kg fuldfoder) |
Årsag til overskridelse af maksimumsindholdet (1) |
Foranstaltning |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(1) Som fastlagt efter en undersøgelse foretaget af den kompetente myndighed.