ISSN 1725-2520

Den Europæiske Unions

Tidende

L 130

European flag  

Dansk udgave

Retsforskrifter

48. årgang
24. maj 2005


Indhold

 

I   Retsakter, hvis offentliggørelse er obligatorisk

Side

 

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 773/2005 af 23. maj 2005 om faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

1

 

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 774/2005 af 23. maj 2005 om åbning af en løbende licitation med henblik på at sælge uafskallet ris, som det spanske interventionsorgan ligger inde med, på det indre marked

3

 

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 775/2005 af 23. maj 2005 om åbning af en løbende licitation med henblik på at sælge uafskallet ris, som det italienske interventionsorgan ligger inde med, på det indre marked

5

 

*

Kommissionens forordning (EF) nr. 776/2005 af 19. maj 2005 om tilpasning af fiskekvoter for 2005 i henhold til Rådets forordning (EF) nr. 847/96 om supplerende betingelser for forvaltningen af TAC og kvoter fra år til år

7

 

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 777/2005 af 23. maj 2005 om fastsættelse af EF’s produktions- og importpriser for nelliker og roser ved anvendelse af importordningen for visse af blomsterdyrkningens produkter med oprindelse i Jordan

14

 

 

II   Retsakter, hvis offentliggørelse ikke er obligatorisk

 

 

Konference mellem regeringsrepræsentanter fra medlemsstaterne

 

*

Afgørelse truffet ved fælles overenskomst på stats- eller regeringschefniveau af regeringerne for de medlemsstater, der anvender møntenheden euro, den 20. maj 2005 om udnævnelse af et medlem af Den Europæiske Centralbanks direktion

16

 

 

Kommissionen

 

*

Kommissionens beslutning af 17. maj 2005 om ændring af beslutning 2004/233/EF for så vidt angår listen over de laboratorier, der er godkendt til at kontrollere virkningen af rabiesvaccine på kødædende husdyr (meddelt under nummer K(2005) 1439)  ( 1 )

17

 

*

Kommissionens beslutning af 23. maj 2005 om beskyttelses- og overvågningszoner i forbindelse med bluetongue og betingelser for flytninger ud af og gennem disse zoner (meddelt under nummer K(2005) 1478)  ( 1 )

22

 


 

(1)   EØS-relevant tekst.

DA

De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode.

Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk.


I Retsakter, hvis offentliggørelse er obligatorisk

24.5.2005   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 130/1


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 773/2005

af 23. maj 2005

om faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 3223/94 af 21. december 1994 om gennemførelsesbestemmelser til importordningen for frugt og grøntsager (1), særlig artikel 4, stk. 1, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I forordning (EF) nr. 3223/94 fastsættes som følge af gennemførelsen af resultaterne af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguay-runden kriterierne for Kommissionens fastsættelse af de faste værdier ved import fra tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i nævnte forordnings bilag.

(2)

Ved anvendelse af ovennævnte kriterier skal de faste importværdier fastsættes på de niveauer, der findes i bilaget til nærværende forordning —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

De faste importværdier, der er omhandlet i artikel 4 i forordning (EF) nr. 3223/94, fastsættes som anført i tabellen i bilaget.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft den 24. maj 2005.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 23. maj 2005.

På Kommissionens vegne

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)  EFT L 337 af 24.12.1994, s. 66. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1947/2002 (EFT L 299 af 1.11.2002, s. 17).


BILAG

til Kommissionens forordning af 23. maj 2005 om faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

(EUR/100 kg)

KN-kode

Tredjelandskode (1)

Fast importværdi

0702 00 00

052

77,3

204

78,2

212

97,2

999

84,2

0707 00 05

052

100,6

204

30,3

999

65,5

0709 90 70

052

90,9

624

50,3

999

70,6

0805 10 20

052

44,0

204

43,4

212

108,2

220

44,1

388

65,6

400

47,8

528

45,4

624

61,5

999

57,5

0805 50 10

052

107,2

388

64,0

400

69,6

528

71,9

624

65,8

999

75,7

0808 10 80

388

86,4

400

87,8

404

78,7

508

61,1

512

73,0

524

57,3

528

66,8

720

71,6

804

93,5

999

75,1


(1)  Den statistiske landefortegnelse, der er fastsat i Kommissionens forordning (EF) nr. 2081/2003 (EUT L 313 af 28.11.2003, s. 11). Koden »999« repræsenterer »anden oprindelse«.


24.5.2005   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 130/3


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 774/2005

af 23. maj 2005

om åbning af en løbende licitation med henblik på at sælge uafskallet ris, som det spanske interventionsorgan ligger inde med, på det indre marked

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1785/2003 af 29. september 2003 om den fælles markedsordning for ris (1), særlig artikel 7, stk. 4 og 5, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Kommissionens forordning (EØF) nr. 75/91 (2) har fastsat procedurer og betingelser for salg af uafskallet ris fra interventionsorganerne.

(2)

Det spanske interventionsorgan oplagrer for tiden meget store mængder uafskallet ris, og oplagringsperioden er meget lang. Der bør derfor åbnes en løbende licitation med henblik på at sælge ca. 26 299 tons uafskallet ris, som dette organ ligger inde med.

(3)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Korn —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

På de i forordning (EØF) nr. 75/91 fastsatte betingelser afholder det spanske interventionsorgan løbende licitation med henblik på at sælge de i bilaget til nærværende forordning anførte mængder af uafskallet ris, som det ligger inde med, på det indre marked.

Artikel 2

1.   Sidste frist for at indgive bud til den første dellicitation er den 1. juni 2005.

2.   Sidste frist for at indgive bud til den sidste dellicitation er den 13. juli 2005.

3.   Bud indgives til det spanske interventionsorgan:

Fondo Español de Garantía Agraria (FEGA)

Beneficencia 8

E-28004 Madrid

Telex 23427 FEGA E

Telefax (34) 915 21 98 32 og (34) 915 22 43 87

Artikel 3

Uanset artikel 19 i forordning (EØF) nr. 75/91 meddeler det spanske interventionsorgan senest tirsdagen i ugen efter den dato, hvor fristen for at indgive bud udløber, Kommissionen mængderne af og de gennemsnitlige priser for de solgte partier, i givet fald opdelt efter gruppe.

Artikel 4

Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 23. maj 2005.

På Kommissionens vegne

Mariann FISCHER BOEL

Medlem af Kommissionen


(1)  EUT L 270 af 21.10.2003, s. 96.

(2)  EFT L 9 af 12.1.1991, s. 15.


BILAG

Gruppe

1

2

3

Mængde (ca.)

22 743 t

2 509 t

1 047 t

Høstår

2001

2002

2003

Rissort

Langkornet B-ris

Rundkornet, middelkornet og langkornet ris A

Rundkornet, middelkornet og langkornet ris A


24.5.2005   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 130/5


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) nr. 775/2005

af 23. maj 2005

om åbning af en løbende licitation med henblik på at sælge uafskallet ris, som det italienske interventionsorgan ligger inde med, på det indre marked

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1785/2003 af 29. september 2003 om den fælles markedsordning for ris (1), særlig artikel 7, stk. 4 og 5, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Kommissionens forordning (EØF) nr. 75/91 (2) har fastsat procedurer og betingelser for salg af uafskallet ris fra interventionsorganerne.

(2)

Det italienske interventionsorgan oplagrer for tiden meget store mængder uafskallet ris, og oplagringsperioden er meget lang. Der bør derfor åbnes en løbende licitation med henblik på at sælge ca. 59 920 tons uafskallet ris, som dette organ ligger inde med.

(3)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Korn —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

På de i forordning (EØF) nr. 75/91 fastsatte betingelser afholder det italienske interventionsorgan løbende licitation med henblik på at sælge de i bilaget til nærværende forordning anførte mængder af uafskallet ris, som det ligger inde med, på det indre marked.

Artikel 2

1.   Sidste frist for at indgive bud til den første dellicitation er den 1. juni 2005.

2.   Sidste frist for at indgive bud til den sidste dellicitation er den 13. juli 2005.

3.   Bud indgives til det italienske interventionsorgan:

Ente Nazionale Risi (ENR)

Piazza Pio XI, 1

I-20123 Milano

Tlf. (39) 02 885 51 11

Telefax (39) 02 86 13 72

Artikel 3

Uanset artikel 19 i forordning (EØF) nr. 75/91 meddeler det italienske interventionsorgan senest tirsdagen i ugen efter den dato, hvor fristen for at indgive bud udløber, Kommissionen mængderne af og de gennemsnitlige priser for de solgte partier, i givet fald opdelt efter gruppe.

Artikel 4

Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 23. maj 2005.

På Kommissionens vegne

Mariann FISCHER BOEL

Medlem af Kommissionen


(1)  EUT L 270 af 21.10.2003, s. 96.

(2)  EFT L 9 af 12.1.1991, s. 15.


BILAG

Gruppe

1

2

3

4

Mængde (ca.)

16 620 t

10 900 t

3 400 t

29 000 t

Høstår

2002

2002

2003

2003

Rissort

Rundkornet, middelkornet og langkornet ris A

Langkornet B-ris

Rundkornet, middelkornet og langkornet ris A

Langkornet B-ris


24.5.2005   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 130/7


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 776/2005

af 19. maj 2005

om tilpasning af fiskekvoter for 2005 i henhold til Rådets forordning (EF) nr. 847/96 om supplerende betingelser for forvaltningen af TAC og kvoter fra år til år

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 2371/2002 af 20. december 2002 om bevarelse og bæredygtig udnyttelse af fiskeressourcerne som led i den fælles fiskeripolitik (1), særlig artikel 23, stk. 4,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 847/96 af 6. maj 1996 om supplerende betingelser for forvaltningen af TAC og kvoter fra år til år (2), særlig artikel 3, stk. 3, artikel 4, stk. 2, og artikel 5, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Rådets forordning (EF) nr. 2340/2002 af 16. december 2002 om fastsættelse af fiskerimulighederne for dybhavsbestande for 2003-2004 (3) og Rådets forordning (EF) nr. 2287/2003 af 19. december 2003 om fastsættelse for 2004 af fiskerimuligheder og dertil knyttede betingelser for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EF-farvande og for EF-fartøjer i andre farvande, som er omfattet af fangstbegrænsninger (4) fastsætter, hvilke bestande foranstaltningerne i forordning (EF) nr. 847/96 kan gælde for.

(2)

Rådets forordning (EF) nr. 2270/2004 (5) og Rådets forordning (EF) nr. 27/2005 af 22. december 2004 om fastsættelse for 2005 af fiskerimuligheder og dertil knyttede betingelser for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EF-farvande og for EF-fartøjer i andre farvande, som er omfattet af fangstbegrænsninger (6) fastsætter kvoter for visse bestande for 2005.

(3)

Nogle medlemsstater har i henhold til forordning (EF) nr. 847/96 anmodet om, at en del af deres kvoter overføres til det følgende år. De mængder, der er tilbageholdt inden for de grænser, som er fastsat i forordningen, bør lægges til kvoten for 2005.

(4)

I henhold til forordning (EF) nr. 847/96 bør medlemsstaternes kvoter for 2005 nedsættes med en mængde, der svarer til overskridelsen af de tilladte landinger. Ved nedsættelserne bør der også tages hensyn til de særlige bestemmelser, der gælder for bestande, som sorterer under regionale fiskeriorganisationer

(5)

Ved overskridelse i 2004 af de tilladte landinger af visse bestande, som er nævnt i forordning (EF) nr. 2270/2004 og (EF) nr. 2287/2003, skal der ifølge forordning (EF) nr. 847/96 også foretages vejede nedsættelser af medlemsstaternes kvoter for 2005.

(6)

Nogle medlemsstater har i henhold til forordning (EF) nr. 847/96 bedt om tilladelse til at lande supplerende mængder fisk af visse bestande. De mængder, der overskrider de tilladte landinger, bør dog fratrækkes deres kvoter for 2005.

(7)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Fiskeri og Akvakultur —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

Kvoterne i forordning (EF) nr. 2270/2004 og (EF) nr. 27/2005 forhøjes som vist i bilag I eller nedsættes som vist i bilag II.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på syvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 19. maj 2005.

På Kommissionens vegne

Joe BORG

Medlem af Kommissionen


(1)  EFT L 358 af 31.12.2002, s. 59.

(2)  EFT L 115 af 9.5.1996, s. 3.

(3)  EFT L 356 af 31.12.2002, s. 1. Ændret ved forordning (EF) nr. 2269/2004 (EUT L 396 af 31.12.2004, s. 1).

(4)  EUT L 344 af 31.12.2003, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1928/2004 (EUT L 332 af 6.11.2004, s. 5).

(5)  EUT L 396 af 31.12.2004, s. 4.

(6)  EUT L 12 af 14.1.2005, s. 1.


BILAG I

OVERFØRSLER TIL KVOTER FOR 2005

Landekode

Bestandskode

Sanktioner 2004 (1)

Art

Område

Opr. mængde 2004

Margen

Tilp. mængde 2004

Fangster 2004

% tilpasset mængde

Overførsler 2005

Nedsættelser 2005

Opr. mængde 2005

Ændret mængde 2005

Ny kode

BEL

ANF/07.

nej

Havtaske

VII

1 931

 

1 332

1 096,3

82,3 %

133,2

0

2 318

2 451

2A34.

BEL

ANF/8ABDE.

nej

Havtaske

VIIIa,b,d,e

0

 

7

0,7

10,0 %

0,7

0

0

1

BEL

HAD/5BC6A.

nej

Kuller

Vb, VIa (EF)

12

 

12

0

0,0 %

1,2

0

17

18

BEL

LEZ/07.

nej

Glashvarrearter

VII

489

 

489

217,3

44,4 %

48,9

0

520

569

BEL

MAC/2A34-

nej

Makrel

IIa (EF), Skagerrak/Kattegat, IIIbcd (EF), Nordsøen

453

 

7

3,8

54,3 %

0,7

0

148

149

BEL

SOL/24.

ja

Tunge

II, Nordsøen

1 417

 

1 510

1 418,8

94,0 %

91,2

0

1 527

1 618

BEL

SOL/07A.

ja

Tunge

VIIa

394

 

524

519,3

99,1 %

4,7

0

474

479

BEL

SOL/07D.

nej

Tunge

VIId

1 588

 

1 749

1 264,5

72,3 %

174,9

0

1 535

1 710

BEL

SOL/7FG.

ja

Tunge

VIIf,g

656

 

706

688,1

97,5 %

17,9

0

625

643

BEL

WHG/7X7A.

nej

Hvilling

VIIb-k

263

 

263

195,7

74,4 %

26,3

0

211

237

DEU

JAX/578/14

nej

Hestemakrel

Vb (EF), VI, VII, VIIIabde, XII, XIV

9 564

 

17 838

17 828,4

99,9 %

9,6

0

9 662

9 672

 

DNK

JAX/578/14

nej

Hestemakrel

Vb (EF), VI, VII, VIIIabde, XII, XIV

11 966

 

11 177

11 156,5

99,8 %

20,5

0

12 088

12 109

2A34.

DNK

MAC/2A34-

nej

Makrel

IIa (EF), Skagerrak/Kattegat, IIIbcd (EF), Nordsøen

11 951

 

11 701

11 529

98,5 %

172

0

11 866

12 038

DNK

RNG/03-

nej

Skolæst

III (EF + internationale farvande) (DSS)

1 769

 

1 939

815,6

42,1 %

193,9

0

1 504

1 698

ESP

ANF/8ABDE.

nej

Havtaske

VIIIa,b,d,e

883

 

881

872,5

99,0 %

8,5

0

932

941

 

ESP

JAX/578/14

nej

Hestemakrel

Vb (EF), VI, VII, VIIIabde, XII, XIV

13 062

 

1 650

1 635,5

99,1 %

14,5

0

13 195

13 210

ESP

LEZ/07.

nej

Glashvarrearter

VII

5 430

 

7 306

7 291,6

99,8 %

14,4

0

5 779

5 793

ESP

LEZ/8ABDE.

nej

Glashvarrearter

VIIIabde

1 163

 

1 262

297,9

23,6 %

126,2

0

1 238

1 364

ESP

LEZ/8C3411

nej

Glashvarrearter

VIIIc, IX, X

1 233

 

1 426

882,4

61,9 %

142,6

0

1 233

1 376

FRA

ANF/07.

nej

Havtaske

VII

12 395

 

12 117

12 099

99,9 %

18

0

14 874

14 892

 

FRA

ANF/8ABDE.

nej

Havtaske

VIIIa,b,d,e

4 915

 

4 915

4 904,2

99,8 %

10,8

0

5 188

5 199

FRA

HAD/5BC6A.

nej

Kuller

Vb (EF), VIa

571

 

511

173

33,9 %

51,1

0

838

889

FRA

HER/7GK.

nej

Sild

VIIg,h,j,k

802

 

817

814,3

99,7 %

2,7

0

802

805

FRA

JAX/578/14

nej

Hestemakrel

Vb (EF), VI, VII, VIIIabde, XII, XIV

6 320

 

12 994

12 391,3

95,4 %

602,7

0

6 384

6 987

FRA

LEZ/07.

nej

Glashvarrearter

VII

6 589

 

5 187

2 177,2

42,0 %

518,7

0

7 013

7 532

FRA

LEZ/8ABDE.

nej

Glashvarrearter

VIIIa,b,d,e

938

 

938

552,6

58,9 %

93,8

0

999

1 093

FRA

LEZ/8C3411

nej

Glashvarrearter

VIIIc, IX, X

62

 

67

5,6

8,4 %

6,7

0

62

69

FRA

MAC/8C3411

nej

Makrel

VIIIc, IX, X, CECAF 34.1.1 (EF)

177

0

3 700

3 689,9

99,7 %

10,1

0

136

146

FRA

POK/561214

nej

Sej

Vb (EF), VI, XII, XIV

14 307

 

14 292

3 317,4

23,2 %

1 429,2

0

9 774

11 203

FRA

SOL/07D.

nej

Tunge

VIId

3 177

 

3 177

2 640,8

83,1 %

317,7

0

3 069

3 387

FRA

WHG/7X7A.

nej

Hvilling

VIIb-k

16 200

 

16 100

9 591,4

59,6 %

1 610

0

12 960

14 570

GBR

ANF/07

nej

Havtaske

VII

3 759

 

4 014

3 560,8

88,7 %

401,4

0

4 510

4 911

2A34.

GBR

HAD/5BC6A

nej

Kuller

Vb (EF), VIa

4 897

 

4 897

2 992

61,1 %

489,7

0

6 127

6 617

GBR

HER/7GK

nej

Sild

VIIg, h, j, k

16

 

18

1

5,6 %

1,8

0

16

18

GBR

JAX/578/14

nej

Hestemakrel

Vb (EF), VI, VII, VIIIabde, XII, XIV

12 935

 

10 584

9 055,9

85,6 %

1 058,4

0

13 067

14 125

GBR

LEZ/07

nej

Glashvarrearter

VII

2 595

 

2 772

1 653,7

59,7 %

277,2

0

2 762

3 039

GBR

MAC/2A34-

nej

Makrel

IIa (EF), Skagerrak/Kattegat, IIIbcd (EF), Nordsøen

1 331

 

1 713

1 536,4

89,7 %

171,3

0

435

606

GBR

MAC/2CX14-

nej

Makrel

IIa (ikke EF), Vb (EF), VI, VII, VIIIabde, XII, XIV

173 848

 

175 166

173 267,6

98,9 %

1 898,4

0

126 913

128 811

GBR

POK/561214

nej

Sej

Vb (EF), VI, XII, XIV

3 488

 

3 488

1 578,6

45,3 %

348,8

0

3 792

4 141

GBR

SOL/24

ja

Tunge

II, Nordsøen

729

 

869

868,8

100,0 %

0,2

0

785

785

GBR

SOL/07D

nej

Tunge

VIId

1 135

 

1 169

1 094,5

93,6 %

74,5

0

1 096

1 171

GBR

WHG/7X7A

nej

Hvilling

VIIb-k

2 898

 

2 823

679,5

24,1 %

282,3

0

2 318

2 600

NLD

ANF/07

nej

Havtaske

VII

250

 

39

20,4

52,3 %

3,9

0

300

304

2A34.

NLD

HER/6AS7BC

nej

Sild

VIaS, VIIbc

1 273

 

10

0

0,0 %

1

0

1 273

1 274

NLD

HER/7GK

nej

Sild

VIIghjk

802

 

805

786,8

97,7 %

18,2

0

802

820

NLD

MAC/2A34-

nej

Makrel

IIa (EF), Skagerrak/Kattegat, IIIbcd (EF), Nordsøen

1 437

 

1 077

924,2

85,8 %

107,7

0

470

578

NLD

MAC/2CX14-

nej

Makrel

IIa (ikke EF), Vb (EF), VI, VII, VIIIabde, XII, XIV

27 656

 

26 577

26 560,4

99,9 %

16,6

0

20 190

20 207

NLD

SOL/24

ja

Tunge

II, Nordsøen

12 790

 

13 248

12 836,2

96,9 %

411,8

0

13 784

14 196

NLD

WHG/7X7A

nej

Hvilling

VIIb-k

132

 

207

128,8

62,2 %

20,7

0

105

126


(1)  Bilag I til Rådets forordning (EF) nr. 2287/2003 (forordning (EF) nr. 847/96 — nedsættelser i artikel 5, stk. 2).


BILAG II

NEDSÆTTELSER FOR 2005

Land

Art

Område

Artsnavn

Områdenavn

Sanktioner

Tilp. mængde 2004

Margen

Tilp. mængde i alt 2004

Fangster 2004

%

Nedsæt-telser

Opr. mængde 2005

Tilladt fiskeri 2004/05

Ændret mængde

BEL

SOL

7HJK

Tunge

VII h, j, k (1)

nej

117

0

117

146,7

125,4 %

– 29,7

54

 

24

DEU

COD

2AC4

Torsk

II (EF-farvande), Nordsøen

ja

2 221

0

2 221

2 231,9

100,5 %

– 10,9

2 939

 

2 928

DNK

SOL

24 (1)

Tunge

IIa, Nordsøen

ja

802

65

867

815,7

94,1 %

51,3

698

– 65

684

ESP

BSF

56712-

Sort sabelfisk

V, VI, VII, XII (EF-farvande og farvande, der ikke hører under tredjelandes højhedsområde eller jurisdiktion)

nej

181

0

181

190,2

105,1 %

– 9,2

173

 

164

ESP

ANF

07

Havtaske

VII

ja

1 373

0

1 373

1 641,1

119,5 %

– 281,18

921

 

640

ESP

ANF

561214

Havtaske

Vb (1), VI, XII, XIV

ja

122

0

122

128,1

105,0 %

– 6,1

180

 

174

FIN

HER

MU3

Sild

Forvaltningsenhed 3

nej

55 111

0

55 111

62 966,9

114,3 %

– 7 855,9

52 471

 

44 615

GBR

BLI

67-

Byrkelange

VI, VII, (EF-farvande og farvande, der ikke hører under tredjelandes højhedsområde eller jurisdiktion)

nej

592

0

592

601,1

101,5 %

– 9,1

603

 

594

GBR

PLE

2AC4

Rødspætte

IIa (1), Nordsøen

ja

15 003

0

15 003

15 177,4

101,2 %

– 174,4

16 328

 

16 154

IRL

BSF

56712-

Sort sabelfisk

V, VI, VII, XII (EF-farvande og farvande, der ikke hører under tredjelandes højhedsområde eller jurisdiktion)

nej

130

0

130

150,3

115,6 %

– 20,3

35

 

15

IRL

JAX

578/14

Hestemakrelslægten i.a.n.

Vb (1), VI, VII, VIIIa, b, d, e, XII, XIV

ja

34 707

0

34 707

36 645,4

105,6%

– 1 938,4

31 454

 

29 516

IRL

NEP

07

Jomfruhummer

VII

nej

6 601

0

6 601

6 692,6

101,4 %

– 91,6

7 207

 

7 115

NLD

JAX

578/14

Hestemakrelslægten i.a.n.

Vb (1), VI, VII, VIIIa, b, d, e, XII, XIV

ja

45 299

0

45 299

45 315,8

100,0 %

– 16,8

46 096

 

46 079

NLD

PLE

2AC4

Rødspætte

IIa (1), Nordsøen

ja

23 599

0

23 599

23 665,7

100,3 %

– 66,7

22 066

 

21 999

POL

HER

1/2.

Sild

I, II (EF-farvande og internationale farvande)

nej

0

0

0

150,0

0,0 %

– 150

0

 

– 150

POL

SPR

03A.

Brisling

Skagerrak og Kattegat

nej

0

0

0

146,3

0,0 %

– 146,3

0

 

– 146

PRT

ANF

8C3411

Havtaske

VIIIc, IX, X CECAF 34.1.1

ja

411

0

411

415,0

101,0 %

– 4

324

 

320

PRT

HAD

1N2AB-

Kuller

IV a, IV b

nej

110

0

110

184,6

167,8 %

– 74,6

0

 

– 75


(1)  Bestand, som der er anmodet om supplerende landinger af i forhold til kvoten (artikel 3, stk. 3, i Rådets forordning (EF) nr. 847/96).


24.5.2005   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 130/14


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 777/2005

af 23. maj 2005

om fastsættelse af EF’s produktions- og importpriser for nelliker og roser ved anvendelse af importordningen for visse af blomsterdyrkningens produkter med oprindelse i Jordan

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 4088/87 af 21. december 1987 om betingelserne for anvendelse af præferencetold ved indførsel af visse af blomsterdyrkningens produkter med oprindelse i Cypern, Israel, Jordan, Marokko samt på Vestbredden og i Gazaområdet (1), særlig artikel 5, stk. 2, litra a), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I henhold til artikel 2, stk. 2, og artikel 3 i forordning (EØF) nr. 4088/87 fastsættes EF's import- og produktionspriser hver 15. dag for enkeltblomstrede nelliker (standard), mangeblomstrede nelliker (spray) og stor- og småblomstrede roser og anvendes i to uger. Efter artikel 1b i Kommissionens forordning (EØF) nr. 700/88 af 17. marts 1988 om visse gennemførelsesbestemmelser for ordningen for indførsel til Fællesskabet af visse af blomsterdyrkningens produkter med oprindelse i Cypern, Israel, Jordan og Marokko samt på Vestbredden og i Gazastriben (2) fastsættes disse priser for perioder på to uger på grundlag af vejede oplysninger, som medlemsstaterne indsender.

(2)

Disse priser bør fastsættes straks, således at tolden kan beregnes.

(3)

Som følge af Cyperns tiltrædelse af Den Europæiske Union den 1. maj 2004 bør der ikke længere fastsættes importpriser for dette land.

(4)

Under hensyntagen til de aftaler, der er godkendt ved Rådets afgørelse 2003/917/EF af 22. december 2003 om indgåelse af en aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Staten Israel om gensidige liberaliseringsforanstaltninger og erstatning af protokol nr. 1 og 2 til associeringsaftalen EF-Israel (3), Rådets afgørelse 2003/914/EF af 22. december 2003 om indgåelse af aftalen i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Kongeriget Marokko om gensidige liberaliseringsforanstaltninger og erstatning af protokol nr. 1 og 3 til associeringsaftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Kongeriget Marokko (4) og Rådets afgørelse 2005/4/EF af 22. december 2004 om indgåelse af en aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Palæstinensiske Befrielsesorganisation (PLO) til fordel for Vestbreddens og Gaza-stribens Palæstinensiske Myndighed om gensidige liberaliseringsforanstaltninger og erstatning af protokol nr. 1 og 2 til interimsassocieringsaftalen mellem EF og Den Palæstinensiske Myndighed (5), bør der heller ikke længere fastsættes importpriser for Israel, Marokko, Vestbredden og Gaza-striben.

(5)

Kommissionen bør træffe disse foranstaltninger i perioden mellem møderne i Forvaltningskomitéen for Levende Planter og Blomsterdyrkningens Produkter —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

EF’s produktions- og importpriser for enkeltblomstrede (standard) og mangeblomstrede (spray) nelliker og stor- og småblomstrede roser, jf. artikel 1 i forordning (EØF) nr. 4088/87, fastsættes som angivet i bilaget til nærværende forordning for perioden 26. maj-7. juni 2005.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 23. maj 2005.

På Kommissionens vegne

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)  EFT L 382 af 31.12.1987, s. 22. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1300/97 (EFT L 177 af 5.7.1997, s. 1).

(2)  EFT L 72 af 18.3.1988, s. 16. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 2062/97 (EFT L 289 af 22.10.1997, s. 1).

(3)  EUT L 346 af 31.12.2003, s. 65.

(4)  EUT L 345 af 31.12.2003, s. 117.

(5)  EUT L 2 af 5.1.2005, s. 4.


BILAG

(EUR/100 stk.)

Periode: 26. maj til 7. juni 2005

EF's importpris

Enkeltblomstrede nelliker

(standard)

Mangeblomstrede nelliker

(spray)

Storblomstrede roser

Småblomstrede roser

 

20,06

11,99

31,61

18,18

EF's importpris

Enkeltblomstrede nelliker

(standard)

Mangeblomstrede nelliker

(spray)

Storblomstrede roser

Småblomstrede roser

Jordan


II Retsakter, hvis offentliggørelse ikke er obligatorisk

Konference mellem regeringsrepræsentanter fra medlemsstaterne

24.5.2005   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 130/16


AFGØRELSE TRUFFET VED FÆLLES OVERENSKOMST PÅ STATS- ELLER REGERINGSCHEFNIVEAU AF REGERINGERNE FOR DE MEDLEMSSTATER, DER ANVENDER MØNTENHEDEN EURO

den 20. maj 2005

om udnævnelse af et medlem af Den Europæiske Centralbanks direktion

(2005/391/EF)

STATS- OG REGERINGSCHEFERNE FOR DE MEDLEMSSTATER AF DET EUROPÆISKE FÆLLESSKAB, DER ANVENDER MØNTENHEDEN EURO, HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 112, stk. 2, litra b), og artikel 122, stk. 4, samt artikel 11.2 og 43.3 i protokollen om statutten for Det Europæiske System af Centralbanker og Den Europæiske Centralbank,

under henvisning til henstilling fra Rådet (1),

under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet (2), og

under henvisning til udtalelse fra Styrelsesrådet for Den Europæiske Centralbank (3)

TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:

Artikel 1

Lorenzo BINI SMAGHI udnævnes til medlem af Den Europæiske Centralbanks direktion for en periode på otte år fra den 1. juni 2005.

Artikel 2

Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.

Udfærdiget i Bruxelles, den 20. maj 2005.

J. ASSELBORN

Formand


(1)  EUT L 68 af 15.3.2005, s. 40.

(2)  Udtalelse af 11.5.2005 (endnu ikke offentliggjort i EUT).

(3)  EUT C 75 af 24.3.2005, s. 14.


Kommissionen

24.5.2005   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 130/17


KOMMISSIONENS BESLUTNING

af 17. maj 2005

om ændring af beslutning 2004/233/EF for så vidt angår listen over de laboratorier, der er godkendt til at kontrollere virkningen af rabiesvaccine på kødædende husdyr

(meddelt under nummer K(2005) 1439)

(EØS-relevant tekst)

(2005/392/EF)

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets beslutning 2000/258/EF af 20. marts 2000 om udpegning af et institut, der skal opstille de nødvendige kriterier for standardisering af serologiske test til kontrol af rabiesvacciners virkning (1), særlig artikel 3, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved beslutning 2000/258/EF blev laboratoriet for Agence française de sécurité sanitaire des aliments i Nancy i Frankrig (AFSSA-laboratoriet i Nancy) udpeget som det institut, der skal opstille de nødvendige kriterier for standardisering af serologiske test til kontrol af rabiesvacciners virkning. I henhold til nævnte beslutning skal AFSSA-laboratoriet i Nancy meddele Kommissionen listen over EF-laboratorier, der skal godkendes til at foretage de pågældende serologiske test. Ved vurderingen af, hvilke laboratorier der skal godkendes til gennemførelse af de serologiske test, anvender AFSSA-laboratoriet i Nancy den fastlagte godkendelsesprocedure.

(2)

Ved Kommissionens beslutning 2004/233/EF af 4. marts 2004 om godkendelse af laboratorier til at kontrollere virkningen af rabiesvaccine på kødædende husdyr (2) er der fastsat en liste over godkendte laboratorier i medlemsstaterne udarbejdet på grundlag af resultaterne af godkendelsesprøvningerne, som meddelt af AFSSA-laboratoriet i Nancy.

(3)

Fem laboratorier i henholdsvis Tjekkiet, Estland, Letland, Litauen og Ungarn er blevet godkendt af AFSSA-laboratoriet i Nancy i overensstemmelse med beslutning 2000/258/EF.

(4)

Disse fem laboratorier bør derfor opføres på listen over godkendte laboratorier i medlemsstaterne som fastsat i bilaget til beslutning 2004/233/EF.

(5)

Beslutning 2004/233/EF bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.

(6)

De i denne beslutning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed —

VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:

Artikel 1

Bilag I til beslutning 2004/233/EF erstattes af teksten i bilaget til nærværende beslutning.

Artikel 2

Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne.

Udfærdiget i Bruxelles, den 17. maj 2005.

På Kommissionens vegne

Markos KYPRIANOU

Medlem af Kommissionen


(1)  EFT L 79 af 30.3.2000, s. 40. Ændret ved Kommissionens beslutning 2003/60/EF (EFT L 23 af 28.1.2003, s. 30).

(2)  EUT L 71 af 10.3.2004, s. 30. Senest ændret ved beslutning 2004/693/EF (EUT L 315 af 14.10.2004, s. 47).


BILAG

»BILAG I

NAVNE PÅ LABORATORIER

(BE) Belgien

Institut Pasteur de Bruxelles

Rue Engeland/Engelandstraat 642

B-1180 Brussels

(CZ) Tjekkiet

State Veterinary Institute, National Reference Laboratory (NRL) for Rabies

U Sila 1139

CZ-463 11 Liberec 30

(DK) Danmark

Danish Institute for Food and Veterinary Research

Lindholm

DK-4771 Kalvehave

(DE) Tyskland

1.

Institut für Virologie, Fachbereich Veterinärmedizin

Justus-Liebig-Universität Gießen

Frankfurter Straße 107

D-35392 Gießen

2.

Eurovir Hygiene-Institut

Im Biotechnologiepark

D-14943 Luckenwalde

3.

Bayrisches Landesamt für Gesundheit und Lebensmittelsicherheit

Dienststelle Oberschleißheim

Veterinärstraße 2

D-85764 Oberschleißheim

4.

Landesamt für Verbraucherschutz Sachsen-Anhalt

Fachbereich 4

Veterinäruntersuchungen und -epidemiologie

Haferbreiter Weg 132-135

D-39576 Stendal

5.

Staatliches Veterinäruntersuchungsamt

Zur Taubeneiche 10-12

D-59821 Arnsberg

6.

Institut für epidemiologische Diagnostik

Friedrich-Loeffler-Institut

Standort Wusterhausen

Seestraße 155

D-16868 Wusterhausen

7.

Landesuntersuchungsanstalt für das Gesundheits- und Veterinärwesen Sachsen

Zschopauer Straße 186

D-09126 Chemnitz

(EE) Estland

Estonian Veterinary and Food Laboratory

Kreutzwaldi 30

EE-51 006 Tartu

(EL) Grækenland

Centre of Athens Veterinary Institutions Virus Department

25, Neapoleos Str

GR-153 10 Ag. Paraskevi, Athens

(ES) Spanien

Laboratorio Central de Veterinaria de Santa Fe

Camino del Jau s/n

E-18320 Santa Fe (Granada)

(FR) Frankrig

1.

AFSSA Nancy

Domaine de Pixérécourt

BP 9

F-54220 Malzeville

2.

Laboratoire vétérinaire départemental de la Haute-Garonne

78, rue Boudou

F-31140 Launaguet

3.

Laboratoire départemental de la Sarthe

128, rue de Beaugé

F-72018 Le Mans Cedex 2

4.

Laboratoire départemental d'analyses du Pas-de-Calais

Parc des Bonnettes

2, rue du Genévrier

F-62022 Arras Cedex

(IT) Italien

1.

Istituto Zooprofilattico Sperimentale delle Venezie

Via Romea 14/A

I-35020 Legnaro (PD)

2.

Istituto Zooprofilattico Sperimentale dell'Abruzzo e del Molise

Via Campo Boario

I-64100 Teramo

3.

Istituto Zooprofilattico Sperimentale del Lazio e della Toscana

Via Appia Nuova 1411

I-00178 Roma

(LV) Letland

State Veterinary Medicine Diagnostic Centre

Food and Veterinary Service

Lejupes iela 3,

LV-1076 Riga

(LT) Litauen

National Veterinary Laboratori/Nacionaline Veterinarijos laboratorija

J. Kairiukscio 10

LT-08409 Vilnius

(HU) Ungarn

Central veterinary Institute

Virological Department

Tabornok utca 2

H-1149 Budapest

(NL) Nederlandene

Central Institute for Animal Disease Control (CIDC) Lelystad

P.O. Box 2004

8203 AA Lelystad

Netherlands

(AT) Østrig

Österreichische Agentur für Gesundheit und Ernährungssicherheit GmbH

Veterinärmedizinische Untersuchungen Mödling

Robert-Koch-Gasse 17

A-2340 Mödling

(PL) Polen

National Veterinary Research Institute

al. Partyzantow 57

PL-24-100 Pulawy

(PT) Portugal

Laboratório Nacional de Investigação Veterinária (LNIV)

Estrada de Benfica 701

P-1500 Lisboa

(SI) Slovenien

National Veterinary Institute

Gerbičeva 60

SLO-1000 Ljubljana

(SK) Slovakiet

State Veterinary Institute

Pod drahami 918

SK-960 86 Zvolen

(FI) Finland

National Veterinary and Food Research Institute

PL 45

FIN-00581 Helsinki

(SE) Sverige

National Veterinary Institute

(Department of Virology)

S-751 89 Uppsala

(UK) Det Forenede Kongerige

1.

Veterinary Laboratories Agency

Virology Department

Woodham Lane,

New Haw

Addlestone

Surrey KT15 3NB

United Kingdom

2.

Biobest

Pentlands Science Park

Bush Loan

Penicuik

Midlothian

EH26 0PZ

United Kingdom

Bemærk: Oplysningerne om ovennævnte laboratoriers kontaktpersoner, fax- og telefonnumre og e-mail-adresser ajourføres løbende og findes på http://europa.eu.int/comm/food/animal/liveanimals/pets/approval_en.htm«


24.5.2005   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 130/22


KOMMISSIONENS BESLUTNING

af 23. maj 2005

om beskyttelses- og overvågningszoner i forbindelse med bluetongue og betingelser for flytninger ud af og gennem disse zoner

(meddelt under nummer K(2005) 1478)

(EØS-relevant tekst)

(2005/393/EF)

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets direktiv 2000/75/EF af 20. november 2000 om vedtagelse af specifikke bestemmelser vedrørende foranstaltninger til bekæmpelse og udryddelse af bluetongue hos får (1), særlig artikel 8, stk. 2, litra d), artikel 8, stk. 3, artikel 9, stk. 1, litra c), og artikel 19, stk. 3, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Kommissionens beslutning 2003/828/EF (2) indeholder bestemmelser om afgrænsningen af de overordnede geografiske områder, hvor medlemsstaterne skal etablere beskyttelses- og overvågningszoner (spærrezoner) i forbindelse med bluetongue. Den fastsætter ligeledes betingelser for fritagelse fra forbuddet i direktiv 2000/75/EF mod visse flytninger af dyr samt sæd, æg og embryoner herfra (udtransportforbuddet).

(2)

Beslutning 2003/828/EF er som følge af udviklingen i udbruddet og nye tilfælde af indslæbning af bluetongue til Fællesskabet fra tredjelande flere gange blevet ændret for at tilpasse afgrænsningen af disse zoner til nye dyresundhedsmæssige forhold.

(3)

Af hensyn til klarheden i fællesskabslovgivningen bør beslutning 2003/828/EF ophæves og afløses af nærværende beslutning.

(4)

I henhold til direktiv 2000/75/EF skal der ved afgrænsningen af beskyttelses- og overvågningszoner tages hensyn til de geografiske, administrative, økologiske og epizootiske faktorer, der er relevante for bluetongue, og til kontrolfaciliteterne. Under hensyntagen til disse faktorer og faciliteter samt de oplysninger, medlemsstaterne har afgivet, bør de i beslutning 2003/828/EF fastsatte zoner opretholdes, undtagen for Grækenlands og Portugals vedkommende.

(5)

I henhold til de nyeste videnskabelige oplysninger kan flytninger af vaccinerede dyr betragtes som sikre, uanset forekomsten af virus på oprindelsesstedet eller vektorernes aktivitet på bestemmelsesstedet. Fritagelserne fra udtransportforbuddet for indenlandske flytninger som fastsat i beslutning 2003/828/EF bør ændres for at tage hensyn til disse videnskabelige oplysninger.

(6)

I beslutning 2003/828/EF er Grækenland et af de overordnede geografiske områder, hvor der skal etableres spærrezoner. Grækenland har i overensstemmelse med direktiv 2000/75/EF indsendt en behørigt begrundet anmodning til Kommissionen, hvori landet anmoder om at blive slettet af listen over overordnede geografiske områder i beslutning 2003/828/EF. Grækenland bør derfor slettes af denne liste.

(7)

Portugal har indsendt en behørigt begrundet anmodning om at få ændret afgrænsningen af spærrezonerne i beslutning 2003/828/EF for denne medlemsstat. Under hensyntagen til de geografiske, administrative, økologiske og epizootiske faktorer, der er relevante for bluetongue i de pågældende områder i Portugal, bør afgrænsningen ændres.

(8)

De i denne beslutning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed —

VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:

Artikel 1

Genstand

Formålet med denne beslutning er at afgrænse de overordnede geografiske områder, hvor medlemsstaterne skal oprette beskyttelses- og overvågningszoner (spærrezoner) i overensstemmelse med artikel 8, stk. 1, i direktiv 2000/75/EF.

Beslutningen har endvidere til formål at fastsætte betingelser for fritagelse fra forbuddet i artikel 9, stk. 1, litra c), og artikel 10, stk. 1, i direktiv 2000/75/EF mod visse flytninger af dyr samt sæd, æg og embryoner herfra ud af disse spærrezoner (udtransportforbuddet) og gennem disse spærrezoner (transit).

Denne beslutning finder ikke anvendelse på flytninger inden for de i artikel 2, stk. 1, nævnte spærrezoner, jf. dog andre artikler.

Artikel 2

Afgrænsning af spærrezoner

Der afgrænses spærrezoner inden for de overordnede geografiske områder, der er opført under zone A, B, C, D og E i bilag I.

Fritagelse fra forbuddet mod, at dyr forlader disse spærrezoner, kan kun ske i overensstemmelse med artikel 3, 4, 5 og 6.

For så vidt angår spærrezone E tillader de berørte kompetente myndigheder flytninger mellem Spanien og Portugal af levende dyr af de drøvtyggende arter på grundlag af en bilateral aftale.

Artikel 3

Fritagelse fra udtransportforbuddet for indenlandske flytninger

1.   Der indrømmes fritagelse fra forbuddet mod indenlandske flytninger af dyr samt sæd, æg og embryoner herfra ud af en spærrezone, under forudsætning af at dyrene eller sæden, æggene og embryonerne herfra opfylder betingelserne i bilag II eller kravene i stk. 2 eller 3.

2.   Indenlandske flytninger som omhandlet i stk. 1 fritages fra udtransportforbuddet af den kompetente myndighed, under forudsætning af at:

a)

dyrene har oprindelse i en besætning, der er vaccineret i overensstemmelse med et vaccinationsprogram, som er fastlagt af den kompetente myndighed

b)

dyrene er blevet vaccineret mod den/de serotype(r), der forekommer eller kan forekomme i et epidemiologisk relevant oprindelsesområde, mere end 30 dage, men under 12 måneder forud for datoen for flytningen.

3.   Hvis der i et epidemiologisk relevant område af spærrezonerne er forløbet over 40 dage efter den dato, hvor vektoren er ophørt med at være aktiv, kan den kompetente myndighed indrømme fritagelser fra udtransportforbuddet for indenlandske flytninger af følgende:

a)

dyr, der er bestemt til bedrifter registreret til formålet af den for bestemmelsesbedriften kompetente myndighed, og som derefter kun må flyttes fra disse bedrifter med henblik på direkte slagtning

b)

dyr, der er serologisk (ELISA eller AGID*) negative eller serologisk positive, men virologisk (PCR*) negative, eller

c)

dyr, der er født efter den dato, hvor vektoren er ophørt med at være aktiv.

Den kompetente myndighed indrømmer kun de i dette stykke fastsatte fritagelser i den periode, hvor vektoren ikke er aktiv.

Hvis det i forbindelse med epidemiovervågningsprogrammet, jf. artikel 9, stk. 1, litra b), i direktiv 2000/75/EF, konstateres, at vektoren igen er aktiv i den berørte spærrezone, sørger den kompetente myndighed for, at disse fritagelser ikke længere finder anvendelse.

4.   Der indføres en procedure under den kompetente myndigheds kontrol for at sikre, at dyr, der flyttes på de i denne artikel fastsatte betingelser, ikke flyttes videre til en anden medlemsstat.

Artikel 4

Fritagelse fra udtransportforbuddet for indenlandske flytninger af dyr til slagtning

Flytninger af dyr fra en spærrezone til omgående slagtning inden for samme medlemsstats område kan af den kompetente myndighed fritages fra udtransportforbuddet, under forudsætning af at:

a)

der foretages en individuel risikovurdering af sandsynligheden for kontakt mellem dyr og vektorer under transporten til slagteriet under hensyntagen til:

i)

de data, der via overvågningsprogrammet, jf. artikel 9, stk. 1, litra b), i direktiv 2000/75/EF, foreligger om vektorens aktivitet

ii)

afstanden fra det sted, hvor dyrene føres ind i den ikke-spærrede zone, til slagteriet

iii)

de entomologiske data på den i nr. ii) nævnte rute

iv)

den periode af dagen, hvor transporten finder sted, i relation til vektorernes aktivitetsperioder

v)

den eventuelle brug af insekticider i overensstemmelse med Rådets direktiv 96/23/EF (3)

b)

de dyr, der skal flyttes, ikke viser tegn på bluetongue på transportdagen

c)

dyrene transporteres under officielt tilsyn direkte til slagteriet i køretøjer plomberet af myndighederne

d)

den myndighed, der er ansvarlig for slagteriet, forud for transporten underrettes om, at der vil blive sendt dyr til slagteriet, samt at denne myndighed underretter den kompetente myndighed på afsendelsesstedet om deres ankomst.

Artikel 5

Fritagelse fra udtransportforbuddet for dyr, der forlader en spærrezone i forbindelse med samhandel inden for Fællesskabet

1.   Flytninger af dyr samt sæd, æg og embryoner herfra fra spærrezonerne fritages af den kompetente myndighed fra udtransportforbuddet, når der er tale om samhandel inden for Fællesskabet, under forudsætning af at:

a)

dyrene eller sæden, æggene eller embryonerne herfra opfylder betingelserne i artikel 3, og

b)

dette forhåndsgodkendes af bestemmelsesmedlemsstaten.

2.   Den medlemsstat, hvor de dyr, der er berørt af fritagelsen i stk. 1, har deres oprindelse, sørger for, at følgende supplerende tekst indføjes i de relevante sundhedscertifikater, der er fastsat i Rådets direktiv 64/432/EØF (4), 88/407/EØF (5), 89/556/EØF (6), 91/68/EØF (7) og 92/65/EØF (8):

»dyr/sæd/æg/embryoner (9) i overensstemmelse med beslutning 2005/393/EF

Artikel 6

Transit af dyr gennem spærrezoner

1.   Transit af dyr, der sendes fra et område uden for en spærrezone gennem en spærrezone, er tilladt, hvis dyrene og transportmidlet behandles med et insekticid på pålæsningsstedet eller under alle omstændigheder før dyrenes ankomst til spærrezonen.

Er der under transitten gennem en spærrezone afsat en hvileperiode på en mellemstation, foretages der en insekticidbehandling for at beskytte dyrene mod angreb fra vektorer.

2.   Når der er tale om samhandel inden for Fællesskabet, tillades transitten af den kompetente myndighed i transit- og bestemmelsesmedlemsstaten, og følgende supplerende tekst indføjes i de relevante sundhedscertifikater, der er fastsat i direktiv 64/432/EØF, 91/68/EØF og 92/65/EØF:

»Insekticidbehandling med (produktets navn) den (dato) kl. (klokkeslæt) i overensstemmelse med beslutning 2005/393/EF.«

Artikel 7

Gennemførelsesforanstaltninger

Medlemsstaterne ændrer deres handelsforanstaltninger for at bringe dem i overensstemmelse med denne beslutning, og de bekendtgør straks offentligt, hvilke foranstaltninger der er truffet. De underretter straks Kommissionen herom.

Artikel 8

Ophævelse

Beslutning 2003/828/EF ophæves.

Henvisninger til den ophævede beslutning betragtes som henvisninger til nærværende beslutning.

Artikel 9

Anvendelse

Denne beslutning anvendes fra den 13. juni 2005.

Artikel 10

Adressater

Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne.

Udfærdiget i Bruxelles, den 23. maj 2005.

På Kommissionens vegne

Markos KYPRIANOU

Medlem af Kommissionen


(1)  EFT L 327 af 22.12.2000, s. 74.

(2)  EUT L 311 af 27.11.2003, s. 41. Senest ændret ved beslutning 2005/216/EF (EUT L 69 af 16.3.2005, s. 39).

(3)  EFT L 125 af 23.5.1996, s. 10.

(4)  EFT 121 af 29.7.1964, s. 1977/64.

(5)  EFT L 194 af 22.7.1988, s. 10.

(6)  EFT L 302 af 19.10.1989, s. 1.

(7)  EFT L 46 af 19.2.1991, s. 19.

(8)  EFT L 268 af 14.9.1992, s. 54.

(9)  Det ikke relevante overstreges.«


BILAG I

Spærrezoner: geografiske områder, hvor medlemsstaterne opretter beskyttelses- og overvågningszoner

Zone A

(serotype 2 og 9 samt i mindre grad 4 og 16)

Italien

Abruzzo

:

Chieti og alle kommuner, der hører ind under den lokale sundhedsmyndighed i Avezzano-Sulmona

Basilicata

:

Matera og Potenza

Calabria

:

Catanzaro, Cosenza, Crotone, Reggio Calabria og Vibo Valentia

Campania

:

Caserta, Benevento, Avellino, Napoli og Salerno

Lazio

:

Frosinone og Latina

Molise

:

Isernia og Campobasso

Puglia

:

Foggia, Bari, Lecce, Taranto og Brindisi

Sicilien

:

Agrigento, Catania, Caltanissetta, Enna, Messina, Palermo, Ragusa, Siracusa og Trapani

Malta

Zone B

(serotype 2)

Italien

Abruzzo

:

L'Aquila (med undtagelse af de kommuner, der hører ind under den lokale sundhedsmyndighed i Avezzano-Sulmona)

Lazio

:

Viterbo, Roma og Rieti

Marche

:

Ascoli Piceno og Macerata

Toscana

:

Massa-Carrara, Pisa, Grosseto og Livorno

Umbria

:

Terni og Perugia

Zone C

(serotype 2 og 4 samt i mindre grad 16)

Frankrig

Corse-du-Sud og Haute-Corse

Spanien

Balearerne (hvor serotype 16 ikke forekommer)

Italien

Sardinien

:

Cagliari, Nuoro, Sassari og Oristano.

Zone D

Cypern

Zone E

(serotype 4)

Spanien:

provinserne Cádiz, Málaga, Sevilla, Huelva, Córdoba, Cáceres og Badajoz

provinsen Jaén (distrikterne (comarcas) Jaén og Andujar)

provinsen Toledo (distrikterne Oropesa, Talavera de la Reina, Belvis de Jara og Los Navalmorales)

provinsen Ciudad Real (distrikterne Horcajo de los Montes, Piedrabuena, Almadén og Almodóvar del Campo).

Portugal:

Landbrugsministeriets regionalkontor i Algarve: alle kommuner (concelhos)

Landbrugsministeriets regionalkontor i Alentejo: alle kommuner

Landbrugsministeriets regionalkontor i Ribatejo e Oeste: kommunerne Montijo (sognene (freguesias) Canha, S. Isidoro de Pegões og Pegões), Coruche, Setúbal, Palmela, Alcochete, Benavente, Salvaterra de Magos, Almeirim, Alpiarça, Chamusca, Constância, Abrantes og Sardoal

Landbrugsministeriets regionalkontor i Beira Interior: kommunerne Penamacor, Fundão, Oleiros, Sertã, Vila de Rei, Idanha a Nova, Castelo Branco, Proença-a-Nova, Vila Velha de Rodao og Mação.


BILAG II

(jf. artikel 3, stk. 1)

A.   Levende dyr skal have været:

1)

beskyttet mod angreb fra insekter af slægten Culicoïdes i mindst 100 dage før flytning, eller

2)

beskyttet mod angreb fra insekter af slægten Culicoïdes i mindst 28 dage før flytning og skal i denne periode have været underkastet en serologisk test til påvisning af antistoffer mod bluetonguevirus-gruppen såsom en competition ELISA-test eller en AGID-test til påvisning af bluetongue med negative resultater ved to lejligheder med et interval på mindst syv dage mellem hver test, idet den første test foretages mindst 21 dage efter dyrets ankomst til karantænestationen, eller

3)

beskyttet mod angreb fra insekter af slægten Culicoïdes i mindst 14 dage før flytning og skal i denne periode have været underkastet en bluetonguevirusisolationstest eller en polymerase kædereaktionstest (PCR-test) med negative resultater af blodprøver, der tages ved to lejligheder med et interval på mindst syv dage mellem hver test, idet den første test foretages mindst syv dage efter datoen for dyrets ankomst til karantænestationen, og

4)

beskyttet mod angreb fra insekter af slægten Culicoïdes under transporten til afskibningsstedet.

B.   Sæd skal være indsamlet fra donorer, der har været:

1)

beskyttet mod angreb fra insekter af slægten Culicoïdes i mindst 100 dage før datoen for påbegyndelsen af og under indsamlingen af sæden, eller

2)

underkastet en serologisk test til påvisning af antistoffer mod bluetonguevirusgruppen såsom en competition ELISA-test eller en AGID-test til påvisning af bluetongue med negative resultater mindst hver 60. dag i indsamlingsperioden og mellem 28 og 60 dage efter den endelige indsamling til denne forsendelse, eller

3)

underkastet en virusisolationstest eller en polymerase kædereaktionstest (PCR-test) på blodprøver, der er indsamlet ved påbegyndelsen og afslutningen af og mindst hver syvende dag (virusisolationstest) eller mindst hver 28. dag (PCR-test) under indsamlingen af sæd til denne forsendelse med negative resultater.

C.   Æg og embryoner skal være indsamlet fra donorer, der har været:

1)

beskyttet mod angreb fra insekter af slægten Culicoïdes i mindst 100 dage før datoen for påbegyndelsen af og under indsamlingen af embryoner/æg, eller

2)

underkastet en serologisk test til påvisning af antistoffer mod bluetonguevirusgruppen såsom en competition ELISA-test eller en AGID-test til påvisning af bluetongue mellem 28 og 60 dage efter datoen for indsamlingen med negative resultater, eller

3)

underkastet en bluetonguevirusisolationstest eller en polymerase kædereaktionstest (PCR-test) på en blodprøve, der blev taget på indsamlingsdagen, med negative resultater.