ISSN 1725-2520

Den Europæiske Unions

Tidende

L 126

European flag  

Dansk udgave

Retsforskrifter

48. årgang
19. maj 2005


Indhold

 

I   Retsakter, hvis offentliggørelse er obligatorisk

Side

 

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 747/2005 af 18. maj 2005 om faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

1

 

*

Kommissionens forordning (EF) nr. 748/2005 af 18. maj 2005 om åbning af en licitation med henblik på salg af vinalkohol, der skal anvendes som bioethanol i EF

3

 

*

Kommissionens forordning (EF) nr. 749/2005 af 18. maj 2005 om ændring af forordning (EØF) nr. 2131/93 om procedurer og betingelser for salg af korn fra interventionsorganerne

10

 

*

Kommissionens forordning (EF) nr. 750/2005 af 18. maj 2005 om den statistiske lande- og områdefortegnelse for Fællesskabets udenrigshandel og for samhandelen mellem dets medlemsstater ( 1 )

12

 

*

Kommissionens forordning (EF) nr. 751/2005 af 17. maj 2005 om fastsættelse af enhedsværdier til ansættelsen af toldværdien af visse letfordærvelige varer

22

 

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 752/2005 af 18. maj 2005 om fastsættelse af restitutionssatserne for æg og æggeblommer, der udføres i form af varer, som ikke er omfattet af traktatens bilag I

28

 

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 753/2005 af 18. maj 2005 om udstedelse af importlicenser for rørsukker i forbindelse med visse toldkontingenter og præferenceaftaler

30

 

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 754/2005 af 18. maj 2005 om fastsættelse af eksportrestitutionerne inden for ægsektoren fra den 19. maj 2005

32

 

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 755/2005 af 18. maj 2005 om fastsættelse af eksportrestitutionerne inden for fjerkrækødsektoren fra den 19. maj 2005

34

 

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 756/2005 af 18. maj 2005 om fastsættelse af repræsentative priser for fjerkrækød og æg og ægalbumin og om ændring af forordning (EF) nr. 1484/95

36

 

*

Kommissionens forordning (EF) nr. 757/2005 af 18. maj 2005 om 46. ændring af Kommissionens forordning (EF) nr. 881/2002 om indførelse af visse specifikke restriktive foranstaltninger mod visse personer og enheder, der har tilknytning til Usama bin Laden, Al-Qaida-organisationen og Taliban, og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 467/2001

38

 

 

II   Retsakter, hvis offentliggørelse ikke er obligatorisk

 

 

Kommissionen

 

*

Kommissionens afgørelse af 28. april 2005 om nedsættelse af en gruppe af ikke-statslige eksperter i virksomhedsledelse og selskabsret

40

 

*

Kommissionens beslutning af 4. maj 2005 om indførelse af et spørgeskema til rapportering om anvendelsen af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/87/EF om en ordning for handel med kvoter for drivhusgasemissioner i Fællesskabet og om ændring af Rådets direktiv 96/61/EF (meddelt under nummer K(2005) 1359)  ( 1 )

43

 

*

Kommissionens beslutning af 18. maj 2005 om godkendelse af metoder til klassificering af svinekroppe i Ungarn (meddelt under nummer K(2005) 1448)

55

 

 

DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE SAMARBEJDSOMRÅDE

 

 

EFTA-Tilsynsmyndigheden

 

*

EFTA-Tilsynsmyndighedens henstilling nr. 65/04/KOL af 31. marts 2004 om et koordineret program for officiel kontrol af foderstoffer i 2004

59

 

 

Berigtigelser

 

*

Berigtigelse af Kommissionens forordning (EF) nr. 718/2005 af 12. maj 2005 om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 2368/2002 om gennemførelse af Kimberley-processens certificeringsordning for international handel med uslebne diamanter (Denne tekst annullerer og erstatter teksten offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende L 121 af 13. maj 2005, s. 64)

68

 


 

(1)   EØS-relevant tekst.

DA

De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode.

Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk.


I Retsakter, hvis offentliggørelse er obligatorisk

19.5.2005   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 126/1


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 747/2005

af 18. maj 2005

om faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 3223/94 af 21. december 1994 om gennemførelsesbestemmelser til importordningen for frugt og grøntsager (1), særlig artikel 4, stk. 1, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I forordning (EF) nr. 3223/94 fastsættes som følge af gennemførelsen af resultaterne af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguay-runden kriterierne for Kommissionens fastsættelse af de faste værdier ved import fra tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i nævnte forordnings bilag.

(2)

Ved anvendelse af ovennævnte kriterier skal de faste importværdier fastsættes på de niveauer, der findes i bilaget til nærværende forordning —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

De faste importværdier, der er omhandlet i artikel 4 i forordning (EF) nr. 3223/94, fastsættes som anført i tabellen i bilaget.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft den 19. maj 2005.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 18. maj 2005.

På Kommissionens vegne

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)  EFT L 337 af 24.12.1994, s. 66. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1947/2002 (EFT L 299 af 1.11.2002, s. 17).


BILAG

til Kommissionens forordning af 18. maj 2005 om faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

(EUR/100 kg)

KN-kode

Tredjelandskode (1)

Fast importværdi

0702 00 00

052

91,4

204

64,8

212

111,6

999

89,3

0707 00 05

052

54,5

204

51,2

999

52,9

0709 90 70

052

89,7

624

50,3

999

70,0

0805 10 20

052

43,4

204

41,4

212

59,6

220

49,3

388

57,3

400

49,9

624

59,3

999

51,5

0805 50 10

052

49,0

382

61,5

388

63,1

400

69,6

528

57,7

624

63,1

999

60,7

0808 10 80

388

85,1

400

109,7

404

85,6

508

61,6

512

78,3

524

57,3

528

65,8

720

62,3

804

94,4

999

77,8


(1)  Den statistiske landefortegnelse, der er fastsat i Kommissionens forordning (EF) nr. 2081/2003 (EUT L 313 af 28.11.2003, s. 11). Koden »999« repræsenterer »anden oprindelse«.


19.5.2005   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 126/3


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 748/2005

af 18. maj 2005

om åbning af en licitation med henblik på salg af vinalkohol, der skal anvendes som bioethanol i EF

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1493/1999 af 17. maj 1999 om den fælles markedsordning for vin (1), særlig artikel 33, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Kommissionens forordning (EF) nr. 1623/2000 af 25. juli 2000 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1493/1999 om den fælles markedsordning for vin for så vidt angår markedsmekanismer (2), indeholder bl.a. gennemførelsesbestemmelser om afsætning af alkohollagre, der er opstået som følge af destillationer som omhandlet i artikel 35, 36 og 39 i Rådets forordning (EØF) nr. 822/87 af 16. marts 1987 om den fælles markedsordning for vin (3) og artikel 27, 28 og 30 i forordning (EF) nr. 1493/1999, og som interventionsorganerne ligger inde med.

(2)

Der bør efter artikel 92 i forordning (EF) nr. 1623/2000 gennemføres en licitation med henblik på salg af vinalkohol, der udelukkende skal anvendes som bioethanol i EF’s brændstofsektor, for at reducere lagrene af EF-vinalkohol og sikre kontinuiteten i forsyningerne til de godkendte virksomheder, der er omhandlet i artikel 92 i forordning (EF) nr. 1623/2000.

(3)

Siden den 1. januar 1999 har budpriserne og sikkerhedsstillelserne skullet angives i euro og betalingerne foretages i euro i henhold til Rådets forordning (EF) nr. 2799/98 af 15. december 1998 om den agromonetære ordning for euroen (4).

(4)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Vin —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

1.   Ved licitation nr. 1/2005 EF sælges der vinalkohol til anvendelse som bioethanol i EF.

Alkoholen, som medlemsstaternes interventionsorganer ligger inde med, stammer fra destillationer som omhandlet i artikel 35 i forordning (EØF) nr. 822/87 og artikel 27 og 30 i forordning (EF) nr. 1493/1999.

2.   Der skal sælges i alt 691 331,79 hl ren alkohol (100 % vol.), fordelt som følger:

a)

et parti med nummeret 1/2005 EF på 100 000 hl ren alkohol (100 % vol.)

b)

et parti med nummeret 2/2005 EF på 100 000 hl ren alkohol (100 % vol.)

c)

et parti med nummeret 3/2005 EF på 100 000 hl ren alkohol (100 % vol.)

d)

et parti med nummeret 4/2005 EF på 100 000 hl ren alkohol (100 % vol.)

e)

et parti med nummeret 5/2005 EF på 50 000 hl ren alkohol (100 % vol.)

f)

et parti med nummeret 6/2005 EF på 100 000 hl ren alkohol (100 % vol.)

g)

et parti med nummeret 7/2005 EF på 50 000 hl ren alkohol (100 % vol.)

h)

et parti med nummeret 8/2005 EF på 50 000 hl ren alkohol (100 % vol.)

i)

et parti med nummeret 9/2005 EF på 41 331,79 hl ren alkohol (100 % vol.).

3.   Det fremgår af bilag I til denne forordning, hvor de beholdere, der indgår i partierne, befinder sig, hvad deres referencenummer er, hvor stor en mængde alkohol hver beholder indeholder, hvor højt alkoholindholdet er, og hvilke egenskaber alkoholen har.

4.   Kun godkendte virksomheder som omhandlet i artikel 92 i forordning (EF) nr. 1623/2000 kan deltage i licitationen.

Artikel 2

Salget gennemføres i overensstemmelse med artikel 93, 94, 94b, 94c, 94d, 95-98, 100 og 101 i forordning (EF) nr. 1623/2000 og artikel 2 i forordning (EF) nr. 2799/98.

Artikel 3

1.   Buddene skal indgives til de interventionsorganer, der ligger inde med alkoholen, og som er nævnt i bilag II, eller sendes pr. anbefalet brev til interventionsorganets adresse.

2.   Buddene skal anbringes i en forseglet kuvert, der er forsynet med angivelsen »Bud — licitation nr. 1/2005 EF med henblik på anvendelse som bioethanol i EF«, og denne skal igen være anbragt i en kuvert adresseret til det pågældende interventionsorgan.

3.   Buddene skal være det pågældende interventionsorgan i hænde senest den 30. maj 2005 kl. 12.00 (belgisk tid).

Artikel 4

1.   Et bud tages kun i betragtning, hvis det er i overensstemmelse med artikel 94 og 97 i forordning (EF) nr. 1623/2000.

2.   Et bud tages kun i betragtning, hvis det, når det indgives, er vedlagt:

a)

et bevis for, at der over for det pågældende interventionsorgan, der ligger inde med den pågældende alkohol, er stillet en deltagelsessikkerhed på 4 EUR/hl ren alkohol (100 % vol.)

b)

angivelse af alkoholens endelige bestemmelsessted og tilsagn fra den bydende om, at han vil overholde denne betingelse

c)

den bydendes navn og adresse, en henvisning til licitationsbekendtgørelsen og den tilbudte pris i EUR/hl ren alkohol (100 % vol.)

d)

tilsagn fra den bydende om, at han vil overholde alle bestemmelser vedrørende licitationen

e)

en erklæring fra den bydende om:

i)

at han giver afkald på enhver reklamation med hensyn til kvaliteten og de særlige egenskaber ved det produkt, der eventuelt gives tilslag for

ii)

at han accepterer at underkaste sig enhver kontrol vedrørende alkoholens destination og anvendelse

iii)

at han påtager sig bevisbyrden med hensyn til alkoholens anvendelse i overensstemmelse med de i licitationsbekendtgørelsen fastsatte betingelser.

Artikel 5

Meddelelser som omhandlet i artikel 94a i forordning (EF) nr. 1623/2000 vedrørende den licitation, der er åbnet ved nærværende forordning, fremsendes til Kommissionen på den adresse, der er anført i bilag III til nærværende forordning.

Artikel 6

Formaliteterne for udtagning af prøver er fastlagt i artikel 98 i forordning (EF) nr. 1623/2000.

Interventionsorganet skal levere alle nødvendige oplysninger om den alkohol, der er sat til salg.

Interesserede købere kan ved henvendelse til det pågældende interventionsorgan få udleveret prøver af den alkohol, der er sat til salg, udtaget af en repræsentant for det pågældende interventionsorgan.

Artikel 7

1.   Interventionsorganerne i de medlemsstater, hvor den alkohol oplagres, som er sat til salg, indfører en passende kontrol for at sikre sig alkoholens art ved den endelige anvendelse. Med henblik herpå kan de:

a)

med de fornødne ændringer anvende bestemmelserne i artikel 102 i forordning (EF) nr. 1623/2000

b)

foretage en stikprøvekontrol ved hjælp af en analyse ved kernemagnetisk resonans for at efterprøve alkoholens art ved den endelige anvendelse.

2.   Udgifterne til den i stk. 1 omhandlede kontrol afholdes af de virksomheder, der har købt alkoholen.

Artikel 8

Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 18. maj 2005.

På Kommissionens vegne

Mariann FISCHER BOEL

Medlem af Kommissionen


(1)  EFT L 179 af 14.7.1999, s. 1. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1795/2003 (EUT L 262 af 14.10.2003, s. 13).

(2)  EFT L 194 af 31.7.2000, s. 45. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 616/2005 (EUT L 103 af 22.4.2005, s. 15).

(3)  EFT L 84 af 27.3.1987, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1677/1999 (EFT L 199 af 30.7.1999, s. 8).

(4)  EFT L 349 af 24.12.1998, s. 1.


BILAG I

LICITATION OVER ALKOHOL MED HENBLIK PÅ ANVENDELSE SOM BIOETHANOL I EF

Nr. 1/2005 EF

Oplagringssted, mængde og egenskaber for den alkohol, der er sat til salg

Medlemsstat og parti nr.

Sted

Beholder nr.

Indhold i hl ren alkohol (100 % vol.)

Henvisning til artikel i forordning (EØF) nr. 822/87 og (EF) nr. 1493/1999

Alkoholtype

Spanien

Parti nr. 1/2005 EF

Tomelloso

1

46 584

27

Tomelloso

2

118

27

Tomelloso

3

2 250

27

Tomelloso

5

48 048

27

Tarancón

B-4

3 000

27

 

I ALT

 

100 000

 

 

Spanien

Parti nr. 2/2005 EF

Tarancon

A-2

24 353

27

Tarancon

A-6

24 490

27

Tarancon

B-1

24 574

27

Tarancon

B-2

24 406

27

Tarancon

B-4

2 177

27

 

I ALT

 

100 000

 

 

Frankrig

Parti nr. 3/2005 EF

Deulep — PSL

F-13230 Port Saint Louis Du Rhone

B2

26 055

27

B4

10 955

27

B2B

300

27

B1

44 820

27

B2B

17 870

30

 

I ALT

 

100 000

 

 

Frankrig

Parti nr. 4/2005 EF

Onivins — Port la Nouvelle

Entreport d’Alcool

Av. Adolphe Turrel BP 62

11210 Port la Nouvelle

2

48 020

27

1

47 435

27

15

4 545

27

 

I ALT

 

100 000

 

 

Frankrig

Parti nr. 5/2005 EF

Deulep

Bld Chanzy

F-30800 Saint Gilles du Gard

73

13 940

30

73

30 445

30

603

5 615

27

 

I ALT

 

50 000

 

 

Italien

Parti nr. 6/2005 EF

Caviro-Faenza (RA)

16A

22 662,80

27

Villapana-Faenza (RA)

5A-9A

7 600

27

Tampieri-Faenza (RA)

6A-16A

1 600

27

Cipriani-Chizzola di Ala (TN)

27A

5 200

27

I.C.V.-Borgoricco(PD)

5A

1 600

27

S.V.A.-Ortona (CH)

2A-3A-4A-16A

4 800

27

D’Auria-Ortona (CH)

1A-2A-5A-7A-8A-43A-76A

12 007,35

27+30+35

Bonollo-Anagni (FR)

17A

10 429,85

27

Di Lorenzo-Ponte Valleceppi (PG)

20A-23A-22A

18 000

27

Deta-Barberino Val d’Elsa (FI)

4A-8A

1 900

27+30

Balice-Valenzano (BA)

3A-4A-5A-6A-7A-8A

14 200

27

 

I ALT

 

100 000

 

 

Italien

Parti nr. 7/2005 EF

Dister-Faenza (RA)

119A-167A-169A-179A-170A

13 500

30

Mazzari-S. Agata sul Santerno (RA)

5A-11A

36 500

27

 

I ALT

 

50 000

 

 

Italien

Parti nr. 8/2005 EF

Bertolino-Partinico (PA)

6A-13A

19 500

27

Gedis-Marsala (TP)

12B-9B

8 000

27

Trapas-Marsala (TP)

14A-15A

6 500

30

S.V.M.-Sciacca (AG)

8A-18A-1A

1 500

27

De Luca-Novoli (LE)

9A-17A-19A

10 000

27

BaliceDistilli.-Mottola (TA)

3A

1 200

27

Balice-Valenzano (BA)

2A-3A

3 300

27

 

I ALT

 

50 000

 

 

Grækenland

Parti nr. 9/2005 EF

ΑΜΠΕΛΟΥΡΓΙΚΟΣ ΣΥΝΕΤΑΙΡΙΣΜΟΣ ΜΕΓΑΡΩΝ — (ΒΑΡΕΑ ΜΕΓΑΡΩΝ)

(Ambelourgikos Syneterismos Megaron — (Varea Megaron))

B1

543,42

35

B2

550,83

35

B3

556,14

35

B4

556,16

35

B5

555,90

35

B6

550,60

35

10

914,43

35

B9

550,04

35

B10

553,72

35

B11

554,60

35

B12

554,50

35

B13

556,91

35

B14

551,86

35

B15

547,57

35

B16

910,55

35+27

3

851,86

27

4

894,58

27

5

894,83

27

6

871,50

27

7

898,94

27

14

864,99

27

15

893,13

27

1

873,77

27

2

885,55

27

8

904,07

27

9

863,37

27

B7

544,88

27

11

901,79

27

12

869,67

27

13

907,15

27

17

799,07

27

Π.Α. ΤΖΑΡΑ — (Δοκός Χαλκίδος)

(P.A. Tzara — (Dokos Halkidos))

4016

179,58

35

Ε.Α.Σ. ΠΑΤΡΩΝ — Ανθεια Πατρών

(E.A.S. Patron — Anthia Patron)

A1

856,07

35

A2

917,34

35

A3

747,20

35

A4

803,85

35

A5

577,07

35

Ε.Α.Σ. ΑΤΤΙΚΗΣ — (ΠΙΚΕΡΜΙ)

(E.A.S. Attikis — (Pikermi))

1

917,80

27

2

917,58

27

3

919,35

27

4

903,82

27

5

751,82

27

ΟΙΝΟΠΟΙΗΤΙΚΟΣ ΣΥΝ/ΣΜΟΣ (ΣΥΝΕΤΑΙΡΙΣΜΟΣ) ΜΕΣΣΗΝΙΑΣ (ΓΙΑΛΟΒΑ ΠΥΛΙΑΣ)

(Inopiitikos Syneterismos Messinias (Gialova Pilias))

B74

836,47

27

B75

583,84

27

B76

724,92

27

B80

890,23

27

68

2 113,82

27

66

2 122,29

27

82

731,69

27

69

2 110,67

27

 

I ALT

 

41 331,79

 

 


BILAG II

De interventionsorganer, som i henhold til artikel 3 ligger inde med alkoholen

ONIVINS-LIBOURNE,—

FEGA—

AGEA—

Ο.Π.Ε.Κ.Ε.Π.Ε.—


BILAG III

Adresse omhandlet i artikel 5

Europa-Kommissionen

Generaldirektoratet for Landbrug og Udvikling af Landdistrikter, kontor D-2

Rue de la Loi 200

B-1049 Bruxelles

Fax (32-2) 298 55 28

E-mail: agri-market-tenders@cec.eu.int


19.5.2005   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 126/10


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 749/2005

af 18. maj 2005

om ændring af forordning (EØF) nr. 2131/93 om procedurer og betingelser for salg af korn fra interventionsorganerne

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1784/2003 af 29. september 2003 om den fælles markedsordning for korn (1), særlig artikel 6, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Kommissionens forordning (EØF) nr. 2131/93 (2) fastsætter procedurer og betingelser for salg af korn fra interventionsorganerne.

(2)

I medlemsstater, der ikke har søhavne, straffes de bydende på grund af højere transportomkostninger. Som følge af disse meromkostninger er det vanskeligere at eksportere korn fra disse medlemsstater, hvilket navnlig resulterer i længere opbevaring i interventionslagre og ekstra udgifter for EU-budgettet. Følgelig er der ved artikel 7 i forordning (EØF) nr. 2131/93 åbnet mulighed for i visse tilfælde at finansiere de laveste transportomkostninger mellem oplagringsstedet og udgangsstedet for at gøre buddene sammenlignelige.

(3)

De kroatiske havne Rijeka og Split har traditionelt været udgangshavne for landene i Centraleuropa inden disses tiltrædelse af Den Europæiske Union. Derfor bør Rijeka og Split medregnes blandt de udgangssteder, der kan tages i betragtning ved beregningen af de transportomkostninger, der kan refunderes i tilfælde af eksport.

(4)

For at forenkle og harmonisere procedurerne for salg af korn til eksport bør den procedure for frigivelse af sikkerhedsstillelser, der er omhandlet i artikel 17 i forordning (EØF) nr. 2131/93, præciseres på grundlag af Kommissionens forordning (EF) nr. 800/1999 af 15. april 1999 om fælles gennemførelsesbestemmelser for eksportrestitutioner for landbrugsprodukter (3), specielt når det gælder beviserne for afslutning af toldformaliteter ved import til tredjelande.

(5)

Forordning (EØF) nr. 2131/93 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.

(6)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Korn —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

I artikel 7 i forordning (EØF) nr. 2131/93 affattes stk. 2a således:

»2a.   For medlemsstater uden søhavne kan det efter proceduren i stk. 1 besluttes at fravige stk. 2 og ved eksport fra en søhavn fastsætte finansiering af de mest fordelagtige transportomkostninger mellem oplagringsstedet og det faktiske udgangssted inden for de lofter, der anføres i licitationsbekendtgørelsen.

I forbindelse med nærværende stykke kan den rumænske havn Constanta og de kroatiske havne Rijeka og Split betragtes som udgangssteder.«

Artikel 2

I artikel 17 i forordning (EØF) nr. 2131/93 affattes stk. 3 således:

»3.   Den i stk. 2, andet led, omhandlede sikkerhedsstillelse frigives for de mængder, for hvilke:

der er fremlagt bevis for, at produktet er blevet uegnet til konsum og foder

der er fremlagt bevis for, at toldformaliteterne ved eksport fra EF's toldområde og ved import til et af de tredjelande, der er omfattet af licitationen, er afsluttet. Beviset for eksport fra EF's toldområde og for import til et tredjeland fremlægges henholdsvis efter artikel 7 og artikel 16, stk. 1, 2 og 3, i forordning (EF) nr. 800/1999

der ikke er blevet udstedt licens i overensstemmelse med artikel 49 i forordning (EF) nr. 1291/2000

kontrakten er blevet ophævet i overensstemmelse med artikel 16, stk. 4.«

Artikel 3

Denne forordning træder i kraft på dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 18. maj 2005.

På Kommissionens vegne

Mariann FISCHER BOEL

Medlem af Kommissionen


(1)  EUT L 270 af 21.10.2003, s. 78.

(2)  EFT L 191 af 31.7.1993, s. 76. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 2045/2004 (EUT L 354 af 30.11.2004, s. 17).

(3)  EFT L 102 af 17.4.1999, s. 11. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 671/2004 (EUT L 105 af 5.10.2004, s. 5).


19.5.2005   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 126/12


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 750/2005

af 18. maj 2005

om den statistiske lande- og områdefortegnelse for Fællesskabets udenrigshandel og for samhandelen mellem dets medlemsstater

(EØS-relevant tekst)

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1172/95 af 22. maj 1995 om statistikker over Fællesskabets og dets medlemsstaters udveksling af goder med tredjelande (1), særlig artikel 9,

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I Kommissionens forordning (EF) nr. 2081/2003 af 27. november 2003 om den statistiske lande- og områdefortegnelse for Fællesskabets udenrigshandel og for samhandelen mellem dets medlemsstater (2), fastlægges den version af fortegnelsen, der gælder pr. 1. januar 2004.

(2)

Den alfabetiske kode for lande og områder skal baseres på den gældende ISO-alfa-2-standard, i det omfang den er i overensstemmelse med kravene i fællesskabslovgivningen.

(3)

Det er nødvendigt særskilt at angive Serbien, Montenegro og Kosovo (som fastlagt ved FN's Sikkerhedsråds resolution 1244 af 10. juni 1999) med henblik på forvaltningen af aftalerne om handel med tekstilvarer, der er indgået mellem nogle af disse områder og Det Europæiske Fællesskab. Fællesskabsbestemmelserne om angivelse af varernes oprindelse ved handel med tredjelande indebærer desuden, at det er nødvendigt at indføre en særlig kode til bestemmelse af varernes oprindelse i Fællesskabet.

(4)

Der bør udarbejdes en ny version af fortegnelsen for at tage hensyn til disse nye forhold og til nogle ændringer i forbindelse med visse koder.

(5)

Der bør fastsættes en overgangsperiode, så visse medlemsstater kan tilpasse sig ændringerne som følge af fællesskabsbestemmelserne om, at de numeriske koder ikke længere skal anvendes. For at opnå en forenkling bør overgangsperioden ophøre, når bestemmelserne om omarbejdning af det administrative enhedsdokument træder i kraft.

(6)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Udvalget for Statistikker over Udveksling af Goder med Tredjelande —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

Den pr 1. juni 2005 gældende version af den statistiske lande- og områdefortegnelse for Fællesskabets udenrigshandel og for samhandelen mellem dets medlemsstater findes i bilaget.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft den 1. juni 2005.

Medlemsstaterne kan dog anvende de trecifrede numeriske koder, som også er anført i bilaget, indtil bestemmelserne om omarbejdning af bilag 37 og 38 til Kommissionens forordning (EØF) nr. 2454/93 (3) træder i kraft.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 18. maj 2005.

På Kommissionens vegne

Joaquín ALMUNIA

Medlem af Kommissionen


(1)  EFT L 118 af 25.5.1995, s. 10. Senest ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1882/2003 (EUT L 284 af 31.10.2003, s. 1).

(2)  EUT L 313 af 28.11.2003, s. 11.

(3)  EFT L 253 af 11.10.1993, s. 1.


BILAG

STATISTISK LANDE- OG OMRÅDEFORTEGNELSE FOR FÆLLESSKABETS UDENRIGSHANDEL OG FOR SAMHANDELEN MELLEM DETS MEDLEMSSTATER

(Gældende fra den 1. juni 2005)

Kode

Navn

Beskrivelse

Alfabetisk

Numerisk

AD

(043)

Andorra

 

AE

(647)

De Forenede Arabiske Emirater

Abu Dhabi, Ajman, Dubai, Fujairah, Ras al Khaimah, Sharjah og Umm al Quwain

AF

(660)

Afghanistan

 

AG

(459)

Antigua og Barbuda

 

AI

(446)

Anguilla

 

AL

(070)

Albanien

 

AM

(077)

Armenien

 

AN

(478)

De Nederlandske Antiller

Bonaire, Curaçao, den sydlige del af St. Martin (Sint Maarten), Saba og Sint Eustatius

AO

(330)

Angola

Herunder Cabinda

AQ

(891)

Antarktis

Områder syd for 60° sydlig bredde, undtagen de franske besiddelser i det sydlige Indiske Ocean (TF), Bouvetøen (BV), South Georgia og De Sydlige Sandwichøer (GS)

AR

(528)

Argentina

 

AS

(830)

Amerikansk Samoa

 

AT

(038)

Østrig

 

AU

(800)

Australien

 

AW

(474)

Aruba

 

AZ

(078)

Aserbajdsjan

 

BA

(093)

Bosnien-Hercegovina

 

BB

(469)

Barbados

 

BD

(666)

Bangladesh

 

BE

(017)

Belgien

 

BF

(236)

Burkina Faso

 

BG

(068)

Bulgarien

 

BH

(640)

Bahrain

 

BI

(328)

Burundi

 

BJ

(284)

Benin

 

BM

(413)

Bermudaøerne

 

BN

(703)

Negara Brunei Darussalam

Benævnes ofte: Brunei

BO

(516)

Bolivia

 

BR

(508)

Brasilien

 

BS

(453)

Bahamaøerne

 

BT

(675)

Bhutan

 

BV

(892)

Bouvetøen

 

BW

(391)

Botswana

 

BY

(073)

Belarus

Benævnes ofte: Hviderusland

BZ

(421)

Belize

 

CA

(404)

Canada

 

CC

(833)

Cocosøerne (Keelingøerne)

 

CD

(322)

Den Demokratiske Republik Congo

Tidligere: Zaire

CF

(306)

Den Centralafrikanske Republik

 

CG

(318)

Congo

 

CH

(039)

Schweiz

Herunder det tyske område Büsingen og det italienske sogn Campione d'Italia

CI

(272)

Côte d'Ivoire

Benævnes ofte: Elfenbenskysten

CK

(837)

Cookøerne

 

CL

(512)

Chile

 

CM

(302)

Cameroun

 

CN

(720)

Folkerepublikken Kina

Benævnes ofte: Kina

CO

(480)

Colombia

 

CR

(436)

Costa Rica

 

CU

(448)

Cuba

 

CV

(247)

Kap Verde

 

CX

(834)

Juleøen

 

CY

(600)

Cypern

 

CZ

(061)

Tjekkiet

 

DE

(004)

Tyskland

Herunder Helgoland; undtagen området Büsingen

DJ

(338)

Djibouti

 

DK

(008)

Danmark

 

DM

(460)

Dominica

 

DO

(456)

Den Dominikanske Republik

 

DZ

(208)

Algeriet

 

EC

(500)

Ecuador

Herunder Galapagosøerne

EE

(053)

Estland

 

EG

(220)

Egypten

 

ER

(336)

Eritrea

 

ES

(011)

Spanien

Herunder Balearerne og De Kanariske Øer, men ikke Ceuta og Melilla

ET

(334)

Etiopien

 

FI

(032)

Finland

Herunder Ålandsøerne

FJ

(815)

Fiji

 

FK

(529)

Falklandsøerne

 

FM

(823)

Mikronesien/Mikronesiens Forenede Stater

Chuuk, Kosrae, Pohnpei og Yap

FO

(041)

Færøerne

 

FR

(001)

Frankrig

Herunder Monaco og de franske oversøiske departementer (Guadeloupe, Fransk Guyana, Martinique og Réunion)

GA

(314)

Gabon

 

GB

(006)

Det Forenede Kongerige

Storbritannien, Nordirland, De Britiske Kanaløer samt øen Man

GD

(473)

Grenada

Herunder De Sydlige Grenadiner

GE

(076)

Georgien

 

GH

(276)

Ghana

 

GI

(044)

Gibraltar

 

GL

(406)

Grønland

 

GM

(252)

Gambia

 

GN

(260)

Guinea

 

GQ

(310)

Ækvatorialguinea

 

GR

(009)

Grækenland

 

GS

(893)

South Georgia og De Sydlige Sandwichøer

 

GT

(416)

Guatemala

 

GU

(831)

Guam

 

GW

(257)

Guinea-Bissau

 

GY

(488)

Guyana

 

HK

(740)

Hongkong

Det Særlige Administrative Område Hongkong i Folkerepublikken Kina

HM

(835)

Heardøen og McDonaldøerne

 

HN

(424)

Honduras

Herunder Swanøerne

HR

(092)

Kroatien

 

HT

(452)

Haiti

 

HU

(064)

Ungarn

 

ID

(700)

Indonesien

 

IE

(007)

Irland

 

IL

(624)

Israel

 

IN

(664)

Indien

 

IO

(357)

Britiske områder i Det Indiske Ocean

Chagosøerne

IQ

(612)

Irak

 

IR

(616)

Den Islamiske Republik Iran

 

IS

(024)

Island

 

IT

(005)

Italien

Herunder Livigno; undtagen det italienske sogn Campione d'Italia

JM

(464)

Jamaica

 

JO

(628)

Jordan

 

JP

(732)

Japan

 

KE

(346)

Kenya

 

KG

(083)

Den Kirgisiske Republik

 

KH

(696)

Cambodja

 

KI

(812)

Kiribati

 

KM

(375)

Comorerne

Anjouan, Grande Comore og Mohéli

KN

(449)

St. Kitts and Nevis

 

KP

(724)

Den Demokratiske Folkerepublik Korea

Benævnes ofte: Nordkorea

KR

(728)

Republikken Korea

Benævnes ofte: Sydkorea

KW

(636)

Kuwait

 

KY

(463)

Caymanøerne

 

KZ

(079)

Kasakhstan

 

LA

(684)

Den Demokratiske Folkerepublik Laos

Benævnes ofte: Laos

LB

(604)

Libanon

 

LC

(465)

St. Lucia

 

LI

(037)

Liechtenstein

 

LK

(669)

Sri Lanka

 

LR

(268)

Liberia

 

LS

(395)

Lesotho

 

LT

(055)

Litauen

 

LU

(018)

Luxembourg

 

LV

(054)

Letland

 

LY

(216)

Den Folkesocialistiske Libyske Arabiske Jamahiriya

Benævnes ofte: Libyen

MA

(204)

Marokko

 

MD

(074)

Republikken Moldova

Benævnes ofte: Moldavien

MG

(370)

Madagaskar

 

MH

(824)

Marshalløerne

 

MK (1)

(096)

Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien

 

ML

(232)

Mali

 

MM

(676)

Myanmar

Benævnes ofte: Burma

MN

(716)

Mongoliet

 

MO

(743)

Macao

Det Særlige Administrative Område Macao i Folkerepublikken Kina

MP

(820)

Nordmarianerne

 

MR

(228)

Mauretanien

 

MS

(470)

Montserrat

 

MT

(046)

Malta

Herunder Comino og Gozo

MU

(373)

Mauritius

Mauritius, Rodrigues, Agalega og Cargados Carajos Shoals (St. Brandonøerne)

MV

(667)

Maldiverne

 

MW

(386)

Malawi

 

MX

(412)

Mexico

 

MY

(701)

Malaysia

Den Malaysiske Halvø og Østmalaysia (Labuan, Sabah og Sarawak)

MZ

(366)

Mozambique

 

NA

(389)

Namibia

 

NC

(809)

Ny Kaledonien

Herunder Loyaltyøerne (Lifou, Maré og Ouvéa)

NE

(240)

Niger

 

NF

(836)

Norfolk Island

 

NG

(288)

Nigeria

 

NI

(432)

Nicaragua

Herunder Maizøerne

NL

(003)

Nederlandene

 

NO

(028)

Norge

Herunder Svalbard og Jan Mayen

NP

(672)

Nepal

 

NR

(803)

Nauru

 

NU

(838)

Niue

 

NZ

(804)

New Zealand

Undtagen Rossområdet (Antarktis)

OM

(649)

Oman

 

PA

(442)

Panama

Herunder den tidligere Kanalzone

PE

(504)

Peru

 

PF

(822)

Fransk Polynesien

Marquesasøerne, Selskabsøerne (herunder Tahiti), Tuamotuøerne, Gambierøerne og Australøerne; herunder Clippertonøen

PG

(801)

Papua Ny Guinea

Den østlige del af Ny Guinea; Bismarck-arkipelet (herunder Ny-Britannien, Ny-Irland, Lavongai og Admiralitetsøerne); de nordlige Salomonøer (Bougainville og Buka); Trobriandøerne, Woodlark, Entrecasteauxøerne og Louisiadeøgruppen

PH

(708)

Filippinerne

 

PK

(662)

Pakistan

 

PL

(060)

Polen

 

PM

(408)

Saint Pierre og Miquelon

 

PN

(813)

Pitcairn

Herunder Ducie, Henderson og Oeno

PS

(625)

Det besatte palæstinensiske område

Vestbredden (herunder Østjerusalem) og Gazastriben

PT

(010)

Portugal

Herunder Azorerne og Madeira

PW

(825)

Palau

Benævnes også: Belau

PY

(520)

Paraguay

 

QA

(644)

Qatar

 

RO

(066)

Rumænien

 

RU

(075)

Den Russiske Føderation

 

RW

(324)

Rwanda

 

SA

(632)

Saudi Arabien

 

SB

(806)

Salomonøerne

 

SC

(355)

Seychellerne

Mahé, Praslin, La Digue, Frégate og Silhouette; Amiranteøerne (herunder Desroches, Alphonse, Plate og Coëtivy); Farquharøerne (herunder Providence); Aldabraøerne og Cosmoledoøerne

SD

(224)

Sudan

 

SE

(030)

Sverige

 

SG

(706)

Singapore

 

SH

(329)

Saint Helena

Herunder Ascension- og Tristan da Cunhaøerne

SI

(091)

Slovenien

 

SK

(063)

Slovakiet

 

SL

(264)

Sierra Leone

 

SM

(047)

San Marino

 

SN

(248)

Senegal

 

SO

(342)

Somalia

 

SR

(492)

Surinam

 

ST

(311)

São Tomé og Príncipe

 

SV

(428)

El Salvador

 

SY

(608)

Den Syriske Arabiske Republik

Benævnes ofte: Syrien

SZ

(393)

Swaziland

 

TC

(454)

Turks- og Caicosøerne

 

TD

(244)

Tchad

 

TF

(894)

De franske besiddelser i det sydlige Indiske Ocean

Omfatter Kerguelenøerne, Amsterdamøen, St. Pauløen, Crozeterne

TG

(280)

Togo

 

TH

(680)

Thailand

 

TJ

(082)

Tadsjikistan

 

TK

(839)

Tokelau

 

TL

(626)

Timor-Leste

 

TM

(080)

Turkmenistan

 

TN

(212)

Tunesien

 

TO

(817)

Tonga

 

TR

(052)

Tyrkiet

 

TT

(472)

Trinidad og Tobago

 

TV

(807)

Tuvalu

 

TW

(736)

Taiwan

Det Særskilte Toldområde Kinmen, Matsu, Penghu og Taiwan

TZ

(352)

Den Forenede Republik Tanzania

Tanganyika, Pemba og Zanzibar

UA

(072)

Ukraine

 

UG

(350)

Uganda

 

UM

(832)

Mindre øer fjernt fra USA

Omfatter Baker, Howland, Jarvis, Johnston, Kingman Reef, Midway, Navassa, Palmyra og Wake

US

(400)

USA

Herunder Puerto Rico

UY

(524)

Uruguay

 

UZ

(081)

Usbekistan

 

VA

(045)

Pavestolen (Vatikanstaten)

 

VC

(467)

Saint Vincent og Grenadinerne

 

VE

(484)

Venezuela

 

VG

(468)

De Britiske Jomfruøer

 

VI

(457)

De Amerikanske Jomfruøer

 

VN

(690)

Vietnam

 

VU

(816)

Vanuatu

 

WF

(811)

Wallis og Futunaøerne

Herunder Alofiøen

WS

(819)

Samoa

Tidligere Vestsamoa

XC

(021)

Ceuta

 

XK

(095)

Kosovo

Som fastlagt ved FN's Sikkerhedsråds resolution 1244 af 10. juni 1999

XL

(023)

Melilla

Herunder Peñón de Vélez de la Gomera, Peñón de Alhucemas og Chafarinasøerne

XM

(097)

Montenegro

 

XS

(098)

Serbien

 

YE

(653)

Yemen

Tidligere Nordyemen og Sydyemen

YT

(377)

Mayotte

Grande-Terre og Pamandzi

ZA

(388)

Sydafrika

 

ZM

(378)

Zambia

 

ZW

(382)

Zimbabwe

 

ANDET

EU

(999)

Det Europæiske Fællesskab

Kode, som i handelen med tredjelande er forbeholdt angivelsen af varernes oprindelse i overensstemmelse med de relevante fællesskabsbestemmelser. Koden skal ikke anvendes til statistiske formål

QQ

eller

(950)

Proviantering og bunkring

Valgfrit

QR

(951)

Proviantering og bunkring i handelen mellem Fællesskabets medlemsstater

Valgfrit

QS

(952)

Proviantering og bunkring i handelen med tredjelande

Valgfrit

QU

eller

(958)

Lande og territorier, som ikke er nærmere præciseret

Valgfrit

QV

(959)

Lande og territorier, som ikke er nærmere præciseret i handelen mellem Fællesskabets medlemsstater

Valgfrit

QW

(960)

Lande og territorier, som ikke er nærmere præciseret i handelen med tredjelande

Valgfrit

QX

eller

(977)

Lande og territorier, som af handelsmæssige eller militære grunde ikke er nærmere præciseret

Valgfrit

QY

(978)

Lande og territorier, som af handelsmæssige eller militære grunde ikke er nærmere præciseret i handelen mellem Fællesskabets medlemsstater

Valgfrit

QZ

(979)

Lande og territorier, som af handelsmæssige eller militære grunde ikke er nærmere præciseret i handelen med tredjelande

Valgfrit


(1)  Denne foreløbige kode foregriber på ingen måde landets endelige benævnelse, som vil blive fastlagt efter afslutningen af de forhandlinger, der for tiden føres herom inden for rammerne af FN.


19.5.2005   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 126/22


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 751/2005

af 17. maj 2005

om fastsættelse af enhedsværdier til ansættelsen af toldværdien af visse letfordærvelige varer

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92 af 12. oktober 1992 om indførelse af en EF-toldkodeks (1),

under henvisning til Kommissionens forordning (EØF) nr. 2454/93 (2) om visse gennemførelsesbestemmelser til forordning (EØF) nr. 2913/92, særlig artikel 173, stk. 1, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I henhold til artikel 173-177 i forordning (EØF) nr. 2454/93 skal Kommissionen fastsætte periodiske enhedsværdier for de varer, der er anført i grupperingen i forordningens bilag 26.

(2)

Anvendelsen af de regler og kriterier, som er fastsat i ovennævnte artikler, på de oplysninger, der er blevet meddelt Kommissionen i overensstemmelse med artikel 173, stk. 2, i forordning (EØF) nr. 2454/93, fører til fastsættelse af enhedsværdier for de pågældende varer som angivet i bilaget til denne forordning —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

De enhedsværdier, der er nævnt i artikel 173, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 2454/93, fastsættes som angivet i tabellen i bilaget.

Article 2

Denne forordning træder i kraft den 20. maj 2005.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 17. maj 2005.

På Kommissionens vegne

Günter VERHEUGEN

Næstformand


(1)  EFT L 302 af 19.10.1992, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 2700/2000 (EFT L 311 af 12.12.2000, s. 17).

(2)  EFT L 253 af 11.10.1993, s. 1. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 2286/2003 (EUT L 343 af 31.12.2003, s. 1).


BILAG

Kode

Varebeskrivelse

Enhedsværdibeløb/100 kg netto

Art, sort, KN-kode

EUR

LTL

SEK

CYP

LVL

GBP

CZK

MTL

DKK

PLN

EEK

SIT

HUF

SKK

1.10

Nye kartofler

0701 90 50

30,12

17,40

903,73

224,21

471,34

7 547,92

104,01

20,97

12,93

125,49

7 214,75

1 171,47

277,34

20,49

 

 

 

 

1.30

Spiseløg (bortset fra sætteløg)

0703 10 19

31,62

18,26

948,53

235,32

494,71

7 922,16

109,17

22,01

13,57

131,71

7 572,46

1 229,55

291,10

21,50

 

 

 

 

1.40

Hvidløg

0703 20 00

139,47

80,55

4 184,17

1 038,05

2 182,27

34 946,15

481,57

97,09

59,88

580,99

33 403,59

5 423,79

1 284,08

94,86

 

 

 

 

1.50

Porrer

ex 0703 90 00

62,17

35,90

1 865,10

462,71

972,75

15 577,32

214,66

43,28

26,69

258,98

14 889,72

2 417,67

572,38

42,28

 

 

 

 

1.60

Blomkål

0704 10 00

1.80

Hvidkål og rødkål

0704 90 10

53,56

30,93

1 606,80

398,63

838,03

13 419,99

184,93

37,28

22,99

223,11

12 827,62

2 082,84

493,11

36,43

 

 

 

 

1.90

Broccoli (Brassica oleracea L. convar. botrytis (L.) Alef var. italica Plenck)

ex 0704 90 90

1.100

Kinakål

ex 0704 90 90

104,01

60,07

3 120,30

774,12

1 627,40

26 060,75

359,13

72,40

44,65

433,26

24 910,40

4 044,74

957,59

70,74

 

 

 

 

1.110

Hovedsalat

0705 11 00

1.130

Gulerødder

ex 0706 10 00

33,54

19,37

1 006,20

249,63

524,79

8 403,78

115,81

23,35

14,40

139,71

8 032,83

1 304,30

308,79

22,81

 

 

 

 

1.140

Radiser

ex 0706 90 90

52,35

30,23

1 570,50

389,63

819,10

13 116,82

180,75

36,44

22,47

218,07

12 537,83

2 035,79

481,97

35,61

 

 

 

 

1.160

Ærter (Pisum sativum)

0708 10 00

333,80

192,77

10 013,87

2 484,34

5 222,77

83 635,88

1 152,53

232,36

143,30

1 390,46

79 944,09

12 980,65

3 073,16

227,03

 

 

 

 

1.170

Bønner:

 

 

 

 

 

 

1.170.1

Bønner (Vigna-arter, Phaseolus-arter)

ex 0708 20 00

134,33

77,58

4 029,91

999,78

2 101,81

33 657,83

463,82

93,51

57,67

559,57

32 172,13

5 223,84

1 236,74

91,36

 

 

 

 

1.170.2

Bønner (Phaseolus-arter, vulgaris var. Compressus Savi)

ex 0708 20 00

227,58

131,43

6 827,40

1 693,81

3 560,85

57 022,44

785,79

158,42

97,70

948,01

54 505,41

8 850,13

2 095,26

154,79

 

 

 

 

1.180

Valskbønner

ex 0708 90 00

1.190

Artiskokker

0709 10 00

1.200

Asparges:

 

 

 

 

 

 

1.200.1

Grønne

ex 0709 20 00

193,51

111,75

5 805,35

1 440,25

3 027,80

48 486,27

668,16

134,70

83,07

806,09

46 346,03

7 525,28

1 781,60

131,62

 

 

 

 

1.200.2

Andre tilfælde

ex 0709 20 00

345,69

199,63

10 370,61

2 572,84

5 408,83

86 615,33

1 193,59

240,63

148,40

1 439,99

82 792,04

13 443,08

3 182,64

235,12

 

 

 

 

1.210

Auberginer

0709 30 00

110,13

63,60

3 303,88

819,66

1 723,15

27 594,02

380,25

76,66

47,28

458,76

26 375,99

4 282,71

1 013,93

74,90

 

 

 

 

1.220

Bladselleri (Apium graveolens L., var. Dulce (Mill.) Pers.)

ex 0709 40 00

125,19

72,29

3 755,55

931,72

1 958,72

31 366,38

432,24

87,14

53,74

521,47

29 981,83

4 868,20

1 152,54

85,14

 

 

 

 

1.230

Kantareller

0709 59 10

926,44

535,02

27 793,20

6 895,21

14 495,64

232 128,81

3 198,81

644,89

397,72

3 859,18

221 882,38

36 027,40

8 529,46

630,12

 

 

 

 

1.240

Sød peber

0709 60 10

134,06

77,42

4 021,94

997,80

2 097,66

33 591,28

462,90

93,32

57,55

558,46

32 108,52

5 213,51

1 234,29

91,18

 

 

 

 

1.250

Fennikel

0709 90 50

1.270

Søde kartofler, hele, friske (bestemt til menneskeføde)

0714 20 10

102,95

59,45

3 088,56

766,24

1 610,85

25 795,63

355,47

71,66

44,20

428,86

24 656,98

4 003,59

947,85

70,02

 

 

 

 

2.10

Spiselige kastanjer (Castanea-arter), friske

ex 0802 40 00

2.30

Ananas, friske

ex 0804 30 00

102,05

58,93

3 061,39

759,50

1 596,68

25 568,70

352,35

71,03

43,81

425,08

24 440,06

3 968,37

939,51

69,41

 

 

 

 

2.40

Avocadoer, friske

ex 0804 40 00

135,94

78,51

4 078,34

1 011,79

2 127,07

34 062,25

469,39

94,63

58,36

566,29

32 558,71

5 286,61

1 251,60

92,46

 

 

 

 

2.50

Guvabær og mango, friske

ex 0804 50

2.60

Appelsiner, friske:

 

 

 

 

 

 

2.60.1

Blod- og halvblodappelsiner

0805 10 10

58,77

33,94

1 763,10

437,41

919,55

14 725,41

202,92

40,91

25,23

244,81

14 075,42

2 285,45

541,08

39,97

 

 

 

 

2.60.2

Navels, Naveliner, Navelater, Salustianer, Vernas, Valencialater, Maltoser, Shamoutis, Ovalis, Trovita og Hamliner

0805 10 30

57,99

33,49

1 739,75

431,61

907,37

14 530,40

200,23

40,37

24,90

241,57

13 889,01

2 255,18

533,91

39,44

 

 

 

 

2.60.3

Andre varer

0805 10 50

52,20

30,15

1 566,00

388,51

816,75

13 079,23

180,24

36,34

22,41

217,44

12 501,90

2 029,95

480,59

35,50

 

 

 

 

2.70

Mandariner (herunder tangeriner og satsumas), friske; klementiner, wilkings og lignende krydsninger af citrusfrugter, friske:

 

 

 

 

 

 

2.70.1

Klementiner

ex 0805 20 10

92,07

53,17

2 762,10

685,25

1 440,58

23 069,06

317,90

64,09

39,53

383,53

22 050,76

3 580,42

847,66

62,62

 

 

 

 

2.70.2

Monreales og satsumas

ex 0805 20 30

75,09

43,36

2 252,67

558,86

1 174,89

18 814,30

259,27

52,27

32,24

312,79

17 983,82

2 920,06

691,32

51,07

 

 

 

 

2.70.3

Mandariner og wilkings

ex 0805 20 50

63,51

36,68

1 905,22

472,67

993,67

15 912,36

219,28

44,21

27,26

264,55

15 209,97

2 469,67

584,69

43,19

 

 

 

 

2.70.4

Tangeriner og andre varer

ex 0805 20 70

ex 0805 20 90

44,17

25,51

1 325,20

328,77

691,16

11 068,06

152,52

30,75

18,96

184,01

10 579,51

1 717,81

406,69

30,04

 

 

 

 

2.85

Limefrugter (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia), friske

0805 50 90

61,28

35,39

1 838,41

456,09

958,83

15 354,39

211,59

42,66

26,31

255,27

14 676,63

2 383,07

564,19

41,68

 

 

 

 

2.90

Grapefrugter, friske:

 

 

 

 

 

 

2.90.1

Hvide

ex 0805 40 00

65,53

37,84

1 965,84

487,70

1 025,29

16 418,67

226,25

45,61

28,13

272,96

15 693,93

2 548,25

603,30

44,57

 

 

 

 

2.90.2

Lyserøde

ex 0805 40 00

83,49

48,22

2 504,78

621,41

1 306,37

20 919,88

288,28

58,12

35,84

347,80

19 996,45

3 246,86

768,69

56,79

 

 

 

 

2.100

Druer til spisebrug

0806 10 10

155,35

89,71

4 660,37

1 156,19

2 430,63

38 923,39

536,38

108,14

66,69

647,11

37 205,27

6 041,08

1 430,22

105,66

 

 

 

 

2.110

Vandmeloner

0807 11 00

92,44

53,38

2 773,20

688,00

1 446,37

23 161,77

319,18

64,35

39,68

385,07

22 139,38

3 594,81

851,07

62,87

 

 

 

 

2.120

Meloner (bortset fra vandmeloner):

 

 

 

 

 

 

2.120.1

Amarillo, Cuper, Honey Dew (herunder Cantalene), Onteniente, Piel de Sapo (herunder Verde Liso), Rochet, Tendral, Futuro

ex 0807 19 00

72,09

41,63

2 162,71

536,55

1 127,97

18 062,92

248,91

50,18

30,95

300,30

17 265,60

2 803,44

663,71

49,03

 

 

 

 

2.120.2

Andre varer

ex 0807 19 00

120,95

69,85

3 628,37

900,16

1 892,39

30 304,15

417,60

84,19

51,92

503,81

28 966,50

4 703,34

1 113,51

82,26

 

 

 

 

2.140

Pærer

 

 

 

 

 

 

2.140.1

Pærer — Nashi (Pyrus pyrifolia),

Pærer — Ya (Pyrus bretscheideri)

ex 0808 20 50

53,92

31,14

1 617,69

401,33

843,71

13 510,97

186,19

37,54

23,15

224,62

12 914,58

2 096,96

496,45

36,68

 

 

 

 

2.140.2

Andre varer

ex 0808 20 50

73,85

42,65

2 215,53

549,65

1 155,52

18 504,11

254,99

51,41

31,70

307,63

17 687,31

2 871,92

679,92

50,23

 

 

 

 

2.150

Abrikoser

0809 10 00

705,36

407,35

21 160,80

5 249,78

11 036,49

176 735,00

2 435,47

491,00

302,81

2 938,25

168 933,72

27 430,04

6 494,04

479,75

 

 

 

 

2.160

Kirsebær

0809 20 95

0809 20 05

610,83

352,75

18 324,90

4 546,22

9 557,41

153 049,56

2 109,07

425,20

262,23

2 544,47

146 293,79

23 753,96

5 623,73

415,46

 

 

 

 

2.170

Ferskener

0809 30 90

212,56

122,75

6 376,69

1 581,99

3 325,78

53 258,11

733,91

147,96

91,25

885,42

50 907,23

8 265,89

1 956,94

144,57

 

 

 

 

2.180

Nektariner

ex 0809 30 10

241,14

139,26

7 234,34

1 794,77

3 773,09

60 421,22

832,62

167,86

103,52

1 004,51

57 754,16

9 377,64

2 220,15

164,01

 

 

 

 

2.190

Blommer

0809 40 05

153,54

88,67

4 606,23

1 142,76

2 402,40

38 471,26

530,15

106,88

65,92

639,59

36 773,09

5 970,91

1 413,61

104,43

 

 

 

 

2.200

Jordbær

0810 10 00

103,01

59,49

3 090,30

766,67

1 611,76

25 810,19

355,67

71,71

44,22

429,10

24 670,90

4 005,85

948,38

70,06

 

 

 

 

2.205

Hindbær

0810 20 10

304,95

176,11

9 148,50

2 269,65

4 771,43

76 408,27

1 052,93

212,28

130,92

1 270,30

73 035,52

11 858,90

2 807,58

207,41

 

 

 

 

2.210

Frugter af Vaccinium myrtillus (blåbær)

0810 40 30

1 455,44

840,52

43 663,20

10 832,40

22 772,69

364 675,05

5 025,34

1 013,13

624,82

6 062,78

348 577,88

56 599,15

13 399,80

989,92

 

 

 

 

2.220

Kiwifrugter (Actinidia chinensis Planch.)

0810 50 00

74,67

43,12

2 240,07

555,74

1 168,32

18 709,06

257,82

51,98

32,06

311,04

17 883,23

2 903,73

687,46

50,79

 

 

 

 

2.230

Granatæbler

ex 0810 90 95

193,25

111,60

5 797,50

1 438,30

3 023,71

48 420,72

667,25

134,52

82,96

805,00

46 283,38

7 515,11

1 779,19

131,44

 

 

 

 

2.240

Kakifrugter (dadelblommer) (herunder sharon-frugter)

ex 0810 90 95

264,65

152,84

7 939,52

1 969,72

4 140,88

66 310,88

913,79

184,22

113,61

1 102,43

63 383,84

10 291,74

2 436,56

180,00

 

 

 

 

2.250

Litchiblommer

ex 0810 90


19.5.2005   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 126/28


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 752/2005

af 18. maj 2005

om fastsættelse af restitutionssatserne for æg og æggeblommer, der udføres i form af varer, som ikke er omfattet af traktatens bilag I

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 2771/75 af 29. oktober 1975 om den fælles markedsordning for æg (1), særlig artikel 8, stk. 3, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I henhold til artikel 8, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 2771/75 kan forskellen mellem verdensmarkedspriserne for de i artikel 1, stk. 1, i den nævnte forordning omhandlede produkter og priserne inden for Fællesskabet udlignes ved en eksportrestitution, når disse produkter udføres i form af varer, der er anført i bilaget til nævnte forordning. I Kommissionens forordning (EF) nr. 1520/2000 af 13. juli 2000 om fastsættelse af fælles gennemførelsesbestemmelser for eksportrestitutionsordningen og af kriterier for fastsættelse af restitutionsbeløbet for visse landbrugsprodukter, der udføres i form af varer, som ikke er opført i traktatens bilag I (2) præciseres det, for hvilke af disse produkter der skal fastsættes en restitutionssats, der gælder ved disse produkters udførsel i form af varer, der er anført i bilag I til forordning (EØF) nr. 2771/75.

(2)

I henhold til artikel 4, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1520/2000 fastsættes restitutionssatsen pr. 100 kg af hvert af de pågældende basisprodukter for samme tidsrum som ved fastsættelsen af restitutionerne for de samme produkter udført i uforarbejdet stand.

(3)

I henhold til artikel 11 i den landbrugsaftale, der blev indgået i forbindelse med de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguay-runden, må eksportrestitutionen for et produkt, der er iblandet en vare, ikke være større end restitutionen for dette produkt, når det udføres i uændret stand.

(4)

De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Fjerkrækød og Æg —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

De restitutionssatser, der gælder for de i bilag A til forordning (EF) nr. 1520/2000 og de i artikel 1, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 2771/75 anførte basisprodukter, som udføres i form af varer, der er anført i bilag I til forordning (EØF) nr. 2771/75, fastsættes som anført i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft den 19. maj 2005.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 18. maj 2005.

På Kommissionens vegne

Günter VERHEUGEN

Næstformand


(1)  EFT L 282 af 1.11.1975, s. 49. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 806/2003 (EUT L 122 af 16.5.2003, s. 1).

(2)  EFT L 177 af 15.7.2000, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 886/2004 (EUT L 168 af 1.5.2004, s. 14).


BILAG

Restitutionssatser fra 19. maj 2005, der skal anvendes for æg og æggeblommer, der udføres i form af varer, som ikke omfattes af traktatens bilag I

(EUR/100 kg)

KN-kode

Varebeskrivelse

Bestemmelsessted (1)

Restitutionssatser

0407 00

Fugleæg med skal, friske, konserverede eller kogte:

 

 

– Æg af fjerkræ:

 

 

0407 00 30

– – I andre tilfælde:

 

 

a)

for så vidt angår udførsel af ægalbumin henhørende under KN-kode 3502 11 90 og 3502 19 90

02

12,00

03

25,00

04

6,00

b)

for så vidt angår udførsel af andre varer

01

6,00

0408

Fugleæg uden skal samt æggeblommer, friske, tørrede, kogt i vand eller dampkogte, formede, frosne eller på anden måde konserverede, også tilsat sukker eller andre sødemidler:

 

 

– Æggeblommer:

 

 

0408 11

– – Tørrede:

 

 

ex 0408 11 80

– – – Egnet til menneskeføde:

 

 

usødet

01

40,00

0408 19

– – I andre tilfælde:

 

 

– – – Egnet til menneskeføde:

 

 

ex 0408 19 81

– – – – Flydende:

 

 

usødet

01

20,00

ex 0408 19 89

– – – – Frosne:

 

 

usødet

01

20,00

– Andre varer:

 

 

0408 91

– – Tørrede:

 

 

ex 0408 91 80

– – – Egnet til menneskeføde:

 

 

usødet

01

75,00

0408 99

– – I andre tilfælde:

 

 

ex 0408 99 80

– – – Egnet til menneskeføde:

 

 

usødet

01

19,00


(1)  Bestemmelsesstederne er følgende:

01

tredjelande, undtagen Bulgarien fra den 1. oktober 2004. For Schweiz og Liechtenstein finder disse satser ikke anvendelse på de varer, der er anført i tabel I og II i protokol nr. 2 til overenskomsten mellem Det Europæiske Fællesskab og Schweiz af 22. juli 1972, som eksporteres fra den 1. februar 2005

02

Kuwait, Bahrain, Oman, Qatar, De Forenede Arabiske Emirater, Yemen, Tyrkiet, Hongkong SAR og Rusland

03

Sydkorea, Japan, Malaysia, Thailand, Taiwan og Filippinerne

04

alle bestemmelseslande med undtagelse af Schweiz, Bulgarien fra den 1. oktober 2004 og bestemmelseslandene nævnt under 02 og 03.


19.5.2005   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 126/30


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 753/2005

af 18. maj 2005

om udstedelse af importlicenser for rørsukker i forbindelse med visse toldkontingenter og præferenceaftaler

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1260/2001 af 19. juni 2001 om den fælles markedsordning for sukker (1),

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1095/96 af 18. juni 1996 om iværksættelse af indrømmelserne i liste CXL, der blev udarbejdet efter afslutningen af forhandlingerne i forbindelse med artikel XXIV, stk. 6, i GATT (2),

under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 1159/2003 af 30. juni 2003 om gennemførelsesbestemmelser for produktionsårene 2003/04, 2004/05 og 2005/06 for indførsel af rørsukker i forbindelse med visse toldkontingenter og præferenceaftaler og om ændring af forordning (EF) nr. 1464/95 og (EF) nr. 779/96 (3), særlig artikel 5, stk. 3, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I artikel 9 i forordning (EF) nr. 1159/2003 er der fastsat bestemmelser om fastlæggelse af leveringsforpligtelserne med nultold for varer i KN-kode 1701, udtrykt som hvidt sukker, for indførsel fra lande, der har undertegnet AVS-protokollen og aftalen med Indien.

(2)

I artikel 16 i forordning (EF) nr. 1159/2003 er der fastsat bestemmelser om fastlæggelse af toldkontingenter med nultold for varer i KN-kode 1701 11 10, udtrykt som hvidt sukker, for indførsel fra lande, der har undertegnet AVS-protokollen og aftalen med Indien.

(3)

I artikel 22 i forordning (EF) nr. 1159/2003 er der fastsat bestemmelser om åbning af toldkontingenter med en afgift på 98 EUR pr. ton for varer i KN-kode 1701 11 10, for indførsel fra Brasilien, Cuba og andre tredjelande.

(4)

I henhold til artikel 5, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1159/2003 blev der i ugen fra den 9. til den 13. maj 2005 indgivet ansøgninger til myndighederne om udstedelse af importlicenser for en samlet mængde, som overstiger den leveringsforpligtelse for et givet land, der er fastsat i henhold til artikel 9 i forordning (EF) nr. 1159/2003 for præferencesukker AVS-Indien.

(5)

Under disse omstændigheder skal Kommissionen fastsætte en nedsættelseskoefficient, så der kan udstedes licenser i forhold til den disponible mængde, og oplyse, at den pågældende grænse er nået —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

For de importlicensansøgninger, der i henhold til artikel 5, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1159/2003 blev indgivet i ugen fra den 9. til den 13. maj 2005, udstedes der licenser inden for de mængder, der er angivet i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft den 19. maj 2005.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 18. maj 2005.

På Kommissionens vegne

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)  EFT L 178 af 30.6.2001, s. 1. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 39/2004 (EUT L 6 af 10.1.2004, s. 2).

(2)  EFT L 146 af 20.6.1996, s. 1.

(3)  EUT L 162 af 1.7.2003, s. 25. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 568/2005 (EUT L 97 af 15.4.2005, s. 9).


BILAG

Præferencesukker AVS-INDIEN

Afsnit II i forordning (EF) nr. 1159/2003

Produktionsår 2004/05

Land

%, der skal udstedes, af de mængder, der blev ansøgt om i ugen fra den 9.-13.5.2005

Grænse

Barbados

100

 

Belize

0

Nået

Congo

100

 

Fiji

0

Nået

Guyana

25,1272

Nået

Indien

100

 

Côte d'Ivoire

100

 

Jamaica

100

 

Kenya

100

 

Madagaskar

100

 

Malawi

0

Nået

Mauritius

84,8900

Nået

Mozambique

0

Nået

Saint Christopher og Nevis

100

 

Swaziland

95,2370

Nået

Tanzania

100

 

Trinidad og Tobago

100

 

Zambia

100

 

Zimbabwe

0

Nået


Særligt præferencesukker

Afsnit III i forordning (EF) nr. 1159/2003

Produktionsår 2004/05

Land

%, der skal udstedes, af de mængder, der blev ansøgt om i ugen fra den 9.-13.5.2005

Grænse

Indien

0

Nået

AVS

100

 


CXL-indrømmelsessukker

Afsnit IV i forordning (EF) nr. 1159/2003

Produktionsår 2004/05

Land

%, der skal udstedes, af de mængder, der blev ansøgt om i ugen fra den 9.-13.5.2005

Grænse

Brasilien

0

Nået

Cuba

0

Nået

Andre tredjelande

0

Nået


19.5.2005   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 126/32


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 754/2005

af 18. maj 2005

om fastsættelse af eksportrestitutionerne inden for ægsektoren fra den 19. maj 2005

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 2771/75 af 29. oktober 1975 om den fælles markedsordning for æg (1), særlig artikel 8, stk. 3, tredje afsnit, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I henhold til artikel 8 i forordning (EØF) nr. 2771/75 kan forskellen mellem verdensmarkedspriserne og priserne inden for Fællesskabet for de produkter, som er nævnt i artikel 1, stk. 1, i forordningen, udlignes ved en eksportrestitution.

(2)

Anvendelsen af disse regler og kriterier på den nuværende markedssituation inden for ægsektoren fører til at fastsætte restitutionen til et beløb, som gør det muligt for Fællesskabet at deltage i den internationale handel, og som også tager hensyn til karakteren af udførslen af disse produkter, samt til deres betydning på nuværende tidspunkt.

(3)

Den nuværende markeds- og konkurrencesituation i visse tredjelande gør det nødvendigt at fastsætte en differentieret restitution for visse ægprodukter.

(4)

Ifølge artikel 21 i Kommissionens forordning (EF) nr. 800/1999 af 15. april 1999 om fælles gennemførelsesbestemmelser for eksportrestitutioner for landbrugsprodukter (2) ydes der ingen restitution, hvis produkterne ikke er af sund og sædvanlig handelskvalitet den dag, udførselsangivelsen antages. For at sikre, at gældende bestemmelser anvendes ensartet, bør det præciseres, at der kun ydes eksportrestitution for de ægprodukter, der er nævnt i artikel 1 i forordning (EØF) nr. 2771/75, hvis de er forsynet med det sundhedsmærke, som er fastsat i Rådets direktiv 89/437/EØF af 20. juni 1989 om hygiejne- og sundhedsproblemer i forbindelse med produktion og markedsføring af ægprodukter (3).

(5)

De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Fjerkrækød og Æg —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

Kodefortegnelsen over de produkter, ved hvis udførsel den i artikel 8 i forordning (EØF) nr. 2771/75 omhandlede restitution ydes, samt restitutionsbeløbene fastsættes som angivet i bilaget.

For at kunne modtage restitution skal produkter, som henhører under anvendelsesområdet for kapitel XI i bilaget til direktiv 89/437/EØF, dog også opfylde de betingelser for sundhedsmærkning, der er fastsat i direktivet.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft den 19. maj 2005.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 18. maj 2005.

På Kommissionens vegne

Mariann FISCHER BOEL

Medlem af Kommissionen


(1)  EFT L 282 af 1.11.1975, s. 49. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 806/2003 (EUT L 122 af 16.5.2003, s. 1).

(2)  EFT L 102 af 17.4.1999, s. 11. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 671/2004 (EUT L 105 af 14.4.2004, s. 5).

(3)  EFT L 212 af 22.7.1989, s. 87. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 806/2003.


BILAG

Fastsættelse af eksportrestitutioner inden for ægsektoren gældende fra den 19. maj 2005

Produktkode

Bestemmelsessted

Måleenhed

Restitutionsbeløb

0407 00 11 9000

E16

EUR/100 stk.

1,70

0407 00 19 9000

E16

EUR/100 stk.

0,80

0407 00 30 9000

E09

EUR/100 kg

12,00

E10

EUR/100 kg

25,00

E17

EUR/100 kg

6,00

0408 11 80 9100

E18

EUR/100 kg

40,00

0408 19 81 9100

E18

EUR/100 kg

20,00

0408 19 89 9100

E18

EUR/100 kg

20,00

0408 91 80 9100

E18

EUR/100 kg

75,00

0408 99 80 9100

E18

EUR/100 kg

19,00

NB: Produktkoderne samt koderne for bestemmelsessteder i serie »A« er fastsat i Kommissionens ændrede forordning (EØF) nr. 3846/87 (EFT L 366 af 24.12.1987, s. 1).

De numeriske koder for bestemmelsessteder er fastsat i Kommissionens forordning (EF) nr. 2081/2003 (EUT L 313 af 28.11.2003, s. 11).

De øvrige bestemmelsessteder er fastsat som følger:

E09

Kuwait, Bahrain, Oman, Qatar, De Forenede Arabiske Emirater, Yemen, Hongkong SAR, Rusland, Tyrkiet

E10

Sydkorea, Japan, Malaysia, Thailand, Taiwan, Filippinerne

E16

alle bestemmelsessteder, med undtagelse af USA og Bulgarien.

E17

alle bestemmelsessteder, med undtagelse af Schweiz, Bulgarien og grupperne E09 og E10

E18

alle bestemmelsessteder, med undtagelse af Schweiz og Bulgarien


19.5.2005   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 126/34


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 755/2005

af 18. maj 2005

om fastsættelse af eksportrestitutionerne inden for fjerkrækødsektoren fra den 19. maj 2005

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 2777/75 af 29. oktober 1975 om den fælles markedsordning for fjerkrækød (1), særlig artikel 8, stk. 3, tredje afsnit, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I henhold til artikel 8 i forordning (EØF) nr. 2777/75 kan forskellen mellem verdensmarkedspriserne og priserne inden for Fællesskabet for de produkter, som er nævnt i artikel 1, stk. 1, i forordningen, udlignes ved en eksportrestitution.

(2)

Anvendelsen af disse regler og kriterier på den nuværende markedssituation inden for fjerkrækødsektoren fører til at fastsætte restitutionen til et beløb, som gør det muligt for Fællesskabet at deltage i den internationale handel, og som også tager hensyn til karakteren af udførslen af disse produkter, samt til deres betydning på nuværende tidspunkt.

(3)

Ifølge artikel 21 i Kommissionens forordning (EF) nr. 800/1999 af 15. april 1999 om fælles gennemførelsesbestemmelser for eksportrestitutioner for landbrugsprodukter (2) ydes der ingen restitution, hvis produkterne ikke er af sund og sædvanlig handelskvalitet den dag, udførselsangivelsen antages. For at sikre, at gældende bestemmelser anvendes ensartet, bør det præciseres, at der kun ydes eksportrestitution for de fjerkrækødprodukter, der er nævnt i artikel 1 i Rådets forordning (EØF) nr. 2777/75, hvis de er forsynet med det sundhedsmærke, som er fastsat i Rådets direktiv 71/118/EØF af 15. februar 1971 om sundhedsproblemer i forbindelse med produktion og markedsføring af fersk fjerkrækød (3).

(4)

De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Fjerkrækød og Æg —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

Kodefortegnelsen over de produkter, ved hvis udførsel den i artikel 8 i forordning (EØF) nr. 2777/75 omhandlede restitution ydes, samt restitutionsbeløbene fastsættes som angivet i bilaget.

For at kunne modtage restitution skal produkter, der henhører under anvendelsesområdet for kapitel XII i bilaget til direktiv 71/118/EØF, dog også opfylde de betingelser for sundhedsmærkning, der er fastsat i direktivet.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft den 19. maj 2005.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles 18. maj 2005.

På Kommissionens vegne

Mariann FISCHER BOEL

Medlem af Kommissionen


(1)  EFT L 282 af 1.11.1975, s. 77. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 806/2003 (EUT L 122 af 16.5.2003, s. 1).

(2)  EFT L 102 af 17.4.1999, s. 11. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 671/2004 (EUT L 105 af 14.4.2004, s. 5).

(3)  EFT L 55 af 8.3.1971, s. 23. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 807/2003 (EUT L 122 af 16.5.2003, s. 36).


BILAG

Eksportrestitutioner for fjerkrækød gældende fra den 19. maj 2005

Produktkode

Bestemmelsessted

Måleenhed

Restitutionsbeløb

0105 11 11 9000

A02

EUR/100 stk

0,80

0105 11 19 9000

A02

EUR/100 stk

0,80

0105 11 91 9000

A02

EUR/100 stk

0,80

0105 11 99 9000

A02

EUR/100 stk

0,80

0105 12 00 9000

A02

EUR/100 stk

1,70

0105 19 20 9000

A02

EUR/100 stk

1,70

0207 12 10 9900

V01

EUR/100 kg

36,00

0207 12 10 9900

A24

EUR/100 kg

36,00

0207 12 90 9190

V01

EUR/100 kg

36,00

0207 12 90 9190

A24

EUR/100 kg

36,00

0207 12 90 9990

V01

EUR/100 kg

36,00

0207 12 90 9990

A24

EUR/100 kg

36,00

NB: Produktkoderne samt koderne for bestemmelsessteder i serie »A« er fastsat i Kommissionens ændrede forordning (EØF) nr. 3846/87 (EFT L 366 af 24.12.1987, s. 1).

De numeriske koder for bestemmelsessteder er fastsat i forordning (EF) nr. 2081/2003 (EUT L 313 af 28.11.2003, s. 11).

De øvrige bestemmelsessteder er fastsat som følger:

V01

Angola, Saudi-Arabien, Kuwait, Bahrain, Qatar, Oman, De Forenede Arabiske Emirater, Jordan, Yemen, Libanon, Irak, Iran.


19.5.2005   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 126/36


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 756/2005

af 18. maj 2005

om fastsættelse af repræsentative priser for fjerkrækød og æg og ægalbumin og om ændring af forordning (EF) nr. 1484/95

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 2771/75 af 29. oktober 1975 om den fælles markedsordning for æg (1), særlig artikel 5, stk. 4,

under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 2777/75 af 29. oktober 1975 om den fælles markedsordning for fjerkrækød (2), særlig artikel 5, stk. 4,

under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 2783/75 af 29. oktober 1975 om den fælles handelsordning for ægalbumin og mælkealbumin (3), særlig artikel 3, stk. 4, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1484/95 (4) er der fastsat gennemførelsesbestemmelser til ordningen for tillægsimport og repræsentative priser for fjerkrækød og æg og ægalbumin.

(2)

Det fremgår af den regelmæssige kontrol af de data, som bestemmelsen af de repræsentative priser for fjerkrækød og æg og ægalbumin er baseret på, at de repræsentative priser bør ændres under hensyn til prisudsving efter oprindelse. De repræsentative priser bør derfor offentliggøres.

(3)

Af hensyn til markedssituationen bør ændringen gennemføres snarest.

(4)

De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Fjerkrækød og Æg —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

Bilag I til forordning (EF) nr. 1484/95 affattes som vist i bilaget til denne forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft den 19. maj 2005.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 18. maj 2005.

På Kommissionens vegne

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)  EFT L 282 af 1.11.1975, s. 49. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 806/2003 (EUT L 122 af 16.5.2003, s. 1).

(2)  EFT L 282 af 1.11.1975, s. 77. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 806/2003.

(3)  EFT L 282 af 1.11.1975, s. 104. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 2916/95 (EFT L 305 af 19.12.1995, s. 49).

(4)  EFT L 145 af 29.6.1995, s. 47. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 563/2005 (EUT L 95 af 14.4.2005, s. 42).


BILAG

til Kommissionens forordning af 18. maj 2005 om fastsættelse af repræsentative priser for fjerkrækød og æg og ægalbumin og om ændring af forordning (EF) nr. 1484/95

»BILAG I

KN-kode

Varebeskrivelse

Repræsentativ pris

(EUR/100 kg)

Sikkerhed ifølge artikel 3, stk. 3

(EUR/100 kg)

Oprindelse (1)

0207 12 10

Høns, plukkede, rensede, uden hoved og fødder, og uden hals, hjerte, lever og kråse (såkaldte 70 pct.-høns), eller i anden form, frosne

80,2

3

01

0207 12 90

Høns, plukkede, rensede, uden hoved og fødder, og uden hals, hjerte, lever og kråse (såkaldte 65 pct.-høns), eller i anden form, frosne

80,2

11

01

101,8

5

03

0207 14 10

Udskårne udbenede stykker af høns af arten Gallus domesticus, frosne

153,0

54

01

165,0

48

02

183,4

38

03

286,0

4

04

0207 14 50

Bryst og stykker af høns af arten Gallus domesticus, frosne

140,4

22

01

0207 14 70

Andre varer

138,0

54

01

160,0

43

03

0207 27 10

Udskårne udbenede stykker af kalkun, frosne

201,0

29

01

238,7

17

04

1602 32 11

Tilberedninger af høns af arten Gallus domesticus, ikke kogt, stegt eller på lignende måde tilberedt

162,0

43

01

196,8

27

03


(1)  Importens oprindelse:

01

Brasilien

02

Thailand

03

Argentina

04

Chile.«


19.5.2005   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 126/38


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 757/2005

af 18. maj 2005

om 46. ændring af Kommissionens forordning (EF) nr. 881/2002 om indførelse af visse specifikke restriktive foranstaltninger mod visse personer og enheder, der har tilknytning til Usama bin Laden, Al-Qaida-organisationen og Taliban, og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 467/2001

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 881/2002 af 27. maj 2002 om indførelse af visse specifikke restriktive foranstaltninger mod visse personer og enheder, der har tilknytning til Usama bin Laden, Al-Qaida-organisationen og Taliban, og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 467/2001 om forbud mod udførsel af visse varer og tjenesteydelser til Afghanistan, om styrkelse af flyveforbuddet og om udvidelse af indefrysningen af midler og andre økonomiske ressourcer over for Taliban i Afghanistan (1), særlig artikel 7, stk. 1, første led, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Bilag I til forordning (EF) nr. 881/2002 indeholder en liste over de personer, grupper eller enheder, der ifølge forordningen er omfattet af indefrysningen af pengemidler og økonomiske ressourcer.

(2)

Sanktionskomitéen under FN's Sikkerhedsråd besluttede den 16. maj 2005 at ændre listen over de personer, grupper og enheder, over for hvem indefrysningen af pengemidler og økonomiske ressourcer skal gælde. Bilag I bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.

(3)

For at sikre, at foranstaltningerne i denne forordning virker effektivt, bør den træde i kraft øjeblikkeligt —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

Bilag I til forordning (EF) nr. 881/2002 ændres i overensstemmelse med bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 18. maj 2005.

På Kommissionens vegne

Eneko LANDÁBURU

Generaldirektør for eksterne forbindelser


(1)  EFT L 139 af 29.5.2002, s. 9. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 717/2005 (EUT L 121 af 13.5.2005, s. 62).


BILAG

Der foretages følgende ændringer i bilag I til forordning (EF) nr. 881/2002:

Følgende punkter indsættes under overskriften »Fysiske personer«:

1)

Joko Pitono (alias a) Joko Pitoyo, b) Joko Pintono, c) Dulmatin, d) Dul Matin, e) Abdul Martin, f) Abdul Matin, g) Amar Umar, h) Amar Usman, i) Anar Usman, j) Djoko Supriyanto, k) Jak Imron, l) Muktamar, m) Novarianto, n) Topel). Fødselsdato: a) 16.6.1970, b) 6.6.1970. Fødested: landsbyen Petarukan, Pemalang, Centraljava, Indonesien. Nationalitet: indonesisk.

2)

Abu Rusdan (alias a) Abu Thoriq, b) Rusdjan, c) Rusjan, d) Rusydan, e) Thoriquddin, f) Thoriquiddin, g) Thoriquidin, h) Toriquddin). Fødselsdato: 16.8.1960. Fødested: Kudus, Centraljava, Indonesien.

3)

Zulkarnaen (alias a) Zulkarnan, b) Zulkarnain, c) Zulkarnin, d) Arif Sunarso, e) Aris Sumarsono, f) Aris Sunarso, g) Ustad Daud Zulkarnaen, h) Murshid). Fødselsår: 1963. Fødested: landsbyen Gebang, Masaran, Sragen, Centraljava, Indonesien. Nationalitet: indonesisk.


II Retsakter, hvis offentliggørelse ikke er obligatorisk

Kommissionen

19.5.2005   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 126/40


KOMMISSIONENS AFGØRELSE

af 28. april 2005

om nedsættelse af en gruppe af ikke-statslige eksperter i virksomhedsledelse og selskabsret

(2005/380/EF)

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I Kommissionens handlingsplan for modernisering af selskabsretten og forbedret virksomhedsledelse i Den Europæiske Union (1), der blev vedtaget i maj 2003, blev der peget på en række foranstaltninger, som var nødvendige for at modernisere, færdiggøre og forenkle de reguleringsmæssige rammer for selskabsret og virksomhedsledelse.

(2)

I handlingsplanen anerkendes vigtigheden af eksperthøringer og offentlige høringer som en integrerende del af udviklingen af selskabsretten og virksomhedsledelse i Fællesskabet.

(3)

Gruppen af ikke-statslige eksperter i virksomhedsledelse og selskabsret bør derfor nedsættes for at tjene som en tænketank og et debat- og rådgivningsforum, som kan bistå Kommissionen i dennes arbejde med virksomhedsledelse og selskabsret og navnlig i forbindelse med udmøntningen af de foranstaltninger, der er beskrevet i handlingsplanen. Det er derfor vigtigt at sikre, at gruppen kommer til at tælle særligt velkvalificerede personer fra erhvervslivet og den akademiske verden eller civilsamfundet, som kan medbringe deres specialviden om virksomhedsledelse og selskabsret i Fællesskabet.

(4)

Gruppen af ikke-statslige eksperter i virksomhedsledelse og selskabsret bør fastsætte sin egen forretningsorden og til fulde respektere fællesskabsinstitutionernes roller og beføjelser —

TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:

Artikel 1

Der nedsættes en gruppe af ikke-statslige eksperter i virksomhedsledelse og selskabsret i Fællesskabet (i det følgende benævnt »gruppen«).

Artikel 2

Gruppens rolle består i efter anmodning fra Kommissionen at yde denne teknisk rådgivning om dens initiativer inden for virksomhedsledelse og selskabsret. Gruppens formand kan foreslå, at Kommissionen rådfører sig med gruppen om ethvert emne, der er beslægtet hermed.

Artikel 3

Gruppen består af højst 20 medlemmer fra erhvervslivet og den akademiske verden eller civilsamfundet, hvis erfaring og kompetence inden for virksomhedsledelse og selskabsret nyder bred anerkendelse i Fællesskabet. Gruppens medlemmer udpeges af Kommissionen. De udpeges i deres personlige egenskab. Gruppens medlemmer tilbyder Kommissionen rådgivning uden at tage mod instrukser udefra.

Medlemslisten er gengivet i bilaget.

Artikel 4

Gruppens medlemmer udpeges for tre år ad gangen. De kan genudnævnes. Efter treårsperiodens udløb forbliver de medlemmer af gruppen, indtil de afløses, eller indtil de genudnævnes. Hvis et medlem af gruppen udtræder eller afgår ved døden i mandatperioden, udpeger Kommissionen et nyt medlem i overensstemmelse med artikel 3.

Artikel 5

Medlemslisten offentliggøres af Kommissionen i Den Europæiske Unions Tidende.

Artikel 6

Gruppens formand er en repræsentant for Kommissionen.

Gruppen kan efter aftale med Kommissionen nedsætte arbejdsgrupper til at undersøge specifikke emner på basis af et mandat. Arbejdsgrupperne opløses, så snart deres mandat er opfyldt.

Kommissionen kan indbyde eksperter og observatører med specialviden til at deltage i gruppens og/eller arbejdsgruppernes arbejde.

Artikel 7

Gruppen og arbejdsgrupperne træder almindeligvis sammen i Kommissionens lokaler i en form og med en køreplan, som bestemmes af Kommissionen.

Gruppen vedtager sin forretningsorden på basis af et forslag fra Kommissionen.

Kommissionen stiller et sekretariat til rådighed for gruppen. Interesserede ansatte i Kommissionen kan deltage i gruppens og arbejdsgruppernes møder og debatter.

Kommissionen kan på internettet og på originalsproget offentliggøre alle konklusioner, resuméer, delkonklusioner eller arbejdsdokumenter fra gruppen eller arbejdsgrupperne.

Artikel 8

Medlemmers, observatørers og eksperters rejse- og opholdsudgifter i forbindelse med deltagelse i gruppens aktiviteter refunderes af Kommissionen i overensstemmelse med de i Kommissionen gældende bestemmelser. Selve arbejdet er ulønnet.

Artikel 9

Denne afgørelse anvendes til 27. april 2008.

Udfærdiget i Bruxelles, den 28. april 2005.

På Kommissionens vegne

Charlie McCREEVY

Medlem af Kommissionen


(1)  KOM(2003) 284 endelig.


BILAG

MEDLEMSLISTE

 

Gintautas BARTKUS

 

Theodor BAUMS

 

Francesco CHIAPPETTA

 

Thomas COURTNEY

 

Jean-Pierre HELLEBUYCK

 

Erich KANDLER

 

Vanessa KNAPP

 

Vratislav KULHÁNEK

 

Jukka MÄHÖNEN

 

Stilpon NESTOR

 

Jesper Bo NIELSEN

 

Jósef OKOLSKI

 

Leonardo PEKLAR

 

Colin PERRY

 

Enrique PIÑEL LÓPEZ

 

Geert RAAIJMAKERS

 

Joëlle SIMON

 

Mario STELLA-RICHTER

 

Daniela WEBER-REY

 

Patrick ZURSTRASSEN


19.5.2005   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 126/43


KOMMISSIONENS BESLUTNING

af 4. maj 2005

om indførelse af et spørgeskema til rapportering om anvendelsen af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/87/EF om en ordning for handel med kvoter for drivhusgasemissioner i Fællesskabet og om ændring af Rådets direktiv 96/61/EF

(meddelt under nummer K(2005) 1359)

(EØS-relevant tekst)

(2005/381/EF)

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/87/EF af 13. oktober 2003 om en ordning for handel med kvoter for drivhusgasemissioner i Fællesskabet og om ændring af Rådets direktiv 96/61/EF (1), særlig artikel 21, stk. 1, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Det spørgeskema, som medlemsstaterne skal bruge til udarbejdelse af årsrapporterne om gennemførelsen af direktiv 2003/87/EF, bør have til formål at tilvejebringe en detaljeret redegørelse over medlemsstaternes anvendelse af de væsentligste foranstaltninger i direktivet samt af følgende foranstaltninger, i det omfang de er tæt knyttet til gennemførelsen af direktiv 2003/87/EF: Rådets direktiv 96/61/EF af 24. september 1996 om integreret forebyggelse og bekæmpelse af forurening (2), Kommissionens beslutning 2004/156/EF af 29. januar 2004 om retningslinjer for overvågning og rapportering af drivhusgasemissioner i medfør af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/87/EF (3) og Kommissionens forordning (EF) nr. 2216/2004 af 21. december 2004 om et standardiseret og sikkert registersystem i medfør af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/87/EF og Europa-Parlamentets og Rådets beslutning 280/2004/EF (4). Det ville være hensigtsmæssigt at revidere spørgeskemaet regelmæssigt.

(2)

Den første rapport skal aflægges inden den 30. juni 2005. Det er imidlertid ønskeligt at have én årsrapport, der dækker ordningens første hele driftsår. Derfor bør den første rapport omfatte perioden fra 1. januar 2005 til 30. april 2005, og den anden rapport, der skal aflægges inden den 30. juni 2006, bør dække perioden fra 1. januar 2005 til 31. december 2005. De efterfølgende rapporter bør forelægges Kommissionen inden den 30. juni hvert år og bør omfatte det foregående kalenderår fra 1. januar til 31. december.

(3)

Foranstaltningerne i denne beslutning er i overensstemmelse med udtalelse fra det udvalg, der er nedsat ved artikel 6 i Rådets direktiv 91/692/EØF af 23. december 1991 om standardisering og rationalisering af rapporterne om gennemførelse af en række miljødirektiver (5)

VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:

Artikel 1

Medlemsstaterne skal anvende spørgeskemaet i bilaget til udarbejdelse af de årlige rapporter, der skal forelægges Kommissionen i medfør af artikel 21, stk. 1, i direktiv 2003/87/EF.

Artikel 2

Den første rapport, der skal forelægges inden den 30. juni 2005, skal dække perioden på fire måneder fra 1. januar 2005 til 30. april 2005.

De efterfølgende rapporter skal forelægges Kommissionen inden den 30. juni hvert år og omfatte det foregående kalenderår fra 1. januar til 31. december, første gang fra kalenderåret 2005.

Artikel 3

Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne.

Udfærdiget i Bruxelles, den 4. maj 2005.

På Kommissionens vegne

Stavros DIMAS

Medlem af Kommissionen


(1)  EUT L 275 af 25.10.2003, s. 32. Ændret ved direktiv 2004/101/EF (EUT L 338 af 13.11.2004, s. 18).

(2)  EFT L 257 af 10.10.1996, s. 26. Senest ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1882/2003 (EUT L 284 af 31.10.2003, s. 1).

(3)  EUT L 59 af 26.2.2004, s. 1.

(4)  EUT L 386 af 29.12.2004, s. 1.

(5)  EFT L 377 af 31.12.1991, s. 48.


BILAG

DEL 1

SPØRGESKEMA OM GENNEMFØRELSEN AF DIREKTIV 2003/87/EF

1.   Oplysninger om den institution, der forelægger rapporten

1.

Navn på kontaktperson:

2.

Kontaktpersonens officielle titel:

3.

Organisationens navn og afdeling:

4.

Adresse:

5.

Internationalt telefonnummer:

6.

Internationalt telefaxnummer:

7.

E-mail:

2.   De kompetente myndigheder

Spørgsmål 2.1 skal besvares i den første rapport; i de efterfølgende rapporter anføres de ændringer, der måtte have været i rapporteringsperioden

2.1.

Anfør de kompetente myndigheder og deres opgaver.

3.   Hvilke aktiviteter og anlæg er omfattet?

Spørgsmål 3.1 til 3.3 skal besvares i den første rapport (1) for hver handelsperiode; i de efterfølgende rapporter anføres de ændringer, der måtte have været i rapporteringsperioden.

3.1.

På hvor mange anlæg udføres hver af de aktiviteter, der er anført i bilag I til direktiv 2003/87/EF? For hver aktivitet anføres i givet fald antallet af anlæg, der ensidigt er blevet medtaget.

Ved besvarelse af dette spørgsmål anvendes tabel 1 i dette bilags del 2. Det bør ligeledes anføres, hvis det samme anlæg kan udføre aktiviteter under forskellige undergrupper. Anfør alle relevante aktiviteter (selv hvis det betyder, at anlægget tælles med flere gange).

3.2.

Hvor mange forbrændingsanlæg har et anslået varmeinput, der overstiger 20 MW, men er under 50 MW? Hvor mange CO2-ækvivalenter udledte disse anlæg i rapporteringsperioden?

3.3.

Hvor mange af de omfattede anlæg udleder mindre end 10 000 tons CO2-ækvivalenter, 10 000-25 000, 25 000-50 000, 50 000-500 000 eller mere end 500 000 tons CO2-ækvivalenter om året? Hvordan er de samlede emissioner omfattet af direktivet fordelt procentvis på disse kategorier?

3.4.

Hvilke ændringer skete der i rapporteringsperioden i forhold til den nationale tildelingsplanstabel, som indkodet i Fællesskabets uafhængige transaktionsjournal (nytilkomne, lukninger)?

Ved besvarelse af dette spørgsmål anvendes tabel 2 i dette bilags del 2.

3.5.

Modtog de kompetente myndigheder ansøgninger i rapporteringsperioden fra driftsledere, der ønsker at oprette en pulje ifølge artikel 28 i direktiv 2003/87/EF? I bekræftende fald: hvilken bilag I-aktivitet drejede ansøgningen sig om?

Oplysningerne i dette svar vil ikke blive offentliggjort.

3.6.

Har Deres land andre relevante oplysninger om omfattede anlæg og aktiviteter? Anfør i bekræftende fald disse oplysninger.

4.   Meddelelse af tilladelse til anlæg

Spørgsmål 4.1 til 4.4 skal besvares i den første rapport; i de efterfølgende rapporter anføres de ændringer, der måtte have været i rapporteringsperioden.

4.1.

Hvilke foranstaltninger er der truffet for at sikre, at driftsledere overholder kravene i drivhusgasemissionstilladelserne?

4.2.

Hvordan er det i national lovgivning sikret, at tilladelsesproceduren og -betingelserne er fuldt ud koordinerede, når der er mere end én kompetent myndighed involveret? Hvordan virker denne koordinering i praksis?

4.3.

Hvilke foranstaltninger er der truffet for anlæg, der udfører aktiviteter, som er opført i bilag I til direktiv 96/61/EF, for at sikre, at vilkårene og proceduren for udstedelse af en drivhusgasemissionstilladelse er samordnet med vilkårene og proceduren for den i det nævnte direktiv omhandlede godkendelse? Er kravene i artikel 5, 6 og 7 i direktiv 2003/87/EF blevet indarbejdet i procedurerne i direktiv 96/61/EF? I bekræftende fald hvordan?

4.4.

Hvilke lovbestemmelser, procedurer og fremgangsmåder finder anvendelse ved den kompetente myndigheds ajourføring af tilladelsesvilkår i henhold til artikel 7 i direktiv 2003/87/EF?

4.5.

Hvor mange tilladelser blev ajourført i rapporteringsperioden på grund af en ændring i arten eller driften, eller en udvidelse, af anlæg foretaget af driftsledere som anført i artikel 7 i direktiv 2003/87/EF? Angiv for hver kategori (kapacitetsforøgelse, kapacitetsreduktion, procestypeændring osv.), hvor mange tilladelser der blev ajourført.

4.6.

Foreligger der andre relevante oplysninger om meddelelse af tilladelser til anlæg i Deres land? Anfør i bekræftende fald disse oplysninger.

5.   Anvendelse af retningslinjerne for overvågning og rapportering

Til den første rapport foreligger alle oplysningerne til besvarelse af spørgsmål 5.1 til 5.7 måske ikke. Spørgsmålene besvares så fuldstændigt som muligt i den første rapport.

5.1.

Hvilke tilgange og metoder blev der anvendt til at overvåge emissioner fra anlæg (jf. Kommissionens beslutning 2004/156/EF af 29. januar 2004 om retningslinjer for overvågning og rapportering af drivhusgasemissioner)?

Ved besvarelse af dette spørgsmål anvendes tabel 3 i dette bilags del 2. De nødvendige oplysninger i tabel 3 skal kun gives for anlæg med rapporterede årlige emissioner på over 500 000 tons CO2 pr. år.

5.2.

Hvis mindste trin anført i tabel 1 i afsnit 4.2.2.1.4 i bilag I til beslutning 2004/156/EF ikke er teknisk muligt, anføres for hvert anlæg, hvor denne situation optrådte, dækningen af emissioner, aktiviteten, trin-kategorien (aktivitetsdata, nettokalorieværdi, emissionsfaktor, oxidationsfaktor og omregningsfaktor) og overvågningsmetode/trin, der er fastsat i tilladelsen.

Ved besvarelse af dette spørgsmål anvendes kolonne A til I i tabel 3 i dette bilags del 2. De nødvendige oplysninger i tabel 3 skal kun gives for anlæg med rapporterede årlige emissioner på under 500 000 tons CO2 pr. år.

5.3.

Hvilke anlæg anvendte midlertidigt metoder med trin, der var forskellige fra dem, der var aftalt med den kompetente myndighed?

Ved besvarelse af dette spørgsmål anvendes tabel 4 i dette bilags del 2.

5.4.

I hvor mange anlæg blev der anvendt systemer til konstant emissionsmåling? Angiv antallet af anlæg pr. aktivitet i bilag I til direktiv 2003/87/EF og inden for hver aktivitet pr. underkategori baseret på rapporterede årlige emissioner (under 50 kt, 50-500 kt og over 500 kt).

Ved besvarelse af dette spørgsmål anvendes tabel 5 i dette bilags del 2.

5.5.

Hvor meget CO2 blev der overført fra anlæggene? Anfør antal tons CO2, der er blevet overført i henhold til 4.2.2.1.2 i bilag I til Kommissionens beslutning 2004/156/EF, og antallet af anlæg, der overførte CO2 for hver aktivitet i bilag I til direktiv 2003/87/EF.

5.6.

Hvor meget biomasse blev der forbrændt eller anvendt i processerne? Angiv den mængde biomasse, som defineret i stk. 2, litra d), i bilag I til Kommissionens beslutning 2004/156/EF, der blev forbrændt (TJ) eller anvendt (t eller m3) for hver aktivitet i bilag I til direktiv 2003/87/EF.

Den organiske fraktion af forbrændt eller anvendt affald, der er tilført, skal medregnes her.

5.7.

Hvad var den samlede mængde CO2-emissioner fra det affald, der blev anvendt som brændsel eller tilført? Vedlæg en procentvis fordeling af disse emissioner efter affaldstype.

5.8.

Der forelægges i givet fald dokumenter om prøveudtagningsovervågning og rapportering fra anlæg, der midlertidigt ikke blev medregnet.

Spørgsmål 5.9 skal besvares i den første rapport; i de efterfølgende rapporter anføres de ændringer, der måtte have været i rapporteringsperioden.

5.9.

Hvilke foranstaltninger er der blevet truffet til at samordne rapporteringskravene med eventuelle eksisterende rapporteringskrav for at minimere virksomhedernes rapporteringsbyrde?

5.10.

Har Deres land andre relevante oplysninger om anvendelse af retningslinjerne for overvågning og rapportering? Anfør i bekræftende fald disse oplysninger.

6.   Verifikationsordninger

Spørgsmål 6.1 til 6.4 skal besvares i den første rapport; i de efterfølgende rapporter anføres de ændringer, der måtte have været i rapporteringsperioden.

6.1.

Beskriv her ordningen for verifikation af emissioner fra anlæg, navnlig de kompetente myndigheders og andre verifikatorers rolle i verifikationsprocessen.

6.2.

Indgiv ligeledes de dokumenter, der fastlægger akkrediteringskriterierne for verifikatorer.

Hvis dokumenterne er tilgængelige på Internettet, er det tilstrækkeligt at anføre et link til netstedet.

6.3.

Skal verifikatorer, der er blevet akkrediteret i en anden medlemsstat, gennemgå en yderligere akkrediteringsproces, før de kan foretage verifikationer? I givet fald beskrives kort proceduren, og hvorfor den anses for nødvendig.

6.4.

Hvis der foreligger nogen verifikationsvejledning til akkrediterede verifikatorer og dokumenter, der udstikker mekanismerne for tilsyn og kvalitetssikring for verifikatorer, indgives de ligeledes.

Hvis dokumenterne er tilgængelige på Internettet, er det tilstrækkeligt at anføre et link til netstedet.

6.5.

Var der nogen driftsleder, der ikke havde indgivet en emissionsrapport, som var blevet bedømt som tilfredsstillende inden den 31. marts i rapporteringsperioden? I bekræftende fald anføres en liste over de pågældende anlæg og grundene til den manglende validering.

Ved besvarelse af dette spørgsmål anvendes tabel 6 i dette bilags del 2.

6.6.

Foretog den kompetente myndighed nogen uafhængig kontrol af bedømte rapporter? I givet fald beskrives det, hvordan der blev udført yderligere kontrol og/eller hvor mange rapporter, der blev kontrolleret.

6.7.

Gav den kompetente myndighed registeradministratoren besked på at korrigere de årlige verificerede emissioner for det foregående år for noget anlæg for at sikre overensstemmelse med de detaljerede krav opstillet af medlemsstaten i henhold til bilag V til direktiv 2003/87/EF?

Anfør eventuelle korrektioner i tabel 6 i del 2.

6.8.

Foreligger der andre relevante oplysninger om ordninger for verifikation i Deres land? Anfør i bekræftende fald disse oplysninger.

7.   Registrenes funktionsmåde

Spørgsmål 7.1 og 7.2 skal besvares i den første rapport; i de efterfølgende rapporter anføres de ændringer, der måtte have været i rapporteringsperioden

7.1.

Angiv eventuelle vilkår og betingelser, der skal underskrives af kontohavere, og beskriv, hvorledes personers identitet kontrolleres forud for oprettelsen af beholdningskonti (jf. Kommissionens forordning (EF) nr. 2216/2004 om et standardiseret og sikkert registersystem).

7.2.

Angiv i givet fald hvilke gebyrer, som opkræves. Beskriv nærmere.

7.3.

Hvilke skridt er der blevet taget i henhold til artikel 28, stk. 2, i forordning (EF) nr. 2216/2004 for at forebygge gentagelse af afvigelser, som er påvist gennem Fællesskabets uafhængige transaktionsjournal?

7.4.

Giv et sammendrag af alle sikkerhedsadvarsler af relevans for det nationale register i rapporteringsperioden, hvordan der blev fulgt op på dem, og hvor lang tid det tog at finde en løsning.

7.5.

Angiv hvor mange minutter for hver måned i rapporteringsperioden brugerne ikke havde adgang til det nationale register: a) som følge af planlagt nedetid og b) som følge af uforudsete problemer.

7.6.

Angiv og oplys nærmere om alle opgraderinger af det nationale register, som er planlagt for den kommende rapporteringsperiode.

7.7.

Foreligger der andre relevante oplysninger om registrenes funktionsmåde i Deres land? Anfør i bekræftende fald disse oplysninger.

8.   Ordninger for tildeling af kvoter — nytilkomne — lukninger

Spørgsmål 8.1 og 8.2 skal besvares i den første rapport efter hver anmeldelses- og tildelingsprocedure i henhold til artikel 9 og 11 i direktiv 2003/87/EF.

8.1.

Beskriv de væsentligste erfaringer, som Deres myndigheder har høstet i forbindelse med den afsluttede tildelingsproces, og hvordan de forventes at påvirke fremgangsmåden ved den næste tildelingsproces?

8.2.

Har De forslag til forbedring af fremtidige anmeldelses- og tildelingsprocedurer for EU som helhed?

8.3.

Hvor mange kvoter blev i givet fald tildelt de nytilkomne, der er opført i tabel 2? Angiv anlægsidentifikationskoden for den nytilkomne og transaktionsidentifikationskoden, der er knyttet til kvotetildelingen.

Ved besvarelse af dette spørgsmål anvendes tabel 2 i dette bilags del 2.

8.4.

Hvor mange kvoter var tilovers i en eventuel reserve for nytilkomne ved udløbet af rapporteringsperioden, og hvilken andel udgør de af den oprindelige reserve?

8.5.

Hvis tildelingen blev foretaget ved auktion, hvor mange auktioner blev der afholdt i rapporteringsperioden, hvor mange kvoter blev bortauktioneret ved hver auktion, hvilken andel udgør de af den samlede kvotemængde i handelsperioden, hvad var kvoteprisen ved hver auktion, og hvordan blev de kvoter udnyttet, som ikke blev købt på auktionen eller auktionerne? Anfør også transaktionsidentifikationskoden, der er knyttet til tildelingen af kvoter ved auktion.

8.6.

Hvad skete der med kvoter, som var blevet tildelt, men som ikke blev udleveret til anlæg, som lukkede i løbet af rapporteringsperioden?

Spørgsmål 8.7 skal besvares i den første rapport efter afslutningen af handelsperioderne fastlagt i artikel 11, stk. 1 og 2, i direktiv 2003/87/EF.

8.7.

Blev de resterende kvoter i de nytilkomnes reserve ved udgangen af handelsperioden annulleret eller bortauktioneret?

8.8.

Foreligger der andre relevante oplysninger om ordningerne for tildeling, nytilkomne og lukninger i Deres land? Anfør i bekræftende fald disse oplysninger.

9.   Driftsledernes returnering af kvoter

9.1.

I de tilfælde, hvor en konto i registeret er lukket, fordi der ikke var nogen rimelig udsigt til, at anlæggets driftsleder ville returnere yderligere kvoter, beskrives, hvorfor der ikke var nogen rimelig udsigt hertil, og mængden af udestående kvoter angives.

9.2.

Har Deres land andre relevante oplysninger om driftslederes returnering af kvoter? Anfør i bekræftende fald disse oplysninger.

10.   Anvendelse af emissionsreduktionsenheder (ERU) og godkendte emissionsreduktioner (CER) i fællesskabsordningen

Spørgsmål 10.1 og 10.2 skal besvares hvert år: for CER's vedkommende første gang i den rapport, som forelægges i 2006, og for ERU's vedkommende første gang i den rapport, som forelægges i 2009.

10.1.

Hvor mange CER og ERU blev der anvendt af driftslederne i henhold til artikel 11a, i direktiv 2003/87/EF? Angiv summen af anvendte enheder for henholdsvis CER og ERU og det samlede antal driftsledere, som anvendte dem.

10.2.

Er der udstedt ERU og CER, for hvilke der måtte annulleres et tilsvarende antal kvoter i henhold til artikel 11b, stk. 3 eller 4, i direktiv 2003/87/EF, fordi JI- eller CDM-projektaktiviteterne direkte eller indirekte reducerer eller begrænser emissionsniveauet fra anlæg, som er omfattet af dette direktiv? Er dette tilfældet, angives summen af annullerede kvoter og det samlede antal berørte driftsledere særskilt for annullering i henhold til artikel 11b, stk. 3, og i henhold til artikel 11b, stk. 4.

Spørgsmål 10.3 skal besvares i den første rapport; i de efterfølgende rapporter anføres de ændringer, der måtte have været i rapporteringsperioden

10.3.

Hvilke foranstaltninger er der truffet for at sikre, at de relevante internationale kriterier og retningslinjer, herunder dem der er indeholdt i World Commission on Dams Final Report fra 2000, overholdes under udviklingen af projektaktiviteter for vandkraftanlæg med en produktionskapacitet på over 20 MW?

10.4.

Foreligger der andre relevante oplysninger om anvendelsen af ERU og CER i fællesskabsordningen i Deres land? Anfør i bekræftende fald disse oplysninger.

11.   Spørgsmål vedrørende håndhævelsen af direktivet

11.1.

Hvis der er pålagt sanktioner i medfør af artikel 16, stk. 1, for overtrædelse af de nationale bestemmelser, angives de relevante nationale bestemmelser og de pålagte sanktioner.

11.2.

Angiv navnene på de driftsledere, som har fået pålagt en bøde for overskridelse af emissionskvoterne i medfør af artikel 16, stk. 3.

Ved besvarelse af dette spørgsmål er det tilstrækkeligt at henvise til offentliggørelsen af navnene i henhold til artikel 16, stk. 2.

11.3.

Foreligger der andre relevante oplysninger om håndhævelsen af direktivet i Deres land? Anfør i bekræftende fald disse oplysninger.

12.   Kvoters retlige stilling og skattemæssig behandling

Spørgsmål 12.1 til 12.3 skal kun besvares i den første rapport; i de efterfølgende rapporter anføres de ændringer, der måtte have været i rapporteringsperioden.

12.1.

Hvilken retlig status har kvoter med henblik på regnskabsføring, finanslovgivning og beskatning?

12.2.

Hvis Deres land tildeler kvoter på anden vis end gratis, redegøres der for, hvordan denne tildeling finder sted (f.eks. på hvilken måde auktionen gennemføres)?

12.3.

Hvis Deres land tildeler kvoter mod betaling, betales der så moms af transaktionen?

12.4.

Har Deres land andre relevante oplysninger om kvoters retskarakter og disses skattemæssige behandling? Anfør i bekræftende fald disse oplysninger.

13.   Adgang til oplysninger i medfør af artikel 17

13.1.

Hvordan gives offentligheden adgang til beslutninger vedrørende tildelingen af kvoter, oplysninger om projektaktiviteter, som en medlemsstat deltager i eller tillader private eller offentlige instanser at deltage i, og emissionsrapporter, som kræves i henhold til tilladelsen til drivhusgasemissioner, og som er i den kompetente myndigheds besiddelse?

13.2.

Foreligger der andre relevante oplysninger om adgang til oplysninger i Deres land i henhold til artikel 17? Anfør i bekræftende fald disse oplysninger.

14.   Generelle iagttagelser

14.1.

Findes der særlige gennemførelsesaspekter, som giver anledning til betænkeligheder i Deres land? Anfør i bekræftende fald disse oplysninger.

DEL 2

Tabel 1

Antal anlæg pr. bilag I-aktivitet

 

Medlemsstat:

 

Rapporteringsperiode:


Bilag I — Aktiviteter

Antal anlæg (2)

Energirelaterede aktiviteter

E1

Termiske kraftværker med en indfyret effekt på mere end 20 MW (undtagen anlæg til forbrænding af farligt affald eller kommunalt affald)

 

E2

Mineralolieraffinaderier

 

E3

Koksværker

 

Produktion og forarbejdning af ferrometaller

F1

Anlæg til ristning eller sintring af malm (herunder svovlholdigt malm)

 

F2

Anlæg til produktion af støbejern eller stål (første eller anden smeltning) med dertil hørende strengstøbning og med en kapacitet på mere end 2,5 tons/time

 

Mineralindustri

M1

Anlæg til fremstilling af klinker (cement) i roterovne med en produktionskapacitet på mere end 500 tons/dag eller kalk i roterovne med en produktionskapacitet på mere end 50 tons/dag eller i andre ovne med en produktionskapacitet på mere end 50 tons/dag

 

M2

Anlæg til fremstilling af glas, herunder glasfibre, med en smeltekapacitet på mere end 20 tons/dag

 

M3

Anlæg til fremstilling af keramiske produkter ved brænding, navnlig tagsten, mursten, ildfaste sten, fliser, stentøj og porcelæn, med en produktionskapacitet på mere end 75 tons/dag, og/eller en kapacitet på mere end 4 m3 og en sættetæthed pr. ovn på mere end 300 kg/m3

 

Andre aktiviteter

 

Industrianlæg til fremstilling af:

 

O1

a)

papirmasse af træ eller andre fibermaterialer

 

O2

b)

papir og pap med en produktionskapacitet på mere end 20 tons/dag

 


Tabel 2

Ændringer af listen over anlæg

 

Medlemsstat:

 

Rapporteringsperiode:


A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

Anlæg

Driftsleder

Primær bilag I-aktivitet (3)

Andre bilag I-aktiviteter (3)

Primær ikke-bilag I-aktivitet (4)

Ændring i forhold til anlæg omfattet af de nationale tildelingsplaner (5)

Tildelte eller udstedte kvoter (6)

Transaktionsidentifikationskode (7)

Tilladelsens ID-kode

Anlæggets ID-kode

Navn

Mængde

År

 

 

 

 

 


Tabel 3

Anvendte overvågningsmetoder (kun for anlæg med rapporterede årlige emissioner på over 500 000 CO2 pr. år og for anlæg, hvor det ikke har været teknisk muligt at anvende de mindste metodetrin anført i tabel 1 i afsnit 4.2.2.1.4 i bilag I til beslutning 2004/156/EF)

 

Medlemsstat:

 

Rapporteringsår:


A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

Valgt metodetrin (10)

Værdi (12)

Anlæg

Årlige emissioner i alt (9)

Aktivitetsdata

Emissionsfaktor

Nettokalorieværdi

Oxidationsfaktor

Brændsels- eller aktivitetstype (11)

Emissionsfaktor

Nettokalorieværdi

Oxidationsfaktor

Tilladelsens ID-kode

Anlæggets ID-kode

Primær bilag I-aktivitet (8)

tons CO2

Metodetrin

Metodetrin

Metodetrin

Metodetrin

Værdi

Enhed (13)

Værdi

Enhed (14)

%

 

 

 

 

 


Tabel 4

Midlertidig ændring af overvågningsmetode

 

Medlemsstat:

 

Rapporteringsår:


A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

Anlæg

Bilag I-aktivitet (15)

Årlige emissioner i alt

Berørt overvågnings parameter (16)

Oprindelig godkendt metode

Midlertidigt anvendt metode

Begrundelse for midlertidig ændring (17)

Midlertidig ophævelsesperiode indtil det korrekte metodetrin er retableret

Fra

Til

Tilladelsens ID-kode

Anlæggets ID-kode

tons CO2

Metodetrin

Metodetrin

Måned/år

Måned/år

 

 

 

 

 


Tabel 5

Antal anlæg, som anvender konstant emissionsmåling

 

Medlemsstat:

 

Rapporteringsår:


A

B

C

D

Primær bilag I-aktivitet (18)

< 50 000 tons CO2ækv.

50 000-500 000 tons CO2ækv.

> 500 000 tons CO2ækv.

E1

 

E2

 

E3

 

F1

 

F2

 

M1

 

M2

 

M3

 

O1

 

O2

 


Tabel 6

Emissionsrapporter i henhold til artikel 14, stk. 3, der ikke er bedømt som tilfredsstillende

 

Medlemsstat:

 

Rapporteringsår:


A

B

C

D

E

F

G

Anlæg

Emissioner rapporteret fra anlæg

Returnerede kvoter

Spærrede kvoter på driftsleders beholdningskonto

Begrundelse for, at emissionsrapporten ikke er bedømt som tilfredsstillende (19)

Den kompetente myndigheds korrektion af verificerede emissioner

Tilladelsens ID-kode

Anlæggets ID-kode

tons CO2

tons CO2

tons CO2

t CO2

 

 

 

 


(1)  Hvis det ikke er muligt at give fuldstændige oplysninger i den første rapport, anføres et skøn, og de fuldstændige oplysninger sendes med den anden rapport.

(2)  Det samme anlæg kan udføre aktiviteter, der henhører under forskellige underkategorier. Alle relevante aktiviteter bør anføres (selv hvis det betyder, at anlægget tælles med flere gange).

(3)  Det samme anlæg kan udføre aktiviteter, der henhører under forskellige underkategorier. Alle relevante aktiviteter bør anføres. Anvend de koder for bilag I-aktiviteter, som er opført i tabel 1.

(4)  Et anlægs primære aktivitet kan være andet end en bilag I-aktivitet. Udfyld, når det er relevant.

(5)  Angiv »nytilkommen« eller »lukning«.

(6)  For nytilkomne angives, for hvilke år kvotemængden er tildelt. For lukninger angives udstedte kvoter i løbet af den resterende handelsperiode, hvis dette er relevant.

(7)  For nytilkomne angives den kode, der er knyttet til kvotetildelingen.

(8)  Det samme anlæg kan udføre aktiviteter, der henhører under forskellige underkategorier. Den primære bilag I-aktivitet bør angives. Anvend de koder for bilag I-aktiviteter, som er opført i tabel 1.

(9)  Verificerede emissioner, hvis disse foreligger, ellers emissioner ifølge driftslederens rapportering.

(10)  Udfyldes kun, hvis emissionerne er beregnet.

(11)  Stenkul, naturgas, stål, kalk osv.; anvend en ny række for hvert brændsel, hvis der benyttes mere end én type brændsel, eller for hver aktivitet, hvis der udføres mere end én aktivitet i samme anlæg.

(12)  kolonne J til N skal kun udfyldes for anlæg med rapporterede årlige CO2 emissioner på over 500 000 tons.

(13)  kg CO2/kWh, t CO2/kg, osv.

(14)  kJ/kg, kJ/m3, osv.

(15)  Det samme anlæg kan udføre aktiviteter, der henhører under forskellige underkategorier. Den primære aktivitet bør angives. Anvend de koder for bilag I-aktiviteter, som er opført i tabel 1.

(16)  Anvend følgende koder: aktivitetsdata (AD), nettokalorieværdi (NCV), emissionsfaktor (EF), sammensætningsdata (CD), oxidationsfaktor (OF), omregningsfaktor (CF); berøres flere værdier i et anlæg, udfyldes en række pr. værdi.

(17)  Anvend følgende koder: svigt i måleudstyr (FMD), midlertidig datamangel (TLD), ændringer af anlægget, brændselstype osv. (CIF), andet (anfør nærmere).

(18)  En beskrivelse af bilag I-aktivitetskoderne findes i tabel 1. Udføres der mere end én aktivitet i et anlæg, tælles det kun med én gang under dets primære bilag I-aktivitet.

(19)  Anvend følgende koder: de rapporterede data er ikke fri for uoverensstemmelser (NFI), indsamlingen af data er ikke sket i overensstemmelse med de relevante videnskabelige standarder (NASS), anlæggets optegnelser er ikke fuldstændige og/eller kohærente (RNC), verifikator fik ikke adgang til alle anlægsområder og oplysninger af betydning for genstanden for verifikationen (VNA), der er ikke udarbejdet en rapport (NR), andet (anfør nærmere).


19.5.2005   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 126/55


KOMMISSIONENS BESLUTNING

af 18. maj 2005

om godkendelse af metoder til klassificering af svinekroppe i Ungarn

(meddelt under nummer K(2005) 1448)

(Kun den ungarske udgave er autentisk)

(2005/382/EF)

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 3220/84 af 13. november 1984 om fastsættelse af Fællesskabets handelsklasseskema for svinekroppe (1), særlig artikel 5, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I artikel 2, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 3220/84 er det fastsat, at klassificeringen af svinekroppe sker ved bestemmelse af indholdet af magert kød efter statistisk afprøvede beregningsmetoder, der er baseret på fysisk måling af en eller flere af svinekroppens anatomiske dele. Kun klassificeringsmetoder med en vis maksimal tolerance for statistiske beregningsfejl kan godkendes. Denne tolerance er fastlagt i artikel 3 i Kommissionens forordning (EØF) nr. 2967/85 af 24. oktober 1985 om fastsættelse af gennemførelsesbestemmelser til Fællesskabets handelsklasseskema for svinekroppe (2).

(2)

Den ungarske regering har anmodet Kommissionen om at godkende fire metoder til klassificering af svinekroppe og har indgivet resultaterne af sine dissektionsprøver, som blev udført inden tiltrædelsen, ved at forelægge del 2 af protokollen i henhold til artikel 3 i forordning (EØF) nr. 2967/85.

(3)

En evaluering af denne anmodning har vist, at betingelserne for, at disse klassificeringsmetoder kan godkendes, er opfyldt.

(4)

I henhold til artikel 2 i forordning (EØF) nr. 3220/84 kan medlemsstaterne bemyndiges til at fastsætte en anden udskæring af svinekroppe end den i nævnte artikel omhandlede standardudskæring, når handelssædvane eller tekniske krav gør en sådan fravigelse hensigtsmæssig.

(5)

I Ungarn kræver traditionerne for udskæring af slagtekroppe og dermed handelssædvane, at slagtekroppene kan præsenteres med flomme og mellemgulv. Dette bør tages i betragtning ved tilpasning af vægten til standardudskæringens vægt.

(6)

Apparater og klassificeringsmetoder må kun ændres ved en ny kommissionsbeslutning vedtaget på baggrund af de indhøstede erfaringer. Den foreliggende godkendelse kan derfor tilbagekaldes.

(7)

De i denne beslutning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Svinekød —

VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:

Artikel 1

Følgende metoder godkendes til klassificering af svinekroppe i henhold til forordning (EØF) nr. 3220/84 i Ungarn:

a)

apparatet Fat-O-Meater FOM S70 og Fat-O-Meater FOM S71 med tilhørende beregningsmetoder, hvis enkeltheder er anført i bilaget, del 1.

b)

apparatet Uni-Fat-O-Meater FOM S89 (UNIFOM) med tilhørende beregningsmetoder, hvis enkeltheder er anført i bilaget, del 2.

c)

apparatet benævnt Ultra FOM 200 med tilhørende beregningsmetoder, hvis enkeltheder er anført i bilaget, del 3.

d)

apparatet benævnt Fully automatic ultrasonic carcase grading (AUTOFOM) med tilhørende beregningsmetoder, hvis enkeltheder er anført i bilaget, del 4.

Hvad angår det i stk. 1, litra c), omhandlede apparat Ultra FOM 200, skal det efter afslutningen af målingen være muligt på slagtekroppen at kontrollere, om apparatet har målt værdierne SZ1 og SZ2 på det sted, der er fastsat i bilaget, del 3, punkt 3. Målestedet skal derfor afmærkes samtidig med, at målingen foretages.

Artikel 2

Uanset den i artikel 2, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 3220/84 omhandlede standardudskæring er det ikke nødvendigt at fjerne flomme og mellemgulv fra svinekroppen før vejning og klassificering. For at kunne fastslå noteringerne på svinekroppe på et sammenligneligt grundlag nedsættes den konstaterede vægt af den varme krop:

a)

når det drejer sig om mellemgulv, med 0,35 %

b)

når det drejer sig om flomme, med 1,68 %.

Artikel 3

Det er ikke tilladt at ændre apparater eller beregningsmetoder.

Artikel 4

Denne beslutning er rettet til Republikken Ungarn.

Udfærdiget i Bruxelles, den 18. maj 2005.

På Kommissionens vegne

Mariann FISCHER BOEL

Medlem af Kommissionen


(1)  EFT L 301 af 20.11.1984, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 3513/93 (EFT L 320 af 22.12.1993, s. 5).

(2)  EFT L 285 af 25.10.1985, s. 39. Ændret ved forordning (EF) nr. 3127/94 (EFT L 330 af 21.12.1994, s. 43).


BILAG

METODER TIL KLASSIFICERING AF SVINEKROPPE I UNGARN

Del 1

FAT-O-MEATER FOM S70 OG FAT-O-MEATER FOM S71

1.

Svinekroppe klassificeres ved hjælp af apparatet benævnt Fat-O-Meater FOM S70 og Fat-O-Meater FOM S71.

2.

Apparatet er udstyret med en sonde med en diameter på 6 mm, der indeholder en optisk sonde af type MQ, der er fremstillet af Radiometer København/Slagteriernes Forskningsinstitut, og som har en dybdeanvendelse mellem 5 mm og 105 mm. Måleværdierne udtrykkes i beregnet indhold af magert kød ved hjælp af en computer af henholdsvis type S70 og S71.

3.

Svinekroppens indhold af magert kød beregnes efter følgende formel:

Image = 54,043661 – 0,170496 × SZ1 – 0,568425 × SZ2 + 0,215384 × H2 + 0,048995 × W

hvor:

Image

=

det beregnede indhold af magert kød (i procent)

SZ1

=

spæklagets tykkelse målt i mm på målepunktet P1 (8 cm fra svinekroppens midterlinje mellem tredje og fjerde lændehvirvel)

SZ2

=

spæklagets tykkelse målt i mm på målepunktet P2 (6 cm fra svinekroppens midterlinje mellem tredje og fjerde bageste ribben)

H2

=

muskeltykkelse målt i mm på målepunktet P2 (6 cm fra svinekroppens midterlinje mellem tredje og fjerde bageste ribben)

W

=

vægten af den varme krop (kg).

Formlen gælder for slagtekroppe på mellem 50 og 120 kg.

Del 2

UNI-FAT-O-MEATER FOM S89 (UNIFOM)

1.

Svinekroppe klassificeres ved hjælp af apparatet benævnt Uni-Fat-O-Meater FOM S89 (UNIFOM).

2.

Apparatet er det samme som det apparat, der er beskrevet i del 1, punkt 2. UNIFOM afviger dog fra FOM med hensyn til computer og programmel til fortolkning af refleksionsprofilen fra den optiske sonde. Desuden er UNIFOM ikke forbundet med vejeinstrumentet.

3.

Svinekroppens indhold af magert kød beregnes efter følgende formel:

Image = 53,527 – 0,127 × SZ1 – 0,563 × SZ2 + 0,283 × H2

hvor:

Image

=

det beregnede indhold af magert kød (i procent)

SZ1

=

spæklagets tykkelse målt i mm på målepunktet P1 (8 cm fra svinekroppens midterlinje mellem tredje og fjerde lændehvirvel)

SZ2

=

spæklagets tykkelse målt i mm på målepunktet P2 (6 cm fra svinekroppens midterlinje mellem tredje og fjerde bageste ribben)

H2

=

muskeltykkelse målt i mm på målepunktet P2 (6 cm fra svinekroppens midterlinje mellem tredje og fjerde bageste ribben).

Formlen gælder for slagtekroppe på mellem 50 og 120 kg.

Del 3

ULTRA FOM 200

1.

Svinekroppe klassificeres ved hjælp af apparatet benævnt Ultra FOM 200.

2.

Apparatet er udstyret med en ultralydssonde, 4 MHz (Krautkrämer MB 4 SE). Ultralydsignalet digitaliseres, lagres og behandles af en mikroprocessor (type Intel 80 C 32). Ultra-FOM-apparatet omregner selv måleværdierne til beregnet indhold af magert kød.

3.

Svinekroppens indhold af magert kød beregnes efter følgende formel:

Image = 59,989 – 0,265 × SZ1 – 0,402 × SZ2 + 0,007625 × H2 + 0,08837 × W

hvor:

Image

=

det beregnede indhold af magert kød (i procent)

SZ1

=

spæklagets tykkelse målt i mm på målepunktet P1 (7 cm fra svinekroppens midterlinje mellem tredje og fjerde lændehvirvel)

SZ2

=

spæklagets tykkelse målt i mm på målepunktet P2 (7 cm fra svinekroppens midterlinje mellem tredje og fjerde bageste ribben)

H2

=

muskeltykkelse målt i mm på målepunktet P2 (7 cm fra svinekroppens midterlinje mellem tredje og fjerde bageste ribben)

W

=

vægten af den varme krop (kg).

Formlen gælder for slagtekroppe på mellem 50 og 120 kg.

Del 4

FULLY AUTOMATIC ULTRASONIC CARCASE GRADING (AUTOFOM)

1.

Svinekroppe klassificeres ved hjælp af apparatet benævnt AUTOFOM (Fully automatic ultrasonic carcase grading).

2.

Apparatet er forsynet med 16 ultralyds-»hoveder«, 2 MHz, (Krautkrämer, SFK 2 NP), placeret med en indbyrdes afstand på 25 mm mellem hvert målehoved.

Ultralyddataene omfatter målinger af spæktykkelse og muskeltykkelse.

Måleresultaterne omsættes ved hjælp af en computer til beregnet indhold af magert kød.

3.

Svinekroppens indhold af magert kød beregnes på grundlag af 60 målepunkter efter følgende formel:

Image = 52,698684 – 0,033320 x1 – 0,027910 x2 – 0,033369 x3 – 0,042006 x4 – 0,044693 x5 – 0,038184 x6 – 0,021688 x7 – 0,023770 x8 – 0,020832 x9 – 0,018833 x10 – 0,014692 x11 – 0,018321 x12 – 0,025358 x13 – 0,024304 x14 – 0,026339 x15 – 0,020495 x16 – 0,016825 x17 – 0,019075 x18 – 0,021736 x19 – 0,020635 x20 – 0,019779 x21 – 0,027397 x22 – 0,023439 x23 – 0,022317 x24 – 0,024994 x25 – 0,026247 x26 – 0,023531 x27 – 0,019013 x28 – 0,027384 x29 – 0,031072 x30 – 0,028046 x31 – 0,025150 x32 – 0,023167 x33 – 0,024394 x34 – 0,026832 x35 – 0,024874 x36 – 0,018853 x37 – 0,021229 x38 – 0,028275 x39 – 0,027372 x40 – 0,018172 x41 – 0,017360 x42 – 0,019780 x43 – 0,022921 x44 – 0,023974 x45 – 0,024597 x46 – 0,013694 x47 – 0,014177 x48 – 0,016137 x49 – 0,016805 x50 – 0,017700 x51 – 0,022157 x52 – 0,027827 x53 + 0,051671 x54 + 0,049577 x55 + 0,049119 x56 + 0,050793 x57 + 0,050356 x58 + 0,050666 x59 + 0,053370 x60

hvor:

Image

=

det beregnede indhold af magert kød (i procent)

x1, x2 … x60 er de variabler, der måles ved hjælp af AUTOFOM.

4.

Beskrivelsen af målepunkterne og af den statistiske metode er angivet i del II i den ungarske protokol, der er sendt til Kommissionen i henhold til artikel 3, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 2967/85.

Formlen gælder for slagtekroppe på mellem 50 og 120 kg.


DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE SAMARBEJDSOMRÅDE

EFTA-Tilsynsmyndigheden

19.5.2005   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 126/59


EFTA-TILSYNSMYNDIGHEDENS HENSTILLING

Nr. 65/04/KOL

af 31. marts 2004

om et koordineret program for officiel kontrol af foderstoffer i 2004

EFTA-TILSYNSMYNDIGHEDEN,

som henviser til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (EØS), særlig artikel 109 og protokol 1,

som henviser til aftalen mellem EFTA-staterne om oprettelse af en Tilsynsmyndighed og en Domstol, særlig artikel 5, stk. 2, litra b), og protokol 1,

som henviser til den retsakt, der er nævnt i punkt 31a i kapitel II i bilag I til EØS-aftalen (Rådets direktiv 95/53/EØF af 25. oktober 1995 om principperne for tilrettelæggelse af offentlig kontrol på foderstofområdet) (1), som ændret og tilpasset EØS-aftalen ved dennes protokol 1, særlig artikel 22, stk. 3, og

som tager følgende i betragtning:

(1)

Med henblik på at sikre Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområdes funktion er det nødvendigt at tilrettelægge koordinerede foderstofkontrolprogrammer i EØS for at forbedre en harmoniseret gennemførelse af EØS-staternes offentlige kontrol.

(2)

I sådanne programmer bør der lægges vægt på overensstemmelse med gældende relevant lovgivning under EØS-aftalen og på beskyttelse af folke- og dyresundheden.

(3)

Resultaterne af den samtidige gennemførelse af nationale programmer og koordinerede programmer kan give oplysninger og erfaring, som kan danne grundlaget for fremtidige kontrolaktiviteter og fremtidig lovgivning.

(4)

Skønt der i den retsakt, der er nævnt i punkt 33 i kapitel II i bilag I til EØS-aftalen (Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/32/EF af 7. maj 2002 om uønskede stoffer i foderstoffer) (2)) er fastsat maksimumsindhold af aflatoksin B1 i foderstoffer, findes der ingen gældende lovgivning under EØS-aftalen om andre mykotoksiner såsom ochratoksin A, zearalenon, deoxynivalenol og fumonisiner. Ved at indsamle oplysninger om forekomsten af disse mykotoksiner ved udtagning af stikprøver kunne der tilvejebringes nyttige data til en vurdering af situationen med henblik på videreudviklingen af lovgivningen. Dertil kommer, at bestemte fodermidler, f.eks. korn og oliefrø, i særlig grad er eksponeret for mykotoksinkontaminering som følge af høst-, opbevarings- og transportvilkår. Da mykotoksinkoncentrationerne varierer fra år til år, bør der indsamles data fra flere på hinanden følgende år for alle de nævnte mykotoksiner.

(5)

Tidligere kontrol af forekomsten af antibiotika og coccidiostatika i visse foderstoffer, hvor de pågældende stoffer ikke er tilladt, viser, at denne type overtrædelse stadig forekommer. Hyppigheden af sådanne fund og sagens følsomme karakter gør det begrundet at fortsætte kontrollen.

(6)

Norges og Islands deltagelse i programmerne under bilag II til denne henstilling om ikke-tilladte fodertilsætningsstoffer bør vurderes under hensyntagen til deres fritagelse fra kapitel II, bilag I til EØS-aftalen.

(7)

Det er vigtigt at sikre, at restriktionerne vedrørende anvendelse af fodermaterialer af animalsk oprindelse i foderstoffer i henhold til de relevante EØS-bestemmelser håndhæves effektivt.

(8)

Kontamineringen af foder- og fødevarekæden med medroxyprogesteronacetat (MPA) satte fokus på værdien af at udvælge leverancer for så vidt angår foderstoffers sikkerhed. Nogle foderstofingredienser er biprodukter fra fødevareindustrien eller andre erhverv eller fra mineraludvinding. Kilden til fodermidler med industriel oprindelse og de forarbejdningsmetoder, der anvendes, kan have særlig betydning for produkternes sikkerhed. De kompetente myndigheder bør derfor tage dette aspekt i betragtning, når de gennemfører deres kontrol.

(9)

De i denne henstilling fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra EFTA's Plante- og Foderstofudvalg, der bistår EFTA-Tilsynsmyndigheden,

HENSTILLER TIL EFTA-STATERNE:

1)

at de i 2004 gennemfører et samordnet kontrolprogram, som har til formål at kontrollere:

a)

koncentrationen af mykotoksiner (aflatoksin B1, ochratoksin A, zearalenon, deoxynivalenol og fumonisiner) i foderstoffer, idet de giver oplysninger om analysemetoder. Prøveudtagningsmetoden bør omfatte både stikprøver og målrettet prøveudtagning. Ved den målrettede prøveudtagning bør der udtages prøver af fodermidler, der er mistænkt for at indeholde højere koncentrationer af mykotoksiner, f.eks. korn, oliefrø og olieholdige frugter samt produkter og biprodukter heraf, og fodermidler, der har været oplagret i lang tid eller er blevet transporteret ad søvejen over lange afstande. Der bør rapporteres om kontrolresultaterne ved hjælp af modellen i bilag I

b)

bestemte lægemidler, uanset om de er tilladte eller ej som fodertilsætningsstoffer for bestemte dyrearter og -kategorier, i forblandinger og foderblandinger, der ikke må indeholde lægemidler. Kontrollen bør målrettes mod lægemidler i forblandinger og foderblandinger, hvis der efter den kompetente myndigheds opfattelse er øget sandsynlighed for at finde uregelmæssigheder. Der bør rapporteres om resultaterne ved hjælp af modellen i bilag II

c)

gennemførelsen af restriktioner vedrørende produktion og anvendelse af animalske fodermidler, jf. bilag III

d)

de procedurer, som producenter af foderblandinger anvender til at udvælge og vurdere deres leverancer af fodermidler med industriel oprindelse og til at sikre sådanne ingrediensers kvalitet og sikkerhed, jf. bilag IV.

2)

at de medtager resultaterne af det samordnede kontrolprogram, jf. punkt 1, i et særskilt kapitel i den årlige rapport om kontrolaktiviteter, der skal indsendes til EFTA-Tilsynsmyndigheden senest 1. april 2005 i overensstemmelse med artikel 22, stk. 2, i direktiv 95/53/EF og den seneste version af den harmoniserede rapportmodel.

Udfærdiget i Bruxelles, den 31. marts 2004.

På EFTA-Tilsynsmyndighedens vegne

Bernd HAMMERMAN

Medlem af Kollegiet

Niels FENGER

Direktør


(1)  EFT L 265 af 8.11.1995, s. 17. senest ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/46/EF (EFT L 234 af 1.9.2001, s. 55).

(2)  EFT L 140 af 30.5.2002, s. 10. Senest ændret ved Kommissionens direktiv 2005/8/EF (EUT L 27 af 29.1.2005, s. 44).


BILAG I

Koncentrationen af visse mykotoksiner (aflatoksin B1, ochratoksin A, zearalenon, deoxynivalenol og fumonisiner) i foderstoffer

Individuelle resultater af alle analyserede prøver; model til indberetning, jf. punkt 1, litra a)

Foderstoffer

Prøveudtagning (stikprøver eller målrettet)

Type og koncentration af mykotoksiner (μg/kg foderstof, beregnet ved et vandindhold på 12 %)

Type

Oprindelsesland

Aflatoksin B1

Ochratoksin A

Zearalenon

Deoxynivaleno

Fumonisiner (1)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Den kompetente myndighed bør endvidere oplyse om følgende:

de foranstaltninger, der er truffet i tilfælde af overskridelse af grænseværdierne for aflatoksin B1

de analysemetoder, der er anvendt

detektionsgrænserne.


(1)  Koncentrationen af fumonisiner omfatter det samlede indhold af fumonisin B1, B2 og B3.


BILAG II

Forekomst af bestemte stoffer der ikke er godkendt som fodertilsætningsstoffer

Visse antibiotika, coccidiostatika og andre lægemidler kan lovligt forekomme som tilsætningsstoffer i forblandinger og foderblandinger til bestemte dyrearter og -kategorier, hvis dette er tilladt i henhold til den retsakt, der er omhandlet i punkt 1 i kapitel II i bilag I til EØS-aftalen (Rådets direktiv 70/524/EØF af 23. november 1970 om tilsætningsstoffer til foderstoffer)  (1).

Hvis der forekommer ikke-tilladte stoffer i foderstoffer er der tale om en overtrædelse.

De stoffer, der skal kontrolleres for, bør vælges blandt følgende:

1)

Stoffer, der udelukkende er tilladt som fodertilsætningsstoffer til bestemte dyrearter og kategorier:

 

avilamycin

 

decoquinate

 

diclazuril

 

flavophospholipol

 

halofuginonhydrobromid

 

lasalocid A-natrium

 

alphamaduramicinammonium

 

monensinnatrium

 

narasin

 

narasin — nicarbazin

 

robenidinhydrochlorid

 

salinomycinnatrium

 

semduramicinnatrium

2)

Stoffer, der ikke længere er tilladt som fodertilsætningsstoffer:

 

amprolium

 

amprolium/etopabat

 

arprinocid

 

avoparcin

 

carbadox

 

dimetridazol

 

dinitolmid

 

ipronidazol

 

meticlorpindol

 

meticlorpindol/methylbenzoquat

 

nicarbazin

 

nifursol

 

olaquindox

 

ronidazol

 

spiramycin

 

tetracykliner

 

tylosinphosphat

 

virginiamycin

 

zincbacitracin

 

andre antimikrobielle stoffer

3)

Stoffer, der aldrig har været tilladt som fodertilsætningsstoffer:

andre stoffer

Individuelle resultater af alle prøver, der ikke overholder reglerne; model til indberetning, jf. punkt 1, litra b)

Type foderstof

(dyreart og -kategori)

Påvist stof

Konstateret indhold

Årsag til overtrædelsen (2)

Foranstaltning

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Den kompetente myndighed bør endvidere oplyse om følgende:

samlet antal analyserede prøver

navnene på de stoffer, undersøgelserne har omfattet

de analysemetoder, der er anvendt

detektionsgrænserne.


(1)  EFT L 270 af 14.12.1970, s. 1.

(2)  Årsagen til, at det ikke-tilladte stof forekommer i foderstoffet, som fastlagt efter en undersøgelse foretaget af den kompetente myndighed.


BILAG III

Restriktioner vedrørende produktion og anvendelse af animalske fodermidler

EFTA-staterne bør i 2004 gennemføre et samordnet program til kontrol af, om restriktioner vedrørende produktion og anvendelse af animalske fodermidler overholdes, jf. dog artikel 3-13 og artikel 15 i direktiv 95/53/EF.

For at sikre at forbuddet mod at fodre bestemte dyr med forarbejdet animalsk protein, jf. bilag IV til den retsakt, der er nævnt i punkt 7, 1, 12 i kapitel I i bilag I til EØS-aftalen (Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 999/2001 af 22. maj 2001 om fastsættelse af regler for forebyggelse af, kontrol med og udryddelse af visse transmissible spongiforme encephalopatier) (1), anvendes effektivt, bør EFTA-staterne navnlig gennemføre et særligt kontrolprogram baseret på målrettet kontrol. I henhold til artikel 4 i direktiv 95/53/EF bør kontrolprogrammet bygge på en risikobaseret strategi, der omfatter alle produktionstrin og alle typer af steder, hvor foder fremstilles, håndteres og gives. EFTA-staterne bør lægge særlig vægt på at definere kriterier, der kan relateres til en risiko. De enkelte kriterier bør vægtes i forhold til risikoen. Kontrolhyppigheden og antallet af analyserede prøver på stederne bør stå i forhold til den samlede vægtning, de pågældende steder tillægges.

Ved udarbejdelsen af et kontrolprogram bør der tages hensyn til følgende vejledende lister over steder og kriterier:

Sted

Kriterium

Vægtning

Foderstofvirksomheder

Foderstofvirksomheder med to produktionskæder, der producerer såvel foderblandinger til drøvtyggere som foderblandinger til andre husdyr end drøvtyggere, der indeholder forarbejdede animalske proteiner, som er omfattet af en fravigelse

Foderstofvirksomheder, hvor der tidligere er konstateret manglende overholdelse af reglerne, eller som er under mistanke for manglende overholdelse af reglerne

Foderstofvirksomheder, der anvender store mængder importerede foderstoffer med højt proteinindhold, f.eks. fiskemel, sojaskrå, majsglutenmel og proteinkoncentrater

Foderstofvirksomheder, der producerer store mængder foderblandinger

Risiko for krydskontaminering som følge af interne arbejdsgange (siloer med bestemt indhold, kontrol af, om produktionskæderne reelt er adskilt, kontrol af ingredienser, internt laboratorium, prøveudtagningsprocedurer osv.)

 

Grænsekontrolsteder og andre EØS-indgangssteder

Import af store/små mængder foderstoffer

Foderstoffer med højt proteinindhold

 

Bedrifter

Hjemmeblandere, der anvender forarbejdede animalske proteiner, som er omfattet af en fravigelse

Bedrifter, der holder drøvtyggere og andre arter (risiko for krydsfodring)

Bedrifter, der køber foderstoffer i løs vægt

 

Forhandlere

Lagre, herunder midlertidige lagre, for foderstoffer med højt proteinindhold

Omfattende handel med foderstoffer i løs vægt

Forhandlere af udenlandsk producerede foderblandinger

 

Mobile blandere

Blandere, der fremstiller foder til såvel drøvtyggere som andre dyr end drøvtyggere

Blandere, hvor der tidligere er konstateret manglende overholdelse af reglerne, eller som er under mistanke for manglende overholdelse af reglerne

Blandere, der inkorporerer foderstoffer med højt proteinindhold

Blandere med stor produktion af foderstoffer

Blandere, der betjener et stort antal bedrifter, herunder bedrifter med drøvtyggere

 

Transportmidler

Køretøjer, der anvendes til transport af forarbejdede animalske proteiner og foderstoffer

Køretøjer, hvor der tidligere er konstateret manglende overholdelse af reglerne, eller som er under mistanke for manglende overholdelse af reglerne

 

Alternativt kan EFTA-staterne inden den 30. april 2004 sende EFTA-Tilsynsmyndigheden deres egen risikovurdering.

Prøveudtagningen bør målrettes mod partier eller tildragelser, hvor der er størst sandsynlighed for krydskontaminering med forbudte forarbejdede proteiner (første parti efter transport i løs vægt af foderstoffer, som indeholder animalske proteiner, der er forbudt i det pågældende parti, tekniske problemer eller ændringer i produktionskæderne og ændringer i lagre eller siloer til materiale i løs vægt).

I en EFTA-stat bør der mindst foretages 10 kontroller pr. år pr. 100 000 tons foderblanding, der fremstilles. I en EFTA-stat bør der mindst foretages 20 officielle stikprøver pr. år pr. 100 000 tons foderblanding, der fremstilles. Indtil alternative metoder er godkendt, bør prøverne analyseres ved identificering og skøn ved mikroskopi i henhold til Kommissionens direktiv 98/88/EF af 13. november 1998 om retningslinjer for identificering af og skøn over indhold af animalske bestanddele i foderstoffer ved mikroskopi med henblik på officiel kontrol af foderstoffer (2). Forekomst af forbudte bestanddele af animalsk oprindelse i foderstoffer bør betragtes som en overtrædelse af foderforbuddet.

Resultaterne af kontrolprogrammerne meddeles EFTA-Tilsynsmyndigheden i følgende format:

Oversigt over kontrollen af fodringsrestriktioner vedrørende foder af animalsk oprindelse (fodring med forbudte forarbejdede animalske proteiner)

A.   Dokumenteret kontrol

Trin

Antal kontroller, herunder kontrol af forekomst af forarbejdede animalske proteiner

Antal overtrædelser, der er konstateret ved dokumentkontrol og lign. i stedet for laboratorieundersøgelser

Import af fodermidler

 

 

Opbevaring af fodermidler

 

 

Foderstofvirksomheder

 

 

Hjemmeblandere/mobile blandere

 

 

Foderstofmellemhandlere

 

 

Transportmiddel

 

 

Bedrifter med andre husdyr end drøvtyggere

 

 

Bedrifter med drøvtyggere

 

 

Andre …

 

 


B.   Prøveudtagning og undersøgelse af fodermidler og foderblandinger vedrørende forarbejdede animalske proteiner

Sted

Antal officielle prøver, der er undersøgt for forarbejdede animalske proteiner

Antal prøver, der ikke var i overensstemmelse med reglerne

Forekomst af forarbejdet animalsk protein af landdyr

Forekomst af forarbejdet animalsk protein af fisk

Fodermidler

Foderblandinger

Fodermidler

Foderblandinger

Fodermidler

Foderblandinger

til drøvtyggere

til andre dyr end drøvtyggere

til drøvtyggere

til andre dyr end drøvtyggere

til drøvtyggere

til andre dyr end drøvtyggere

Ved import

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Foderstofvirksomheder

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mellemhandlere/ lager

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Transportmiddel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hjemmeblandere/ mobile blandere

 

 

 

 

 

 

 

 

 

På bedrifter

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Andet…

 

 

 

 

 

 

 

 

 


C.   Oversigt over forbudte forarbejdede animalske proteiner, der er fundet i prøver af foderstoffer bestemt til drøvtyggere

 

Måned (for prøveudtagning)

Kontamineringens art, omfang og oprindelse

Sanktioner (eller andre foranstaltninger)

1

 

 

 

2

 

 

 

3

 

 

 

4

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EFTA-staterne bør desuden analysere fedtstoffer og vegetabilske olier bestemt til foder for forekomst af knoglerester, og resultaterne af disse analyser bør indgå i den rapport, der er omhandlet i punkt 2 i denne henstilling.


(1)  EFT L 147 af 31.5.2001, s. 1.

(2)  EFT L 318 af 27.11.1998, s. 45.


BILAG IV

Procedurer til udvælgelse og vurdering af leverancer af fodermidler med industriel oprindelse

De kompetente myndigheder bør identificere og give en kort beskrivelse af de procedurer, som producenter af foderblandinger anvender til at udvælge og vurdere deres leverancer af fodermidler med industriel oprindelse. Visse procedurer kan omfatte forudgående fastlæggelse af egenskaber hos eller krav til de produkter, der skal leveres, eller krav til leverandørerne. Andre procedurer kan omfatte egenkontrol med henblik på kontrol af, om visse parametre er overholdt, som foretages af producenter af foderblandinger ved modtagelsen af leverancer.

For hver identificeret procedure (procedurer for udvælgelse og vurdering af leverancer) bør de kompetente myndigheder angive foderstofsikkerhedsmæssige fordele og ulemper ved anvendelsen af proceduren. Endelig bør de vurdere, om den enkelte procedure under hensyntagen til de potentielle risici er acceptabel, utilstrækkelig eller uacceptabel for så vidt angår foderstofsikkerhed, og begrunde konklusionen.

Evaluering af procedurer

Procedure (kort beskrivelse, inkl. kriterier for at godtage/afvise fodermidler)

Fordele

Ulemper

Vurdering af, om proceduren er acceptabel

 

 

 

 

 

 

 

 


Berigtigelser

19.5.2005   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 126/68


Berigtigelse af Kommissionens forordning (EF) nr. 718/2005 af 12. maj 2005 om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 2368/2002 om gennemførelse af Kimberley-processens certificeringsordning for international handel med uslebne diamanter

(Denne tekst annullerer og erstatter teksten offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende L 121 af 13. maj 2005, s. 64 )

»

KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 718/2005

af 12. maj 2005

om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 2368/2002 om gennemførelse af Kimberley-processens certificeringsordning for international handel med uslebne diamanter

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 2368/2002 af 20. december 2002 om gennemførelse af Kimberley-processens certificeringsordning for international handel med uslebne diamanter (1), særlig artikel 19, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Tjekkiet har udpeget en fællesskabsmyndighed og underrettet Kommissionen herom. Kommissionen har fastslået, at der foreligger tilstrækkelige oplysninger, der viser, at denne myndighed med sikkerhed, rettidigt, effektivt og på passende måde kan udføre de opgaver, der kræves i henhold til kapitel II, III og V i forordning (EF) nr. 2368/2002.

(2)

Det Forenede Kongerige har givet Kommissionen nye oplysninger om fællesskabsmyndighedens adresse.

(3)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra det udvalg, der er nedsat i henhold til artikel 22 i forordning (EF) nr. 2368/2002 —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

Bilag III til forordning (EF) nr. 2368/2002 erstattes af teksten i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 12. maj 2005.

På Kommissionens vegne

Benita FERRERO-WALDNER

Medlem af Kommissionen

BILAG

»BILAG III

Liste over medlemsstaternes kompetente myndigheder og deres opgaver, jf. artikel 2 og 19

BELGIEN

 

Federale Overheidsdienst Economie, KMO, Middenstand en Energie, Dienst Vergunningen/Service Public Fédéral Economie, PME, Classes moyennes et Energie, Service Licence,

Italiëlei 124, bus 71

B-2000 Antwerpen

Tlf. (32-3) 206 94 70

Fax (32-3) 206 94 90

E-mail: Diamond@mineco.fgov.be

 

I Belgien vil kontrol af importen og eksporten af uslebne diamanter i henhold til forordning (EF) nr. 2368/2002 og toldbehandling kun finde sted på følgende adresse:

The Diamond Office,

Hovenierstraat 22

B-2018 Antwerpen

.

TJEKKIET

 

I Tjekkiet vil kontrol af importen og eksporten af uslebne diamanter i henhold til forordning (EF) nr. 2368/2002 og toldbehandling kun finde sted på følgende adresse:

Generální ředitelství cel

Budějovická 7

140 96 Praha 4

Česká republika

Tlf. (420-2) 61 33 38 41, (420-2) 61 33 38 59, mobil (420-737) 213 793

Fax (420-2) 61 33 38 70

E-mail: diamond@cs.mfcr.cz

TYSKLAND

 

I Tyskland vil kontrol af importen og eksporten af uslebne diamanter i henhold til forordning (EF) nr. 2368/2002, herunder udstedelse af certifikater, kun finde sted på følgende adresse:

Hauptzollamt Koblenz

Zollamt Idar-Oberstein

Zertifizierungsstelle für Rohdiamanten

Hauptstraße 197

D-55743 Idar-Oberstein

Tlf. (49-6781) 56 27 - 0

Fax (49-6781) 56 27 - 19

E-mail: zaio@hzako.bfinv.de

 

Med henblik på artikel 5, stk. 3, artikel 6, 9, 10, 14, stk. 3, artikel 15 og 17 i samme forordning, som især vedrører oplysningspligten over for Kommissionen, er den kompetente tyske myndighed:

Oberfinanzdirektion Koblenz

Zoll- und Verbrauchsteuerabteilung

Vorort Außenwirtschaftsrecht

Postfach 10 07 64

D-67407 Neustadt a. d. Weinstr.

DET FORENEDE KONGERIGE

Government Diamond Office

Global Business Group

Room W 3.111.B

Foreign & Commonwealth Office

King Charles Street

London SW1A 2AH

Tlf. (44-207) 008 69 03

Fax (44-207) 008 39 05

E-mail: GDO@gtnet.gov.uk«

«

(1)  EFT L 358 af 31.12.2002, s. 28. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 522/2005 (EUT L 84 af 2.4.2005, s. 8).