ISSN 1725-2520 |
||
Den Europæiske Unions Tidende |
L 269 |
|
Dansk udgave |
Retsforskrifter |
47. årgang |
|
|
Berigtigelser |
|
|
* |
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst |
DA |
De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode. Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk. |
I Retsakter, hvis offentliggørelse er obligatorisk
17.8.2004 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 269/1 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1452/2004
af 16. august 2004
om faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 3223/94 af 21. december 1994 om gennemførelsesbestemmelser til importordningen for frugt og grøntsager (1), særlig artikel 4, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I forordning (EF) nr. 3223/94 fastsættes som følge af gennemførelsen af resultaterne af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguay-runden kriterierne for Kommissionens fastsættelse af de faste værdier ved import fra tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i nævnte forordnings bilag. |
(2) |
Ved anvendelse af ovennævnte kriterier skal de faste importværdier fastsættes på de niveauer, der findes i bilaget til nærværende forordning — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
De faste importværdier, der er omhandlet i artikel 4 i forordning (EF) nr. 3223/94, fastsættes som anført i tabellen i bilaget.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft den 17. august 2004.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 16. august 2004.
På Kommissionens vegne
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Generaldirektør for landbrug
(1) EFT L 337 af 24.12.1994, s. 66. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1947/2002 (EFT L 299 af 1.11.2002, s. 17).
BILAG
til Kommissionens forordning af 16. august 2004 om faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
(EUR/100 kg) |
||
KN-kode |
Tredjelandskode (1) |
Fast importværdi |
0707 00 05 |
052 |
92,6 |
999 |
92,6 |
|
0709 90 70 |
052 |
78,8 |
999 |
78,8 |
|
0805 50 10 |
382 |
55,0 |
388 |
54,8 |
|
508 |
46,6 |
|
524 |
68,9 |
|
528 |
51,1 |
|
999 |
55,3 |
|
0806 10 10 |
052 |
101,9 |
220 |
100,7 |
|
400 |
179,7 |
|
624 |
139,5 |
|
999 |
130,5 |
|
0808 10 20, 0808 10 50, 0808 10 90 |
388 |
80,2 |
400 |
100,8 |
|
404 |
115,9 |
|
508 |
59,9 |
|
512 |
82,3 |
|
528 |
108,5 |
|
720 |
53,0 |
|
800 |
162,8 |
|
804 |
79,0 |
|
999 |
93,6 |
|
0808 20 50 |
052 |
143,4 |
388 |
96,5 |
|
528 |
81,3 |
|
999 |
107,1 |
|
0809 30 10, 0809 30 90 |
052 |
149,3 |
999 |
149,3 |
|
0809 40 05 |
052 |
101,8 |
066 |
32,0 |
|
094 |
33,4 |
|
624 |
142,6 |
|
999 |
77,5 |
(1) Den statistiske landefortegnelse, der er fastsat i Kommissionens forordning (EF) nr. 2081/2003 (EUT L 313 af 28.11.2003, s. 11). Koden »999« repræsenterer »anden oprindelse«.
17.8.2004 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 269/3 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1453/2004
af 16. august 2004
om permanent tilladelse til visse tilsætningsstoffer til foderstoffer
(EØS-relevant tekst)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets direktiv 70/524/EØF af 23. november 1970 om tilsætningsstoffer til foderstoffer (1), særlig artikel 3 og artikel 9d, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ifølge direktiv 70/524/EØF skal der gives tilladelse til tilsætningsstoffer, der skal anvendes i Fællesskabet. De tilsætningsstoffer, der er omhandlet i bilag C, del II, til nævnte direktiv, kan tillades uden tidsbegrænsning, såfremt visse betingelser er opfyldt. |
(2) |
Ved Kommissionens forordning (EF) nr. 2437/2000 (2) blev der for første gang givet foreløbig tilladelse til at anvende mikroorganismepræparatet af Bacillus licheniformis (DSM 5749) og Bacillus subtilis (DSM 5750) til søer. |
(3) |
Der er blevet fremlagt nye oplysninger til støtte for ansøgningen om ikke-tidsbegrænset tilladelse for det pågældende præparat. Vurderingen viser, at betingelserne for en sådan tilladelse i henhold til direktiv 70/524/EØF er opfyldt. |
(4) |
Anvendelse af det pågældende præparat til søer, jf. bilag I, bør derfor tillades uden tidsbegrænsning. |
(5) |
Ved Kommissionens direktiv 94/17/EF (3) blev der for første gang givet foreløbig tilladelse til at anvende mikroorganismepræparatet af Bacillus cereus var. toyoi (NCIMB 40112/CNCM I–1012) til slagtesvin. |
(6) |
Den Videnskabelige Komité for Foder bekræftede i sin rapport om Bacillus cereus var. toyoi (NCIMB 40112/CNCM I–1012), som blev vedtaget den 5. december 2001, at præparatet heraf, når det anvendes til dyrekategorierne smågrise, slagtesvin og søer, opfylder betingelserne i artikel 3a, litra b), i direktiv 70/524/EØF. Konklusionen i komitéens rapport var ligeledes positiv med hensyn til præparatets effektivitet, når det anvendes til dyrekategorierne smågrise op til to måneder og søer. |
(7) |
Der er blevet fremlagt nye oplysninger til støtte for ansøgningen om ikke-tidsbegrænset tilladelse for det pågældende præparat. |
(8) |
Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (EFSA) blev anmodet om en udtalelse om effektiviteten af det pågældende præparat, når det anvendes som fodertilsætningsstof til slagtesvin. Konklusionen i EFSA's udtalelse, som blev vedtaget den 7. maj 2004, var positiv med hensyn til præparatets effektivitet, og vurderingen viser i det hele taget, at betingelserne for en sådan tilladelse i henhold til direktiv 70/524/EØF er opfyldt. |
(9) |
Anvendelse af det pågældende præparat til slagtesvin, jf. bilag I, bør derfor tillades uden tidsbegrænsning. |
(10) |
Ved Kommissionens forordning (EF) nr. 654/2000 (4) blev der for første gang givet foreløbig tilladelse til at anvende enzympræparatet af endo-1,4-beta-xylanase og endo-1,4-beta-glucanase produceret af Aspergillus niger (CBS 600.94), som er anført i bilag II, første række, til slagtekyllinger, slagtekalkuner og smågrise. |
(11) |
Ved forordning (EF) nr. 654/2000 blev der for første gang givet foreløbig tilladelse til at anvende enzympræparatet af endo-1,4-beta-glucanase og endo-1,4-beta-xylanase produceret af Aspergillus niger (CBS 600.94), som er anført i bilag II, anden række, til slagtekyllinger. |
(12) |
Ved Kommissionens forordning (EF) nr. 2690/1999 (5) blev der for første gang givet foreløbig tilladelse til at anvende enzympræparatet af endo-1,3(4)-beta-glucanase produceret af Trichoderma longibrachiatum (ATCC 2106) og endo-1,4-beta-xylanase produceret af Trichoderma longibrachiatum (IMI SD 135) samt polygalacturonase produceret af Aspergillus aculeatus (CBS 589.94) til fedesvin. |
(13) |
Ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1636/1999 (6) blev der for første gang givet foreløbig tilladelse til at anvende enzympræparatet af endo-1,3(4)-beta-glucanase og endo-1,4-beta-xylanase produceret af Aspergillus niger (phoenicis) (NRRL 25541) og af alfa-amylase produceret af Aspergillus oryzae (ATCC 66222) til smågrise. |
(14) |
Ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1436/98 (7) blev der for første gang givet foreløbig tilladelse til at anvende enzympræparatet af endo-1,4-beta-xylanase produceret af Trichoderma longibrachiatum (CNCM MA 6–10W) til slagtekyllinger. |
(15) |
Der er blevet fremlagt nye oplysninger til støtte for ansøgningerne om ikke-tidsbegrænset tilladelse for de pågældende fem enzympræparater. Vurderingen viser, at betingelserne for en sådan tilladelse i henhold til direktiv 70/524/EØF er opfyldt. |
(16) |
Anvendelse af de pågældende fem præparater, jf. bilag II, bør derfor tillades uden tidsbegrænsning. |
(17) |
Vurderingen af de syv ansøgninger viser, at der bør kræves bestemte procedurer for at beskytte arbejdstagere mod at blive udsat for de tilsætningsstoffer, der er anført i bilagene. En sådan beskyttelse skulle dog være sikret ved anvendelse af Rådets direktiv 89/391/EØF af 12. juni 1989 om iværksættelse af foranstaltninger til forbedring af arbejdstagernes sikkerhed og sundhed under arbejdet (8). |
(18) |
De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
De præparater tilhørende grupperne »Mikroorganismer« og »Enzymer«, der er opført i bilag I og II, tillades anvendt uden tidsbegrænsning som tilsætningsstoffer til foderstoffer på de i nævnte bilag fastsatte betingelser.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 16. august 2004.
På Kommissionens vegne
David BYRNE
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 270 af 14.12.1970, s. 1. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1289/2004 (EUT L 243 af 15.7.2004, s. 15).
(2) EFT L 280 af 4.11.2000, s. 28.
(3) EFT L 105 af 26.4.1994, s. 19.
(4) EFT L 79 af 30.3.2000, s. 26.
(5) EFT L 326 af 18.12.1999, s. 33.
(6) EFT L 194 af 27.7.1999, s. 17.
(7) EFT L 191 af 7.7.1998, s. 15.
(8) EFT L 183 af 29.6.1989, s. 1. Ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1882/2003 (EUT L 284 af 31.10.2003, s. 1).
BILAG I
EF-nr. |
Tilsætningsstof |
Kemisk betegnelse, beskrivelse |
Dyreart eller -kategori |
Maksimumsalder |
Minimumsindhold |
Maksimumsindhold |
Andre bestemmelser |
Tilladelsens varighed |
CFU/kg fuldfoder |
||||||||
Mikroorganismer |
||||||||
E 1700 |
Bacillus licheniformis DSM 5749 Bacillus subtilis DSM 5750 (I forholdet 1/1) |
Blanding af Bacillus licheniformis og Bacillus subtilis, der indeholder mindst 3,2 × 109 CFU/g tilsætningsstof (1,6 × 109 CFU/g af hver bakterie) |
Søer |
— |
1,28 × 109 |
1,28 × 109 |
I brugsvejledningen for tilsætningsstoffet og forblandingen angives oplagringstemperatur, holdbarhed og pelleteringsstabilitet Til søer: 2 uger før faringen og under laktationen |
Uden tidsbegrænsning |
E 1701 |
Bacillus cereus var. toyoi NCIMB 40112/CNCM I-1012 |
Præparat af Bacillus cereus var. toyoi, der indeholder mindst 1 × 1010 CFU/g tilsætningsstof |
Smågrise |
Fra 2 til 4 måneder |
0,5 × 109 |
1 × 109 |
I brugsvejledningen for brug af tilsætningsstoffet og forblandingen angives oplagringstemperatur, holdbarhed og pelleteringsstabilitet |
Uden tidsbegrænsning |
Slagtesvin |
Fra 4 måneder indtil slagtning |
0,2 × 109 |
1 × 109 |
I brugsvejledningen for brug af tilsætningsstoffet og forblandingen angives oplagringstemperatur, holdbarhed og pelleteringsstabilitet |
Uden tidsbegrænsning |
BILAG II
EF-nr. |
Tilsætningsstof |
Kemisk betegnelse, beskrivelse |
Dyreart eller -kategori |
Maksimumsalder |
Minimumsindhold |
Maksimumsindhold |
Andre bestemmelser |
Tilladelsens varighed |
||||||||||||||||||||||||||||
Antal enheder aktivt stof pr. kg fuldfoder |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enzymer |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
E 1609 |
Endo-1,4-beta-xylanase EC 3.2.1.8 Endo-1,4-beta-glucanase EC 3.2.1.4 |
Præparat af endo-1,4-beta-xylanase og endo-1,4-beta-glucanase produceret af Aspergillus niger (CBS 600.94), med en aktivitet på mindst:
|
Slagtekyllinger |
— |
4 860 FXU |
— |
|
Uden tidsbegrænsning |
||||||||||||||||||||||||||||
2 025 BGU |
— |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Slagtekalkuner |
— |
6 000 FXU |
— |
|
Uden tidsbegrænsning |
|||||||||||||||||||||||||||||||
2 500 BGU |
— |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Smågrise (afvænnede) |
— |
6 000 FXU |
— |
|
Uden tidsbegrænsning |
|||||||||||||||||||||||||||||||
2 500 BGU |
— |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
E 1610 |
Endo-1,4-beta-glucanase EC 3.2.1.4 Endo-1,4-beta-xylanase EC 3.2.1.8 |
Præparat af endo-1,4-beta-glucanase og endo-1,4-beta-xylanase produceret af Aspergillus niger (CBS 600.94), med en aktivitet på mindst:
|
Slagtekyllinger |
— |
5 000 BGU |
— |
|
Uden tidsbegrænsninga |
||||||||||||||||||||||||||||
2 000 FXU |
— |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
E 1611 |
Endo-1,3(4)-beta-glucanase EC 3.2.1.6 Endo-1,4-beta-xylanase EC 3.2.1.8 Polygalacturonase EC 3.2.1.15 |
Præparat af endo-1,3(4)-beta-glucanase produceret af Trichoderma longibrachiatum (ATCC 2106), endo-1,4-beta-xylanase produceret af Trichoderma longibrachiatum (IMI SD 135) og polygalacturonase produceret af Aspergillus aculeatus (CBS 589.94), med en aktivitet på mindst:
|
Slagtesvin |
— |
Endo-1,3(4)-beta-glucanase: 400 U |
— |
|
Uden tidsbegrænsning |
||||||||||||||||||||||||||||
Endo-1,4-beta-xylanase: 400 U |
— |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Polygalacturonase: 50 U |
— |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
E 1612 |
Endo-1,3(4)-beta-glucanase EC 3.2.1.6 Endo-1,4-beta-xylanase EC 3.2.1.8 Alfa-amylase EC 3.2.1.1 |
Præparat af endo-1,3(4)-beta-glucanase og endo-1,4-beta-xylanase produceret af Aspergillus niger (phoenicis) (NRRL 25541) og af alfa-amylase produceret af Aspergillus oryzae (ATCC 66222), med en aktivitet på mindst:
|
Smågrise (afvænnede) |
— |
Endo-1,3(4)-beta-glucanase: 138 U |
— |
|
Uden tidsbegrænsning |
||||||||||||||||||||||||||||
Endo-1,4-beta-xylanase: 200 U |
— |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Alfa-amylase: 1 550 U |
— |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
E 1613 |
Endo-1,4-beta-xylanase EC 3.2.1.8 |
Præparat af endo-1,4-beta-xylanase produceret af Trichoderma longibrachiatum (CNCM MA 6-10W), med en aktivitet på mindst:
|
Slagtekyllinger |
— |
1 050 IFP |
— |
|
Uden tidsbegrænsning |
(1) 1 FXU er den mængde enzym, der frigiver 0,15 mikromol xylose fra azurin-tværbundet xylan pr. minut ved pH 5,0 og 40 °C.
(2) 1 BGU er den mængde enzym, der frigiver 0,15 mikromol xylose fra azurin-tværbundet beta-glucan pr. minut ved pH 5,0 og 40 °C.
(3) 1 BGU er den mængde enzym, der frigiver 0,15 mikromol xylose fra azurin-tværbundet beta-glucan pr. minut ved pH 5,0 og 40 °C.
(4) 1 FXU er den mængde enzym, der frigiver 0,15 mikromol xylose fra azurin-tværbundet xylan pr. minut ved pH 5,0 og 40 °C.
(5) 1 U er den mængde enzym, der frigiver 1 mikromol reducerende sukker (glucoseækvivalenter) fra byg-beta-glucan pr. minut ved pH 5,0 og 30 °C.
(6) 1 U er den mængde enzym, der frigiver 1 mikromol reducerende sukker (xyloseækvivalenter) fra havreavne-xylan pr. minut ved pH 5,3 og 50 °C.
(7) 1 U er den mængde enzym, der frigiver 1 mikromol reducerende materiale (galacturonsyreækvivalenter) fra et poly-D-galacturonsyresubstrat pr. minut ved pH 5,0 og 40 °C.
(8) 1 U er den mængde enzym, der frigiver 1 mikromol reducerende sukker (glucoseækvivalenter) fra havre-beta-glucan pr. minut ved pH 5,0 og 40 °C.
(9) 1 U er den mængde enzym, der frigiver 1 mikromol reducerende sukker (glucoseækvivalenter) fra havreavne-xylan pr. minut ved pH 4,0 og 30 °C.
(10) 1 U er den mængde enzym, der frigiver 1 mikromol reducerende sukker (glucoseækvivalenter) fra hvedestivelse pr. minut ved pH 4,0 og 30 °C.
(11) 1 IFP er den mængde enzym, der frigiver 1 mikromol reducerende sukker (xyloseækvivalenter) fra havreavne-xylan pr. minut ved pH 4,8 og 50 °C.
17.8.2004 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 269/9 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1454/2004
af 16. august 2004
om ændring af forordning (EF) nr. 2090/2002 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EØF) nr. 386/90 for så vidt angår fysisk kontrol ved udførsel af landbrugsprodukter, der giver ret til udbetaling af restitutioner
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 386/90 af 12. februar 1990 om kontrol i forbindelse med udførsel af landbrugsprodukter, der giver ret til udbetaling af restitutioner eller andre beløb (1), særlig artikel 6, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ifølge artikel 10, stk. 2, i Kommissionens forordning (EF) nr. 2090/2002 (2) skal medlemsstaterne hvert kalenderår foretage et antal ombytningskontroller, som ikke må være lavere end antallet af dage, hvor produkter, som der ydes eksportrestitutioner for, forlader Fællesskabets toldområde. Det bør præciseres, at antallet af ombytningsskontroller ikke bør være lavere end det antal dage eller halvdelen af det antal dage, hvor sendinger, der består af produkter, som der ydes eksportrestitutioner for, og som ikke er forseglet i henhold til artikel 10, stk. 2, første afsnit, forlader Fællesskabets toldområde via det pågældende udgangstoldsted. |
(2) |
Ifølge artikel 11 i Kommissionens forordning (EF) nr. 2090/2002 skal medlemsstaterne hvert år forelægge en evaluering af gennemførelsen og effektiviteten af den kontrol, der er foretaget i henhold til nævnte forordning, og de procedurer, der følges ved udvælgelse af varer til fysisk kontrol. |
(3) |
Ifølge artikel 26, stk. 7, i Kommissionens forordning (EF) nr. 800/1999 af 15. april 1999 om fælles gennemførelsesbestemmelser for eksportrestitutioner for landbrugsprodukter (3) skal medlemsstaterne også hvert år forelægge en evaluering af gennemførelsen og effektiviteten af den kontrol, der er foretaget af betalingsangivelser i henhold til forordning (EF) nr. 2090/2002. |
(4) |
Elementerne i disse årlige rapporter bør angives mere detaljeret for at sikre gennemsigtighed og muliggøre en fælles evaluering. |
(5) |
Disse årlige rapporter bør udarbejdes på dette grundlag fra 2005-rapporten, som vedrører 2004. Da det kan blive nødvendigt for medlemsstaterne at tilpasse tilrettelæggelsen af indsamlingen af oplysninger om beløbet for de restitutioner, der er ansøgt om, kan de vælge at rapportere disse oplysninger fra 2006-rapporten, som vedrører 2005. |
(6) |
De pågældende forvaltningskomitéer har ikke afgivet udtalelse inden for den af formanden fastsatte frist — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
I forordning (EF) nr. 2090/2002 foretages følgende ændringer:
1) |
Artikel 10, stk. 2, andet og tredje afsnit, affattes således: »Antallet af ombytningskontroller pr. kalenderår må ikke være lavere end antallet af dage, hvor sendinger, der består af produkter, som der ydes eksportrestitutioner for, og som ikke er forseglet i henhold til første afsnit, forlader Fællesskabets toldområde via det pågældende udgangstoldsted. Er kun en enkelt eksportør berørt af ombytningskontrollen, må dette antal ikke være lavere end halvdelen af det antal dage, hvor sendinger, der består af produkter, som der ydes eksportrestitutioner for, og som ikke er forseglet i henhold til første afsnit, forlader Fællesskabets toldområde via det pågældende udgangstoldsted.« |
2) |
Artikel 11 affattes således: »Artikel 11 Hvert år inden den 1. maj sender medlemsstaterne Kommissionen en evalueringsrapport om gennemførelsen og effektiviteten af den kontrol, der er foretaget i henhold til denne forordning, og de procedurer, der følges ved udvælgelse af varer til fysisk kontrol. Rapporten skal omfatte de elementer, der er anført i bilag III, og som vedrører de udførselsangivelser, der blev antaget i perioden 1. januar til 31. december det foregående år. Rapporterne skal indsendes på en ISO 9660-kompatibel cd-rom eller et tilsvarende elektronisk datamedium og på papir. For årsrapporten 2005, der omfatter udførselsangivelser, som blev antaget i 2004, kan medlemsstaterne vælge ikke at rapportere
|
3) |
Bilaget til nærværende forordning indsættes som bilag III. |
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på syvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 16. august 2004.
På Kommissionens vegne
Franz FISCHLER
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 42 af 16.2.1990, s. 6. Ændret ved forordning (EF) nr. 163/94 (EFT L 24 af 29.1.1994, s. 2).
(2) EFT L 322 af 27.11.2002, s. 4. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 909/2004 (EUT L 163 af 30.4.2004, s. 61).
(3) EFT L 102 af 17.4.1999, s. 11. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 671/2004 (EUT L 105 af 14.4.2004, s. 5).
BILAG
BILAG III
ELEMENTER I ÅRSRAPPORTEN I HENHOLD TIL ARTIKEL 11
1. Gennemførelse af kontrol på udførselstoldstederne
1.1. Antallet af udførselsangivelser pr. varesektor pr. toldsted, som der er taget hensyn til i henhold til artikel 2 ved beregningen af minimumssatsen for kontrol.
1.2. Angivelse af, om udførselsangivelser, som der ikke er taget hensyn til, falder ind under artikel 2, stk. 2, litra a), eller artikel 2, stk. 2, litra b).
1.3. Antallet af fysiske kontroller, der er foretaget pr. varesektor pr. toldsted.
1.4. Hvis det er relevant, en liste over toldsteder, der anvender nedsatte kontrolsatser i henhold til artikel 6, litra c).
1.5. Antallet af kontroller pr. varesektor, som førte til konstateringen af uregelmæssigheder, den økonomiske følge af konstaterede uregelmæssigheder, som overstiger et restitutionsbeløb på 200 EUR, samt i givet fald det referencenummer, som er anvendt ved indberetning i henhold til artikel 3 i Rådets forordning (EØF) nr. 595/91 (1).
1.6. Hvis det er relevant, en ajourføring af antallet af uregelmæssigheder, som blev meddelt Kommissionen i de foregående årsrapporter.
1.7. Beløbet for de restitutioner, der er ansøgt om, pr. varesektor for udførselsangivelser, som har undergået fysisk kontrol.
2. Gennemførelse af ombytningskontrol på udgangstoldstederne
2.1. Antallet af dage pr. udgangstoldsted, hvor sendinger, der består af produkter, som der ydes eksportrestitutioner for, og som ikke er blevet forseglet i henhold til artikel 10, stk. 2, første afsnit, har forladt EF’s toldområde via det pågældende udgangstoldsted.
2.2. Antallet af ombytningskontroller i henhold til artikel 10, stk. 2, der er foretaget pr. udgangskontrolsted.
2.3. Antallet af udførselsangivelser, i forbindelse med hvilke udførselstoldstedet ikke har forseglet transportmidlet eller kolliet.
Antallet af udførselsangivelser, i forbindelse med hvilke den forsegling, der er anbragt ved afgangen, ikke er blevet fjernet under toldkontrol eller er brudt, eller der ikke er blevet indrømmet fritagelse for forsegling i henhold til artikel 357, stk. 4, i forordning (EØF) nr. 2454/93.
2.4. Antallet af særlige ombytningskontroller i henhold til artikel 10, stk. 2a, i denne forordning pr. toldsted.
2.5. Antallet af ombytningskontroller i henhold til denne forordnings artikel 10, stk. 2, den økonomiske følge af konstaterede uregelmæssigheder, som overstiger et restitutionsbeløb på 200 EUR, samt i givet fald det referencenummer, som er anvendt ved indberetning i henhold til artikel 3 i Rådets forordning (EØF) nr. 595/91.
Antallet af særlige ombytningskontroller i henhold til denne forordnings artikel 10, stk. 2a, den økonomiske følge af konstaterede uregelmæssigheder, som overstiger et restitutionsbeløb på 200 EUR, samt i givet fald det referencenummer, som er anvendt ved indberetning i henhold til artikel 3 i Rådets forordning (EØF) nr. 595/91.
2.6. Hvis det er relevant, en ajourføring af antallet af uregelmæssigheder, som blev meddelt Kommissionen i den foregående årsrapport.
2.7. Omfanget af udgangstoldstedernes anvendelse af artikel 10, stk. 7, i denne forordning og de oplysninger, der blev afgivet af de pågældende betalingsorganer.
3. Procedurer for udvælgelse af sendinger til fysisk kontrol
3.1. En beskrivelse af procedurerne for udvælgelse af sendinger til fysisk kontrol og deres effektivitet.
4. Ændringer af risikoanalysesystemet eller -strategien
De medlemsstater, der anvender en risikoanalyse i henhold til artikel 3, stk. 2, i forordning (EØF) nr. 386/90, anmodes om at afgive oplysningerne i henhold til punkt 4.1.
4.1. En beskrivelse af alle ændringer af de foranstaltninger, der er meddelt Kommissionen i henhold til artikel 3, stk. 2, i Kommissionens forordning (EF) nr. 3122/94 (2).
5. Udførlige oplysninger om udvælgelsessystemer og om risikoanalysesystemet
De medlemsstater, der anvender en risikoanalyse i henhold til artikel 3, stk. 2, i forordning (EF) nr. 3122/94, anmodes om at afgive oplysningerne i henhold til punkt 5.1-5.4. Oplysningerne skal kun forelægges, hvis der har været ændringer siden den sidste rapport.
De medlemsstater, der ikke anvender en risikoanalyse i henhold til artikel 3, stk. 2, i forordning (EF) nr. 3122/94, anmodes om at afgive oplysningerne i henhold til punkt 5.5.
5.1. En beskrivelse af det ensartede system, hvis et sådant system findes, til fastlæggelse af den vægt, der tillægges de risici, som er forbundet med hver sending.
5.2. En beskrivelse af intervallerne mellem den periodiske evaluering og revision af de vurderede risici.
5.3. En beskrivelse af det overvågnings- og tilbagemeldingssystem, som anvendes for at sikre, at der gennemføres målrettet kontrol, eller, hvis det ikke er tilfældet, en fyldestgørende begrundelse herfor.
5.4. Hvis der ikke er foretaget nogen revision af risikoevalueringen (se punkt 5.2) i de seneste rapporteringsperioder, redegøres der for, hvorfor den eksisterende evaluering stadig er det rette middel til at sikre den fysiske kontrols effektivitet.
5.5. Hvis en risikoanalyse i henhold til artikel 3, stk. 2, i forordning (EF) nr. 3122/94 ikke anvendes, redegøres der for, hvorfor det eksisterende kontrolsystem stadig er det rette middel til at sikre den fysiske kontrols effektivitet.
6. Samordning med forordning (EØF) nr. 4045/89
6.1. En beskrivelse af de foranstaltninger i henhold til artikel 5 i forordning (EØF) nr. 386/90, der er truffet for at forbedre samordningen med forordning (EØF) nr. 4045/89.
7. Problemer med anvendelsen af forordning (EØF) nr. 386/90 og denne forordning
7.1. En beskrivelse af eventuelle problemer med anvendelsen af forordning (EØF) nr. 386/90 eller denne forordning og de foranstaltninger, der er truffet for at løse dem, eller forslag med henblik herpå.
8. Evaluering af den udførte kontrol
8.1. Evaluering af, om kontrollen er blevet udført tilfredsstillende.
8.2. Det rapporteres, om det attesterende organ, der omhandles i artikel 3 i Kommissionens forordning (EF) nr. 1663/95 (3), har afgivet nogen udtalelser om gennemførelsen af den fysiske kontrol og ombytningskontrollen i sin seneste rapport i henhold til artikel 3, stk. 1, i nævnte forordning, og angives, hvor sådanne udtalelser står i rapporten (kapitel, side osv.). Hvis rapporten indeholder anbefalinger om forbedring af systemet til fysisk kontrol eller ombytningskontrol, anføres det, hvilke foranstaltninger der er truffet for at forbedre systemet.
8.3. De medlemsstater, der endnu ikke har gennemført foranstaltningerne i henhold til punkt 8.2, når de udarbejder årsrapporten, forelægger disse oplysninger senest den 31. juli i det år, hvor årsrapporten forelægges.
9. Forslag om forbedring
9.1. Eventuelle forslag om forbedring, enten af forordningens anvendelse eller af selve forordningen.
10. Fysisk kontrol af produkter eller varer under forudbetalingsordningen i henhold til artikel 26, stk. 7, i forordning (EF) nr. 800/1999
Med hensyn til den fysiske kontrol, der udføres på grundlag af betalingsangivelser ved anvendelse af artikel 4 og 5 i forordning (EØF) nr. 565/80 (4), rapporteres følgende:
10.1. Antallet af betalingsangivelser pr. varesektor pr. toldsted, som der er taget hensyn til i henhold til artikel 2 i denne forordning ved beregning af minimumssatsen for kontrol.
10.2. Antallet af fysiske kontroller pr. varesektor pr. toldsted.
10.3. Antallet af kontroller pr. varesektor, som førte til konstateringen af uregelmæssigheder, den økonomiske følge af konstaterede uregelmæssigheder, som overstiger et restitutionsbeløb på 200 EUR, samt i givet fald det referencenummer, som er anvendt ved indberetning i henhold til artikel 3 i Rådets forordning (EØF) nr. 595/91.
(1) EFT L 67 af 14.3.1991, s. 11.
(2) EFT L 330 af 21.12.1994, s. 31.
17.8.2004 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 269/14 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1455/2004
af 16. august 2004
om en 10-årig tilladelse til anvendelse i foderstoffer af tilsætningsstoffet »Avatec 15 %«, som tilhører gruppen af coccidiostatika og andre lægemidler
(EØS-relevant tekst)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets direktiv 70/524/EØF af 23. november 1970 om tilsætningsstoffer til foderstoffer (1), særlig artikel 9g, stk. 5, litra b), og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I overensstemmelse med direktiv 70/524/EØF blev coccidiostatika, der var optaget i bilag I til direktivet inden den 1. januar 1988, midlertidigt tilladt fra den 1. april 1998 og overført til bilag B, kapitel I, for at de kunne revurderes som tilsætningsstoffer, der var knyttet til den ansvarlige for markedsføringen. Lasalocidnatriumproduktet Avatec 15 % er et tilsætningsstof, der tilhører gruppen »coccidiostatika og andre lægemidler«, jf. kapitel I i bilag B til direktiv 70/524/EØF. |
(2) |
Den ansvarlige for markedsføring af Avatec 15 % indgav en ansøgning om tilladelse vedlagt dokumentation i overensstemmelse med direktivets artikel 9g, stk. 2 og 4. |
(3) |
Hvis der af årsager, som ikke vedrører indehaveren af tilladelsen, ikke kan træffes afgørelse om ansøgningen om fornyelse inden den dato, hvor tilladelsen udløber, forlænges gyldighedsperioden for tilladelsen for tilsætningsstoffet i henhold til artikel 9g, stk. 6, i direktiv 70/524/EØF automatisk, indtil Kommissionen træffer afgørelse. Denne bestemmelse finder anvendelse på tilladelsen for Avatec 15 %. Kommissionen anmodede den 26. april 2001 Den Videnskabelige Komité for Foder om en fuldstændig risikovurdering, og denne anmodning blev derefter videresendt til Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet. Der blev under revurderingen fremsat flere anmodninger om supplerende oplysninger, som gjorde det umuligt at færdiggøre revurderingen inden for de i artikel 9g fastsatte frister. |
(4) |
Ekspertpanelet for Tilsætningsstoffer og Produkter eller Stoffer, der Anvendes i Foder, der er tilknyttet Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet, har afgivet positiv udtalelse om sikkerheden ved og effektiviteten af Avatec 15 % til slagtekyllinger og hønniker. |
(5) |
Den af Kommissionen gennemførte revurdering af Avatec 15 % viste, at de relevante betingelser i direktiv 70/524/EØF er opfyldt. Avatec 15 % bør derfor tillades i en periode på 10 år som et tilsætningsstof, der er knyttet til den ansvarlige for markedsføringen, og optages i kapitel I i den fortegnelse, der er nævnt i direktivets artikel 9t, litra b). |
(6) |
Da tilladelsen til tilsætningsstoffet nu er knyttet til den ansvarlige for markedsføringen og erstatter den tidligere tilladelse, der ikke var knyttet til en bestemt person, er det hensigtsmæssigt at tilbagekalde sidstnævnte tilladelse. |
(7) |
Eftersom der ikke er sikkerhedshensyn, der begrunder øjeblikkelig tilbagekaldelse af lasalocidnatriumproduktet fra markedet, bør der indrømmes en overgangsperiode på seks måneder til afvikling af eksisterende lagre af tilsætningsstoffet. |
(8) |
De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
I kapitel I i bilag B til direktiv 70/524/EØF foretages følgende ændringer: Tilsætningsstoffet lasalocidnatrium, der tilhører gruppen »coccidiostatika og andre lægemidler«, udgår.
Artikel 2
Tilsætningsstoffet Avatec 15 %, som tilhører gruppen »coccidiostatika og andre lægemidler«, jf. bilaget til denne forordning, tillades som tilsætningsstof i foder på de betingelser, der er anført i nævnte bilag.
Artikel 3
Afvikling af eksisterende lagre af lasalocidnatrium tillades i seks måneder efter denne forordnings ikrafttrædelse.
Artikel 4
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 16. august 2004.
På Kommissionens vegne
David BYRNE
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 270 af 14.12.1970, s. 1. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1289/2004 (EUT L 243 af 15.7.2004, s. 15).
BILAG
Tilsætningsstoffets registreringsnummer |
Navn og registreringsnummer på den person, der er ansvarlig for tilsætningsstoffets markedsføring |
Tilsætningsstof (handelsnavn) |
Sammensætning, kemisk betegnelse og beskrivelse |
Dyreart eller -kategori |
Maksimumsalder |
Minimumsindhold |
Maksimumsindhold |
Andre bestemmelser |
Tilladelsens varighed |
||||||||||||||||||||||
mg aktivt stof pr. kg fuldfoder |
|||||||||||||||||||||||||||||||
Coccidiostatika og andre lægemidler |
|||||||||||||||||||||||||||||||
»E 763 |
Alpharma (Belgium) BVBA |
Lasalocid A-natrium 15 g/100 g (Avatec 15 % cc) |
Tilsætningsstoffets sammensætning
Aktivt stof
|
Slagte-kyllinger |
— |
75 |
125 |
Anvendelse de sidste 5 dage før slagtning forbudt I brugsvejledningen angives: »Farligt for dyr af hestefamilien« »Dette foderstof indeholder en ionophor: bør ikke anvendes sammen med visse lægemidler« |
20. august 2014 |
||||||||||||||||||||||
Hønniker |
16 uger |
75 |
125 |
Anvendelse de sidste 5 dage før slagtning forbudt I brugsvejledningen angives: »Farligt for dyr af hestefamilien« »Dette foderstof indeholder en ionophor: bør ikke anvendes sammen med visse lægemidler« |
20. august 2014« |
17.8.2004 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 269/17 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1456/2004
af 16. august 2004
om importlicenser for varer inden for oksekødssektoren med oprindelse i Botswana, Kenya, Madagaskar, Swaziland, Zimbabwe og Namibia
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1254/1999 af 17. maj 1999 om den fælles markedsordning for oksekød (1),
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 2286/2002 af 10. december 2002 om ordningen for landbrugsprodukter og varer fremstillet af landbrugsprodukter med oprindelse i AVS-staterne og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1706/98 (2),
under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 2247/2003 af 19. december 2003 om fastsættelse af gennemførelsesbestemmelser i oksekødssektoren til Rådets forordning (EF) nr. 2286/2002 om ordningen for landbrugsprodukter og visse varer fremstillet af landbrugsprodukter med oprindelse i AVS-staterne (3), særlig artikel 5, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Med artikel 1 i forordning (EF) nr. 2247/2003 åbnes der mulighed for udstedelse af importlicenser for produkter fra oksekødssektoren med oprindelse i Botswana, Kenya, Madagaskar, Swaziland, Zimbabwe og Namibia. Indførslerne må imidlertid ikke overstige de mængder, som er fastsat for hvert af disse eksporterende tredjelande. |
(2) |
De licensansøgninger, der er indgivet fra den 1. til den 10. august 2004, udtrykt som udbenet kød, i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 2247/2003, overstiger for produkter med oprindelse i Botswana, Kenya, Madagaskar, Swaziland, Zimbabwe og Namibia ikke de disponible mængder for disse lande. Det er derfor muligt at udstede importlicenser for de mængder, der er anmodet om licens for. |
(3) |
De restmængder, for hvilke der kan ansøges om licenser fra den 1. september 2004, bør fastsættes, uden at den samlede mængde på 52 100 t overskrides. |
(4) |
Det bør understreges, at denne forordning ikke tilsidesætter bestemmelserne i Rådets direktiv 72/462/EØF af 12. december 1972 om sundhedsmæssige og veterinærpolitimæssige problemer i forbindelse med indførsel af kvæg, svin, får og geder samt fersk kød og kødprodukter fra tredjelande (4) — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Nedenstående medlemsstater udsteder den 21. august 2004 importlicenser for produkter fra oksekødssektoren, udtrykt som udbenet kød, med oprindelse i visse stater i Afrika, Vestindien og Stillehavet for nedenstående mængder og oprindelseslande:
|
Det Forenede Kongerige:
|
|
Tyskland:
|
Artikel 2
Der kan i overensstemmelse med artikel 3, stk. 2, i forordning (EF) nr. 2247/2003 indgives licensansøgninger i løbet af de ti første dage af september 2004 for følgende mængder udbenet oksekød:
Botswana: |
12 926 t |
Kenya: |
142 t |
Madagaskar: |
7 579 t |
Swaziland: |
3 234 t |
Zimbabwe: |
9 100 t |
Namibia: |
6 485 t. |
Artikel 3
Denne forordning træder i kraft den 21. august 2004.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 16. august 2004.
På Kommissionens vegne
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Generaldirektør for landbrug
(1) EFT L 160 af 26.6.1999, s. 21. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1782/2003 (EUT L 270 af 21.10.2003, s. 1).
(2) EFT L 348 af 21.12.2002, s. 5.
(3) EUT L 333 af 20.12.2003, s. 37. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1118/2004 (EUT L 217 af 17.6.2004, s. 10).
(4) EFT L 302 af 31.12.1972, s. 28. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 807/2003 (EUT L 122 af 16.5.2003, s. 36).
17.8.2004 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 269/19 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1457/2004
af 16. august 2004
om fastsættelse af Fællesskabets produktions- og importpriser for nelliker og roser ved anvendelse af importordningen for visse af blomsterdyrkningens produkter med oprindelse i Cypern, Israel, Jordan og Marokko samt på Vestbredden og i Gazastriben
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 4088/87 af 21. december 1987 om betingelserne for anvendelse af præferencetold ved indførsel af visse af blomsterdyrkningens produkter med oprindelse i Cypern, Israel, Jordan og Marokko samt på Vestbredden og i Gazastriben (1), særlig artikel 5, stk. 2, litra a), og
ud fra følgende betragtning:
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Fællesskabets produktions- og importpriser for enkelt- (standard) og mangeblomstrede (spray) nelliker og stor- og småblomstrede roser, jf. artikel 1b i forordning (EØF) nr. 700/88, fastsættes for en periode på to uger som angivet i bilaget.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft den 17. august 2004.
Den anvendes fra den 18. til den 31. august 2004.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 16. august 2004.
På Kommissionens vegne
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Generaldirektør for landbrug
(1) EFT L 382 af 31.12.1987, s. 22. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1300/97 (EFT L 177 af 5.7.1997, s. 1).
(2) EFT L 72 af 18.3.1988, s. 16. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 2062/97 (EFT L 289 af 22.10.1997, s. 1).
BILAG
til Kommissionens forordning af 16. august 2004 om fastsættelse af Fællesskabets produktions- og importpriser for nelliker og roser ved anvendelse af importordningen for visse af blomsterdyrkningens produkter med oprindelse i Cypern, Israel, Jordan og Marokko samt på Vestbredden og i Gazastriben
(EUR/100 stk.) |
||||
Periode: 18. til 31. august 2004 |
||||
Fællesskabets produktionspris |
Enkeltblomstrede nelliker (standard) |
Mangeblomstrede nelliker (spray) |
Storblomstrede roser |
Småblomstrede roser |
|
13,42 |
10,04 |
16,33 |
8,42 |
Fællesskabets importpris |
Enkeltblomstrede nelliker (standard) |
Mangeblomstrede nelliker (spray) |
Storblomstrede roser |
Småblomstrede roser |
Israel |
— |
— |
— |
— |
Marokko |
— |
— |
— |
— |
Cypern |
— |
— |
— |
— |
Jordan |
— |
— |
— |
— |
Vestbredden og Gazastriben |
— |
— |
— |
— |
17.8.2004 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 269/21 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1458/2004
af 16. august 2004
om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 2368/2002 om gennemførelse af Kimberley-processens certificeringsordning for international handel med uslebne diamanter
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 2368/2002 om gennemførelse af Kimberley-processens certificeringsordning for international handel med uslebne diamanter (1), senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 913/2004 (2), særlig artikel 20, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I henhold til artikel 20 i forordning (EF) nr. 2368/2002 kan listen i bilag II over deltagende parter i Kimberley-processens certificeringsordning ændres. |
(2) |
Formandskabet for Kimberley-processens certificeringsordning har i meddelelse af 15. juni 2004 forelagt en ajourført liste over de deltagende parter. Ajourføringen af listen består i, at Republikken Congo fjernes fra listen. Bilag II skal derfor ændres i overensstemmelse hermed — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag II til forordning (EF) nr. 2368/2002 erstattes af teksten i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 16. august 2004.
På Kommissionens vegne
Christopher PATTEN
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 358 af 31.12.2002, s. 28.
(2) EUT L 163 af 30.4.2004, s. 73.
BILAG
BILAG II
Listen over deltagende parter i Kimberley-processens certificeringsordning og de kompetente myndigheder, de har udpeget som omhandlet i artikel 2, 3, 8, 9, 12, 17, 18, 19 og 20
|
ANGOLA
|
|
ARMENIEN
|
|
AUSTRALIEN
|
|
BELARUS
|
|
BOTSWANA
|
|
BRASILIEN
|
|
BULGARIEN
|
|
CANADA
|
|
DEN CENTRALAFRIKANSKE REPUBLIK
|
|
FOLKEREPUBLIKKEN KINA
|
|
DET SÆRLIGE ADMINISTRATIVE OMRÅDE HONGKONG
|
|
DEN DEMOKRATISKE REPUBLIK CONGO
|
|
REPUBLIKKEN CONGO
|
|
COTE D’IVOIRE
|
|
KROATIEN
|
|
DET EUROPÆISKE FÆLLESSKAB
|
|
GHANA
|
|
GUINEA
|
|
GUYANA
|
|
INDIEN
|
|
ISRAEL
|
|
JAPAN
|
|
REPUBLIKKEN KOREA
|
|
DEN DEMOKRATISKE FOLKEREPUBLIK LAOS
|
|
LESOTHO
|
|
MALAYSIA
|
|
MAURITIUS
|
|
NAMIBIA
|
|
NORGE
|
|
RUMÆNIEN
|
|
DEN RUSSISKE FØDERATION
|
|
SIERRA LEONE
|
|
SINGAPORE
|
|
SYDAFRIKA
|
|
SRI LANKA
|
|
SCHWEIZ
|
|
TAIWAN, PENGHU, KINMEN og MATSU, særskilt toldområde
|
|
TANZANIA
|
|
THAILAND
|
|
TOGO
|
|
UKRAINE
|
|
DE FORENEDE ARABISKE EMIRATER
|
|
AMERIKAS FORENEDE STATER
|
|
VENEZUELA
|
|
VIETNAM
|
|
ZIMBABWE
|
17.8.2004 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 269/26 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1459/2004
af 16. august 2004
om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 2368/2002 om gennemførelse af Kimberley-processens certificeringsordning for international handel med uslebne diamanter
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 2368/2002 om gennemførelse af Kimberley-processens certificeringsordning for international handel med uslebne diamanter (1), senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1458/2004 (2), særlig artikel 20, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I henhold til artikel 20 i forordning (EF) nr. 2368/2002 kan listen i bilag II over deltagende parter i Kimberley-processens certificeringsordning ændres. |
(2) |
Formandskabet for Kimberley-processens certificeringsordning har i meddelelse af 9. juli 2004 forelagt en ajourført liste over de deltagende parter. Ajourføringen af listen består i, at Republikken Congo fjernes fra listen. Bilag II skal derfor ændres i overensstemmelse hermed — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag II til forordning (EF) nr. 2368/2002 erstattes af teksten i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 16. august 2004.
På Kommissionens vegne
Christopher PATTEN
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 358 af 31.12.2002, s. 28.
(2) Se side 21 i denne EUT.
BILAG
BILAG II
Listen over deltagende parter i Kimberley-processens certificeringsordning og de kompetente myndigheder, de har udpeget som omhandlet i artikel 2, 3, 8, 9, 12, 17, 18, 19 og 20
|
ANGOLA
|
|
ARMENIEN
|
|
AUSTRALIEN
|
|
BELARUS
|
|
BOTSWANA
|
|
BRASILIEN
|
|
BULGARIEN
|
|
CANADA
|
|
DEN CENTRALAFRIKANSKE REPUBLIK
|
|
FOLKEREPUBLIKKEN KINA
|
|
DET SÆRLIGE ADMINISTRATIVE OMRÅDE HONGKONG
|
|
DEN DEMOKRATISKE REPUBLIK CONGO
|
|
COTE D’IVOIRE
|
|
KROATIEN
|
|
DET EUROPÆISKE FÆLLESSKAB
|
|
GHANA
|
|
GUINEA
|
|
GUYANA
|
|
INDIEN
|
|
ISRAEL
|
|
JAPAN
|
|
REPUBLIKKEN KOREA
|
|
DEN DEMOKRATISKE FOLKEREPUBLIK LAOS
|
|
LESOTHO
|
|
MALAYSIA
|
|
MAURITIUS
|
|
NAMIBIA
|
|
NORGE
|
|
RUMÆNIEN
|
|
DEN RUSSISKE FØDERATION
|
|
SIERRA LEONE
|
|
SINGAPORE
|
|
SYDAFRIKA
|
|
SRI LANKA
|
|
SCHWEIZ
|
|
TAIWAN, PENGHU, KINMEN og MATSU, særskilt toldområde
|
|
TANZANIA
|
|
THAILAND
|
|
TOGO
|
|
UKRAINE
|
|
DE FORENEDE ARABISKE EMIRATER
|
|
AMERIKAS FORENEDE STATER
|
|
VENEZUELA
|
|
VIETNAM
|
|
ZIMBABWE
|
Berigtigelser
17.8.2004 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 269/31 |
Berigtigelse til Kommissionens beslutning 2004/555/EF af 15. juli 2004 om støtteberettigede udgifter, som visse medlemsstater afholder i 2004 i forbindelse med indsamling og behandling af de data, der er nødvendige for gennemførelsen af den fælles fiskeripolitik
( Den Europæiske Unions Tidende L 248 af 22. juli 2004 )
Følgende bilag I og II tilføjes til beslutning 2004/555/EF:
ANEXO I / BILAG I / ANHANG I / ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I / ANNEX I / ANNEXE I / ALLEGATO I / BIJLAGE I / ANEXO I / BILAGA I / LIITE I / PŘÍLOHA I / LISA I / PIELIKUMS I / PRIEDAS I / I. MELLÉKLET / ANNESS I / ZAŁĄCZNIK I / PRILOGA I / PRÍLOHA I
(EUR) |
||
Estado miembro Medlemsstat Mitgliedstaat Κράτος Μέλος Member State État membre Stato membro Lidstaat Estado-Membro Medlemsstat Jäsenvaltio Členský stát Liikmesriik Dalībvalsts Valstybė narė Tagállam Stat Membru Państwo Członkowskie Država članica Členský štát |
Gastos subvencionables Støtteberettigede udgifter Erstattungsfähige Ausgaben Επιλέξιμες δαπάνες Eligible expenditure Dépenses admissibles Spese ammissibili In aanmerking komende uitgaven Despesas elegíveis Bidragsberättigande kostnader Hyväksyttävät menot Způsobilý Abikõlblikud kulud Attaisnotie izdevumi Reikalavimus atitinkančios išlaidos Támogatható kiadás Nefqa eliġibbli Wydatki kwalifikujące się Upravičeni izdatki Oprávnené náklady |
Contribución máxima de la Comunidad Fællesskabets maksimale finansielle bidrag Maximaler Gemeinschaftsbeitrag Μέγιστη κοινοτική συμμετοχή Maximum Community contribution Participation communautaire maximale Contributo max. della Comunità Maximale bijdrage van de Gemeenschap Contribuição max. da Comunidade Gemenskapens maximala bidrag Yhteisön osuus enintään Maximální výše příspěvku Společenství Maksimaalne ühenduse toetus Kopienas maksimālais ieguldījums Maksimalus Bendrijos paramos dydis Maximális közösségi hozzájárulás Kontribuzzjoni massima tal-Kumunità Maksymalny wkład Wspólnoty Maksimalni prispevek Skupnosti Maximálna výška príspevku spoločenstva |
BELGIË/BELGIQUE |
869 279 |
434 640 |
DANMARK |
4 302 350 |
2 151 175 |
DEUTSCHLAND |
2 816 800 |
1 408 400 |
ΕΛΛΑΔΑ |
1 620 564 |
810 282 |
ESPAÑA |
6 177 757 |
3 088 879 |
FRANCE |
4 616 812 |
2 308 406 |
IRELAND |
3 668 569 |
1 834 285 |
ITALIA |
3 540 473 |
1 770 237 |
NEDERLAND |
2 963 792 |
1 481 896 |
PORTUGAL |
2 699 489 |
1 349 744 |
SUOMI |
817 860 |
408 930 |
SVERIGE |
2 050 176 |
1 025 088 |
UNITED KINGDOM |
7 314 993 |
3 657 497 |
Total/I alt/Σύνολο/ Totale/Totaal/Totalt/Yhteensä |
43 458 914 |
21 729 459 |
ANEXO II / BILAG II / ANHANG II / ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II / ANNEX II / ANNEXE II / ALLEGATO II / BIJLAGE II / ANEXO II / BILAGA II / LIITE II / PŘÍLOHA II / LISA II / PIELIKUMS II / PRIEDAS II / II. MELLÉKLET / ANNESS II / ZAŁĄCZNIK II / PRILOGA II / PRÍLOHA II
(EUR) |
||
Estado miembro Medlemsstat Mitgliedstaat Κράτος Μέλος Member State État membre Stato membro Lidstaat Estado-Membro Medlemsstat Jäsenvaltio Členský stát Liikmesriik Dalībvalsts Valstybė narė Tagállam Stat Membru Państwo Członkowskie Država članica Členský štát |
Gastos subvencionables Støtteberettigede udgifter Erstattungsfähige Ausgaben Επιλέξιμες δαπάνες Eligible expenditure Dépenses admissibles Spese ammissibili In aanmerking komende uitgaven Despesas elegíveis Bidragsberättigande kostnader Hyväksyttävät menot Způsobilý Abikõlblikud kulud Attaisnotie izdevumi Reikalavimus atitinkančios išlaidos Támogatható kiadás Nefqa eliġibbli Wydatki kwalifikujące się Upravičeni izdatki Oprávnené náklady |
Contribución máxima de la Comunidad Fællesskabets maksimale finansielle bidrag Maximaler Gemeinschaftsbeitrag Μέγιστη κοινοτική συμμετοχή Maximum Community contribution Participation communautaire maximale Contributo max. della Comunità Maximale bijdrage van de Gemeenschap Contribuição max. da Comunidade Gemenskapens maximala bidrag Yhteisön osuus enintään Maximální výše příspěvku Společenství Maksimaalne ühenduse toetus Kopienas maksimālais ieguldījums Maksimalus Bendrijos paramos dydis Maximális közösségi hozzájárulás Kontribuzzjoni massima tal-Kumunità Maksymalny wkład Wspólnoty Maksimalni prispevek Skupnosti Maximálna výška príspevku spoločenstva |
BELGIË/BELGIQUE |
0 |
0 |
DANMARK |
13 091 |
4 582 |
DEUTSCHLAND |
0 |
0 |
ΕΛΛΑΔΑ |
215 510 |
75 429 |
ESPAÑA |
0 |
0 |
FRANCE |
483 177 |
169 112 |
IRELAND |
109 751 |
38 413 |
ITALIA |
1 041 797 |
364 629 |
NEDERLAND |
428 683 |
150 039 |
PORTUGAL |
950 208 |
332 573 |
SUOMI |
262 959 |
92 036 |
SVERIGE |
159 719 |
55 902 |
UNITED KINGDOM |
1 798 836 |
629 593 |
Total/I alt/Σύνολο/ Totale/Totaal/Totalt/Yhteensä |
5 463 731 |
1 912 308 |