ISSN 1725-2520 |
||
Den Europæiske Unions Tidende |
L 264 |
|
Dansk udgave |
Retsforskrifter |
47. årgang |
Indhold |
|
I Retsakter, hvis offentliggørelse er obligatorisk |
Side |
|
|
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
||
|
|
DA |
De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode. Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk. |
I Retsakter, hvis offentliggørelse er obligatorisk
11.8.2004 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 264/1 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1430/2004
af 10. august 2004
om faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 3223/94 af 21. december 1994 om gennemførelsesbestemmelser til importordningen for frugt og grøntsager (1), særlig artikel 4, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I forordning (EF) nr. 3223/94 fastsættes som følge af gennemførelsen af resultaterne af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguay-runden kriterierne for Kommissionens fastsættelse af de faste værdier ved import fra tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i nævnte forordnings bilag. |
(2) |
Ved anvendelse af ovennævnte kriterier skal de faste importværdier fastsættes på de niveauer, der findes i bilaget til nærværende forordning — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
De faste importværdier, der er omhandlet i artikel 4 i forordning (EF) nr. 3223/94, fastsættes som anført i tabellen i bilaget.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft den 11. august 2004.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 10. august 2004.
På Kommissionens vegne
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Generaldirektør for landbrug
(1) EFT L 337 af 24.12.1994, s. 66. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1947/2002 (EFT L 299 af 1.11.2002, s. 17).
BILAG
til Kommissionens forordning af 10. august 2004 om faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
(EUR/100 kg) |
||
KN-kode |
Tredjelandskode (1) |
Fast importværdi |
0709 90 70 |
052 |
81,5 |
999 |
81,5 |
|
0805 50 10 |
388 |
64,6 |
508 |
49,0 |
|
524 |
66,6 |
|
528 |
53,8 |
|
999 |
58,5 |
|
0806 10 10 |
052 |
109,3 |
204 |
87,5 |
|
220 |
100,7 |
|
400 |
172,0 |
|
624 |
144,6 |
|
628 |
137,6 |
|
999 |
125,3 |
|
0808 10 20, 0808 10 50, 0808 10 90 |
388 |
87,8 |
400 |
95,8 |
|
404 |
117,3 |
|
508 |
52,9 |
|
512 |
84,7 |
|
528 |
92,0 |
|
720 |
50,3 |
|
800 |
167,5 |
|
804 |
83,8 |
|
999 |
92,5 |
|
0808 20 50 |
052 |
114,5 |
388 |
83,0 |
|
528 |
87,0 |
|
999 |
94,8 |
|
0809 30 10, 0809 30 90 |
052 |
149,6 |
999 |
149,6 |
|
0809 40 05 |
066 |
29,8 |
093 |
41,6 |
|
400 |
240,6 |
|
624 |
113,6 |
|
999 |
106,4 |
(1) Den statistiske landefortegnelse, der er fastsat i Kommissionens forordning (EF) nr. 2081/2003 (EUT L 313 af 28.11.2003, s. 11). Koden »999« repræsenterer »anden oprindelse«.
11.8.2004 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 264/3 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1431/2004
af 10. august 2004
om åbning af en licitation med henblik på tildeling af eksportlicenser efter A3-ordningen for frugt og grøntsager (tomater, appelsiner, druer til spisebrug og æbler)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 2200/96 af 28. oktober 1996 om den fælles markedsordning for frugt og grøntsager (1), særlig artikel 35, stk. 3, tredje afsnit, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1961/2001 (2) fastsættes der gennemførelsesbestemmelser for eksportrestitutioner for frugt og grøntsager. |
(2) |
I henhold til artikel 35, stk. 1, i forordning (EF) nr. 2200/96 kan der, for så vidt som det er nødvendigt for at muliggøre en økonomisk vigtig eksport, ydes eksportrestitutioner til varer, der eksporteres af Fællesskabet, dog under hensyntagen til de begrænsninger, der følger af aftaler indgået i henhold til traktatens artikel 300. |
(3) |
Med henvisning til artikel 35, stk. 2, i forordning (EF) nr. 2200/96 bør det sikres, at det handelsmønster, som restitutionsordningen tidligere har skabt, ikke forstyrres. Af denne grund og med henvisning til, at eksporten af frugt og grøntsager er sæsonbetonet, bør de anslåede mængder pr. produkt fastsættes ved hjælp af nomenklaturen for eksportrestitutioner for landbrugsprodukter, som er fastsat ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 3846/87 (3). Mængderne skal fordeles under hensyntagen til, at de pågældende produkter er mere eller mindre fordærvelige. |
(4) |
I henhold til artikel 35, stk. 4, i forordning (EF) nr. 2200/96 skal restitutionerne fastsættes under hensyn til situationen og den forventede udvikling i dels priserne for frugt og grøntsager på Fællesskabets marked og de disponible mængder, dels priserne i den internationale handel. Der bør ligeledes tages hensyn til afsætnings- og transportomkostningerne samt det økonomiske aspekt i forbindelse med den påtænkte eksport. |
(5) |
I henhold til artikel 35, stk. 5, i forordning (EF) nr. 2200/96 fastsættes priserne for Fællesskabets marked under hensyntagen til de priser, som med henblik på eksport viser sig at være de gunstigste. |
(6) |
Den internationale handelssituation eller de særlige krav, der gør sig gældende på visse markeder, kan gøre det nødvendigt at differentiere restitutionen for et givet produkt alt efter produktets destination. |
(7) |
Tomater, appelsiner, druer til spisebrug og æbler i kvalitetsklasse ekstra, I og II i de fælles handelsnormer kan i øjeblikket gøres til genstand for en økonomisk set betydelig eksport. |
(8) |
For at sikre den mest effektive udnyttelse af de tilgængelige ressourcer bør der under hensyntagen til Fællesskabets eksportstruktur iværksættes en licitation, og de vejledende restitutionsbeløb og de anslåede mængder for den pågældende periode bør fastsættes. |
(9) |
De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Friske Frugter og Grøntsager — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
1. Der åbnes en licitation med henblik på tildeling af eksportlicenser efter A3-ordningen. De berørte produkter, perioden for afgivelse af bud, de vejledende restitutionssatser og de anslåede mængder er fastsat i bilaget.
2. De licenser, der udstedes til fødevarehjælp, og som er omhandlet i artikel 16 i Kommissionens forordning (EF) nr. 1291/2000 (4), afskrives ikke på de restitutionsberettigede mængder, der er angivet i bilaget til denne forordning.
3. Licenser af type A3 er gyldige i to måneder, jf. dog artikel 5, stk. 6, i forordning (EF) nr. 1961/2001.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft den 8. september 2004.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 10. august 2004.
På Kommissionens vegne
Franz FISCHLER
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 297 af 21.11.1996, s. 1. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 47/2003 (EFT L 7 af 11.1.2003, s. 64).
(2) EFT L 268 af 9.10.2001, s. 8. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 537/2004 (EUT L 86 af 24.3.2004, s. 9).
(3) EFT L 366 af 24.12.1987, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 2180/2003 (EUT L 335 af 22.12.2003, s. 1).
(4) EFT L 152 af 24.6.2000, s. 1.
BILAG
LICITATION MED HENBLIK PÅTILDELING AF EKSPORTLICENSER EFTER A3-ORDNINGEN FOR FRUGT OG GRØNTSAGER (TOMATER, APPELSINER, DRUER TIL SPISEBRUG OG ÆBLER)
Periode, hvor buddene skal fremsættes: 8.-9. september 2004
Produktkode (1) |
Bestemmelsessted (2) |
Vejledende restitutionsbeløb (EUR/t netto) |
Anslåede mængder (t) |
0702 00 00 9100 |
F08 |
30 |
2 158 |
0805 10 10 9100 0805 10 30 9100 0805 10 50 9100 |
A00 |
25 |
6 712 |
0806 10 10 9100 |
A00 |
24 |
11 203 |
0808 10 20 9100 0808 10 50 9100 0808 10 90 9100 |
F04, F09 |
29 |
7 334 |
(1) Produktkoderne er fastsat i Kommissionens forordning (EØF) nr. 3846/87 (EFT L 366 af 24.12.1987, s. 1).
(2) Koderne for bestemmelsessteder i serie »A« er fastsat i bilag II til forordning (EØF) nr. 3846/87. Produktkoderne er fastsat i Kommissionens forordning (EF) nr. 2081/2003 (EUT L 313 af 28.11.2003, s. 11). De øvrige bestemmelsessteder er fastsat som følger:
F03 |
Alle bestemmelsessteder undtagen Schweiz. |
||||||
F04 |
Hongkong, Singapore, Malaysia, Sri Lanka, Indonesien, Thailand, Taiwan, Papua Ny Guinea, Laos, Cambodja, Vietnam, Japan, Uruguay, Paraguay, Argentina, Mexico og Costa Rica. |
||||||
F08 |
Alle bestemmelsessteder undtagen Bulgarien. |
||||||
F09 |
Følgende bestemmelsessteder:
|
11.8.2004 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 264/6 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1432/2004
af 10. august 2004
om ændring af forordning (EF) nr. 2366/98 om gennemførelsesbestemmelser for ordningen for produktionsstøtte for olivenolie i produktionsårene 1998/99 til 2003/04 og af forordning (EF) nr. 2768/98 om støtteordningen for privat oplagring af olivenolie
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning nr. 136/66/EØF af 22. september 1966 om oprettelse af en fælles markedsordning for fedtstoffer (1), særlig artikel 5 og 12a,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1638/98 af 20. juli 1998 om ændring af forordning nr. 136/66/EØF om oprettelse af en fælles markedsordning for fedtstoffer (2), særlig artikel 4, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I Kommissionens forordning (EF) nr. 2366/98 (3) er der for produktionsårene 1998/99 til 2003/04 fastsat gennemførelsesbestemmelser til den produktionsstøtteordning for olivenolie, der er fastsat i artikel 5 i forordning nr. 136/66/EØF. |
(2) |
Eftersom Rådets forordning (EF) nr. 865/2004 om den fælles markedsordning for olivenolie og spiseoliven og om ændring af forordning (EØF) nr. 827/68 ændrer artikel 5 i forordning nr. 136/66/EØF, så den nuværende produktionsstøtteordning videreføres for produktionsåret 2004/05, bør forordning (EF) nr. 2366/98 ændres, så den også kommer til at dække det pågældende produktionsår. |
(3) |
Ifølge artikel 4 i forordning (EF) nr. 1638/98 kan der kun ydes støtte for arealer, hvor der er plantet oliventræer inden den 1. maj 1998, for arealer med nye oliventræer, som erstatter andre oliventræer, og arealer, der indgår i et program, som er godkendt af Kommissionen. For Cypern og Malta er fristen fastsat til den 31. december 2001 som følge af den ændring, der er sket ved akten vedrørende Tjekkiets, Estlands, Cyperns, Letlands, Litauens, Ungarns, Maltas, Polens, Sloveniens og Slovakiets tiltrædelse. Gennemførelsesbestemmelserne til artikel 4 i nævnte forordning bør derfor ændres. |
(4) |
Ifølge artikel 5 i forordning (EF) nr. 2366/98 er olivendyrkerne forpligtet til at indgive en erklæring om nye beplantninger, og medlemsstaterne er forpligtet til at give Kommissionen oplysninger om disse beplantninger og at iværksætte sanktioner mod lovovertrædere. For disse forpligtelser opstilles der i samme artikel 5 en tidsplan på basis af datoen for ikrafttrædelsen af forordning (EF) nr. 2366/98 og den 1. maj 1998, efter hvilken dato de nye beplantninger udelukkes fra enhver fremtidig støtteordning, medmindre de indgår i et program, som er godkendt af Kommissionen. For at de nye producentmedlemsstater skal kunne anvende artikel 5 i ovennævnte forordning under hensyntagen til den frist, der er fastsat for Cypern og Malta, bør visse datoer i nævnte artikel ændres. |
(5) |
Desuden bør artikel 12a i forordning (EF) nr. 2366/98 ændres, således at produktionen fra de supplerende oliventræer, der ikke berettiger til støtte i produktionsåret 2003/04, kan beregnes. |
(6) |
Kommissionens forordning (EF) nr. 2768/98 (4) fastsætter de særlige betingelser, der skal være opfyldt, for at ordningen for privat oplagring af olivenolie, jf. artikel 12a i forordning nr. 136/66/EØF, kan anvendes indtil den 31. oktober 2004. |
(7) |
Da ordningen videreføres for produktionsåret 2004/05, bør datoen i artikel 1, stk. 2, i forordning (EF) nr. 2768/98 ændres. |
(8) |
Forordning (EF) nr. 2366/98 og (EF) nr. 2768/98 bør ændres i overensstemmelse hermed. |
(9) |
De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Fedtstoffer — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
I forordning (EF) nr. 2366/98 foretages følgende ændringer:
1) |
I titlen ændres »2003/04« til »2004/05«. |
2) |
I artikel 4 foretages følgende ændringer:
|
3) |
I artikel 5 foretages følgende ændringer:
|
4) |
I artikel 12a indsættes følgende stykker: »For produktionsåret 2003/04 fastsættes den anslåede jomfruolivenolieproduktion fra de supplerende oliventræer, jf. stk. 1, ved at multiplicere gennemsnitsudbyttet pr. udvokset oliventræ med summen af:
Gennemsnitsudbyttet pr. udvokset oliventræ for produktionsåret 2003/04 beregnes ved at dividere den producerede mængde jomfruolie, der er omhandlet i artikel 12, stk. 1, litra b), med summen af:
|
5) |
I artikel 14, stk. 1, andet afsnit, ændres »2003/04« til »2004/05«. |
6) |
I artikel 27, stk. 2, foretages følgende ændringer:
|
7) |
Artikel 29, stk. 1, affattes således: »1. Ved mangel på tilfredsstillende beviselementer eller i tilfælde af tvivl kontrollerer medlemsstaten på stedet inden den 1. november 1999, dog for Cyperns, Maltas og Sloveniens vedkommende inden den 1. juni 2005, de i artikel 5, stk. 1, omhandlede erklæringer. De beplantninger og rydninger, der er foretaget efter den 1. maj 1998 og inden den 31. oktober 1998, dog for Cyperns og Maltas vedkommende efter den 31. december 2001 og inden den 31. oktober 2004, fastlægges ud fra alle de oplysninger, som olivendyrkeren skal fremlægge efter anmodning fra medlemsstatens ansvarlige organ, og ud fra den situation på stedet, der konstateres, bl.a. for så vidt angår træernes størrelse. Tvivl efter alle efterprøvninger kommer olivendyrkeren til gode.« |
8) |
Artikel 30, stk. 1, andet afsnit, tredje led, affattes således:
|
9) |
Artikel 32, stk. 3, affattes således: »De indgiver inden den 1. januar i produktionsårene 1999/2000-2003/04 og inden den 1. juni i produktionsåret 2004/05 en sammenfattende rapport om det antal kontroller, der er foretaget efter artikel 28, 29 og 30, om det antal tilfælde, hvor en justering har været nødvendig, med angivelse af data eller mængder, og om de bøder og sanktioner, der er blevet pålagt eller er under overvejelse samt en summarisk evaluering af det indførte kontrolsystem og eventuelle vanskeligheder i den forbindelse.« |
Artikel 2
I artikel 1, stk. 2, i forordning (EF) nr. 2768/98 ændres »31. oktober 2004« til »31. oktober 2005«.
Artikel 3
Denne forordning træder i kraft på syvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 10. august 2004.
På Kommissionens vegne
Franz FISCHLER
Medlem af Kommissionen
(1) EFT 172 af 30.9.1966, s. 3025/66. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 865/2004 (EUT L 161 af 30.4.2004, s. 97).
(2) EFT L 210 af 20.7.1998, s. 32. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 865/2004.
(3) EFT L 293 af 31.10.1998, s. 50. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1780/2003 (EUT L 260 af 11.10.2003, s. 6).
(4) EFT L 346 af 22.12.1998, s. 14. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 763/2003 (EUT L 109 af 1.5.2003, s. 12).
11.8.2004 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 264/9 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1433/2004
af 10. august 2004
om udstedelse af importlicenser for fersk, kølet eller frosset oksekød af høj kvalitet
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1254/1999 af 17. maj 1999 om den fælles markedsordning for oksekød (1),
under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 936/97 af 27. maj 1997 om åbning og forvaltning af toldkontingenter for oksekød af høj kvalitet, fersk, kølet eller frosset, og for frosset bøffelkød (2), og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Artikel 4 og 5 i forordning (EF) nr. 936/97 fastsætter betingelserne for licensansøgninger og udstedelse af importlicenser for kød som omhandlet i samme forordnings artikel 2, litra f). |
(2) |
I artikel 2, litra f), i forordning (EF) nr. 936/97 blev den mængde fersk, kølet eller frosset oksekød af høj kvalitet, der opfylder definitionen i samme bestemmelse, og som kan indføres på særlige betingelser i perioden fra 1. juli 2004 til 30. juni 2005, fastsat til 11 500 t. |
(3) |
Det skal bemærkes, at de licenser, der er fastsat ved denne forordning, dog kun kan anvendes i hele deres gyldighedsperiode med forbehold af de bestående ordninger på veterinærområdet — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
1. De mængder, som der er søgt om gennem importlicensansøgninger indgivet i perioden 1. til 5. august 2004 vedrørende fersk, kølet og frosset oksekød af høj kvalitet som omhandlet i artikel 2, litra f), i forordning (EF) nr. 936/97, imødekommes fuldstændigt.
2. Der kan i overensstemmelse med artikel 5 i forordning (EF) nr. 936/97 i løbet af de fem første dage af september 2004 indgives licensansøgninger for 2 605,450 t.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft den 11. august 2004.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 10. august 2004.
På Kommissionens vegne
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Generaldirektør for landbrug
(1) EFT L 160 af 26.6.1999, s. 21. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1782/2003 (EUT L 270 af 21.10.2003, s. 1).
(2) EFT L 137 af 28.5.1997, s. 10. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1118/2004 (EUT L 217 af 17.6.2004, s. 10).
11.8.2004 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 264/10 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1434/2004
af 10. august 2004
om fastsættelse af verdensmarkedsprisen for ikke-egreneret bomuld
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til protokol 4 om bomuld knyttet til akten vedrørende Grækenlands tiltrædelse, senest ændret ved Rådets forordning (EF) nr. 1050/2001 (1),
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1051/2001 af 22. maj 2001 om støtte til bomuldsproduktioner (2), særlig artikel 4, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ifølge artikel 4 i forordning (EF) nr. 1051/2001 fastsættes der regelmæssigt en verdensmarkedspris for ikke-egreneret bomuld på grundlag af den konstaterede verdensmarkedspris for egreneret bomuld under hensyntagen til det historiske forhold mellem den fastlagte verdensmarkedspris for egreneret bomuld og den beregnede pris for ikke-egreneret bomuld. Dette historiske forhold er fastlagt i artikel 2, stk. 2, i Kommissionens forordning (EF) nr. 1591/2001 af 2. august 2001 om gennemførelsesbestemmelser for støtteordningen for bomuld (3). Hvis verdensmarkedsprisen ikke kan fastsættes således, beregnes den på grundlag af den seneste fastsatte pris. |
(2) |
I henhold til artikel 5 i forordning (EF) nr. 1051/2001 fastsættes verdensmarkedsprisen for ikke-egreneret bomuld for et produkt med visse egenskaber under hensyntagen til de højeste af de udbud og noteringer på verdensmarkedet, der anses for at være repræsentative for markedets faktiske tendens. Ved denne fastsættelse tages der hensyn til et gennemsnit af udbuddene og noteringerne konstateret på en eller flere repræsentative europæiske børser for et produkt leveret cif en havn i Fællesskabet fra de forskellige leverandørlande, der anses for at være mest repræsentative for den internationale handel. Der er dog fastsat justeringer af disse kriterier ved fastsættelsen af verdensmarkedsprisen for egreneret bomuld af hensyn til forskelle, der er begrundet i det leverede produkts kvalitet eller udbuddenes og noteringernes art. Disse justeringer er fastsat i artikel 3, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1591/2001. |
(3) |
Anvendelsen af ovennævnte kriterier fører til fastsættelsen af verdensmarkedsprisen for ikke-egreneret bomuld på nedennævnte niveau — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Verdensmarkedsprisen for ikke-egreneret bomuld som omhandlet i artikel 4 i forordning (EF) nr. 1051/2001 fastsættes til 19,450 EUR/100 kg.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft den 11. august 2004.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 10. august 2004.
På Kommissionens vegne
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Generaldirektør for landbrug
(1) EFT L 148 af 1.6.2001, s. 1.
(2) EFT L 148 af 1.6.2001, s. 3.
(3) EFT L 210 af 3.8.2001, s. 10. Ændret ved forordning (EF) nr. 1486/2002 (EFT L 223 af 20.8.2002, s. 3).