European flag

Den Europæiske Unions
Tidende

DA

C-udgaven


C/2025/1073

24.2.2025

Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Mestský súd Bratislava I (Slovakiet) den 29. oktober 2024 – straffesag mod AC

(Sag C-748/24, Kotaňák  (1) )

(C/2025/1073)

Processprog: slovakisk

Den forelæggende ret

Mestský súd Bratislava I

Parter i straffesagen

Sagsøger: Okresná prokuratúra Bratislava III

Tiltalte: AC

Præjudicielle spørgsmål

1)

Er retten til iagttagelse af uskyldsformodningen i henhold til artikel 48, stk. 1, i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder, sammenholdt med artikel 4, stk. 1, og artikel 6, stk. 1, i direktiv 2016/343 (2) af 9. marts 2016 om styrkelse af visse aspekter af uskyldsformodningen og retten til at være til stede under retssagen i straffesager samt proportionalitetsprincippet og retten til et forsvar i henhold til artikel 48, stk. 1, i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder, til hinder for, at en ret i en højere instans i forbindelse med behandling af en anke fra anklagemyndigheden iværksat til prøvelse af en afgørelse truffet af en ret i første instans om at indstille behandlingen af en straffesag, før sagens realitet er afgjort, og uden at der er gennemført en bevisførelse i sagen for retten, fastslår følgende konklusioner i forhold til de retlige og faktiske omstændigheder:

»Urigtige oplysninger, som udelukkende er af intim karakter, som tiltalte delte i et opslag med en bred kreds af følgere, er på grund af deres indhold i stand til alvorligt at skade partner-, familie- og venskabsrelationer samt underminere tilliden til den forurettede person […]. Af de beviser, der blev fremlagt under efterforskningen, og som også blev lagt til grund af byretten, fremgår det ubestridt, at den tiltalte bruger løgne mod hende og angriber vedkommende, hvilket har medført, at forurettede har været i meget ubehagelige situationer i sin familie og blandt personer i sin omgangskreds. De intime relationer mellem forurettede og SB er opdigtet af den tiltalte, og de påstande, som tiltalte fremførte i sine udtalelser, har aldrig fundet sted […]. Hvad angår spørgsmålet om, hvilke af de offentliggjorte oplysninger der var urigtige, er det utvivlsomt de oplysninger, hvis troværdighed blev efterprøvet under efterforskningen på baggrund af de fremlagte beviser, og som vedrørte den intime relation mellem den forurettede og vidnet, SB, samt de seksuelle handlinger, som tiltalte entydigt beskrev i opslaget«?

2)

Påvirkes svaret på det første spørgsmål af den omstændighed, at hverken den nationale lovgivning eller den nationale praksis forpligtede den højere ret til at vurdere de faktiske og retlige omstændigheder i begrundelsen for afgørelsen om ophævelse, og at begrundelsen udelukkende kunne begrænses til at fastslå, at førsteinstansrettens afgørelse var mangelfuld, fordi førsteinstansretten burde have gennemført en bevisførelse under hovedforhandlingen og på baggrund af resultaterne af denne bevisførelse have truffet afgørelse i sagen?

3)

Påvirkes svaret på det første spørgsmål af, at den højere ret i forbindelse med afgørelsen af anklagemyndighedens anke, alene har truffet sin afgørelse på grundlag af beviser optaget i efterforskningsfasen, som endnu ikke var blevet fremlagt for førsteinstansretten?

4)

Hvis det første spørgsmål besvares bekræftende: udgør følgende handlinger og afgørelser passende foranstaltninger for at sikre respekten for uskyldsformodningen i henhold til artikel 4, stk. 2, i direktiv 2016/343 af 9. marts 2016 om styrkelse af visse aspekter af uskyldsformodningen og retten til at være til stede under retssagen i straffesager:

(i)

en handling fra en national førsteinstansret, som med henvisning til princippet om EU-rettens forrang og effektivitet tilsidesætter konklusioner vedrørende de retlige og faktiske omstændigheder, som den højere ret har udtrykt i begrundelsen for sin afgørelse, i det omfang, hvor disse er i strid med EU-retten, selv om sådanne konklusioner i henhold til national lovgivning ellers ville være retligt bindende, og den selv træffer afgørelse i sagen efter at have gennemført en passende bevisførelse;

eller

en handling fra en national førsteinstansret, som med henvisning til princippet om EU-rettens forrang og effektivitet tilsidesætter konklusioner vedrørende de retlige og faktiske omstændigheder, som en højere ret har udtrykt i begrundelsen for sin afgørelse, i det omfang disse er i strid med EU-retten, selv om sådanne konklusioner i henhold til national ret ellers ville være retligt bindende, og som selv genbehandler sagen og træffer en ny afgørelse om at indstille straffesagen, svarende til den afgørelse om sagens indstilling, som tidligere blev omstødt af den højere ret;

eller

(ii)

udelukkelse af dommere ved en højere ret fra at deltage i sagen på grund af manglende upartiskhed som følge af, at der er sket en tilsidesættelse af uskyldsformodningen på grundlag af en indsigelse om manglende upartiskhed rejst af den mistænkte?


(1)  Den foreliggende sags navn er et vedtaget navn. Det svarer ikke til et navn på en part i sagen.

(2)   EUT 2016, L 65, s. 1.


ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/1073/oj

ISSN 1977-0871 (electronic edition)