ISSN 1977-0871

Den Europæiske Unions

Tidende

C 181

European flag  

Dansk udgave

Meddelelser og oplysninger

66. årgang
23. maj 2023


Indhold

Side

 

IV   Oplysninger

 

OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

 

Den Europæiske Anklagemyndighed

2023/C 181/01

Forretningsorden for Den Europæiske Anklagemyndighed som vedtaget ved Den Europæiske Anklagemyndighed (EPPO)’s kollegiums afgørelse 3/2020 af 12. oktober 2020 og ændret og suppleret ved afgørelse 85/2021 af 11. august 2021 og afgørelse 26/2022 af 29. juni 2022

1


DA

 


IV Oplysninger

OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

Den Europæiske Anklagemyndighed

23.5.2023   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 181/1


FORRETNINGSORDEN FOR DEN EUROPÆISKE ANKLAGEMYNDIGHED

som vedtaget ved Den Europæiske Anklagemyndighed (EPPO)’s kollegiums afgørelse 3/2020 af 12. oktober 2020 og ændret og suppleret ved afgørelse 85/2021 af 11. august 2021 og afgørelse 26/2022 af 29. juni 2022 (1)

2023/C 181/01

DEN EUROPÆISKE ANKLAGEMYNDIGHEDS KOLLEGIUM (EPPO'S KOLLEGIUM) HAR —

under henvisning til Rådets forordning (EU) 2017/1939 af 12. oktober 2017 om gennemførelse af et forstærket samarbejde om oprettelse af Den Europæiske Anklagemyndighed (»EPPO«) (2), i det følgende benævnt »EPPO-forordningen«, og navnlig artikel 21,

under hensyntagen til det forslag, der er udarbejdet af den europæiske chefanklager,

ud fra følgende betragtninger:

Det fremgår af artikel 21, stk. 1, i EPPO-forordningen, at tilrettelæggelsen af EPPO's arbejde reguleres i EPPO's forretningsorden.

I overensstemmelse med artikel 21, stk. 2, i EPPO-forordningen udarbejder den europæiske chefanklager straks efter oprettelsen af EPPO et forslag til EPPO's forretningsorden, som skal vedtages af kollegiet med et flertal på to tredjedele.

Den europæiske chefanklager forelagde kollegiet et forslag til EPPO's forretningsorden.

Kollegiet behandlede det forslag, som den europæiske chefanklager har udarbejdet, på sine møder den 29. september 2020, 30. september 2020, 5. oktober 2020 og 12. oktober 2020 —

VEDTAGET FØLGENDE FORRETNINGSORDEN:

AFSNIT I

ALMINDELIGE BESTEMMELSER

Artikel 1

Anvendelsesområde

1.   Som fastsat i artikel 21, stk. 1, i forordningen regulerer denne forretningsorden tilrettelæggelsen af Den Europæiske Anklagemyndigheds arbejde (i det følgende benævnt »EPPO«).

2.   Forretningsordenen supplerer forordningens bestemmelser. Den er bindende for det centrale kontor, EPPO's personale og de europæiske delegerede anklagere. EPPO sikrer, hvor det er relevant, at personale uden for EPPO, der arbejder under ledelse af EPPO, og som stilles til rådighed af medlemsstaterne, for at gøre det muligt for EPPO at udøve sine funktioner i henhold til forordningen, følger denne forretningsorden.

Artikel 2

Sprogordninger

1.   Arbejdssproget for de operationelle og administrative aktiviteter anvendes i alle interne retsakter, afgørelser og dokumenter, der udarbejdes af EPPO, i al formel kommunikation inden for det centrale kontor, mellem det centrale kontor og de europæiske delegerede anklagere, og mellem europæiske delegerede anklagere, der er beliggende i forskellige medlemsstater.

2.   EPPO's meddelelser, retsakter eller afgørelser rettet til Den Europæiske Unions institutioner, organer, kontorer eller agenturer udarbejdes på arbejdssproget for de operationelle og administrative aktiviteter. Fransk anvendes sammen med engelsk ved kontakt til Den Europæiske Unions Domstol.

3.   Kommunikation med personer, der er involveret i straffesager, f.eks. mistænkte eller tiltalte, ofre og vidner, eller med andre tredjeparter, foretages på det sprog, der kræves i henhold til de gældende nationale strafferetlige retsplejeregler og, hvor det er relevant, i overensstemmelse med de relevante EU-retlige eller internationale retsinstrumenter for retligt samarbejde i straffesager. Meddelelsen ledsages om nødvendigt af en oversættelse til et sprog, som modtageren forstår.

4.   De europæiske delegerede anklagere sikrer, at handlinger i forbindelse med de strafferetlige efterforskninger, som de håndterer, og som er afgørende for, at det centrale kontor kan udføre sine opgaver i henhold til forordningen, gøres tilgængelige på EPPO's arbejdssprog, eventuelt i form af et sammendrag, og at de indgår i den i artikel 44 omhandlede statusrapport.

Artikel 3

Oversættelsesmetoder

1.   For så vidt angår sagsrelaterede og hastende administrative oversættelser, der er nødvendige for EPPO's arbejde i overensstemmelse med artikel 2, søger EPPO passende løsninger med henblik på at sikre, at der leveres hurtige oversættelser af høj kvalitet i et sikkert miljø.

2.   For ikke-hastende administrative oversættelser anvendes Oversættelsescentret for Den Europæiske Unions Organer.

3.   Oversættelsesmetoderne overholder databeskyttelseskravene og EPPO's forpligtelse til at sikre, at sidstnævnte overholdes.

AFSNIT II

ORGANISATORISKE FORHOLD

KAPITEL 1

Kollegiet

Artikel 4

Formandskab

1.   Den europæiske chefanklager leder kollegiets møder.

2.   Hvis det er relevant, udpeger den europæiske chefanklager en af de europæiske vicechefanklagere til at lede et møde i kollegiet i vedkommendes fravær.

3.   I fravær af den europæiske chefanklager og de to stedfortrædere leder den ældste europæiske anklager mødet i kollegiet.

Artikel 5

Udøvelse af det generelle tilsyn

1.   Med henblik på artikel 9, stk. 2, i forordningen kan kollegiet til enhver tid anmode om oplysninger om EPPO's aktiviteter ud over de oplysninger, der skal gives i overensstemmelse med forordningen.

2.   Oplysninger om generelle spørgsmål i forbindelse med individuelle sager meddeles til kollegiet i anonymiseret form og kun i det omfang, det er påkrævet i henhold til artikel 9, stk. 2, i forordningen.

Artikel 6

Strategiske og politiske beslutninger

Kollegiet fastlægger EPPO's prioriteter og efterforsknings- og retsforfølgelsespolitik efter forslag fra den europæiske chefanklager.

Artikel 7

Møder

1.   I overensstemmelse med artikel 9, stk. 2, i forordningen afholder kollegiet ordinære møder mindst en gang om måneden, medmindre kollegiet beslutter andet. Den europæiske chefanklager kan til enhver tid indkalde til et ekstraordinært møde.

2.   Efter anmodning fra mindst syv kollegiemedlemmer indkalder den europæiske chefanklager til et ekstraordinært møde senest 10 dage efter deres anmodning.

3.   Den europæiske chefanklager indkalder til kollegiets møder og bestemmer datoen og tidspunktet for møderne.

4.   Kollegiets møder afholdes i EPPO's lokaler. Når omstændighederne kræver det, kan den europæiske chefanklager indkalde til kollegiets møder, der skal afholdes som videokonference. Hvis det ikke er muligt for en eller flere medlemmer af kollegiet at deltage personligt i møder i EPPO's lokaler, kan formanden tillade fremmøde ved hjælp af fjernadgang.

5.   Den europæiske chefanklager udarbejder den foreløbige dagsorden for hvert møde. Ethvert medlem af kollegiet og den administrerende direktør kan foreslå den europæiske chefanklager punkter til optagelse på den foreløbige dagsorden. Dagsordenen omfatter de punkter, der er anmodet om af mindst syv medlemmer af kollegiet, og de punkter, som en permanent afdeling har foreslået, i overensstemmelse med artikel 21. Kollegiets sekretær sender den foreløbige dagsorden sammen med eventuelle bilag til alle kollegiets medlemmer senest en uge før mødet. Relevante bilag stilles også til rådighed for personer, der ikke er medlemmer af kollegiet, og som indbydes til at deltage i forbindelse med specifikke punkter. Når der indkaldes til ekstraordinært møde, kan den foreløbige dagsorden og bilagene sendes med kortere frist.

6.   Ved begyndelsen af hvert møde godkender kollegiet dagsordenen. Hastesager, der ikke figurerer på den foreløbige dagsorden, kan fremsættes til drøftelse og afstemning af formanden for mødet eller ethvert af kollegiets medlemmer, og blive optaget på dagsordenen, forudsat at kollegiet ikke gør indsigelse.

7.   For så vidt angår deltagelse af personer, der ikke er medlemmer af kollegiet:

a)

Den administrerende direktør deltager i kollegiets møder, når der drøftes budget, personale og andre administrative anliggender, og den europæiske chefanklager kan indbyde den administrerende direktør til at deltage i kollegiets møder, hvor strategiske og politiske spørgsmål drøftes.

b)

Andre ansatte og enhver anden person, hvis mening kan være af interesse, kan deltage i møder efter indbydelse fra den europæiske chefanklager eller på initiativ af ethvert medlem af kollegiet.

Artikel 8

Beslutningsdygtighed og afstemningsregler

1.   Med henblik på artikel 9, stk. 5, i forordningen er kollegiet beslutningsdygtigt, når to tredjedele af kollegiets medlemmer er til stede. Hvis forsamlingen ikke er beslutningsdygtig, kan formanden beslutte at fortsætte mødet uden at træffe nogen formel beslutning. De relevante punkter på dagsordenen kan behandles på næste møde i kollegiet eller ved skriftlig eller stiltiende samtykkeprocedure.

2.   Hvis en europæisk anklager ikke kan deltage via fjernadgang, kan denne undtagelsesvist give en anden europæisk anklager fuldmagt til at stemme på sine vegne. Der kan ikke tages hensyn til stemmer pr. fuldmagt til afgørelse om beslutningsdygtighed i overensstemmelse med punkt 1.

3.   En europæisk anklager, der gør brug af at stemme pr. fuldmagt, oplyser skriftligt kollegiets sekretær om fuldmagtshaverens identitet, de punkter på dagsordenen, som fuldmagten gælder for, og eventuelle begrænsninger af stemmefuldmagten. Stemmen pr. fuldmagt er kun gyldig for det eller de punkter i dagsordenen, som den er givet for.

4.   Formanden indkalder til afstemning om et punkt på dagsordenen, hvis denne skønner, at sagen er taget tilstrækkeligt i betragtning.

5.   Afstemninger sker ved håndsoprækning, elektronisk eller ved registreret afstemning, hvis afstemningen ved håndsoprækning bestrides. De beslutninger, der vedtages af kollegiet, registrerer ikke stemmefordelingen.

6.   Beslutninger, der træffes med simpelt flertal i overensstemmelse med forordningen, vil blive betragtet som vedtaget, når det højeste antal stemmer for et emne eller et punkt er større end det næsthøjeste antal.

Artikel 9

Skriftlig procedure for vedtagelse af kollegiets afgørelser

1.   I hastetilfælde kan den europæiske chefanklager anmode om en skriftlig procedure, når en afgørelse ikke kan udsættes og er påkrævet, inden kollegiet kan indkaldes.

2.   Den europæiske chefanklager giver kollegiets medlemmer mindst tre arbejdsdage til besvarelse fra datoen for den elektroniske fremsendelse af udkastet til afgørelse. I undtagelsestilfælde kan den europæiske chefanklager beslutte at gøre varigheden kortere, men ikke kortere end en hel arbejdsdag.

3.   Et forslag til afgørelse, der skal træffes ved skriftlig procedure, kan ikke ændres, og det godkendes eller forkastes i sin helhed. Hvis der ikke er modtaget svar inden udløbet af den fastsatte frist, anses det pågældende medlem af kollegiet for at have afholdt sig fra at stemme.

4.   En afgørelse er vedtaget, når mindst to tredjedele af kollegiets medlemmer har svaret skriftligt, og det krævede stemmeflertal er nået.

5.   I tilfælde, hvor kravet om beslutningsdygtighed eller stemmeflertal ikke er opfyldt, kan den europæiske chefanklager indlede den skriftlige procedure på ny eller forelægge spørgsmålet på kollegiets næste møde.

6.   Den europæiske chefanklager fastslår, at den skriftlige procedure er afsluttet. En meddelelse herom sendes til medlemmerne af kollegiet, hvilket formaliserer afgørelsens resultat.

Artikel 10

Stiltiende samtykkeprocedure for vedtagelse af kollegiets afgørelser

1.   Den europæiske chefanklager kan indkalde til en stiltiende samtykkeprocedure for afgørelser, der træffes med simpelt flertal i overensstemmelse med forordningen, og som anses for at være mindre betydningsfulde.

2.   Den europæiske chefanklager giver kollegiets medlemmer mindst tre arbejdsdage til besvarelse fra datoen for den elektroniske fremsendelse af udkastet til afgørelse. I undtagelsestilfælde kan den europæiske chefanklager beslutte at gøre varigheden kortere, men ikke kortere end en hel arbejdsdag.

3.   Et forslag til afgørelse, der skal træffes ved stiltiende samtykkeprocedure, kan ikke ændres, og det godkendes eller forkastes i sin helhed. Hvis der ikke er modtaget svar inden udløbet af den fastsatte frist, anses det pågældende medlem af kollegiet for at have stemt for forslaget.

4.   Den europæiske chefanklager fastslår, at den stiltiende samtykkeprocedure er afsluttet. En meddelelse herom sendes til medlemmerne af kollegiet, hvilket formaliserer afgørelsens resultat.

5.   Hvis et eller flere medlemmer af kollegiet gør indsigelse mod den stiltiende samtykkeprocedure, anses det emne, der er under behandling, for ikke at være godkendt.

Artikel 11

Procedure for vedtagelse af retningslinjer

1.   Med henblik på kollegiets vedtagelse af de i artikel 10, stk. 7, artikel 24, stk. 10, artikel 27, stk. 8, artikel 34, stk. 3 og artikel 40, stk. 2, i forordningen nævnte retningslinjer gælder følgende regler.

2.   Forslag til vedtagelse eller ændring af retningslinjerne kan forelægges kollegiet af den europæiske chefanklager eller en gruppe på mindst syv europæiske anklagere og meddeles til alle kollegiets medlemmer mindst 15 dage før det møde i kollegiet, hvor det pågældende punkt er optaget på dagsordenen.

3.   Uanset artikel 8, stk. 1, er kollegiet beslutningsdygtigt i henhold til denne artikel med fire femtedele af kollegiets medlemmer.

4.   Bestemmelserne i artikel 9 og 10 finder ikke anvendelse på afgørelser, der træffes i henhold til denne artikel.

5.   Afgørelser truffet i overensstemmelse med denne artikel offentliggøres på EPPO's websted.

Artikel 12

Lukkede døre og fortrolighed

Med forbehold for artikel 7, stk. 4, holdes kollegiets møder for lukkede døre, og drøftelserne er fortrolige.

Artikel 13

Kollegiets sekretær

1.   Den europæiske chefanklager udpeger en person blandt EPPO's personale til at fungere som kollegiets sekretær.

2.   Kollegiets sekretær arbejder under den europæiske chefanklagers instruktionsbeføjelse og bistår vedkommende ved forberedelsen af kollegiets møder.

Artikel 14

Mødereferat

1.   Senest to arbejdsdage efter hvert møde, og efter formandens godkendelse, fordeler kollegiets sekretær listen over afgørelser truffet af kollegiet.

2.   Med forbehold for punkt 1 udarbejder kollegiets sekretær et referat af hvert møde i kollegiet.

3.   Referatet indeholder som minimum navnene på deltagerne, et sammendrag af drøftelserne og de vedtagne afgørelser, uden at stemmefordelingen registreres.

4.   Udkastet til referatet sendes af den europæiske chefanklager til kollegiets medlemmer med henblik på godkendelse på et senere møde i kollegiet. Efter vedtagelsen undertegnes referatet af den europæiske chefanklager og kollegiets sekretær og vedlægges en protokol.

KAPITEL 2

De permanente afdelinger

Artikel 15

Afgørelse om de permanente afdelinger

1.   Antallet af permanente afdelinger samt kompetencefordelingen mellem de permanente afdelinger og fordelingen af sager fastlægges ved en afgørelse om oprettelse af permanente afdelinger og fordeling af sager (i det følgende benævnt »afgørelsen om de permanente afdelinger«), som kollegiet vedtager efter forslag fra den europæiske chefanklager.

2.   Den europæiske chefanklagers forslag ledsages af en forklarende note.

3.   Afgørelsen om de permanente afdelinger fastlægger procedureforanstaltningerne for de permanente afdelingers møder.

4.   Afgørelsen om de permanente afdelinger offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende og på EPPO's websted.

Artikel 16

Sammensætning

1.   Sammensætningen af de enkelte permanente afdelinger fastsættes ved en afgørelse (i det følgende benævnt »afgørelse om sammensætningen af de permanente afdelinger«) i kollegiet efter forslag fra den europæiske chefanklager.

2.   Hver europæisk anklager er fast medlem af mindst én permanent afdeling.

3.   Tildelingen af en europæisk anklager som permanent medlem af mere end én permanent afdeling begrundes behørigt under hensyntagen til den pågældende europæiske anklagers arbejdsbyrde.

4.   Afgørelsen om sammensætningen af de permanente afdelinger tager højde for de europæiske anklageres nuværende og forventede arbejdsbyrde samt behovet for at sikre, at EPPO fungerer effektivt.

Artikel 17

Udpegelse af formændene

1.   Den europæiske chefanklager eller en europæisk vicechefanklager leder de permanente afdelinger, som de er faste medlemmer af.

2.   Uden for det i punkt 1 omhandlede tilfælde udpeges formanden ved afgørelse om sammensætningen af afdelingen.

Artikel 18

Midlertidig afløsning af en formand

1.   Hvis det bliver nødvendigt at udskifte en formand i en permanent afdeling på grund af dennes midlertidige manglende evne til at udføre sit hverv, fastlægger den europæiske chefanklager passende ordninger som fravigelse fra afgørelsen om sammensætningen af de permanente afdelinger i samråd med de europæiske vicechefanklagere. Ordningerne tager højde for behovet for at sikre kontinuitet i de permanente afdelingers aktiviteter.

2.   Varigheden af disse midlertidige ordninger fastsættes af den europæiske chefanklager.

3.   Disse foranstaltninger meddeles til kollegiet og træder straks i kraft.

Artikel 19

Tildeling af sager

1.   I afgørelsen om de permanente afdelinger fastlægges en ordning for tildeling af sager til de permanente afdelinger. Ordningen er baseret på en tilfældig og automatisk fordeling af sager til permanente afdelinger, hvis permanente medlemmer ikke omfatter den tilsynsførende europæiske anklager, i takt med registreringen af hver ny sag, og sikrer en ligelig fordeling af arbejdsbyrden mellem de permanente afdelinger. Sagen tildeles tilfældigt umiddelbart efter, at den er blevet registreret, til en permanent afdeling. Med henblik på iværksættelse tildeles sagen tilfældigt til en permanent afdeling, der har et møde planlagt 3-5 dage efter registreringen af sagen.

2.   Den i punkt 1 omhandlede ordning udformes således, at den udelukker muligheden for at tildele en sag til en permanent afdeling, som den tilsynsførende europæiske anklager er fast medlem af.

3.   Afgørelsen om de permanente afdelinger kan endvidere indeholde regler, der sikrer, at EPPO kan fungere effektivt, og at der sker en ligelig fordeling af arbejdsbyrden mellem de permanente afdelinger, således at den europæiske chefanklager undtagelsesvist kan træffe foranstaltninger, hvis arbejdsbyrden i en permanent afdeling overstiger arbejdsbyrden i de andre permanente afdelinger. Disse foranstaltninger kan bl.a. omfatte midlertidig suspension af tildeling af nye sager til en permanent afdeling i en bestemt periode. Den europæiske chefanklager underretter kollegiet om enhver sådan foranstaltning, der træffes.

4.   Som en fravigelse fra princippet om vilkårlig og automatisk tildeling og med henblik på at sikre, at EPPO fungerer effektivt, kan afgørelsen om de permanente afdelinger fastsætte, at visse kategorier af sager, navnlig baseret på den type overtrædelse, der efterforskes, eller omstændighederne ved den strafbare handling, tildeles en specifik permanent afdeling.

Artikel 20

Kompetence over en specifik sag og omplacering

1.   Når en sag er blevet tildelt en permanent afdeling, har den fortsat kompetence til at overvåge og lede efterforskningen og retsforfølgelsen i forbindelse med denne sag, indtil sagen er endeligt afgjort. Dette berører ikke anvendelsen af reglerne om omplacering af sager mellem permanente afdelinger i overensstemmelse med artikel 51.

2.   Den europæiske chefanklager kan, på eget initiativ eller efter anmodning fra en permanent afdeling, efter høring af den permanente afdeling, hvortil sagen er tildelt, omplacere sagen til en anden permanent afdeling, når der er forbindelser mellem individuelle sager, der er tildelt forskellige permanente afdelinger, eller når emneområdet er repetitivt.

3.   Den europæiske chefanklager kan også omplacere en sag til en permanent afdeling, der er identificeret i overensstemmelse med artikel 19, stk. 4, enten på eget initiativ eller efter anmodning fra en permanent afdeling, efter høring af den permanente afdeling, som sagen oprindeligt var blevet tildelt, hvis en sådan sag oprindeligt skulle have været tildelt den specialiserede permanente afdeling i medfør af afgørelsen om de permanente afdelinger, eller hvis behovet for omplacering opstår under straffesagen.

4.   Hvis det er påkrævet af særligt hastende årsager, kan den europæiske chefanklager undtagelsesvis midlertidigt omplacere en sag til en anden permanent afdeling for en periode på højst 10 dage. Den europæiske chefanklager kan ved en begrundet afgørelse forlænge den midlertidige omplacering med samme periode. Når denne periode er udløbet, ophører den midlertidige omplacering, og sagen henhører igen under kompetencen for den permanente afdeling, som den tidligere var blevet tildelt.

5.   Den europæiske chefanklager underretter kollegiet om enhver foranstaltning, der træffes i overensstemmelse med punkt 2, med angivelse af årsagerne til omplaceringen.

Artikel 21

Orientering af kollegiet

1.   Formanden for hver af de permanente afdelinger underretter skriftligt kollegiet med henblik på artikel 5 og de nærmere bestemmelser, der er omhandlet i nævnte artikel, om spørgsmål, der opstår i forbindelse med arbejde i afdelingen, som kan være af relevans for EPPO's arbejde som helhed, eller i forbindelse med sammenhæng, effektivitet og konsekvens i EPPO's politik for retsforfølgelse.

2.   Hver permanent afdeling kan gennem sin formand forelægge kollegiet et skriftligt forslag til drøftelse af specifikke spørgsmål vedrørende gennemførelsen af EPPO's politik for retsforfølgelse eller andre relevante retningslinjer vedrørende specifikke spørgsmål, der opstår i forbindelse med arbejdet i den permanente afdeling.

Artikel 22

Rapporteringsforpligtelser

1.   Formanden for hver af de permanente afdelinger sender hvert år efter høring af de permanente medlemmer kollegiet en skriftlig rapport om den permanente afdelings aktiviteter. Den europæiske chefanklager fastsætter en model for denne rapport samt fristen for indgivelse heraf.

2.   Den i punkt 1 omhandlede rapport indeholder som minimum oplysninger om følgende:

a)

den permanente afdelings arbejdsbyrde, herunder antallet af indkomne sager og antallet og typen af trufne afgørelser

b)

årsager til henlæggelse af sager i overensstemmelse med artikel 39, stk. 1, litra a) til g), i forordningen

c)

afgørelser om at anvende en forenklet retsforfølgelsesprocedure i overensstemmelse med artikel 40 i forordningen

d)

afgørelser truffet i overensstemmelse med artikel 27, stk. 8, artikel 34, stk. 3 og artikel 34, stk. 3, i forordningen

e)

anvendelse af skriftlig procedure i henhold til artikel 24

f)

andre spørgsmål i forbindelse med aktiviteterne i den permanente afdeling, der anses for at have horisontal indvirkning på EPPO's operationelle aktiviteter.

Artikel 23

Tilrettelæggelse af møderne

1.   Møder i de permanente afdelinger holdes i overensstemmelse med en dagsorden med specifik angivelse af de sager, der skal behandles, den afgørelse, der skal træffes, og de spørgsmål, der skal drøftes i forbindelse med hver enkelt sag.

2.   Formanden for den permanente afdeling fastsætter dagsordenen. Yderligere punkter tilføjes på dagsordenen efter anmodning fra et fast medlem. Formanden rundsender dagsordenen til den permanente afdelings medlemmer og til den tilsynsførende europæiske anklager for hver enkelt sag, der er sat på dagsordenen.

3.   Formanden for den permanente afdeling kan opfordre de personer, der er anført i artikel 10, stk. 9, andet afsnit, i forordningen eller et relevant medlem af EPPO's personale til at fremsætte skriftlige bemærkninger inden for en fastsat frist.

4.   En permanent afdeling kan kun behandle et punkt på dagsordenen, hvis de faste medlemmer og den relevante tilsynsførende europæiske anklager deltager i mødet, enten personligt eller med de bestemmelser, der er fastsat i punkt 6.

5.   Som fravigelse til punkt 4 kan der, hvis et fast medlem ikke kan deltage i mødet, personligt eller ved hjælp af bestemmelserne i stk. 6, træffes afgørelse om et punkt på dagsordenen af de tilstedeværende.

6.   Møderne i den permanente afdeling afholdes i EPPO's lokaler. Når omstændighederne kræver det, kan formanden indkalde til møder i den permanente afdeling via videokonference. Hvis et eller flere medlemmer af den permanente afdeling eller en anden person, der er indbudt til at deltage i et møde, ikke har mulighed for at deltage ved personligt fremmøde, kan de deltage via fjernadgang.

7.   Formanden kan udpege et medlem af den permanente afdeling eller den tilsynsførende europæiske anklager til at aflægge rapport om et punkt på mødets dagsorden.

8.   Referater af alle møder i de permanente afdelinger henhører under formanden for den permanente afdeling og registreres i sagsstyringssystemet.

Artikel 24

Skriftlig procedure

1.   Den permanente afdeling kan handle ved skriftlig procedure:

a)

Når den anmodes om at træffe afgørelse om at henlægge en sag i overensstemmelse med artikel 39, stk. 1, litra a) til d), i forordningen eller om at forelægge den for de nationale myndigheder i henhold til artikel 34 i forordningen.

b)

Når den afgørelse, der skal træffes, er af begrænset kompleksitet, herunder på grund af dens indhold eller repetitive beskaffenhed, eller på grund af forbindelsen til tidligere afgørelser, der allerede er truffet i samme sag.

2.   Når der handles i henhold til den skriftlige procedure, meddeles udkastet til afgørelse via sagsstyringssystemet til alle permanente medlemmer af den permanente afdeling og til den tilsynsførende europæiske anklager.

3.   Hvis der ikke gøres indsigelse af et fast medlem af den permanente afdeling eller af den tilsynsførende europæiske anklager inden for en frist, der fastsættes af formanden og ikke er kortere end tre dage, anses afgørelsen for vedtaget.

KAPITEL 3

Den europæiske chefanklager og de europæiske vicechefanklagere

Artikel 25

Den europæiske chefanklagers funktioner og opgaver

1.   Den europæiske chefanklager har fået tildelt beføjelser i henhold til forordningen og udøver sine funktioner i overensstemmelse med forordningen og disse regler.

2.   I henhold til artikel 11, stk. 1, i forordningen træffer den europæiske chefanklager afgørelser. Når afgørelsen udstedes i mundtlig form, kan modtageren anmode om en skriftlig bekræftelse.

3.   I henhold til artikel 11, stk. 3, i forordningen underskriver den europæiske chefanklager instrumenter på vegne af EPPO, såsom samarbejdsordninger og -aftaler.

Artikel 26

Udvælgelse og udnævnelse af europæiske vicechefanklagere

1.   Hvis stillingen som europæisk vicechefanklager er ledig eller bliver ledig inden for de næste tre måneder, underretter den europæiske chefanklager straks kollegiet om den ledige stilling og opfordrer alle interesserede europæiske anklagere til at indgive en ansøgning sammen med en begrundelse for ansøgningen. Udnævnelsen af en europæisk vicechefanklager finder sted senest tre måneder efter meddelelsen til kollegiet om den ledige stilling. Ansøgninger accepteres indtil to uger før det møde i kollegiet, der er fastsat for udnævnelsen.

2.   Senest en uge før kollegiets møde med henblik på udnævnelse af vicechefanklageren foreslår den europæiske chefanklager at udnævne en kandidat til hvervet som europæisk vicechefanklager blandt de modtagne ansøgninger. Den europæiske chefanklager udleverer sammen med dagsordenen den ansøgning og den begrundelse for ansøgningen, som den foreslåede kandidat har indgivet, til kollegiet.

3.   Efter kandidatens indlæg afgiver alle kollegiets medlemmer deres stemme ved hemmelig afstemning.

4.   Hvis to europæiske vicechefanklagere skal udnævnes samtidig, finder proceduren i punkt 1-3 i denne artikel tilsvarende anvendelse.

Artikel 27

De europæiske vicechefanklageres opgaver

1.   Den europæiske chefanklager kan tildele og/eller delegere hver europæisk vicechefanklagers specifikke opgaver eller tematiske eller organisatoriske ansvar på ad hoc-basis eller generel basis. Kollegiet underrettes herom.

2.   Den europæiske chefanklager sikrer uafbrudt kontinuitet i tjenesten. Den europæiske chefanklager træffer afgørelse om afløsning i tilfælde af den europæiske chefanklagers fravær og/eller manglende mulighed for at bestride den europæiske chefanklagers tildelte hverv.

Artikel 28

Udøvelse af funktionerne

Ved udøvelsen af funktioner som europæisk vicechefanklager udføres dette under tilsyn af den europæiske chefanklager, og den europæiske vicechefanklager rapporterer i disse henseender direkte til den europæiske chefanklager.

Artikel 29

Fratrædelse og afskedigelse af en europæisk vicechefanklager

1.   Hvis en europæisk vicechefanklager ønsker at fratræde funktionen som europæisk vicechefanklager, underretter denne skriftligt den europæiske chefanklager mindst tre måneder forud for sin planlagte fratrædelse, medmindre andet aftales. Den europæiske chefanklager meddeler straks fratrædelsen til kollegiet.

2.   I tilfælde af alvorlige tillidsbrud kan kollegiet efter anmodning fra den europæiske chefanklager via en flertalsafgørelse beslutte at afskedige den europæiske vicechefanklager fra dennes hverv som europæisk vicechefanklager. Den pågældende europæiske vicechefanklager udelukkes fra afstemningen. Kollegiet hører den pågældende europæiske vicechefanklager, inden det træffer sin afgørelse.

KAPITEL 4

Europæiske anklagere

Artikel 30

Stedfortræderordning mellem europæiske anklagere

1.   Hvis en europæisk anklager vil være fraværende eller forhindret i at udføre sit hverv i en kort periode, udnævner den europæiske chefanklager en europæisk anklager, der skal fungere som stedfortræder.

2.   Den erstattede europæiske anklager kan skriftligt foreslå den europæiske chefanklager en europæisk anklager, hvis samtykke til at fungere som stedfortræder allerede er opnået. Den europæiske chefanklager udpeger enten den foreslåede europæiske anklager eller en anden anklager.

Hvis den europæiske anklager, der er udpeget i overensstemmelse med punkt 2 i denne artikel, er et permanent medlem af den berørte overvågende permanente afdeling, anses denne for kun at deltage i mødet i egenskab af tilsynsførende europæisk anklager. I sådanne tilfælde kan den overvågende permanente afdeling træffe afgørelser i overensstemmelse med artikel 23, stk. 5.

3.   Den europæiske chefanklager sikrer, at den europæiske anklager, der er udpeget til at fungere som stedfortræder, kan udføre sine opgaver på passende vis, idet der tages behørigt hensyn til omfanget af den viden om retssystemet og det sprog, der kræves, i lyset af de særlige omstændigheder ved stedfortrædelsen. De to europæiske anklagere og kollegiet underrettes herom.

4.   Stedfortrædelsen i henhold til denne artikel omfatter alle hverv, medmindre andet er angivet i disse regler eller udelukket i forordningen.

5.   Denne artikel finder anvendelse på alle tilfælde af fravær for den europæiske anklager, med undtagelse af fravær, der er omhandlet i artikel 31.

Artikel 31

Erstatning af en europæisk anklager med en europæisk delegeret anklager

1.   Hver europæisk anklager foreslår ved sin udnævnelse, eller når en afløser er påkrævet, den europæiske chefanklager én europæisk delegeret anklager fra sin medlemsstat til udpegelse af kollegiet, som vil være i stand til at fungere som midlertidig europæisk anklager, i overensstemmelse med artikel 16, stk. 7, i forordningen.

2.   Når en europæisk anklager fratræder, afskediges eller forlader sin stilling i overensstemmelse med artikel 16, stk. 5 og 6, i forordningen eller på anden måde er ude af stand til at udføre sine funktioner, søger den europæiske chefanklager straks en afgørelse fra kollegiet, der sætter den respektive udpegede person i stand til at handle som midlertidig europæisk anklager fra den dato, hvor den pågældendes fratrædelse, afskedigelse eller afrejse træder i kraft, i en periode på op til tre måneder.

3.   Senest to uger før udgangen af perioden på tre måneder kan kollegiet forlænge stedfortrædelsen, så længe det finder det nødvendigt.

4.   Den midlertidige europæiske anklager ophører med at bestride sin funktion, når den europæiske anklager fra vedkommendes medlemsstat er i stand til at genoptage sit hverv, eller når en ny europæisk anklager udnævnes.

Artikel 32

Tildeling af sager til andre europæiske anklagere

1.   Anmodninger fremsat af en europæisk anklager på grundlag af artikel 12, stk. 2, i forordningen kan indeholde et forslag til en europæisk anklager, hvis samtykke til at overtage sagen allerede er indhentet.

2.   Når der anmodes herom i forbindelse med arbejdsbyrden, vurderer den europæiske chefanklager den anmodende europæiske anklagers arbejdsbyrde, tilgængeligheden af enhver anden foranstaltning, der anses for passende til at behandle spørgsmålet, og forslagets indvirkning på effektiviteten af EPPO's efterforskninger og retsforfølgelser.

3.   Når en anmodning fremsættes på grundlag af en potentiel interessekonflikt, imødekommer den europæiske chefanklager anmodningen, hvis denne konkluderer, at den anmodende europæiske anklagers personlige interesser faktisk eller potentielt vil kunne påvirke vedkommendes uafhængighed i forbindelse med udøvelsen af hvervet som europæisk anklager i overensstemmelse med artikel 12 i forordningen, eller at det vil kunne opfattes sådan. Punkt 1 finder anvendelse i det omfang, det er muligt.

4.   Den europæiske chefanklager træffer afgørelse om anmodninger i henhold til punkt 2 og 3 uden unødig forsinkelse og sikrer, at EPPO fortsat fungerer korrekt og effektivt. Den europæiske chefanklager kan omplacere sagen til den foreslåede europæiske anklager, til en anden anklager, eller afvise anmodningen.

5.   Hvis den europæiske chefanklager omplacerer en sag baseret på denne artikel, sikrer denne, at den europæiske anklager, der skal overtage sagen, ikke er et permanent medlem af den overvågende permanente afdeling, og at vedkommende kan udføre sine opgaver på passende vis, idet der tages behørigt hensyn til omfanget af den viden om retssystemet og det sprog, der kræves, i lyset af de særlige omstændigheder. Den europæiske anklager, der overtager sagen, udøver sit hverv i overensstemmelse med artikel 12 i forordningen.

6.   Omplaceringen meddeles de berørte europæiske anklagere og de permanente afdelinger via sagsstyringssystemet. Kollegiet underrettes regelmæssigt af den europæiske chefanklager om omplaceringen af sager.

KAPITEL 5

Europæiske delegerede anklagere

Artikel 33

Udnævnelse af europæiske delegerede anklagere

Kollegiet udnævner de europæiske delegerede anklagere på grundlag af et forslag fra den europæiske chefanklager. Forud for forslaget sikrer den europæiske chefanklager, at kandidaterne opfylder kriterierne i artikel 17, stk. 2, i forordningen og de egnethedskriterier, der er fastsat i kollegiets afgørelse om fastsættelse af regler for ansættelsesvilkårene for de europæiske delegerede anklagere.

Artikel 34

Koordinering af de europæiske delegerede anklagere

Den europæiske chefanklager kan delegere koordineringen af de europæiske delegerede anklageres aktiviteter i de respektive medlemsstater, herunder deres arbejdsprogrammer, til de europæiske anklagere, således at udøvelsen af deres funktioner sikres.

Artikel 35

Stedfortræderordning mellem europæiske delegerede anklagere

Hvis en europæisk delegeret anklager er midlertidigt fraværende, f.eks. i forbindelse med årlig ferie, sygeorlov eller på anden måde er utilgængelig, udpeger den europæiske anklager i den samme medlemsstat en anden europæisk delegeret anklager fra denne medlemsstat til at erstatte den fraværende europæiske delegerede anklager i den periode, hvor den pågældende ikke er til stede. Bestemmelserne i kollegiets afgørelse om fastsættelse af ansættelsesvilkårene for de europæiske delegerede anklagere berøres ikke.

KAPITEL 6

Administrerende direktør

Artikel 36

Udvælgelse og udnævnelse af den administrerende direktør

1.   Den europæiske chefanklager foreslår stillingsopslaget til godkendelse af kollegiet med henblik på udvælgelse af den administrerende direktør.

2.   Stillingsopslaget offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende og på EPPO's websted.

3.   Den europæiske chefanklager vurderer ansøgerne i forhold til de udvælgelseskriterier, der er fastsat i stillingsopslaget, og afholder samtaler med et passende antal af de bedst egnede ansøgere. Den europæiske chefanklager udpeger også et panel til at bistå sig.

4.   Efter samtalerne udarbejder den europæiske chefanklager en liste med maksimalt tre ansøgere, der er opstillet i prioriteret rækkefølge, og fremsender den til kollegiet sammen med en vurdering af hver udvalgt ansøger.

5.   Kollegiet udnævner den administrerende direktør blandt en af de ansøgere, der er opført på listen.

Artikel 37

Evaluering af den administrerende direktørs indsats og forlængelse af den administrerende direktørs mandat

1.   Senest seks måneder inden udløbet af den administrerende direktørs mandat forelægger den europæiske chefanklager kollegiet en evaluering af den administrerende direktørs indsats med henblik på godkendelse og eventuelle bemærkninger.

2.   Inden evalueringen vedtages, kan den administrerende direktør høres af kollegiet, hvis det skønnes nødvendigt, eller hvis denne anmoder om det. Den administrerende direktør deltager ikke i mødet, når kollegiet vedtager evalueringsrapporten. Kollegiet vedtager en afgørelse senest fire måneder før udløbet af den administrerende direktørs mandat.

3.   Kollegiet kan på forslag af den europæiske chefanklager, som tager hensyn til evalueringen omhandlet i punkt 2, forlænge den administrerende direktørs embedsperiode én gang for en periode på højst fire år.

AFSNIT III

OPERATIONELLE ANLIGGENDER

KAPITEL 1

Registrering og verifikation af oplysninger

Artikel 38

Registrering af oplysninger

1.   Alle oplysninger, som EPPO modtager i overensstemmelse med artikel 24 i forordningen, samt oplysninger indhentet af EPPO på eget initiativ, der henviser til enhver strafbar adfærd, i forhold til hvilken EPPO kan udøve sin kompetence, registreres i det register, der føres i overensstemmelse med artikel 44, stk. 4, litra a), i forordningen (i det følgende benævnt »registret«).

2.   Registreringen omfatter dato, klokkeslæt og sted for modtagelsen af oplysningerne og navnet på den person, der åbner registreringsfilen. Den indeholder endvidere følgende oplysninger:

a)

kilden til oplysningerne, herunder identitet og kontaktoplysninger for den organisation eller person, der har givet oplysningerne, medmindre det er muligt at anvende regler vedrørende beskyttelse af informanter og whistleblowere

b)

oplysningernes format, herunder oplysninger om dokumenter eller andre elementer, der ikke kan lagres i sagsstyringssystemet

c)

om sagen indledes med henblik på at iværksætte eller anmode om en efterforskning.

3.   Registreringen bør også i det omfang, det er muligt, indeholde:

a)

den mulige retlige kvalifikation for den indberettede kriminelle adfærd, herunder om den blev begået af en organiseret gruppe

b)

en kort beskrivelse af den indberettede strafbare adfærd, herunder den dato, hvor den blev begået

c)

omfanget og arten af den anslåede skade

d)

den eller de medlemsstater, hvor den kriminelle aktivitets fokus ligger, eller hvor hovedparten af lovovertrædelserne blev begået, hvis der er tale om flere lovovertrædelser

e)

andre medlemsstater, der kan være involveret

f)

navnene på de potentielle mistænkte og eventuelle andre involverede personer i overensstemmelse med artikel 24, stk. 4, i forordningen, deres fødselsdato og fødested, identifikationsnumre, sædvanlige opholdssted og/eller nationalitet, deres beskæftigelse, formodet medlemskab af en kriminel organisation

g)

hvorvidt der gælder privilegier eller immuniteter

h)

potentielle ofre (bortset fra Den Europæiske Union)

i)

stedet, hvor det primære økonomiske tab har fundet sted

j)

uløseligt forbundne strafbare handlinger

k)

eventuelle andre supplerende oplysninger, hvis det anses for hensigtsmæssigt af personen, der registrerer oplysningerne.

4.   I det omfang det er muligt, konverteres det dokument, der indeholder oplysningerne, og alle de elementer, der er knyttet til det, til et elektronisk format i sagsstyringssystemet.

5.   På grundlag af punkt 3, litra d), ovenfor underretter sagsstyringssystemet den eller de relevante europæiske anklagere. Hvis vurderingen af punkt 3, litra g), desuden er positiv, underretter sagsstyringssystemet den europæiske chefanklager.

6.   Hvis oplysningerne indeholder særlige kategorier af personoplysninger som defineret i artikel 55 i forordningen, må disse kun behandles, hvis kravene i artikel 55 i forordningen er opfyldt. De særlige kategorier af personoplysninger markeres som sådanne i sagsstyringssystemet, og begrundelsen for opbevaringen af dem noteres. Sagsstyringssystemet underretter den databeskyttelsesansvarlige om enhver sådan registrering.

7.   Som fravigelse fra punkt 1 henviser en europæisk delegeret anklager eller en europæisk anklager i tilfælde af oplysninger, der er indberettet af private parter, som tydeligvis ikke henviser til en strafbar adfærd, i forbindelse med hvilken EPPO kan udøve sin kompetence, sådanne oplysninger til de kompetente nationale myndigheder uden unødig forsinkelse, i overensstemmelse med artikel 24, stk. 8, i forordningen eller returnerer oplysningerne til den indberettende part og/eller sletter dem. Der føres journal på behørig vis. I tilfælde af henvisning underrettes de private parter herom af en europæisk delegeret anklager eller en europæisk anklager i overensstemmelse med gældende national lovgivning.

Artikel 39

Overdragelse til verifikation

1.   Alle oplysninger, der registreres i henhold til artikel 38, stk. 1, i nærværende bestemmelser, verificeres af en europæisk delegeret anklager eller af den pågældende europæiske anklager med henblik på at vurdere, om der er begrundelse for at udøve EPPO's kompetence.

2.   Efter meddelelsen fra sagsstyringssystemet i overensstemmelse med artikel 38, stk. 5, overdrager den europæiske anklager verifikationen til en europæisk delegeret anklager. Den europæiske anklager kan foretage verifikationen personligt i de situationer, der er omhandlet i artikel 28, stk. 4, i forordningen. Processen for overdragelse til verifikation fastsættes af den europæiske anklager, og den kan omfatte en regelbaseret henvisning, herunder for de tilfælde, hvor oplysningerne blev indhentet på eget initiativ af en europæisk delegeret anklager.

3.   I tilfælde, hvor flere europæiske anklagere er underrettet, eller hvis den underrettede europæiske anklager mener, at en anden europæisk anklager er bedre egnet til at foretage overdragelsen, rådfører de sig med hinanden og træffer en afgørelse i fællesskab. Hvis der ikke opnås enighed, træffer den europæiske chefanklager afgørelse.

4.   Hvis oplysningerne er modtaget af EPPO i overensstemmelse med artikel 24, stk. 2, i forordningen, overdrages de til verifikation inden for 24 timer efter registreringen. Alle andre oplysninger overdrages til verifikation inden for tre dage efter registreringen.

5.   Hvis den europæiske anklager ikke overdrager sagen inden for den fastsatte frist, eller denne erklærer sig ude af stand til at gøre dette inden for den fastsatte frist, varetages overdragelsen af den europæiske chefanklager eller af en europæisk vicechefanklager.

Artikel 40

Verifikation af oplysninger

1.   Verifikationen med henblik på at indlede en efterforskning omfatter en vurdering af, hvorvidt:

a)

den indberettede adfærd udgør en strafbar handling, der henhører under EPPO's saglige, territoriale, personelle og tidsmæssige kompetence

b)

der i henhold til gældende national lovgivning er rimelig grund til at antage, at der begås eller er begået en strafbar handling

c)

der er indlysende retlige grunde til hinder for retsforfølgelse

d)

betingelserne i artikel 25, stk. 2, 3 og 4, i forordningen er opfyldt, hvor det er relevant.

2.   Verifikationen med henblik på indhentning af oplysninger indeholder desuden en vurdering af:

a)

efterforskningens løbetid

b)

relevansen af efterforskningen med hensyn til at sikre sammenhæng i EPPO's politik for efterforskning og retsforfølgelse

c)

efterforskningens grænseoverskridende aspekter

d)

tilstedeværelsen af andre specifikke grunde, der antyder, at EPPO er bedre i stand til at fortsætte efterforskningen.

3.   Verifikationen gennemføres ved hjælp af alle de informationskilder, der er til rådighed for EPPO, samt alle kilder, der er til rådighed for den pågældende europæiske anklager eller europæiske delegerede anklager, i overensstemmelse med gældende national lovgivning, herunder de kilder, som ellers ville være til rådighed for denne, hvis der blev handlet på nationalt plan. Den europæiske anklager eller den europæiske delegerede anklager kan gøre brug af EPPO's personale med henblik på verifikationen. EPPO kan, hvis det er relevant, konsultere og udveksle oplysninger med EU-institutioner, -organer, -kontorer eller -agenturer samt nationale myndigheder, med forbehold for beskyttelsen af integriteten af en mulig fremtidig strafferetlig efterforskning.

Hvis det er relevant, og inden de afsluttes, kan verifikationer sammenlægges efter proceduren i artikel 51 og 51a.

4.   Den europæiske delegerede anklager eller i givet fald den europæiske anklager afslutter verifikationen vedrørende iværksættelse af en efterforskning mindst to dage før udløbet af den frist, der er fastsat i artikel 27, stk. 1, i forordningen. Verifikationen i forbindelse med iværksættelsen af en efterforskning afsluttes senest 60 dage efter overdragelsen.

5.   I tilfælde hvor verifikationen overdrages til en europæisk delegeret anklager, og hvor den europæiske delegerede anklager ikke afslutter verifikationen af, hvorvidt der skal indledes en efterforskning inden for den fastsatte frist, eller erklærer sig ude af stand til at gøre dette inden for den fastsatte frist, underrettes den europæiske anklager, der, hvis det anses for passende, forlænger fristen eller udsteder en passende instruks til den europæiske delegerede anklager.

6.   Hvis det vedrører en afgørelse om indhentning af oplysninger, kan den europæiske delegerede anklager eller i givet fald formanden for den permanente afdeling eller den europæiske anklager anmode den europæiske chefanklager om at forlænge den frist, der er nødvendig for at vedtage en afgørelse om indhentning af oplysninger, med op til fem dage. Hvis den pågældende europæiske anklager eller europæiske delegerede anklager ikke træffer en afgørelse inden for tidsfristen, anses dette som en beslutning om ikke at få oplysninger om en sag, og artikel 42 finder anvendelse i overensstemmelse hermed.

7.   Når verifikationen udføres af en europæisk anklager, overdrager den europæiske anklager, efter en foreløbig vurdering af oplysningerne med henblik på artikel 26, 27 og 28, stk. 4, i forordningen som regel sagen inden for 24 timer til en europæisk delegeret anklager, der fortsætter i overensstemmelse med artikel 41 eller 42 i nærværende bestemmelser.

I de situationer, hvor den europæiske anklager mener, at betingelserne i artikel 28, stk. 4, i forordningen er opfyldt, fortsætter denne uden unødig forsinkelse i henhold til artikel 52, punkt 1 og 2, i nærværende bestemmelser. I sådanne situationer træffer den europæiske anklager, hvis denne har fået godkendelse fra den kompetente permanente afdeling til selv at foretage efterforskningen, en begrundet afgørelse om at iværksætte efterforskningen eller få oplysninger om sagen personligt og åbne en sagsakt i henhold til artikel 41, stk. 1, i nærværende bestemmelser. Hvis godkendelsen ikke gives, tildeler den tilsynsførende europæiske anklager uden unødig forsinkelse sagen til en europæisk delegeret anklager.

Artikel 41

Beslutning om at iværksætte en efterforskning eller få oplysninger om en sag

1.   Hvis EPPO efter verifikationen beslutter at udøve sin kompetence ved at iværksætte en efterforskning eller få oplysninger om en sag, oprettes der en sagsakt, og den tildeles et identifikationsnummer i fortegnelsen over sagsakterne (i det følgende benævnt »indekset«). Et permanent link til den tilknyttede registrering i henhold til artikel 38, stk. 1, oprettes automatisk af sagsstyringssystemet.

2.   Den tilsvarende reference i indekset indeholder så vidt muligt:

a)

For så vidt angår mistænkte eller tiltalte i straffesager ført af EPPO eller personer, der er dømt efter straffesager ført af EPPO

i.

efternavn, fødenavn, fornavne og eventuelle kaldenavne eller påtagede navne

ii.

fødested og fødselsdato

iii.

nationalitet

iv.

køn

v.

den berørte persons bopæl, erhverv og opholdssted

vi.

personnummer, ID-koder, kørekort, identifikationsdokumenter og pasoplysninger, toldnummer og skatteregistreringsnummer

vii.

en beskrivelse af de påståede lovovertrædelser, herunder den dato, hvor de blev begået

viii.

lovovertrædelsernes kategori, herunder tilstedeværelsen af strafbare handlinger, der er uløseligt forbundet med hinanden

ix.

omfanget af den anslåede skade

x.

mistanke om medlemskab af en kriminel organisation

xi.

oplysninger om konti i banker og andre finansieringsinstitutter

xii.

telefonnumre, SIM-kortnumre, e-mailadresser, IP-adresser og konto- og brugernavne, der anvendes på onlineplatforme

xiii.

oplysninger i motorkøretøjsregistre

xiv.

identificerbare aktiver, der ejes eller anvendes af personen, såsom kryptoaktiver og fast ejendom.

xv.

oplysninger om, hvorvidt der foreligger potentielle privilegier eller immuniteter.

b)

for så vidt angår fysiske personer, der har anmeldt eller er ofre for lovovertrædelser, der henhører under EPPO's kompetence

i.

efternavn, fødenavn, fornavne og eventuelle kaldenavne eller påtagede navne

ii.

fødested og fødselsdato

iii.

nationalitet

iv.

køn

v.

den berørte persons bopæl, erhverv og opholdssted

vi.

ID-koder, identifikationsdokumenter og pasoplysninger

vii.

beskrivelse og karakter af de strafbare handlinger, der involverer eller rapporteres af den pågældende person, den dato, hvor lovovertrædelserne blev begået, og den kriminelle kategori af lovovertrædelserne.

c)

hvad angår kontakt- eller ledsagepersoner til en af de i litra a) nævnte personer ovenfor

i.

efternavn, fødenavn, fornavne og eventuelle kaldenavne eller påtagede navne

ii.

fødested og fødselsdato

iii.

nationalitet

iv.

køn

v.

den berørte persons bopæl, erhverv og opholdssted

vi.

ID-koder, identifikationsdokumenter og pasoplysninger.

De kategorier af personoplysninger, der er omhandlet ovenfor i punkt a), litra x) -v), anføres kun i indekset i det omfang, det er praktisk muligt, under hensyntagen til den operationelle interesse og de tilgængelige ressourcer. Referencen i indekset ajourføres under efterforskningen af en sagsakt. Sagsstyringssystemet underretter regelmæssigt den pågældende europæiske anklager og europæiske delegerede anklager, hvis visse kategorier af oplysninger ikke er anført i indekset.

3.   Sagsstyringssystemet underretter den tilsynsførende europæiske anklager, den permanente afdeling og den europæiske chefanklager.

4.   Hvis den europæiske delegerede anklager, der behandler sagen, eller den europæiske anklager, der udfører efterforskningen i medfør af artikel 28, stk. 4, i forordningen, er af den opfattelse, at det for at sikre efterforskningens integritet er nødvendigt midlertidigt at udsætte forpligtelsen til at underrette de myndigheder, der er omhandlet i artikel 25, stk. 5, artikel 26, stk. 2, og artikel 26, stk. 7, i forordningen, underretter denne straks den overvågende permanente afdeling. Sidstnævnte kan gøre indsigelse mod denne afgørelse og pålægge den europæiske delegerede anklager eller, hvor det er relevant, den europæiske anklager, der handler i medfør af artikel 28, stk. 4, i forordningen, straks at foretage den relevante underretning.

Artikel 42

Beslutning om ikke at iværksætte en efterforskning eller få oplysninger om en sag

1.   Hvis den europæiske delegerede anklager efter verifikationen overvejer ikke at iværksætte en efterforskning eller få oplysninger om en sag, registrerer denne årsagerne hertil i registret. Overvejelserne meddeles til den europæiske anklager, der har overdraget sagen, og vurderingen overdrages til den kompetente permanente afdeling.

2.   Hvis kollegiet har vedtaget generelle retningslinjer, der giver de europæiske delegerede anklagere mulighed for selvstændigt og uden unødig forsinkelse at beslutte ikke at få oplysninger om sager vedrørende specifikke typer af strafbare handlinger, foretages vurderingen af den europæiske delegerede anklagers afgørelse i overensstemmelse med de regler, der er fastsat i disse retningslinjer.

3.   Den permanente afdeling kan, hvis den finder det hensigtsmæssigt, anmode om bistand fra EPPO's personale for yderligere at informere om deres afgørelse.

4.   Den permanente afdelings vurdering af overvejelserne om ikke at få oplysninger om en sag foretages inden udløbet af den frist, der er fastsat i artikel 27, stk. 1, i forordningen. Vurderingen af overvejelserne om ikke at iværksætte en efterforskning foretages senest 20 dage efter overdragelsen til den permanente afdeling. Den permanente afdeling kan anmode den europæiske chefanklager om at forlænge den tid, der er til rådighed til vurderingen.

5.   Hvis den permanente afdeling instruerer den europæiske delegerede anklager om at iværksætte en efterforskning eller få oplysninger om sagen, handler den europæiske delegerede anklager i overensstemmelse med artikel 41.

6.   Hvis den permanente afdeling ikke instruerer den europæiske delegerede anklager inden udløbet af fristen for vurderingen, anses den europæiske delegerede anklagers overvejelser for at være godkendte. Når det er muligt, underrettes den myndighed eller person, der har indberettet den strafbare adfærd, om afgørelsen.

7.   Hvis afgørelsen om ikke at iværksætte en efterforskning er baseret på den omstændighed, at den anmeldte kriminelle adfærd falder uden for EPPO's kompetenceområde, henvises de oprindeligt modtagne oplysninger sammen med eventuelle oplysninger (hvor dette er tilladt), der fremkommer under EPPO's verifikation, til de kompetente nationale myndigheder.

Artikel 42a

Oplysninger modtaget i medfør af artikel 24, stk. 3, i forordningen

1.   Hvis det som følge af verifikationen af de oplysninger, der er modtaget i medfør af artikel 24, stk. 3, i forordningen, som afsluttes inden for 10 dage, viser sig, at EPPO kan udøve sin kompetence, underretter den europæiske delegerede anklager den kompetente nationale myndighed om hensigten om at få oplysninger om sagen og anmoder i medfør af artikel 27, stk. 3, den kompetente nationale myndighed om inden for 10 dage at indberette oplysningerne til EPPO i overensstemmelse med artikel 24, stk. 2.

2.   Hvis den kompetente nationale myndighed ikke underretter EPPO i overensstemmelse med artikel 24, stk. 2, senest 10 dage efter modtagelsen af oplysningerne, rejser den europæiske delegerede anklager en konflikt via den procedure, der er fastsat i artikel 25, stk. 6. I medlemsstater, hvor den nationale lovgivning ikke giver EPPO mulighed for at rejse en konflikt via den procedure, der er fastsat i artikel 25, stk. 6, uden en forudgående afgørelse om dens kompetence, udøver den europæiske delegerede anklager retten til oplysning.

3.   Hvis den europæiske delegerede anklager som følge af verifikationen af de oplysninger, der er modtaget ved anvendelse af artikel 24, stk. 3, er enig i, at EPPO ikke bør udøve sin kompetence, udarbejder denne en begrundet rapport om sagen.

4.   Den permanente afdeling gennemgår rapporten inden for 10 dage. Hvis den permanente afdeling mener, at EPPO bør udøve sin kompetence, pålægger denne den europæiske delegerede anklager at underrette den kompetente nationale myndighed om EPPO's hensigt om at udøve sin kompetence og, i medfør af artikel 27, stk. 3, at anmode de nationale myndigheder om at indberette oplysningerne til EPPO i overensstemmelse med artikel 24, stk. 2, i forordningen. I så fald finder punkt 2 anvendelse.

5.   Hvis den permanente afdeling ikke udsteder instrukser senest 10 dage efter modtagelsen af den rapport, der er omhandlet i punkt 3 i denne artikel, anses den europæiske delegerede anklagers rapport for at være godkendt, og registreringssagen afsluttes.

KAPITEL 2

Efterforskninger

Artikel 43

Regler for gennemførelse af efterforskningen

1.   Uanset muligheden for omplacering i henhold til artikel 49 og med forbehold for artikel 28, stk. 4, i forordningen behandles den også af den europæiske delegerede anklager, der besluttede at iværksætte eller anmode om efterforskningen.

2.   Hvis det er tilladt i henhold til national lovgivning, kan den europæiske anklager tildele en eller flere europæiske delegerede anklagere fra samme medlemsstat til at foretage efterforskningen sammen med den europæiske delegerede anklager, der behandler sagen. Den tilsynsførende europæiske anklager kan i overensstemmelse med gældende national ret tage europæiske delegerede anklagere udpeget til at foretage efterforskningen af sagen sammen med den europæiske delegerede anklager, der behandler sagen. Den pågældende europæiske anklager kan selv foretage efterforskningen, hvis betingelserne i artikel 28, stk. 4, i forordningen er opfyldt.

3.   Med forbehold for bestemmelserne i den nationale lovgivning, der finder anvendelse på sagen, tilrettelægges og forvaltes EPPO's sagsakter i overensstemmelse med disse regler for at sikre, at EPPO fungerer korrekt som en enkelt myndighed. Kopier af alle oplysninger, der tilføjes til sagsakterne, lagres i et elektronisk format i sagsstyringssystemet, hvor det er muligt, i overensstemmelse med artikel 44, stk. 4, litra c), i forordningen.

4.   De praktiske foranstaltninger for den tilsynsførende europæiske anklagers og den kompetente permanente afdelings adgang til oplysninger og bevismateriale fra sagsakter, der ikke kan lagres elektronisk i sagsstyringssystemet, tilrettelægges med den europæiske delegerede anklager, der behandler sagen, på en omkostningseffektiv måde.

5.   På grundlag af et forslag fra den europæiske chefanklager kan kollegiet vedtage yderligere regler om forvaltningen af og arkivet over EPPO's sagsakter.

Artikel 44

Rapportering om efterforskningerne

1.   Mens efterforskningen er i gang, udarbejder den europæiske delegerede anklager, der behandler sagen, en statusrapport. Rapporten indeholder en vejledende tidsplan for efterforskningsarbejdet samt enhver væsentlig udvikling i efterforskningen, herunder som minimum:

a)

planlagte og gennemførte efterforskningsforanstaltninger samt resultaterne heraf

b)

eventuelle ændringer i efterforskningens omfang vedrørende den eller de mistænkte, den eller de efterforskede lovovertrædelser, den forvoldte skade og ofret/ofrene

c)

indsamling af vigtige bevismidler

d)

anmodninger om kontrol af enhver retsakt eller afgørelse fra den europæiske delegerede anklager, der behandler sagen, hvis det er relevant

e)

en kort beskrivelse af indholdet af meddelelser, retsakter eller afgørelser rettet til en medlemsstat eller til en person, der er underlagt en medlemsstats kompetence.

2.   Denne rapport føres i sagsstyringssystemet. Den tilsynsførende europæiske anklager og medlemmerne af den overvågende permanente afdeling modtager en meddelelse via sagsstyringssystemet, når rapporten ændres.

3.   De europæiske anklagere kan vedtage retningslinjer for de europæiske delegerede anklagere i deres medlemsstater, der præciserer indberetningspligten.

Artikel 45

Overvågning af efterforskningerne

1.   Efter åbning af en sag tildeler sagsstyringssystemet tilfældigt sagen til overvågning af en permanent afdeling, hvis faste medlemmer ikke omfatter den tilsynsførende europæiske anklager, jf. artikel 19.

2.   Den overvågende permanente afdeling, herunder et af dens faste medlemmer og den tilsynsførende europæiske anklager, har til enhver tid adgang til oplysningerne i sagsakterne, der er gemt i sagsstyringssystemet. Den permanente afdeling kan, når det er nødvendigt for at træffe en afgørelse, anmode den tilsynsførende europæiske anklager om at sikre overførsel til det centrale kontor af de(n) originale element(er), hvoraf kopier endnu ikke er tilgængelige, eller som ikke kan gemmes i deres oprindelige form, i sagsstyringssystemet, og som ikke opbevares på det centrale kontor. Elementet/elementerne returneres hurtigst muligt, når formålet, hvortil den permanente afdeling har anmodet om dem, er opfyldt.

3.   Uden at det berører indberetningsforpligtelserne i henhold til artikel 44, kan den permanente afdeling eller den tilsynsførende europæiske anklager til enhver tid anmode en europæisk delegeret anklager om oplysninger om en igangværende efterforskning eller retsforfølgelse.

4.   Den permanente afdeling kontrollerer regelmæssigt efterforskningen i henhold til en tidsplan, der er fastlagt af formanden, eller på et hvilket som helst tidspunkt efter anmodning fra et af afdelingens faste medlemmer, den tilsynsførende europæiske anklager eller den europæiske delegerede anklager, der behandler sagen.

5.   På et hvilket som helst tidspunkt i løbet af efterforskningen kan den europæiske delegerede anklager, der behandler sagen, anmode om bistand fra en af EPPO's ansatte.

Artikel 46

Ledelse af efterforskningerne

1.   Instrukser til de europæiske delegerede anklagere, der behandler sagen i overensstemmelse med artikel 10, stk. 5, og artikel 12, stk. 3, i forordningen kan vedrøre træfning eller afholdelse fra at træffe særlige foranstaltninger.

2.   Instrukserne kan fastsætte en forpligtelse for den europæiske delegerede anklager, der behandler sagen, til at rapportere om den relevante opfølgning.

3.   Hvis der påtænkes instrukser i overensstemmelse med artikel 10, stk. 5, i forordningen rundsender formanden for den permanente afdeling et udkast til instrukserne eller udpeger et medlem af den permanente afdeling eller den tilsynsførende europæiske anklager til at gøre dette.

4.   Instrukserne indføres i sagsstyringssystemet, som automatisk underretter den berørte europæiske delegerede anklager.

5.   Den tilsynsførende europæiske anklager sikrer, at den europæiske delegerede anklager overholder instrukserne. Hvis den tilsynsførende europæiske anklager mener, at den europæiske delegerede anklager, der behandler sagen, ikke har fulgt instrukser, anmoder denne om præciseringer og underretter den permanente afdeling, om nødvendigt med et forslag i overensstemmelse med artikel 28, stk. 3, litra b), i forordningen.

Artikel 47

Revurdering af de permanente afdelingers instrukser

1.   Hvis en europæisk delegeret anklager skønner, at gennemførelsen af en instruks, som er modtaget fra den overvågende permanente afdeling, vil være i modstrid med EU-retten, herunder forordningen, eller den gældende nationale lovgivning, underretter denne straks den permanente afdeling og foreslår at ændre eller tilbagekalde de modtagne instrukser. Den overvågende permanente afdeling træffer uden unødig forsinkelse afgørelse om denne anmodning efter høring af den tilsynsførende europæiske anklager.

2.   Hvis den permanente afdeling afviser en sådan anmodning, kan den europæiske delegerede anklager indgive en anmodning om revurdering til den europæiske chefanklager. Formanden for den overvågende permanente afdeling kan indgive bemærkninger til den europæiske chefanklager. Den europæiske chefanklager tildeler anmodningen til en anden permanent afdeling, som træffer en endelig afgørelse om instruksen med deltagelse af den tilsynsførende europæiske anklager.

Artikel 48

Intern kontrol af de europæiske delegerede anklageres retsakter

1.   Hvis den nationale lovgivning i en medlemsstat fastsætter bestemmelser om intern kontrol af retsakter inden for sin egen anklagemyndigheds struktur, indføres alle anmodninger om kontrol af en retsakt ved den europæiske delegerede anklager i sagsstyringssystemet, som underretter den tilsynsførende europæiske anklager og den overvågende permanente afdeling.

2.   Den europæiske delegerede anklager, der behandler sagen, forelægger sine skriftlige bemærkninger til den tilsynsførende europæiske anklager.

3.   Den tilsynsførende europæiske anklager behandler anmodningen om kontrol inden for den frist, der er fastsat i henhold til national ret. Kontrolproceduren har ikke opsættende virkning og forsinker ikke den effektive behandling af igangværende efterforskninger eller retsforfølgelser, medmindre andet er fastsat i den nationale lovgivning.

4.   Inden der træffes afgørelse om anmodningen om kontrol, underretter den tilsynsførende europæiske anklager den kompetente permanente afdeling. Den permanente afdeling kan til enhver tid fortsat udøve sine overvågningsbeføjelser i henhold til forordningen.

5.   Hvis den nationale lovgivning i forbindelse med interne kontroller i henhold til national ret henviser til den tilsynsførende/overordnede anklager, forstås dette i forbindelse med denne artikel som den tilsynsførende europæiske anklager i forbindelse med den europæiske delegerede anklager.

Artikel 49

Omplacering af en sag til en anden europæisk delegeret anklager

Med forbehold for artikel 39, stk. 2, kan den tilsynsførende europæiske anklager foreslå den overvågende permanente afdeling, at en sag omplaceres til en anden europæisk delegeret anklager i samme medlemsstat. Det begrundede forslag indføres i sagsstyringssystemet, som underretter den overvågende permanente afdeling og den europæiske delegerede anklager, der behandler sagen, herom. Den europæiske delegerede anklager, der behandler sagen, kan fremsætte skriftlige bemærkninger senest fem dage efter modtagelsen af meddelelsen, medmindre den europæiske anklager har forkortet denne frist på grund af sagens hastende karakter.

Artikel 50

Omplacering af en sag til en europæisk delegeret anklager i en anden medlemsstat

1.   Den europæiske delegerede anklager, der behandler sagen, den tilsynsførende europæiske anklager eller ethvert fast medlem af den overvågende permanente afdeling kan foreslå, at en sag omplaceres til en europæisk delegeret anklager i en anden medlemsstat i overensstemmelse med artikel 26, stk. 5,i forordningen.

2.   Den permanente afdeling kan indbyde den europæiske anklager fra den medlemsstat, som sagen foreslås omplaceret til, til at deltage i mødet, og kan anmode de europæiske delegerede anklagere om at fremsætte skriftlige bemærkninger.

Hvis omplaceringen fører til, at den tilsynsførende europæiske anklager også er et fast medlem af den overvågende permanente afdeling, finder artikel 19 tilsvarende anvendelse.

3.   Den permanente afdelings afgørelse om at omplacere en sag i henhold til punkt 1 og 2 registreres i sagsstyringssystemet, som underretter de pågældende europæiske anklagere og europæiske delegerede anklagere. Afgørelsen kan ikke træffes ved skriftlig procedure.

Artikel 51

Sammenlægning og opsplitning af sager, hvor flere end én medlemsstat har kompetence

1.   Enhver europæisk delegeret anklager, der behandler en sag, tilsynsførende europæiske anklagere eller faste medlemmer af den overvågende permanente afdeling, kan foreslå den permanente afdeling at sammenlægge eller opsplitte sager, der falder ind under kriterierne i artikel 26, stk. 5, litra b), og stk. 6, i forordningen.

2.   Hvis de sager, der skal sammenlægges, overvåges af forskellige permanente afdelinger, rådfører de sig med hinanden for at afgøre sammenlægningen af disse sager. Hvis alle de berørte permanente afdelinger har besluttet at sammenlægge sagerne, overvåger den overvågende permanente afdeling for den først registrerede sag i sagsstyringssystemet også den sammenlagte sag, medmindre de berørte permanente afdelinger i fællesskab beslutter at afvige fra dette princip. Hvis mindst én permanent afdeling afviser at sammenlægge sagerne eller er uenig i den overvågende permanente afdelings beslutning, træffer den europæiske chefanklager afgørelse.

3.   Hvis den overvågende permanente afdeling beslutter at opsplitte en sag, er den fortsat kompetent i forhold til alle de sager, der er resultatet af opsplitningen. Hvis der er grund til at afvige fra denne bestemmelse, underretter den permanente afdeling den europæiske chefanklager, som træffer afgørelse. Den eller de nye sager, der opstår som følge af opsplitningen, tildeles et nyt sagsnummer i overensstemmelse med artikel 41.

4.   Beslutningen om at sammenlægge eller opsplitte sager og valget af tildeling til en anden permanent afdeling efter en sammenlægning eller opsplitning af sager registreres i sagsstyringssystemet.

5.   Afgørelsen indeholder også den permanente afdelings afgørelse om den europæiske delegerede anklager, der behandler de sammenlagte eller opsplittede sager, i overensstemmelse med artikel 26 i forordningen. I tilfælde af uenighed mellem de permanente afdelinger træffer den europæiske chefanklager afgørelsen.

Artikel 51a

Sammenlægning og opsplitning af sager, hvor én medlemsstat har kompetence

1.   Hvis én medlemsstat har kompetence, kan den europæiske delegerede anklager, der behandler sagen, beslutte at sammenlægge eller opsplitte sager i overensstemmelse med gældende national lovgivning. Artikel 20, stk. 2, finder ikke anvendelse.

2.   Hvis den europæiske delegerede anklager, der behandler sagen, beslutter at sammenlægge eller opsplitte sager ved anvendelse af punkt 1, underrettes den eller de berørte permanente afdelinger uden unødig forsinkelse om denne afgørelse.

3.   Hvis flere permanente afdelinger er berørt af afgørelsen om at sammenlægge sager, angiver den europæiske delegerede anklager, der behandler sagen, i sin afgørelse, hvilken permanent afdeling der bør overvåge den sag, der opstår som følge af sammenlægningen, i overensstemmelse med gældende national lovgivning. Hvis sidstnævnte ikke gør det muligt at identificere den overvågende permanente afdeling, eller hvis der overlades et skøn med hensyn til udpegelsen heraf, er den overvågende permanente afdeling den afdeling, der overvåger den sag, hvortil den eller de andre sager er sammenlagt.

4.   Hvis de sager, der skal sammenlægges, behandles af mere end én europæisk delegeret anklager, afgøres sammenlægningen og udpegelsen af den europæiske delegerede anklager, der behandler den sag, der opstår som følge heraf, i overensstemmelse med gældende national lovgivning. Hvis sidstnævnte ikke gør det muligt at identificere den europæiske delegerede anklager, der behandler sagen, eller hvis der overlades et skøn med hensyn til udpegelsen heraf, træffer den tilsynsførende europæiske anklager afgørelse.

5.   Hvis den europæiske delegerede anklager, der behandler sagen, beslutter at opsplitte en sag, er den berørte permanente afdeling fortsat kompetent i forhold til alle de sager, der er resultatet af opsplitningen. Hvis der er grund til at afvige fra denne bestemmelse, underretter den permanente afdeling den europæiske chefanklager, som træffer afgørelse. Den eller de nye sager, der opstår som følge af opsplitningen, tildeles et nyt sagsnummer i overensstemmelse med artikel 41.

Artikel 52

Efterforskninger foretaget af en europæisk anklager

1.   Hvis den pågældende europæiske anklager, efter at EPPO har registreret oplysninger i overensstemmelse med artikel 24 i forordningen, mener, at denne bør foretage efterforskningen personligt, anmoder denne om godkendelse fra den permanente afdeling via sagsstyringssystemet, før der træffes en begrundet afgørelse i overensstemmelse med artikel 28, stk. 4, første underafsnit, litra a), b) eller c), i forordningen.

2.   Anmodningen, hvortil der henvises i punkt 1, indeholder grundene til, at efterforskningen bør foretages af den tilsynsførende europæiske anklager, så den permanente afdeling kan vurdere, om betingelserne i artikel 28, stk. 4, i forordningen er opfyldt.

3.   Den permanente afdeling kan anmode om yderligere oplysninger fra den pågældende europæiske anklager og, hvis der er blevet tildelt en europæisk delegeret anklager, fra den pågældende europæiske delegerede anklager, der behandler sagen.

4.   Hvis godkendelsen indrømmes af den permanente afdeling, registrerer den tilsynsførende europæiske anklager afgørelsen i sagsstyringssystemet, som underretter den eller de pågældende europæiske delegerede anklagere, hvis de tidligere er blevet tildelt. Afgørelsen meddeles ligeledes til de nationale myndigheder.

5.   Hvis en europæisk anklager har truffet en afgørelse i henhold til artikel 28, stk. 4, litra a) eller b), i forordningen inden en europæisk delegeret anklager blev tildelt, vil denne varetage alle den europæiske delegerede anklagers opgaver.

6.   Når en europæisk anklager foretager en efterforskning personligt, finder artikel 44 tilsvarende anvendelse.

Artikel 53

Procedure for tildeling af grænseoverskridende efterforskningsforanstaltninger til en bistående europæisk delegeret anklager

1.   Tildelingen af en efterforskningsforanstaltning fra den europæiske delegerede anklager, der behandler sagen, til en bistående europæisk delegeret anklager fra en anden medlemsstat registreres i sagsstyringssystemet, som underretter de berørte europæiske anklagere. Den europæiske anklager i den medlemsstat, hvor foranstaltningen skal gennemføres, tildeler den relevante europæiske delegerede anklager den fornødne beføjelse til at iværksætte foranstaltningen. Den europæiske delegerede anklager underrettes af sagsstyringssystemet.

Hvis der allerede er truffet afgørelse om en bistående europæisk delegeret anklager, kan den europæiske delegerede anklager, der behandler sagen, overdrage fuldbyrdelsen af foranstaltningen direkte til den pågældende europæiske delegerede anklager. I hastetilfælde kan den europæiske delegerede anklager, der behandler sagen, overdrage fuldbyrdelsen af foranstaltningen til enhver europæisk delegeret anklager i den pågældende medlemsstat.

2.   Afgørelsen indeholder alle de elementer, der er nødvendige for at give den bistående europæiske delegerede anklager mulighed for at gennemføre foranstaltningen, og angiver en tidsfrist for udførelsen af opgaven.

3.   Hvis den bistående europæiske delegerede anklager ikke kan træffe foranstaltningen inden for den fastsatte frist, underretter denne den tilsynsførende europæiske anklager og rådfører sig med den europæiske delegerede anklager, der behandler sagen, for at løse problemet bilateralt.

4.   Hvis det skønnes nødvendigt, f.eks. i forbindelse med komplekse grænseoverskridende efterforskninger, kan der tilrettelægges et koordineringsmøde i EPPO's centrale kontor.

Artikel 54

Ekstraordinært bekostelige efterforskningsforanstaltninger

1.   Hvis der gennemføres en ekstraordinært bekostelig efterforskningsforanstaltning eller en sådan kan blive gennemført på vegne af EPPO, kan den europæiske delegerede anklager, der behandler sagen, indgive en begrundet anmodning i sagsstyringssystemet om delvis finansiel støtte fra EPPO i overensstemmelse med artikel 91, stk. 6, i forordningen.

2.   Den begrundede anmodning indeholder nærmere oplysninger om den ekstraordinære beskaffenhed af foranstaltningens omkostninger. Anmodningen angiver også størrelsen af den finansielle støtte fra EPPO, hvorom der anmodes.

3.   Anmodningen meddeles automatisk i sagsstyringssystemet til permanente medlemmer af den kompetente permanente afdeling samt til den tilsynsførende europæiske anklager.

4.   Den permanente afdeling gennemgår regelmæssigt anmodningerne. Den permanente afdeling godkender eller afviser anmodningen i overensstemmelse med retningslinjerne for EPPO's bidrag til ekstraordinært bekostelige efterforskningsforanstaltninger, uden at angive det beløb, der skal tildeles.

5.   Den permanente afdelings afgørelse meddeles automatisk via sagsstyringssystemet til den berørte europæiske delegerede anklager.

6.   Hvis anmodningen godkendes af den permanente afdeling, underrettes den administrerende direktør om denne afgørelse og, hvis det er relevant, om det foreslåede tildelingsbeløb. Den administrerende direktør træffer regelmæssigt afgørelse om tildelingsbeløbet i overensstemmelse med de finansielle bestemmelser og i overensstemmelse med retningslinjerne for EPPO's bidrag til ekstraordinært bekostelige efterforskningsforanstaltninger. Afgørelsen meddeles hurtigst muligt den berørte europæiske delegerede anklager, den tilsynsførende europæiske anklager, den europæiske chefanklager og de permanente medlemmer af den permanente afdeling.

KAPITEL 3

Afslutning af sager

Artikel 55

Delegation af beføjelser til at afslutte sager

1.   Den permanente afdeling kan beslutte at delegere sin beslutningsbeføjelse i overensstemmelse med artikel 10, stk. 7, i forordningen på et hvilket som helst tidspunkt inden afslutningen af efterforskningen. Afgørelsen kan ikke træffes ved skriftlig procedure. Afgørelsen registreres i sagsstyringssystemet og meddeles til den europæiske chefanklager. Hvis den europæiske chefanklager er medlem af den relevante permanente afdeling, underrettes de europæiske vicechefanklagere om afgørelsen.

2.   Anmodningen om revurdering af denne afgørelse i henhold til artikel 10, stk. 7, andet afsnit, i forordningen meddeles straks af sagsstyringssystemet til den tilsynsførende europæiske anklager og den europæiske delegerede anklager, der behandler sagen, som derefter afstår fra enhver handling, der kan skade effektiviteten af revurderingen.

3.   Den permanente afdeling træffer afgørelse uden unødig forsinkelse. Den europæiske chefanklager eller, alt efter omstændighederne, den europæiske vicechefanklager, som har indgivet anmodningen, kan deltage i den permanente afdelings møde om dette spørgsmål. Kollegiet underrettes om anmodningen og resultatet af revurderingen.

Artikel 56

Afslutning af efterforskningen

1.   Når den europæiske delegerede anklager, der behandler sagen, finder, at efterforskningen er afsluttet, forelægger denne en rapport, der bl.a. indeholder:

a)

et sammendrag af de faktiske omstændigheder, der var genstand for efterforskningen, således som det fremgår af den foreliggende dokumentation

b)

den retlige kvalifikation for faktiske omstændigheder og deres anvendelse i den konkrete sag

c)

et begrundet forslag om retsforfølgning, anvendelse af en forenklet retsforfølgelsesprocedure, afvisning af sagen eller henvisning til de kompetente nationale myndigheder

d)

hvis det er relevant, et forslag om at forene flere sager og domstolen, for hvilken sagen bør indbringes

e)

eventuelle frister i henhold til national lovgivning.

Hvor det er relevant, vedlægges rapporten et udkast til anklageskriftet eller forslaget eller afgørelsen om at anvende en forenklet procedure.

Denne bestemmelse finder også anvendelse på den europæiske anklager, der gennemfører efterforskningen personligt i overensstemmelse med artikel 28, stk. 4, i forordningen.

2.   Rapporten og udkastet til afgørelse fra den europæiske delegerede anklager, der skal forelægges den permanente afdeling, registreres i sagsstyringssystemet, som underretter den tilsynsførende europæiske anklager og alle medlemmerne af den overvågende permanente afdeling.

3.   Rapporten og udkastet til afgørelse forelægges for den tilsynsførende europæiske anklager, som inden 10 dage videresender dem til den permanente afdeling, herunder eventuelle egne bemærkninger. Medmindre den europæiske delegerede anklagers udkast til afgørelse foreslår at indbringe sagen for en domstol, kan den europæiske anklager anmode formanden for den permanente afdeling om en forlængelse af fristen på 10 dage.

4.   Den permanente afdelings formand afgør, hvornår rapporten og udkastet til afgørelsen skal drøftes. Når den europæiske delegerede anklager forelægger et udkast til afgørelse om at indbringe en sag for en domstol, drøftes det mindst fem dage før udløbet af den frist, der er fastsat i artikel 36, stk. 1, i forordningen.

5.   Når den europæiske delegerede anklager forelægger et udkast til afgørelse om at indbringe en sag for en domstol eller anvende en forenklet retsforfølgelsesprocedure, kan den permanente afdelings afgørelse ikke vedtages ved skriftlig procedure.

6.   Den permanente afdeling kan vedtage eller ændre den afgørelse, som den europæiske delegerede anklager foreslår, vedtage en anden afgørelse eller pålægge den europæiske delegerede anklager at fortsætte efterforskningen, med angivelse af de specifikke aktiviteter, der skal gennemføres, i overensstemmelse med artikel 46. Hvis den finder det nødvendigt, kan den også foretage sin egen revurdering i overensstemmelse med artikel 35, stk. 2, i forordningen.

7.   Hvis der er truffet afgørelse om at henlægge sagen, håndterer den europæiske delegerede anklager den underretning og de oplysninger, der kræves i henhold til artikel 39, stk. 4, i forordningen og noterer dem i sagsstyringssystemet.

8.   Rapporten forelægges af den europæiske delegerede anklager på en måde, der sikrer overholdelse af de frister, der er fastsat i punkt 3 og 4, under hensyntagen til eventuelle gældende frister i overensstemmelse med national procesret. Hvis dette ikke er muligt, fremhæves og begrundes dette aspekt i rapporten. Den tilsynsførende europæiske anklager og den permanente afdeling handler i overensstemmelse hermed.

9.   Hvis den respektive kompetente permanente afdeling har delegeret sine beslutningsbeføjelser i overensstemmelse med artikel 55, fremsendes den i punkt 1 nævnte rapport til den tilsynsførende europæiske anklager, som vedtager afgørelsen som foreslået eller efter ændring heraf, alt efter hvad der er relevant. Hvis den tilsynsførende europæiske anklager træffer afgørelse om at henlægge sagen, finder artikel 56, stk. 7, anvendelse.

Artikel 57

Henvisning af sager til de nationale myndigheder

1.   På et hvilket som helst tidspunkt i løbet af efterforskningen kan den europæiske delegerede anklager, der behandler sagen, den tilsynsførende europæiske anklager eller ethvert medlem af den overvågende permanente afdeling foreslå, at sagen henvises til de nationale myndigheder i overensstemmelse med artikel 34, stk. 1 til 3, i forordningen.

2.   Udkastet til afgørelse registreres i sagsstyringssystemet, som underretter de permanente medlemmer af den permanente afdeling, den tilsynsførende europæiske anklager og den europæiske delegerede anklager, der behandler sagen.

3.   Hvis den kompetente nationale myndighed beslutter at overtage sagen, eller hvis henvisningen er baseret på artikel 34, stk. 1, i forordningen overfører den europæiske delegerede anklager sagsakten uden unødig forsinkelse.

4.   I tilfælde, hvor henvisningen er baseret på artikel 34, stk. 2 og 3, i forordningen, og hvis den kompetente nationale myndighed ikke overtager sagen eller ikke svarer i løbet af 30 dage efter modtagelse af afgørelsen om henvisning af sagen, fortsætter den europæiske delegerede anklager efterforskningen eller anvendelsen af artikel 56.

Artikel 58

Høring af de nationale myndigheder

1.   Hvis den europæiske delegerede anklager i overensstemmelse med artikel 39, stk. 3, i forordningen har til hensigt at foreslå henlæggelse af en sag i forbindelse med en lovovertrædelse, der er omhandlet i artikel 22, stk. 3, i forordningen, underretter denne de nationale myndigheder, der er angivet af den pågældende medlemsstat, i overensstemmelse med artikel 25, stk. 6, i forordningen.

2.   På grundlag af de bemærkninger, der er modtaget fra den nationale myndighed senest 20 dage efter meddelelsen i henhold til punkt 1 ovenfor, registrerer den europæiske delegerede anklager den tilsvarende rapport og udkastet til afgørelse i sagsstyringssystemet.

Artikel 59

Genoptagelse af en efterforskning

1.   Hvis EPPO modtager oplysninger vedrørende forhold, der ikke var kendte på tidspunktet for afgørelsen om at henlægge en sag, og som kan berettige til yderligere efterforskning, finder følgende bestemmelser anvendelse.

2.   Verifikationen tildeles af den tilsynsførende europæiske anklager til den samme europæiske delegerede anklager, som foretog efterforskningen, eller, hvor det er relevant, til en anden europæisk delegeret anklager fra samme medlemsstat.

3.   Den europæiske delegerede anklager udarbejder efter vurderingen af de nye faktiske omstændigheder en rapport om deres indflydelse på afgørelsen om henlæggelse, med angivelse af og hensyntagen til eventuelle relevante bestemmelser i den nationale lovgivning samt oplysning om, hvorvidt yderligere efterforskningsaktivitet skønnes nødvendig.

4.   Rapporten og det tilsvarende udkast til afgørelse registreres i sagsstyringssystemet, som tildeler sagen til den samme permanente afdeling, som har besluttet at henlægge sagen, medmindre den pågældende permanente afdeling ikke længere findes, i hvilket tilfælde sagsstyringssystemet tildeler sagen tilfældigt til en permanent afdeling, hvis faste medlemmer ikke omfatter den tilsynsførende europæiske anklager, i overensstemmelse med artikel 19.

5.   Hvis den permanente afdeling, som følge af punkt 4 ovenfor, eller en national domstol eller Den Europæiske Unions Domstol efter revurderingen af en afgørelse om henlæggelse beslutter, at EPPO bør genåbne sagen, udpeger den tilsynsførende europæiske anklager en europæisk delegeret anklager, der skal fortsætte efterforskningen.

KAPITEL 4

Retssager ved domstolene

Artikel 60

Repræsentation i retssager

1.   I sager ved nationale domstole i overensstemmelse med artikel 36 i forordningen repræsenteres EPPO i princippet af en europæisk delegeret anklager.

2.   Den europæiske delegerede anklager udarbejder en rapport, der indeholder alle væsentlige udviklinger i sagen, og ajourfører den regelmæssigt. Rapporten registreres i sagsstyringssystemet, og medlemmerne af den permanente afdeling underrettes om alle opdateringer.

3.   Den permanente afdeling kan udstede instrukser til den europæiske delegerede anklager eller den europæiske anklager i overensstemmelse med artikel 10, stk. 5, i forordningen.

4.   Uanset punkt 1 ovenfor kan EPPO også repræsenteres af den tilsynsførende europæiske anklager i overensstemmelse med artikel 28, stk. 4, i forordningen. Ovenstående punkt 2 og 3 i denne artikel finder anvendelse.

AFSNIT IV

SAGSSTYRINGSSYSTEM

Artikel 61

Bestemmelser vedrørende adgangsret til sagsstyringssystemet

1.   Den europæiske chefanklager, de europæiske vicechefanklagere, andre europæiske anklagere og de europæiske delegerede anklagere har kun adgang til registret og indekset i det omfang, dette er nødvendigt for, at de kan udføre deres opgaver.

2.   Den europæiske chefanklager udpeger de medarbejdere i EPPO, hvis adgang til registret og/eller indekset er påkrævet for at udføre deres opgaver. Afgørelsen angiver også adgangsniveauet og -betingelserne.

3.   I undtagelsestilfælde kan den europæiske chefanklager, hvis det er nødvendigt for at sikre fortrolighed, beslutte, at adgangen til specifikke oplysninger i registret og/eller en specifik sagsakt i indekset midlertidigt kun er til rådighed for de permanente medlemmer af den permanente afdeling, den tilsynsførende europæiske anklager og de europæiske delegerede anklagere, der behandler sagen, samt andre specifikt udpegede medarbejdere.

4.   Den europæiske chefanklager og de europæiske vicechefanklagere har direkte adgang til oplysninger, der opbevares elektronisk i sagsstyringssystemet, eller adgang til sagsakterne, i det omfang dette er nødvendigt for, at de kan udføre deres opgaver.

5.   Den europæiske delegerede anklager, der behandler sagen, giver elektronisk adgang til oplysninger, der er opbevaret elektronisk i sagsstyringssystemet, eller til sagsakterne til den bistående europæiske delegerede anklager eller andre europæiske delegerede anklagere, der har indgivet en begrundet anmodning, eller til medarbejdere i EPPO, men udelukkende i det omfang, dette er nødvendigt for udførelsen af de opgaver, de er pålagt.

Medmindre andet fastsættes af den europæiske delegerede anklager, der behandler sagen, omfatter den bistående europæiske delegerede anklagers adgang hele sagen i det sagsstyringssystem, hvor der er tildelt en opgave. En sådan adgang udvides også til at omfatte den europæiske anklager, der fører tilsyn med og tildeler opgaven til den respektive europæiske delegerede anklager, der er blevet eller vil blive tildelt opgaven, for at give mulighed for passende tildeling og tilsyn.

Hvis en europæisk delegeret anklager, der behandler sagen, en tilsynsførende europæisk anklager eller et medlem af den overvågende permanente afdeling opretter en forbindelse til en anden sag i sagsstyringssystemet, gives den europæiske delegerede anklager, der behandler sagen, den tilsynsførende europæiske anklager eller medlemmer af den overvågende permanente afdeling adgang til alle oplysninger, der opbevares elektronisk, i begge sager, medmindre den europæiske delegerede anklager, der behandler sagen, eller den tilsynsførende europæiske anklager eller medlemmet af den overvågende permanente afdeling i den sag, hvortil forbindelsen blev oprettet, gør indsigelse. I så fald fremlægger de deres begrundelse for den berørte permanente afdeling.

6.   Ved indtastning af oplysninger i sagsstyringssystemet må den europæiske delegerede anklager, der behandler sagen, kun bistås af medarbejdere hos EPPO, eller af andet administrativt personale, der handler under dennes kontrol, og som er stillet til rådighed for EPPO af den pågældende deltagende medlemsstat, i det omfang det er nødvendigt for at sikre, at EPPO kan fungere som en enkelt myndighed, og at indholdet af oplysningerne i sagsstyringssystemet til enhver tid afspejler sagsakten.

7.   EPPO iværksætter passende tekniske og organisatoriske foranstaltninger for at garantere beskyttelsen af de personoplysninger, der er lagret i sagsstyringssystemet.

Artikel 62

Krydstjek af oplysninger

1.   Oplysninger, der er indtastet i indekset, krydstjekkes automatisk mod registret, indekset og alle oplysninger fra de sagsakter, der opbevares elektronisk i sagsstyringssystemet.

2.   I tilfælde af et match underrettes den europæiske delegerede anklager, der behandler sagen, og den tilsynsførende europæiske anklager herom.

3.   Hvis adgangen til en af de forbundne sager midlertidigt er blevet begrænset til visse brugere i henhold til artikel 61, stk. 3, er det kun den europæiske delegerede anklager, der behandler sagen, og den tilsynsførende europæiske anklager i den pågældende sag, som underrettes.

4.   Anvendelsen af punkt 1-3 ovenfor er også tilladt i forbindelse med oplysninger, der indføres i eller tilføjes i registret, og oplysninger fra sagsakterne, der opbevares elektronisk i sagsstyringssystemet, der ikke findes i registret.

AFSNIT V

DATABESKYTTELSE

Artikel 63

Generelle principper

1.   Personoplysninger må kun behandles af EPPO i fuld overensstemmelse med de gældende databeskyttelsesrammer for en sådan behandling. Alle personoplysninger behandles af EPPO udelukkende i overensstemmelse med principperne om formålsbegrænsning, lovlighed og rimelighed, dataminimering, nøjagtighed, lagringsbegrænsning, integritet og fortrolighed og ansvarlighed.

2.   EPPO tager fuldt hensyn til sine forpligtelser, der følger af anvendelsen af databeskyttelse gennem design, jf. artikel 67 i forordningen, og sikrer, at forordningen gennemføres på passende vis, navnlig hvad angår automatiseret behandling af personoplysninger og udvikling af systemer i denne henseende.

3.   EPPO sikrer, at alle modtagelser af personoplysninger og eventuelle overførsler heraf, på behørig vis registreres og gøres sporbare, herunder om nødvendigt med angivelse af årsagerne til overførslen af personoplysningerne, hvor dette kræves i overensstemmelse med disse eller andre gennemførelsesbestemmelser.

4.   Den databeskyttelsesansvarlige har adgang til journalen over alle overførsler og modtagelser af personoplysninger i henhold til punkt 2 ovenfor, således at den databeskyttelsesansvarlige kan opfylde sine forpligtelser i henhold til artikel 79, stk. 1, litra d), i forordningen.

5.   Ingen personoplysninger, det være sig administrative eller operationelle, opbevares længere end, hvad der er nødvendigt til det formål, hvortil de er blevet behandlet, eller længere end påkrævet som følge af andre retlige forpligtelser.

6.   Kollegiet vedtager efter forslag fra den europæiske chefanklager yderligere gennemførelsesbestemmelser om EPPO's behandling af personoplysninger i overensstemmelse med artikel 64 nedenfor.

7.   Kollegiet vedtager på forslag af den europæiske chefanklager gennemførelsesbestemmelser vedrørende den databeskyttelsesansvarlige.

8.   Som fastsat og i overensstemmelse med artikel 79, stk. 1, litra a), i EPPO-forordningen sikrer den databeskyttelsesansvarlige på uafhængig vis, at EPPO overholder databeskyttelsesbestemmelserne i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 (3), for så vidt angår administrative personoplysninger, og de relevante databeskyttelsesbestemmelser i EPPO's forretningsorden.

Artikel 64

Gennemførelsesbestemmelser for behandling af personoplysninger

1.   Kollegiet vedtager på forslag af den europæiske chefanklager en yderligere gennemførelsesafgørelse om EPPO's behandling af administrative og operationelle personoplysninger.

2.   Disse bestemmelser skitserer og definerer som minimum:

a)

de praktiske aspekter ved udøvelsen af den registreredes rettigheder

b)

tidsfrister for lagring af administrative personoplysninger

c)

kriterierne og proceduren for udveksling af oplysninger

d)

om nødvendigt kan der oprettes andre elektroniske databaser end sagsakter vedrørende behandling af operationelle personoplysninger.

Artikel 65

Oprettelse af andre elektroniske databaser end sagsakter vedrørende behandling af operationelle personoplysninger

1.   I tilfælde, hvor det er påkrævet for, at EPPO kan udføre sine opgaver, kan EPPO behandle andre operationelle personoplysninger end dem, der foreligger i sagsakter, jf. artikel 44, stk. 5, i forordningen.

2.   Hvis en sådan behandling er nødvendig, behandles proceduren for underretning af Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse samt proceduren for den faktiske behandling af operationelle personoplysninger og de respektive gældende sikkerhedsforanstaltninger i de gennemførelsesbestemmelser, der vedtages i henhold til artikel 64 ovenfor.

AFSNIT VI

BESTEMMELSER OM FORBINDELSER MED PARTNERE

Artikel 66

Generelle regler for samarbejdsordninger og -aftaler

1.   Hvis den europæiske chefanklager konstaterer, at der er behov for at indgå samarbejdsordninger med de enheder, der er omhandlet i artikel 99, stk. 1, i forordningen, underretter denne kollegiet skriftligt herom, med angivelse af retningslinjer for forhandlingerne.

2.   Efter at kollegiet er blevet underrettet, kan den europæiske chefanklager indlede forhandlinger om samarbejdsordninger. Den europæiske chefanklager aflægger regelmæssigt rapport til kollegiet om de fremskridt, der gøres. Den europæiske chefanklager kan anmode kollegiet om vejledning under forhandlingerne.

3.   Samarbejdsaftalerne vedtages af kollegiet.

4.   Bestemmelserne i punkt 2 og 3 finder tilsvarende anvendelse på indgåelsen af de i artikel 103, stk. 1, i forordningen omhandlede aftaler.

Artikel 67

Kontaktpunkter i tredjelande

1.   Kollegiet kan med henblik på artikel 104, stk. 2, i forordningen angive en liste over tredjelande, med hvilke EPPO søger at oprette kontaktpunkter.

2.   EPPO kan udpege kontaktpunkter i tredjelande ved udveksling af formelle breve mellem den europæiske chefanklager og de berørte kompetente myndigheder.

AFSNIT VII

AFSLUTTENDE BESTEMMELSER

Artikel 68

Indgåelse af en hjemstedsaftale

Bestemmelserne i artikel 66, stk. 2 og 3, finder tilsvarende anvendelse på indgåelsen af den i artikel 106, stk. 2, i forordningen omhandlede aftale.

Artikel 69

Interessekonflikt

1.   De europæiske delegerede anklagere, de europæiske anklagere og den europæiske chefanklager handler uden interessekonflikter.

2.   Hvis der opstår en faktisk eller potentiel interessekonflikt i forbindelse med en efterforskning, som faktisk eller potentielt kan forringe vedkommendes uafhængighed i forbindelse med udførelsen af sine opgaver eller kan blive opfattet som sådan, underretter den berørte europæiske delegerede anklager eller europæiske anklager straks skriftligt henholdsvis den kompetente tilsynsførende europæiske anklager eller den europæiske chefanklager herom. Hvis interessekonflikten vedrører den europæiske chefanklager, underretter denne straks en af de europæiske vicechefanklagere.

3.   Hvis den tilsynsførende europæiske anklager konkluderer, at en europæisk delegeret anklager har en faktisk eller potentiel interessekonflikt, foreslår denne at omplacere en sag til en anden europæisk delegeret anklager i samme medlemsstat i overensstemmelse med artikel 49, eller også udpeger denne en stedfortrædende europæisk delegeret anklager fra den pågældende medlemsstat i overensstemmelse med artikel 35.

4.   Hvis den europæiske chefanklager konkluderer, at en tilsynsførende europæisk anklager har en faktisk eller potentiel interessekonflikt, tildeler denne sagen til en anden europæisk anklager i overensstemmelse med artikel 32.

5.   Hvis den europæiske chefanklager konkluderer, at et fast medlem af en permanent afdeling har en faktisk eller potentiel interessekonflikt, omplacerer denne sagen til en anden permanent afdeling i overensstemmelse med artikel 20. I tilfælde, hvor det faste medlem af den permanente afdeling er den europæiske chefanklager, træffes afgørelsen om omplacering til en anden permanent afdeling af en europæisk vicechefanklager.

Artikel 70

Ændring af forretningsordenen

1.   Ændringer af denne forretningsorden kan foreslås af den europæiske chefanklager og enhver europæisk anklager. Med henblik herpå fremsendes et begrundet ændringsforslag til kollegiet. Den europæiske chefanklager kan høre den administrerende direktør.

2.   Senest en måned efter at have modtaget forslaget, kan den europæiske chefanklager, enhver europæisk anklager og den administrerende direktør, hvor dette er relevant, fremsætte skriftlige bemærkninger.

3.   Afstemningen om forslaget om ændring af disse bestemmelser optages på dagsordenen for det første mulige møde i kollegiet efter fristen for fremsættelse af bemærkninger i henhold til punkt 2.

4.   Eventuelle ændringer vedtages med et flertal på to tredjedele, jf. artikel 21, stk. 3, i forordningen.

Artikel 71

Procedure i tilfælde af manglende adgang til sagsstyringssystemet

I tilfælde, hvor disse bestemmelser henviser til foranstaltninger, der træffes af eller via sagsstyringssystemet, og sagsforvaltningssystemet ikke fungerer korrekt eller teknisk set ikke står til rådighed, gennemføres disse foranstaltninger på en passende måde, der indebærer oprettelse af en varig protokol, der kan besigtiges. Når sagsstyringssystemet er tilgængeligt igen, ajourføres alle trufne foranstaltninger i systemet på behørig vis.

Artikel 72

Offentliggørelse og ikrafttræden

1.   Bestemmelserne i forretningsordenen og enhver ændring heraf træder i kraft på dagen for vedtagelsen.

2.   Forretningsordenen offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende og på EPPO's websted.

Udfærdiget i Luxembourg, den 12. oktober 2020.

På kollegiets vegne

Laura Codruța KÖVESI

Europæisk chefanklager


(1)  Denne konsoliderede udgave af forretningsordenen er udarbejdet udelukkende til orientering for at lette læsningen af denne forretningsorden. Betragtningerne til EPPO's kollegiums afgørelse 85/2021 af 11. august 2021 er gengivet i bilaget til denne konsoliderede udgave. Den træder i kraft to måneder efter vedtagelsen af kollegiets afgørelse 26/2022 af 29. juni 2022.

(2)  EUT L 283 af 31.10.2017, s. 1.

(3)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 af 23. oktober 2018 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i Unionens institutioner, organer, kontorer og agenturer og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af forordning (EF) nr. 45/2001 og afgørelse nr. 1247/2002/EF (EUT L 295 af 21.11.2018, s. 39).


BILAG

Relevante bestemmelser i kollegiets afgørelse 85/2021, som ikke er indarbejdet i den konsoliderede udgave

Betragtninger:

»DEN EUROPÆISKE ANKLAGEMYNDIGHEDS KOLLEGIUM HAR,

under henvisning til Rådets forordning (EU) 2017/1939 af 12. oktober 2017 om gennemførelse af et forstærket samarbejde om oprettelse af Den Europæiske Anklagemyndighed (»EPPO«) (i det følgende benævnt »EPPO-forordningen«), og navnlig artikel 21,

under hensyntagen til det forslag, der er udarbejdet af den europæiske chefanklager, og

ud fra følgende betragtninger:

På sit ekstraordinære møde den 9. juni 2021 fandt kollegiet det nødvendigt at fastsætte specifikke bestemmelser for de særlige tilfælde anført i artikel 28, stk. 4, i forordningen.

Efter anmodning fra den europæiske chefanklager udarbejdede en arbejdsgruppe i kollegiet nye bestemmelser til gennemførelse af artikel 28, stk. 4, i forordningen og forelagde dem for den europæiske chefanklager med henblik på et forslag til kollegiets afgørelse om ændring af og supplement til forretningsordenen.

Ændringerne af forretningsordenen indebærer mindre ændringer af EPPO's kollegiums afgørelse 15/2020 af 25. november 2020 om de permanente afdelinger.

I overensstemmelse med artikel 70 i forretningsordenen meddelte den europæiske chefanklager kollegiet et begrundet forslag til ændring den 12. juli 2021.

Kollegiet gennemgik på sit møde den 11. august 2021 forslaget udarbejdet af den europæiske chefanklager.«

Artikel 3:

»Artikel 3

Ikrafttræden og overgangsregler

1.   Nærværende afgørelse træder i kraft på den tredivte dag efter Den Europæiske Anklagemyndigheds kollegiums vedtagelse af den.

2.   Indtil den dato, hvor ændringerne, der er indført ved denne afgørelse, vil være fuldt integreret i sagsstyringssystemets tekniske funktioner, men senest tre måneder efter denne afgørelses ikrafttræden, kan tilfældig fordeling af sager til permanente afdelinger foretages manuelt ved lodtrækning.«