ISSN 1977-0871

Den Europæiske Unions

Tidende

C 398

European flag  

Dansk udgave

Meddelelser og oplysninger

61. årgang
5. november 2018


Indhold

Side

 

II   Meddelelser

 

MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

 

Europa-Kommissionen

2018/C 398/01

Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag M.8957 — Silver Lake/ZPG) ( 1 )

1

2018/C 398/02

Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag M.8981 — IFF/Frutarom) ( 1 )

1

2018/C 398/03

Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag M.9006 — Deutsche Asphalt/Bunte/JV) ( 1 )

2

2018/C 398/04

Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag M.8977 — Lone Star/Imerys TC) ( 1 )

2

2018/C 398/05

Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag M.9116 — Morgan Stanley/VTG) ( 1 )

3

2018/C 398/06

Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag M.9089 — Hellman & Friedman/Concardis Payment Group) ( 1 )

3

2018/C 398/07

Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag M.9115 — BC Partners/VetPartners) ( 1 )

4

2018/C 398/08

Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag M.9119 — SEGRO/PSPIB/Warehouse) ( 1 )

4


 

IV   Oplysninger

 

OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

 

Europa-Kommissionen

2018/C 398/09

Euroens vekselkurs

5

2018/C 398/10

Euroens vekselkurs

6

2018/C 398/11

Euroens vekselkurs

7

2018/C 398/12

Kommissionens gennemførelsesafgørelse af 5. oktober 2018 om offentliggørelse i Den Europæiske Unions Tidende af en ansøgning om ændring af produktspecifikationen for en betegnelse i vinsektoren i henhold til artikel 105 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 (Vinos de Madrid (BOB))

8

2018/C 398/13

Ny national side af euromønter bestemt til at blive sat i omløb

17


 

V   Øvrige meddelelser

 

ADMINISTRATIVE PROCEDURER

 

Europa-Kommissionen

2018/C 398/14

Indkaldelse af forslag — EACEA/41/2018 — Erasmus+-program, nøgleaktion 3 — Støtte til politiske reformer — Civilsamfundssamarbejde på ungdomsområdet

18


 


 

(1)   EØS-relevant tekst.

DA

 


II Meddelelser

MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

Europa-Kommissionen

5.11.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 398/1


Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion

(Sag M.8957 — Silver Lake/ZPG)

(EØS-relevant tekst)

(2018/C 398/01)

Den 29. juni 2018 besluttede Kommissionen ikke at gøre indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og erklære den forenelig med det indre marked. Beslutningen er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1). Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den vil kunne ses:

under fusioner på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor

i elektronisk form på EUR-Lex-webstedet (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=da) under dokumentnummer 32018M8957. EUR-Lex giver onlineadgang til EU-retten.


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.


5.11.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 398/1


Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion

(Sag M.8981 — IFF/Frutarom)

(EØS-relevant tekst)

(2018/C 398/02)

Den 6. september 2018 besluttede Kommissionen ikke at gøre indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og erklære den forenelig med det indre marked. Beslutningen er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1). Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den vil kunne ses:

under fusioner på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor

i elektronisk form på EUR-Lex-webstedet (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=da) under dokumentnummer 32018M8981. EUR-Lex giver onlineadgang til EU-retten.


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.


5.11.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 398/2


Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion

(Sag M.9006 — Deutsche Asphalt/Bunte/JV)

(EØS-relevant tekst)

(2018/C 398/03)

Den 21. september 2018 besluttede Kommissionen ikke at gøre indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og erklære den forenelig med det indre marked. Beslutningen er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1). Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på tysk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den vil kunne ses:

under fusioner på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor

i elektronisk form på EUR-Lex-webstedet (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=da) under dokument nr. 32018M9006. EUR-Lex giver online-adgang til EU-retten.


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.


5.11.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 398/2


Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion

(Sag M.8977 — Lone Star/Imerys TC)

(EØS-relevant tekst)

(2018/C 398/04)

Den 4. oktober 2018 besluttede Kommissionen ikke at gøre indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og erklære den forenelig med det indre marked. Beslutningen er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1). Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den vil kunne ses:

under fusioner på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor

i elektronisk form på EUR-Lex-webstedet (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=da) under dokumentnummer 32018M8977. EUR-Lex giver onlineadgang til EU-retten.


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.


5.11.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 398/3


Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion

(Sag M.9116 — Morgan Stanley/VTG)

(EØS-relevant tekst)

(2018/C 398/05)

Den 8. oktober 2018 besluttede Kommissionen ikke at gøre indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og erklære den forenelig med det indre marked. Beslutningen er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1). Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den vil kunne ses:

under fusioner på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor

i elektronisk form på EUR-Lex-webstedet (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=da) under dokumentnummer 32018M9116. EUR-Lex giver onlineadgang til EU-retten.


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.


5.11.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 398/3


Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion

(Sag M.9089 — Hellman & Friedman/Concardis Payment Group)

(EØS-relevant tekst)

(2018/C 398/06)

Den 12. oktober 2018 besluttede Kommissionen ikke at gøre indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og erklære den forenelig med det indre marked. Beslutningen er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1). Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den vil kunne ses:

under fusioner på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor

i elektronisk form på EUR-Lex-webstedet (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=da) under dokumentnummer 32018M9089. EUR-Lex giver onlineadgang til EU-retten.


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.


5.11.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 398/4


Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion

(Sag M.9115 — BC Partners/VetPartners)

(EØS-relevant tekst)

(2018/C 398/07)

Den 25. oktober 2018 besluttede Kommissionen ikke at gøre indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og erklære den forenelig med det indre marked. Beslutningen er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1). Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den vil kunne ses:

under fusioner på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor

i elektronisk form på EUR-Lex-webstedet (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=da) under dokumentnummer 32018M9115. EUR-Lex giver onlineadgang til EU-retten.


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.


5.11.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 398/4


Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion

(Sag M.9119 — SEGRO/PSPIB/Warehouse)

(EØS-relevant tekst)

(2018/C 398/08)

Den 25. oktober 2018 besluttede Kommissionen ikke at gøre indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og erklære den forenelig med det indre marked. Beslutningen er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1). Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den vil kunne ses:

under fusioner på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor

i elektronisk form på EUR-Lex-webstedet (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=da) under dokumentnummer 32018M9119. EUR-Lex giver onlineadgang til EU-retten.


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.


IV Oplysninger

OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

Europa-Kommissionen

5.11.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 398/5


Euroens vekselkurs (1)

31. oktober 2018

(2018/C 398/09)

1 euro =


 

Valuta

Kurs

USD

amerikanske dollar

1,1318

JPY

japanske yen

128,15

DKK

danske kroner

7,4614

GBP

pund sterling

0,88873

SEK

svenske kroner

10,4015

CHF

schweiziske franc

1,1399

ISK

islandske kroner

137,70

NOK

norske kroner

9,5528

BGN

bulgarske lev

1,9558

CZK

tjekkiske koruna

25,922

HUF

ungarske forint

325,10

PLN

polske zloty

4,3392

RON

rumænske leu

4,6643

TRY

tyrkiske lira

6,2255

AUD

australske dollar

1,5972

CAD

canadiske dollar

1,4856

HKD

hongkongske dollar

8,8787

NZD

newzealandske dollar

1,7322

SGD

singaporeanske dollar

1,5696

KRW

sydkoreanske won

1 291,10

ZAR

sydafrikanske rand

16,7942

CNY

kinesiske renminbi yuan

7,8935

HRK

kroatiske kuna

7,4325

IDR

indonesiske rupiah

17 206,19

MYR

malaysiske ringgit

4,7360

PHP

filippinske pesos

60,471

RUB

russiske rubler

74,4074

THB

thailandske bath

37,535

BRL

brasilianske real

4,1943

MXN

mexicanske pesos

22,9029

INR

indiske rupee

83,7305


(1)  Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.


5.11.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 398/6


Euroens vekselkurs (1)

1. november 2018

(2018/C 398/10)

1 euro =


 

Valuta

Kurs

USD

amerikanske dollar

1,1393

JPY

japanske yen

128,52

DKK

danske kroner

7,4604

GBP

pund sterling

0,88173

SEK

svenske kroner

10,3158

CHF

schweiziske franc

1,1430

ISK

islandske kroner

137,90

NOK

norske kroner

9,5150

BGN

bulgarske lev

1,9558

CZK

tjekkiske koruna

25,879

HUF

ungarske forint

322,96

PLN

polske zloty

4,3269

RON

rumænske leu

4,6640

TRY

tyrkiske lira

6,3245

AUD

australske dollar

1,5857

CAD

canadiske dollar

1,4904

HKD

hongkongske dollar

8,9293

NZD

newzealandske dollar

1,7190

SGD

singaporeanske dollar

1,5701

KRW

sydkoreanske won

1 285,70

ZAR

sydafrikanske rand

16,6021

CNY

kinesiske renminbi yuan

7,9046

HRK

kroatiske kuna

7,4360

IDR

indonesiske rupiah

17 192,30

MYR

malaysiske ringgit

4,7674

PHP

filippinske pesos

60,642

RUB

russiske rubler

74,8346

THB

thailandske bath

37,529

BRL

brasilianske real

4,2078

MXN

mexicanske pesos

22,9917

INR

indiske rupee

83,6800


(1)  Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.


5.11.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 398/7


Euroens vekselkurs (1)

2. november 2018

(2018/C 398/11)

1 euro =


 

Valuta

Kurs

USD

amerikanske dollar

1,1417

JPY

japanske yen

128,89

DKK

danske kroner

7,4603

GBP

pund sterling

0,87870

SEK

svenske kroner

10,3123

CHF

schweiziske franc

1,1422

ISK

islandske kroner

138,10

NOK

norske kroner

9,5143

BGN

bulgarske lev

1,9558

CZK

tjekkiske koruna

25,782

HUF

ungarske forint

321,62

PLN

polske zloty

4,3202

RON

rumænske leu

4,6612

TRY

tyrkiske lira

6,2539

AUD

australske dollar

1,5840

CAD

canadiske dollar

1,4956

HKD

hongkongske dollar

8,9391

NZD

newzealandske dollar

1,7154

SGD

singaporeanske dollar

1,5686

KRW

sydkoreanske won

1 276,25

ZAR

sydafrikanske rand

16,3720

CNY

kinesiske renminbi yuan

7,8712

HRK

kroatiske kuna

7,4393

IDR

indonesiske rupiah

17 031,88

MYR

malaysiske ringgit

4,7483

PHP

filippinske pesos

60,693

RUB

russiske rubler

75,3127

THB

thailandske bath

37,539

BRL

brasilianske real

4,2205

MXN

mexicanske pesos

22,8399

INR

indiske rupee

82,7085


(1)  Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.


5.11.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 398/8


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE

af 5. oktober 2018

om offentliggørelse i Den Europæiske Unions Tidende af en ansøgning om ændring af produktspecifikationen for en betegnelse i vinsektoren i henhold til artikel 105 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013

(Vinos de Madrid (BOB))

(2018/C 398/12)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (1), særlig artikel 97, stk. 3, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Spanien har indgivet en ansøgning om ændring af produktspecifikationen for betegnelsen »Vinos de Madrid« i medfør af artikel 105 i forordning (EU) nr. 1308/2013.

(2)

Kommissionen har gennemgået ansøgningen og konkluderet, at betingelserne i artikel 93 til 96, artikel 97, stk. 1, og artikel 100, 101 og 102 i forordning (EU) nr. 1308/2013 er opfyldt.

(3)

For at give mulighed for at indgive indsigelser i henhold til artikel 98 i forordning (EU) nr. 1308/2013 bør ansøgningen om ændring af produktspecifikationen for betegnelsen »Vinos de Madrid« offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende

BESTEMT FØLGENDE:

Eneste artikel

Ansøgningen om ændring af produktspecifikationen for »Vinos de Madrid« (BOB) i medfør af artikel 105 i forordning (EU) nr. 1308/2013 findes i bilaget til denne afgørelse.

I henhold til artikel 98 i forordning (EU) nr. 1308/2013 giver offentliggørelsen af denne afgørelse ret til at gøre indsigelse mod ændringen af den produktspecifikation, der er omhandlet i stk. 1, inden to måneder fra datoen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Udfærdiget i Bruxelles, den 5. oktober 2018.

På Kommissionens vegne

Phil HOGAN

Medlem af Kommissionen


(1)  EUT L 347 af 20.12.2013, s. 671.


BILAG

»VINOS DE MADRID«

PDO-ES-A1525-AM02

Ansøgningsdato: 25.2.2016

ANSØGNING OM ÆNDRING AF EN PRODUKTSPECIFIKATION

1.   Regler, der finder anvendelse for ændringen

Artikel 105 i forordning (EU) nr. 1308/2013 — væsentlig ændring

2.   Beskrivelse og begrundelse for ændringen

2.1.   Ændring med henblik på at udvide det beskyttede geografiske område, tilføjelse af et nyt underområde med navnet »El Molar«

Ændringen beskrives som følger og foretages af følgende grunde:

De tilgængelige undersøgelser og dokumenter har vist, at den administrative grænse for det eksisterende geografiske område, som den aktuelle oprindelsesbetegnelse »Vinos de Madrid« er knyttet til, ikke er fuldt ud dækkende, idet den ikke omfatter en anden region, hvor der rent faktisk bliver fremstillet vin, hvor man fortsat følger den traditionelle praksis for vinfremstilling i forbindelse med to vinkategorier, som er omfattet af denne oprindelsesbetegnelse (vin og mousserende kvalitetsvin). Det er grunden til, at vinavlere, vinfremstillere og myndigheder i de 11 kommuner, som udgør det område, der går under betegnelsen »El Molar-underområdet«, har vist interesse for at anvende oprindelsesbetegnelsen »Vinos de Madrid«.

I produktspecifikationens afdeling 4 skal der foretages en ændring i det geografiske område, hvor den vin, der er omfattet af oprindelsesbetegnelsen »Vinos de Madrid«, fremstilles. Der tilføjes et fjerde underområde med navnet »El Molar« til de tre eksisterende underområder (Arganda, Navalcarnero og San Martín de Valdeiglesias).

Det nye underområde »El Molar« består af 11 kommuner: Colmenar Viejo, El Molar, El Vellón, Patones de Arriba, Pedrezuela, San Agustín de Guadalix, Talamanca del Jarama, Torrelaguna, Torremocha del Jarama, Valdetorres de Jarama og Venturada med samme naturlige og menneskelige faktorer som det afgrænsede område, hvor oprindelsesbetegnelsen »Vinos de Madrid« i øjeblikket produceres, og samme tilknytning mellem produkt og geografisk område.

Det betyder, at det beskyttede geografiske område nu kommer til at bestå af 70 kommuner i stedet for de eksisterende 59, der udgør de andre tre underområder.

Derudover skal der foretages en ændring i enhedsdokumentets punkt 6 for at bringe ordlyden i overensstemmelse med produktspecifikationens afdeling 4.

2.2.   Beskrivelse af vinene

Produktspecifikationens stk. 2, litra a), om analytiske kendetegn ændres, således at det faktiske minimumsalkoholindhold, der kræves for at sikre homogeniteten i dette nye geografiske underområde »El Molar«, fastsættes til 11 % for hvidvin, 11,5 % for rosévin og 12 % for rødvin. Det bemærkes, at disse værdier svarer til værdierne for to af de nuværende underområder (Navalcarnero og San Martin de Valdeiglesias). Der gælder ingen specifikke værdier for resten af analyseparametrene inden for dette nye underområde. De gældende værdier er værdierne for den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Vinos de Madrid«.

Dette berører ikke enhedsdokumentet.

2.3.   Druesort eller -sorter

Produktspecifikationens punkt 6 ændres for at præcisere de primære vinstoksorter i det nye underområde »El Molar«: Malvar for hvidvin og Red Grenache for rødvin.

Under alle omstændigheder videreføres de vinstoksorter, der er godkendt i dag, både for det nye underområde og de eksisterende tre underområder: for hvidvin: Malvar, Albillo Real, Airén, Viura, Torrontés, Parellada, Moscatel de grano menudo (Muscat med små druer) og Sauvignon Blanc, for rødvin: Tinto Fino (Tempranillo eller Cencibel), Red Grenache, Merlot, Cabernet Sauvignon, Syrah, Petit Verdot, Graciano og Grenache Tintorera.

Dette berører ikke enhedsdokumentet.

2.4.   Tilknytning til det geografiske område

Der blev allerede fremstillet vin i underområdet »El Molar« i den tidlige middelalder. De ældste af regionens »vinkældre« er af arabisk oprindelse og stammer fra det niende og tiende århundrede. De første nedskrevne vidnesbyrd om, at der har eksisteret vinmarker i San Agustín de Guadalix og de andre kommuner, går tilbage til hhv. det 13. og 14. århundrede. Vinfremstillingen har varet ved siden da og omfatter i dag fire produktionsindustrier, 600 vinmarksparceller og over 300 aktive vinavlere. Det nye underområde »El Molar« indgår således i og deler den samme historiske baggrund som den nuværende oprindelsesbetegnelse »Vinos de Madrid«.

Det kan endvidere bekræftes, at det nye underområde »El Molar« deler samme ensartethed og homogenitet i forhold til områdets jord- og vejrforhold, druesorter, dyrkningsmæssige og ønologiske fremgangsmåder samt jordegenskaber som det nuværende geografiske område med den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Vinos de Madrid«.

Druesorterne Red Grenache og Malvar er de mest almindelige i underområdet »El Molar«. Sorterne er blevet dyrket i området siden oldtiden og findes også i de andre nuværende underområder, hvor der også findes andre almindelige vinstoksorter, som betyder, at de vine, der fremstilles i disse områder, i umindelige tider har haft et fremragende omdømme.

Afdeling 7a) om de nærmere oplysninger om det geografiske område — naturbestemte faktorer i produktspecifikationen udvides til også at anføre det nye underområde »El Molar«.

Underområdet »El Molar« er beliggende mellem bjergkæden Sistema Central og floden Jarama.

Beskrivelse af jorden i underområdet »El Molar«: Jorden i underområdet »El Molar« er opstået med udgangspunkt i geologiske materialer såsom granit, kvarts, skifer, gråsten, gnejs, sandsten, mergel, kalkstensmergel, kalksten og arkose. Vinstokkene er i dette underområde placeret på åbent land og i Jarama-flodens engområder, og jorden er en blanding af de jordtyper, der findes i de tre eksisterende underområder, dvs. forholdsvis flade forhøjninger i området mellem floderne (dette gælder for alle fire underområder). pH-værdierne spænder vidt — fra meget surt til meget basisk.

Under højde- og nedbørsforhold: Kommunerne El Vellón og Colmenar Viejo tilføjes under de højtliggende områder knyttet til bjergene. San Martín og El Molar anføres som de underområder, hvor der falder mest regn.

I produktspecifikationens afdeling 7b), der beskriver de menneskelige faktorer, erstattes »Malvar med oprindelse i Arganda og Navalcarnero« af »… Malvar med oprindelse i Arganda, Navalcarnero og El Molar«. På samme måde udvides relevansen i den del, der forklarer Grenache-sortens (»dronning«) relevans i Navalcarnero og San Martín, til »Navalcarnero, El Molar og San Martín«.

Som følge af ændringen i det geografiske område korrigeres de anførte tal, således at de tidligere henvisninger til »tre underområder« ændres til »fire underområder«.

Ordlyden i produktspecifikationens afdeling 7c) om årsagssammenhængen er blevet ændret, således at det fremgår mere tydeligt, hvilke kendetegn der helt grundlæggende eller udelukkende skyldes de geografiske omgivelser for den enkelte vinproduktkategori, der er omfattet af oprindelsesbetegnelsen »Vinos de Madrid«: vin og mousserende vin, der gælder for de fire underområder:

»De fysiske kendetegn ved de geografiske omgivelser sammenholdt med vejrforholdene (plateau af en bestemt højde og floder, fastlandsklima, lille nedbørsmængde, grov jord med et gennemsnitligt udbytte på omkring 3 000 kg pr. hektar) giver tørre og fyldige hvidvine med en bitter eftersmag med noter af modne hvide frugter og en middel til lav surhed samt rosé- og rødvine med et højt alkoholindhold og en intens farve, med toner af modne eller overmodne røde eller sorte frugter.

Områdets særlige karakteristika (karakteristiske jord- og vejrforhold) og kulturelle og menneskelige faktorer (størrelse, beplantningstæthed, druesorter, kulturelle fremgangsmåder, samlet minimumssyreindhold på 5 g/l) kommer også til udtryk i de mousserende vine (hvid og rosé) i form af helt specifikke kendetegn, hvad angår deres udseende, aroma — med toner af deres bærme — og smag. Da de mousserende vine fremstilles efter den traditionelle metode, er de bløde og cremede med en blanding af de aromaer og smagsnuancer, der optræder i de vine, der fremstilles i dette geografiske område. De gennemgår anden gæringsproces, mens de tappes, som betyder, at overtrykket og vinbærmenes lagring giver dem fine og vedvarende bobler, en frugtagtig, mikrobiologisk aroma og en frisk og pikant smag.

Disse naturlige kendetegn ved de geografiske omgivelser, der gennem flere århundreder er blevet kombineret med vinavlernes omhyggelige arbejde og den balance, der udspringer af udplantningen af de rette druesorter under rette jordforhold, giver kvalitetsvine med en unik identitet.«

Enhedsdokumentets punkt 8 om tilknytningen til det geografiske område ændres for at give et resumé af den nye tekst i produktspecifikationen.

2.5.   Mulighed for øget udbytte

Beskrivelse og begrundelse:

Om foråret udarbejdes der en frugtbarhedsrapport (blomstertælling), og inden høsten udstedes der en begrundet teknisk rapport (til vurdering af en række aspekter såsom nedbør om vinteren eller et frostfrit forår) til dokumentation for, at disse anderledes forhold ingen negative konsekvenser har for det beskyttede produkts kvalitet. Under alle omstændigheder må den maksimale forhøjelse, der kan godkendes, ikke overstige 25 % af de angivne grænser.

Ændring til punkt 8 i produktspecifikationen om de supplerende krav og afdeling 2.5.1 i enhedsdokumentet for at tilføje mulighed for et øget udbytte.

ENHEDSDOKUMENT

1.   Registreret betegnelse

Vinos de Madrid

2.   Type geografisk betegnelse

BOB — beskyttet oprindelsesbetegnelse

3.   Kategorier af vinavlsprodukter

1.

Vin

5.

Mousserende kvalitetsvin

4.   Beskrivelse af vinen/vinene

Vin — Hvidvine

Udseende: lys strågul farve, nogle gange med kraftige grønne til grå nuancer i unge vine, der ændres til gyldengul eller gylden farve i »Crianza«- eller »Reserva«-vinene. Hvidvine, der gæres eller lagres på egetræsfade, har strågule nuancer, der i takt med lagringen ændres til gyldne nuancer.

Aroma: frisk og overvejende frugtagtig med aromaer af frugter med frø eller sten, tropiske aromaer og brændt sukker. Vine, der lagres og/eller gæres eller lagres på egetræsfade, har krydrede, balsamico- og/eller træaromaer, der svarer til deres alder. »Sobremadres« kan have en gæragtig aroma.

Smag: frisk smag, let syrlig og sød for de halvsøde og søde vine. Fyldig og med bitter eftersmag. Let og af gennemsnitlig varighed.

Faktisk minimumsindhold: 10 % vol. i underområdet Arganda.

Maksimalt indhold af svovldioxid: 250 ved > 5 g/l sukker.

Volatilitetsgrænse: 16,7 meq/l for over ét år gamle vine.

Samlet minimumssyreindhold for »Sobremadres«: 5 g/l.

Generelle analytiske kendetegn

Maksimalt samlet alkoholindhold (i % vol.)

 

Faktisk minimumsalkoholindhold (i % vol.)

11

Samlet minimumssyreindhold

4,5 g/l udtrykt i vinsyre

Højeste indhold af flygtige syrer (i milliækvivalenter pr. liter)

13,3

Maksimalt samlet indhold af svovldioxid (i milligram pr. liter)

180

De uangivne værdier holder sig under alle omstændigheder inden for de lovmæssige grænser i henhold til den relevante EU-lovgivning.

Vin — Rosévine

Udseende: pink med toner af jordbær, hindbær eller laks, orange farver kan forekomme i over to år gamle rosévine eller lagrede rosévine.

Aroma: frisk og frugtagtig med aromaer af røde frugter og/eller naturligt blomsteragtige og/eller vegetabilske aromaer. I over to år gamle vine kan dette være kombineret med krydderaromaer, der svarer til deres alder.

Smag: frisk smag, let syrlig og sød for de halvsøde og søde vine. Fyldig med lette tanniner og en gennemsnitlig varighed.

Faktisk minimumsindhold: 11 % vol. i underområdet Arganda.

Maksimalt indhold af svovldioxid: 250 ved > 5 g/l reducerende sukker.

Maksimal volatilitet: 16,7 meq/l for over ét år gamle vine.

Generelle analytiske karakteristika

Maksimalt samlet alkoholindhold (i % vol.)

 

Faktisk minimumsalkoholindhold (i % vol.)

11,5

Samlet minimumssyreindhold

4,5 g/l udtrykt i vinsyre

Højeste indhold af flygtige syrer (i milliækvivalenter pr. liter)

13,3

Maksimalt samlet indhold af svovldioxid (i milligram pr. liter)

180

De værdier, der ikke er oplyst, holder sig under alle omstændigheder inden for de lovmæssige grænser i henhold til den relevante EU-lovgivning.

Vin — Rødvine

Udseende: røde, violette til kirsebærrøde toner i unge vine, changerende fra rubin- til teglrød i takt med lagringen.

Aroma: frisk, frugtagtig og/eller vegetabilsk i unge vine, eventuelt med træaromaer, og i vine fremstillet og lagret på egetræsfade. Lagrede vine kan have aromaer af tørrede frugter, krydderier, aromatiske urter og ristede og/eller mineralske aromaer. »Sobremadres« kan have en gæragtig aroma.

Smag: lette tanniner, varm og langvarig. Frugtagtig i unge vine med et strejf af egetræsfade for vine, der gæres og/eller lagres heri.

»Sobremadres« er forholdsvis fyldig.

Faktisk minimumsindhold: 11,5 % vol. i underområdet Arganda.

Maksimalt indhold af svovldioxid: 200 ved > 5 g/l reducerende sukker.

Volatilitetsgrænse: 16,7 meq/l for over ét år gamle vine.

Samlet minimumssyreindhold for »Sobremadres«: 5 g/l.

Generelle analytiske karakteristika

Maksimalt samlet alkoholindhold (i % vol.)

 

Faktisk minimumsalkoholindhold (i % vol.)

12

Samlet minimumssyreindhold

4,5 g/l udtrykt i vinsyre

Højeste indhold af flygtige syrer (i milliækvivalenter pr. liter)

13,3

Maksimalt samlet indhold af svovldioxid (i milligram pr. liter)

150

De værdier, der ikke er oplyst, holder sig under alle omstændigheder inden for de lovmæssige grænser i henhold til den relevante EU-lovgivning.

Mousserende kvalitetsvin

Udseende: fra lys strågul til let gylden, alt efter alder. Delikat og rig på bobler, der frigives over tid. Jordbær- eller laksefarvet for mousserende rosévine.

Aroma: frugtagtige og mikrobiologiske aromaer.

Smag: frisk og pikant med en vis fyldighed for rosévine, sød for vine med et sukkerindhold over 10 g.

Generelle analytiske karakteristika

Totalt alkoholindhold (i % vol.)

 

Faktisk minimumsalkoholindhold (i % vol.)

 

Samlet minimumssyreindhold

5 g/l udtrykt i vinsyre

Højeste indhold af flygtige syrer (i milliækvivalenter pr. liter)

10

Maksimalt samlet indhold af svovldioxid (i milligram pr. liter)

 

De værdier, der ikke er oplyst, holder sig under alle omstændigheder inden for de lovmæssige grænser i henhold til den relevante EU-lovgivning.

5.   Vinfremstillingsmetoder

a)   Væsentlige ønologiske fremgangsmåder

Kultiveringspraksis

Dyrkningsmetoder for alle vine:

Beplantningstæthed: mellem 900 og 4 000 stokke pr. hektar.

Vækst og beskæring: gobelet- eller espalierbeskæringssystemer med højst 16 udbytterige knopper pr. stok eller 36 000 pr. hektar.

Kontrolorganet kan ændre det maksimale udbytte pr. hektar i visse sæsoner, enten efter eget skøn eller efter anmodning fra de interesserede vinavlere. I den henseende skal de kompetente myndigheder på området udstede en rapport, der samler de relevante tekniske rapporter til dokumentation for, at ændringen ingen negative konsekvenser har for det beskyttede produkts kvalitet. Under alle omstændigheder må denne ændring ikke overstige 25 % af den fastsatte grænse.

Særlig ønologisk fremgangsmåde

Det maksimale udbytte er fastsat til 74 liter druemost pr. 100 kg høstede druer.

De druer, der egner sig til vinproduktion med oprindelsesbetegnelsen, skal have et sukkerindhold på 170 pr. liter druemost eller derover.

Hvid- og rødvine, der som følge af deres særlige produktionsmetode indeholder kulsyregas af endogen oprindelse grundet mostens gæring på »madres« (knuste, afstilkede druer), må mærkes med »Sobremadres«.

Mousserende vin skal fremstilles på basis af hvid- og rosévin.

Der må kun indgå godkendte druesorter i fremstillingen. Fremstillingen skal foregå efter den traditionelle metode.

Begrænsninger i forhold til vinfremstillingen

I forbindelse med ekstraktionen af mosten fra friske druer, der forarbejdes for første gang, eller hvis vinen fremstilles af de gærede presserester i rødvinsfremstillingen, i processerne til frembringelse af produkter, der egner sig til oprindelsesbetegnelsen »Vinos de Madrid«, må der udelukkende anvendes mekaniske systemer, når disse ikke beskadiger klasernes faste dele. Det er forbudt at benytte højhastighedsdrueknasere.

Fremgangsmåder, som indebærer forudgående opvarmning af druerne eller opvarmning af mosten eller vinene sammen med presserester af druer for at accelerere ekstraktionen af farvestofferne, er forbudt.

b)   Maksimumsudbytter

Sorterne Malvar, Airén, Viura, Parellada og Torrontés

8 000 kg høstede druer pr. hektar

Sorterne Malvar, Airén, Viura, Parellada og Torrontés

56 hl/ha

Andre sorter

7 000 kg druer pr. hektar

Andre sorter

49 hl/ha

6.   Præcis afgrænsning af det geografiske område

Produktionsområdet for vine med oprindelsesbetegnelsen »Vinos de Madrid« udgøres af arealer i følgende kommuner i Madrid, der omfatter underområderne Arganda, Navalcarnero, San Martin de Valdeiglesias og El Molar:

Underområdet Arganda

Ambite, Aranjuez, Arganda del Rey, Belmonte de Tajo, Brea del Tajo, Campo Real, Carabaña, Colmenar de Oreja, Chinchón, landejendommen »El Encín« (Alcalá de Henares), Estremera, Fuentidueña de Tajo, Getafe, Loeches, Mejorada del Campo, Morata de Tajuña, Nuevo Baztán, Olmeda de las Fuentes, Orusco, Perales de Tajuña, Pezuela de las Torres, Pozuelo del Rey, Tielmes, Titulcia, Torres de la Alameda, Valdaracete, Valdelaguna, Valdilecha, Villaconejos, Villamanrique de Tajo, Villar del Olmo og Villarejo de Salvanés.

Underområdet Navalcarnero

El Alamo, Aldea del Fresno, Arroyomolinos, Batres, Brunete, Fuenlabrada, Griñón, Humanes de Madrid, Moraleja de Enmedio, Móstoles, Navalcarnero, Parla, Serranillos del Valle, Sevilla la Nueva, Valdemorillo, Villamanta, Villamantilla, Villanueva de la Cañada og Villaviciosa de Odón.

Underområdet San Martin de Valdeiglesias

Cadalso de los Vidrios, Cenicientos, Colmenar del Arroyo, Chapinería, Navas del Rey, Pelayos de la Presa, Rozas de Puerto Real, San Martín de Valdeiglesias og Villa del Prado.

Underområdet El Molar

Colmenar Viejo, El Molar, El Vellón, Patones de Arriba, Pedrezuela, San Agustín de Guadalix, Talamanca del Jarama, Torrelaguna, Torremocha del Jarama, Valdetrorres del Jarama og Venturada.

7.   Primære druesorter

 

RED GRENACHE — LLADONER

 

ALBILLO REAL

 

MALVAR

 

TEMPRANILLO — CENCIBEL TEMPRANILLO — TINTO FINO

8.   Tilknytning til det geografiske område

Vin og mousserende kvalitetsvin

Området med den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Vinos de Madrid« afgrænses i nord og vest af den spanske bjergkæde Sistema Central, en lodret akse, der adskiller Madrid fra Castile og Leon. I øst afgrænses området af Alcarria, et plateau af en vis højde, med en lav eller ikke-eksisterende frugtbarhed og barske vejrforhold, der skaber en naturlig grænse til plateauet Castile-La Mancha. Floden Tajo markerer en naturlig grænse i syd. Seks vandveje løber gennem området. Disse vandveje drager akklimatiseringsgrænsen for vinene: underområdet San Martín de Valdeiglesias mellem bjergkæden Sistema Central og floden Alberche, underområdet Navalcarnero mellem floden Alberche og floden Guadarrama, underområdet El Molar mellem bjergkæden Sistema Central og floden Jarama og underområdet Arganda mellem floden Guadarrama og Tajo.

I underområdet Arganda har jorden primært et højt kalkindhold med områder af gipsholdig mergel (basisk pH-værdi). I underområdet Navalcarnero er jorden kiselholdig på sletteland med en basisk pH-værdi. Jorden i underområdet San Martin de Valdeiglesias er overvejende granitholdig i sin oprindelse, på skrænter og bakker, med en basisk pH-værdi. Jorden i underområdet El Molar er blevet skabt på basis af vidt forskellige geologiske materialer, og her finder man en kombination af de jordtyper, der findes i de andre tre underområder.

Vinstokkene gror i en højde på mellem 480 og 1 000 meter. Området har et kontinentalt Middelhavsklima med en gennemsnitlig årlig nedbør på 658 mm og temperaturer fra 40 til –17 °C. Antallet af solskinstimer varierer fra 2 300 til 2 800 timer.

Disse jord- og vejrforhold har påvirket de menneskelige faktorer, hvad angår den særlige håndtering af vinstokkene, idet de traditionelt er blevet dyrket i gobeletsystemer uden vanding og med en lav beplantningstæthed og et begrænset antal plantebeskyttelsesbehandlinger. Derudover har de naturlige faktorer haft afgørende betydning for de druesorter, der er blevet plantet: den oprindelige sort Malvar i Arganda, Navalcarnero og El Molar og den traditionelle sort Albillo Real i San Martín de Valdeiglesias. Hvad sorterne til rødvinene angår, er Tinto Fino den primære sort i Arganda og Red Grenache i Navalcarnero, San Martín de Valdeiglesias og El Molar, da de traditionelt set er blevet dyrket netop her siden oldtiden, og fordi de har en afgørende betydning for de fremstillede vines aroma og smag.

Hvad de lokale sorter angår, er Malvar den oprindelige sort i Arganda, Navalcarnero og El Molar, mens Albillo Real er den traditionelle sort i San Martín de Valdeiglesias. Hvad sorterne til rødvinene angår, er Tinto Fino lokal sort i Arganda, mens Red Grenache er lokal sort i Navalcarnero, San Martín de Valdeiglesias og El Molar.

I forhold til den traditionelle vinfremstilling er højdepunktet »sobremadre«-vinene, som tappes uden omstikning, efter mosten er kommet i kontakt med det, der går under navnet »madres« (knuste og afstilkede druer).

Vinene fremstillet af sorterne Albillo Real og Malvar har en kompleks aroma med fremherskende noter af hvid frugt, æble og pære. Deres smag har toner af moden frugt. Rød- og rosévinene fremstillet af Grenache og Tempranillo har aromaer af røde frugter og en smag af moden frugt.

Alle disse faktorer for vejr- og jordforhold, særegenheder og menneskelige faktorer kombineres, således at de fremstillede vine med denne oprindelsesbetegnelse opnår en række unikke kendetegn: almindeligvis lavt udbytte (en gennemsnitlig produktion pr. hektar på omkring 3 000 kg druer), vine med et højt gennemsnitligt alkoholindhold (14 ° for rødvinene og 12,5 ° for hvidvinene), med en middel-lav surhedsgrad, men en intens farve for rødvinene, aromaer af modne eller meget modne frugter, i mange tilfælde syltetøjslignende, for hvidvinene almindeligvis med et strejf af pære og æble og for rosé- og rødvinene med noter af røde og sorte frugter. En mineralsk smag med et aromatisk strejf af kratbevoksning og en frugtagtig modenhed, hvad smag og aroma angår.

De mousserende kvalitetsvine fremstilles på basis af hvid- og rødvine, udelukkende af sorterne Malvar, Albillo Real, Torrontés, Viura, Parellada, Red Grenache og Tinto Fino. De deler områdets særlige karakteristika (karakteristiske jord- og vejrforhold) og kulturelle og menneskelige faktorer (størrelse, beplantningstæthed, sorter, kulturelle fremgangsmåder, samlet minimumssyreindhold på 5 g/l), som giver dem deres helt specifikke kendetegn, hvad angår deres udseende, aroma — med toner af deres bærme — og smag (blød og cremet). Disse naturligt mousserende vine fremstilles efter den traditionelle metode, herunder et modningsstadie i flasken og en anden gæring, hvilket giver dem fine, vedvarende bobler, en frugtagtig, mikrobiologisk aroma og en frisk, pikant smag.

9.   Vigtige yderligere betingelser

Retlig ramme:

Den nationale lovgivning

Type yderligere betingelse:

Supplerende bestemmelser om mærkning

Beskrivelse af betingelsen:

Vin til konsum skal mærkes med et kvalitetsstempel og etiketter eller nummererede kontroletiketter udstedt af kontrolorganet. Vinbedriften skal selv anbringe disse i henhold til organets fastlagte standarder. Herved skal det sikres, at stemplerne/etiketterne ikke kan genbruges.

Retlig ramme:

Den nationale lovgivning

Type yderligere betingelse:

Emballering i det afgrænsede geografiske område

Beskrivelse af betingelsen:

Vine, der er omfattet af oprindelsesbetegnelsen »Vinos de Madrid«, skal emballeres og forsendes af tappevirksomheder, der er registreret og godkendt af kontrolorganet og baseret i det område, de fremstilles i. Dette skal bevare produktets særlige fysisk-kemiske og/eller organoleptiske kendetegn og således beskytte oprindelsesbetegnelsens kvalitet og omdømme på baggrund af ekspertisen og den traditionelle knowhow (gennem kendskab til de særlige kendetegn, der er et resultat af mange års fremstilling) hos bedrifterne i det beskyttede område.

Formålet er at sikre vinenes oprindelige og særlige kvalitet og forhindre, at vinene udsættes for upassende miljøbetingelser, som muligvis har en indvirkning på vinenes sensoriske kendetegn (redoxfænomener, temperaturudsving osv.) og således ændrer de aspekter, der er definerende for denne beskyttede oprindelsesbetegnelse.

Alle de beskyttede vine, der markedsføres til konsum, skal tappes, inden de må forsendes. Vinene beskyttet af oprindelsesbetegnelsen må udelukkende bringes i omsætning og forsendes af vinbedrifter i flasker, som svarer til deres kvalitet eller omdømme. Tapningen af vinene er helt afgørende for at kunne sikre de kendetegn, der opnås gennem fremstillingsprocessen og i givet fald lagringsprocessen. Derfor skal tapningen foretages af ejerne af vinbedrifterne på deres egne tapningsfaciliteter, der befinder sig inden for det beskyttede afmærkede område.

Link til varespecifikationen

http://www.madrid.org/cs/Satellite?blobcol=urldata&blobheader=application%2Fpdf&blobheadername1=Content-Disposition&blobheadervalue1=filename%3DPliego+de+condiciones+DO+vinos+de+Madrid.+Modificacion+subzona+El+Molar.+v180215.pdf&blobkey=id&blobtable=MungoBlobs&blobwhere=1352947741300&ssbinary=true


5.11.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 398/17


Ny national side af euromønter bestemt til at blive sat i omløb

(2018/C 398/13)

Image

National side af den nye 2-euroerindringsmønt bestemt til at blive sat i omløb, udstedt af Andorra

Euromønter, som er bestemt til at blive sat i omløb, har status som lovligt betalingsmiddel i hele euroområdet. For at informere den brede offentlighed og alle, der professionelt beskæftiger sig med mønter, offentliggør Kommissionen alle de nye euromønters design (1). I overensstemmelse med Rådets konklusioner af 10. februar 2009 (2) kan medlemsstaterne i euroområdet og lande, som har indgået monetære aftaler med Den Europæiske Union om udstedelse af euromønter, på visse betingelser udstede et vist antal euroerindringsmønter bestemt til at blive sat i omløb. Der må således kun anvendes 2-euromønter. Disse mønter skal have samme tekniske karakteristika som de normale 2-euromønter, men bærer på den nationale side et særligt motiv af stor symbolsk betydning i national eller europæisk henseende.

Udstedende stat : Andorra

Anledning til erindringsmønten : 70-året for verdenserklæringen om menneskerettigheder

Beskrivelse af designet : På mønten ses syv trapper (symbol på Andorras syv sogne eller administrative enheder) i form af bjerge, der fører ned til en dal, hvor navnet på den udstedende stat, »ANDORRA«, og udstedelsesåret, »2018«, er angivet. Trapperne er på samme tid grenene på et træ, der skal symbolisere menneskeheden, som Andorras indbyggere er en del af. På træets grene hænger 30 blade, der står for de 30 artikler i verdenserklæringen om menneskerettigheder. Motivet indrammes af en påskrift på catalansk: »70 ANYS DE LA DECLARACIÓ UNIVERSAL DELS DRETS HUMANS« (70-året for verdenserklæringen om menneskerettigheder), som understreger denne erindringsdag.

På møntens ydre ring ses EU-flagets tolv stjerner.

Antal udstedte mønter :

75 000

Udstedelsesdato : September/oktober 2018


(1)  Jf. EFT C 373 af 28.12.2001, s. 1, hvor man kan se de nationale sider af alle de mønter, der blev udstedt i 2002.

(2)  Jf. konklusionerne fra Rådets møde (økonomi og finans) den 10. februar 2009 og Kommissionens henstilling af 19. december 2008 om fælles retningslinjer for de nationale sider og udstedelsen af euromønter, som er bestemt til at sættes i omløb (EUT L 9 af 14.1.2009, s. 52).


V Øvrige meddelelser

ADMINISTRATIVE PROCEDURER

Europa-Kommissionen

5.11.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 398/18


INDKALDELSE AF FORSLAG — EACEA/41/2018

Erasmus+-program, nøgleaktion 3 — Støtte til politiske reformer

Civilsamfundssamarbejde på ungdomsområdet (1)

(2018/C 398/14)

Indledning

Samarbejde med civilsamfundsorganisationer på uddannelses- og ungdomsområdet er afgørende for at skabe en bred følelse af ejerskab i forbindelse med strategier og politikker for læring, og for at tage hensyn til aktørernes idéer og problemstillinger på alle niveauer..

Det er afgørende for at sikre, at aktørerne deltager aktivt, for at fremme deres deltagelse i ERASMUS+-programmet og andre europæiske programmer og for at formidle politikkerne, programresultaterne og god praksis gennem deres omfattende netværk af medlemmer.

1.   Målsætninger

Formålet med denne indkaldelse er at yde strukturstøtte (driftsstøtte) til europæiske ikke-statslige organisationer (ENGO'er) og EU-netværk, der er aktive på ungdomsområdet, og som forfølger følgende generelle målsætninger:

øge fokus hos interessenterne angående EU-ungdomsstrategien (2) for perioden 2019-2027, baseret på et forslag fra Kommissionen (3) og som forventes vedtaget ved årets udgang

udvikle, fremme og støtte aktioner til at engagere, tilslutte og styrke ungdom i EU's ungdomsstrategis ånd

øget opmærksomhed og ungdomsdeltagelse i EU-aktioner for unge, herunder de nyligt etablerede, som f.eks. Det Europæiske Solidaritetskorps og Opdag EU

øge aktørernes engagement og samarbejde med offentlige myndigheder for at gennemføre politikker på områder, der er relevante for unge

fremme aktørernes deltagelse på ungdomsområdet

fremme aktørernes engagement med hensyn til udbredelsen af politikker og programaktioner, herunder resultater og god praksis blandt deres medlemmer og ikke-medlemmer.

Disse målsætninger bør være klart integreret i ansøgerorganisationernes arbejdsplaner, aktiviteter og resultater.

Desuden forventes de organisationer, der er aktive på ungdomsområdet, og som vil blive støttet under denne indkaldelse, at udføre aktiviteter, der har til formål at:

fremme en stærkere deltagelse af alle unge i det demokratiske og borgerlige liv i Europa; bidrage til debatten om/udvikling af politiske spørgsmål, som påvirker unge og ungdomsorganisationer på europæisk, nationalt, regionalt eller lokalt plan; gøre unges stemme tydeligere i samfundet; tilskynde til at stemme til europæiske parlamentsvalg; fremme unges myndiggørelse i samfundet og deres deltagelse i beslutningsprocesserne

opfordre til, at unge har retfærdig og lige adgang til muligheder; fremme overgangen fra ungdom til voksenalderen, navnlig integrationen på arbejdsmarked og ungdomsbeskæftigelse; øge den sociale inklusion af alle unge og deres deltagelse i solidaritetsaktiviteter

fremme udvikling af kompetencer og færdigheder gennem ikke-formel læring, ungdomsorganisationer og ungdomsarbejde; fremme digitale færdigheder, interkulturel læring, kritisk tænkning, respekt for mangfoldighed og værdier som solidaritet, lige muligheder og menneskerettigheder blandt unge i Europa

fremme inddragelsen af unge med færre muligheder i samfundet

bidrage til gennemførelsen af erklæringen om fremme af aktivt medborgerskab og de fælles værdier om frihed, tolerance og ikke-forskelsbehandling gennem uddannelse, der blev vedtaget i Paris den 17. marts 2015, f.eks. ved at integrere fremme af samfundsforståelse, interkulturel dialog og demokratisk medborgerskab i deres arbejdsprogrammer

bidrage til gennemførelsen af handlingsplanen om integration af tredjelandsstatsborgere, der blev vedtaget den 7. juni 2016, ved at iværksætte og fremme tiltag og projekter vedrørende integration af unge med migrantbaggrund, herunder de nyankomne flygtninge, i værtssamfundet.

Alle ovennævnte aktiviteter bør bidrage til at nå ud til en bredere vifte af unge for at sikre inddragelse af flere stemmer, nå ud til unge i og uden for ungdomsorganisationer og unge med færre muligheder ved hjælp af en række forskellige kanaler.

2.   Støtteberettigelse

2.1.   Støtteberettigede ansøgere

Denne indkaldelse er åben for to kategorier af organisationer: europæiske ikke-statslige organisationer (ENGO'er) og EU-netværk (uformelle netværk).

Inden for rammerne af civilsamfundssamarbejde på ungdomsområdet finder følgende definitioner anvendelse:

Kategori 1 : En europæisk ikke-statslig organisation (ENGO) skal:

operere via en formelt anerkendt struktur, der er sammensat af a) en europæisk organisation/et sekretariat (ansøgeren), der har været lovligt oprettet i mindst ét år i et støtteberettiget land på datoen for indgivelsen af ansøgningen og b) nationale organisationer/filialer i mindst 12 støtteberettigede lande, der er lovmæssigt forbundet med den europæiske organisation/sekretariatet

være aktiv på ungdomsområdet og gennemføre aktiviteter, der understøtter gennemførelsen af indsatsområderne inden for EU's ungdomsstrategi

inddrage unge i ledelsen og styringen af organisationen.

Kategori 2 : Et EU-netværk (uformelt netværk) skal:

være sammensat af juridisk selvstændige nonprofitorganisationer, der er aktive på ungdomsområdet og gennemfører aktiviteter, der understøtter gennemførelsen af indsatsområderne inden for EU's ungdomsstrategi

operere via en uformel styringsstruktur, der er sammensat af a) en organisation, der har været lovligt oprettet i mindst ét år i et støtteberettiget land på datoen for indgivelsen af ansøgningen, og som har til opgave at koordinere og støtte netværket på europæisk plan (ansøgeren), og b) andre organisationer, der er etableret i mindst 12 støtteberettigede lande

inddrage unge i ledelsen og styringen af netværket.

2.2.   Støtteberettigede lande

Ansøgninger fra juridiske enheder, der er oprettet i et af de følgende lande, er støtteberettigede:

EU-medlemsstaterne: Østrig, Belgien, Bulgarien, Kroatien, Cypern, Tjekkiet, Danmark, Estland, Finland, Frankrig, Tyskland, Grækenland, Ungarn, Irland, Italien, Letland, Litauen, Luxembourg, Malta, Nederlandene, Polen, Portugal, Rumænien, Slovakiet, Slovenien, Spanien, Sverige og Det Forenede Kongerige

For ansøgere fra Det Forenede Kongerige: Vær opmærksom på, at kriterierne for tilskudsberettigelse skal være opfyldt for hele tilskudsperioden. Hvis Det Forenede Kongerige forlader EU i løbet af støtteperioden uden at indgå en aftale med EU, der sikrer, at ansøgere fra Det Forenede Kongerige også fremover kan ansøge om støtte, vil du ikke længere modtage EU-støtte (ej heller ved fortsat deltagelse, hvor det er muligt), eller du må forlade projektet i henhold til paragraf II.16.2.1 (a) i de Generelle Betingelser af aftalen.

De lande i Den Europæiske Frihandelssammenslutning (EFTA), der indgår i Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (EØS): Island, Liechtenstein og Norge

Kandidatlande med en førtiltrædelsesstrategi i overensstemmelse med de almindelige principper og generelle vilkår og betingelser i de rammeaftaler, der er indgået med disse lande med henblik på deres deltagelse i EU-programmer: Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien, Serbien (4) og Tyrkiet.

3.   Aktiviteter

De ansøgende organisationer skal fremlægge en konsistent arbejdsplan, der integrerer ikke-overskudsgivende aktiviteter under ledelse af unge, som bidrager til at forfølge målene i indkaldelsen.

Navnlig:

ikke-formelle og uformelle lærings- og aktivitetsprogrammer rettet mod unge og unge arbejdstagere

aktiviteter for kvalitativ udvikling af ungdomsarbejde

aktiviteter for udvikling og fremme af værktøjer til anerkendelse og gennemsigtighed på ungdomsområdet

seminarer, møder, workshopper, høringer, debatter blandt unge om ungdomspolitikker og/eller europæiske anliggender

høringer af unge, med henblik på at udvikle høringsværktøjer, -metoder og -formater i lyset af den fremtidige ungdomsdialog i EU (5)

aktiviteter til fremme af unges aktive deltagelse i det demokratiske liv

aktiviteter til fremme af interkulturel læring og forståelse i Europa

medie- og kommunikationsaktiviteter og -værktøjer om unge og europæiske anliggender.

Som tværgående princip skal de ansøgende organisationers strategier være at skabe kontakt til unge med forskellig baggrund på græsrodsniveau med henblik på at sikre, at der nås ud til endnu flere unge på græsrodsniveau.

Hverken de nationale Erasmus+-kontorer eller organisationer, der i langt overvejende grad har nationale Erasmus+-kontorer som medlemmer (2/3 eller derover), er støtteberettigede organisationer i henhold til denne indkaldelse.

4.   Disponibelt budget

Denne indkaldelse af forslag giver mulighed for at ansøge om årlige driftstilskud (6).

Årlige driftstilskud fokuserer på kortfristet samarbejde på europæisk niveau. Ansøgninger skal indeholde et detaljeret 12-måneders arbejdsprogram (årligt arbejdsprogram) for 2019 sammen med de oplysninger, der er nødvendige for beregning af tilskuddet.

5.   Tildelingskriterier

Kvaliteten af støtteberettigede ansøgninger behandles ud fra følgende kriterier (7):

relevans (højst 30 point)

kvaliteten af arbejdsplanens udformning og gennemførelse (højst 20 point)

antal deltagere og deres profiler og forskelligartede baggrund samt andre lande, der er involveret i aktiviteterne (højst 30 point)

virkninger, formidling og bæredygtighed (højst 20 point).

6.   Indsendelse af ansøgninger

Ansøgninger indgives ved at udfylde onlineansøgningsskemaet (eForm).

eForm findes på engelsk, fransk og tysk på følgende webadresse: http://eacea.ec.europa.eu/erasmus-plus/funding_en og skal udfyldes behørigt på et af de officielle EU-sprog.

Den behørigt udfyldte eForm skal være indsendt online senest 6. december 2018 til middag (12.00), lokal tid i Bruxelles, og skal indeholde de relevante bilag (8):

Yderligere obligatoriske bilag (9) skal senest indsendes pr. e-mail til EACEA inden samme frist.

7.   Yderligere oplysninger

Ansøgerne skal overholde bestemmelserne i retningslinjerne for ansøgning — Indkaldelse af forslag EACEA/41/2018, der findes på følgende adresse: https://eacea.ec.europa.eu/erasmus-plus/funding_en


(1)  Se det vedtagne årlige arbejdsprogram for Erasmus+ i EUT C (2018) 6572 11.10.2018, WPI 3.77

(2)  https://ec.europa.eu/youth/policy/youth-strategy_en

(3)  Kommissionens meddelelse »Engaging, Connecting and Empowering young people: a new EU Youth Strategy«, 22.5.2018, COM(2018) 269

(4)  Budgettilpasningerne som følge af, at Serbien bliver programland i forbindelse med Erasmus+-programmet, finder anvendelse fra den 1. januar 2019 under forudsætning af vedtagelsen af Kommissionens afgørelse om godkendelse af (ændringen af) aftalen mellem Den Europæiske Union og Republikken Serbien om Republikken Serbiens deltagelse i »Erasmus+«: EU-programmet for uddannelse, ungdom og idræt fra den 1. januar 2019.

(5)  Som Kommissionen fastsatte inden for rammerne af den foreslåede EU-strategi for unge for 2019-2027 i meddelelsen »Engagement. Netværk. Mobilisering: En ny EU-strategi for unge«, 22.5.2018, COM(2018) 269. Den fremtidige ungdomsdialog i EU vil »inddrage nye og alternative former for deltagelse, herunder onlinekampagner, høringer via digitale platforme, der er forbundet med Den Europæiske Ungdomsportal. Dialogen vil blive koordineret på EU-plan med input fra unge på alle niveauer og støttet af nationale arbejdsgrupper med forbedrede overvågningstiltag. Den skal være transparent og synlig, hvad angår indvirkninger. For at gøre det muligt for unge mennesker at danne deres egen holdning baseret på fakta og argumenter er det afgørende, at der er adgang til oplysninger af høj kvalitet«.

(6)  Det samlede budget, der er tildelt i 2019 til civilsamfundssamarbejde på ungdomsområdet, er 4 000 000 EUR, der fordeles således: 3 500 000 EUR — reserveret til modtagere, der har undertegnet rammepartnerskabsaftalerne om civilsamfundssamarbejde på ungdomsområdet i 2018, og som derfor ikke er til rådighed for denne indkaldelse; 500 000 EUR — tilgængelig for ansøgere, der indsender forslag til årligt driftstilskud i henhold til denne indkaldelse.

(7)  Se det vedtagne årlige arbejdsprogram for Erasmus+ i EUT C (2018) 6572 11.10.2018, WPI 3.77

(8)  Alle andre administrative dokumenter, der kræves i retningslinjerne for ansøgning, skal indgives pr. e-mail til Forvaltningsudvalget for Undervisning, Audiovisuelle Medier og Kultur senest 6.12.2018 (middag, lokal tid i Bruxelles) på følgende e-mailadresse: EACEA-YOUTH@ec.europa.eu.

(9)  For yderligere oplysninger om de bilag, der skal indsendes, henvises til afsnit 14 i retningslinjerne for ansøgning.