ISSN 1977-0871 |
||
Den Europæiske Unions Tidende |
C 170 |
|
Dansk udgave |
Meddelelser og oplysninger |
61. årgang |
Informationsnummer |
Indhold |
Side |
|
IV Oplysninger |
|
|
OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER |
|
|
Europa-Kommissionen |
|
2018/C 170/01 |
||
|
Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse |
|
2018/C 170/02 |
||
|
OPLYSNINGER VEDRØRENDE DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE SAMARBEJDSOMRÅDE |
|
|
EFTA-Tilsynsmyndigheden |
|
2018/C 170/03 |
Ingen statsstøtte i henhold til EØS-aftalens artikel 61, stk. 1 |
|
2018/C 170/04 |
|
V Øvrige meddelelser |
|
|
ADMINISTRATIVE PROCEDURER |
|
|
Europa-Kommissionen |
|
2018/C 170/05 |
||
|
Det Europæiske Personaleudvælgelseskontor (EPSO) |
|
2018/C 170/06 |
||
|
PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN |
|
|
Europa-Kommissionen |
|
2018/C 170/07 |
Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag M.8861 — Comcast/Sky) ( 1 ) |
|
2018/C 170/08 |
Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag M.8884 — Altor Funds/Trioplast Industrier) — Behandles eventuelt efter den forenklede procedure ( 1 ) |
|
2018/C 170/09 |
Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag M.8887 — Platinum Equity/LifeScan) — Behandles eventuelt efter den forenklede procedure ( 1 ) |
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst. |
DA |
|
IV Oplysninger
OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER
Europa-Kommissionen
17.5.2018 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 170/1 |
Euroens vekselkurs (1)
16. maj 2018
(2018/C 170/01)
1 euro =
|
Valuta |
Kurs |
USD |
amerikanske dollar |
1,1784 |
JPY |
japanske yen |
129,83 |
DKK |
danske kroner |
7,4487 |
GBP |
pund sterling |
0,87418 |
SEK |
svenske kroner |
10,2903 |
CHF |
schweiziske franc |
1,1792 |
ISK |
islandske kroner |
123,00 |
NOK |
norske kroner |
9,5715 |
BGN |
bulgarske lev |
1,9558 |
CZK |
tjekkiske koruna |
25,545 |
HUF |
ungarske forint |
317,27 |
PLN |
polske zloty |
4,2889 |
RON |
rumænske leu |
4,6350 |
TRY |
tyrkiske lira |
5,2178 |
AUD |
australske dollar |
1,5741 |
CAD |
canadiske dollar |
1,5161 |
HKD |
hongkongske dollar |
9,2504 |
NZD |
newzealandske dollar |
1,7115 |
SGD |
singaporeanske dollar |
1,5824 |
KRW |
sydkoreanske won |
1 274,50 |
ZAR |
sydafrikanske rand |
14,7584 |
CNY |
kinesiske renminbi yuan |
7,5137 |
HRK |
kroatiske kuna |
7,3830 |
IDR |
indonesiske rupiah |
16 582,15 |
MYR |
malaysiske ringgit |
4,6712 |
PHP |
filippinske pesos |
61,715 |
RUB |
russiske rubler |
73,5977 |
THB |
thailandske bath |
37,874 |
BRL |
brasilianske real |
4,3294 |
MXN |
mexicanske pesos |
23,2843 |
INR |
indiske rupee |
79,8925 |
(1) Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.
Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse
17.5.2018 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 170/2 |
Resumé af udtalelse fra Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse (EDPS) om otte forhandlingsmandater med henblik på indgåelse af internationale aftaler, der giver mulighed for udveksling af oplysninger mellem Europol og tredjelande
(Udtalelsen findes i sin helhed på engelsk, fransk og tysk på den tilsynsførendes websted www.edps.europa.eu)
(2018/C 170/02)
1. INDLEDNING OG BAGGRUND
Europolforordningen (1) indeholder specifikke bestemmelser om Europols videregivelse af oplysninger uden for EU. I forordningens artikel 25, stk. 1, opregnes en række retlige grunde, på grundlag af hvilke Europol lovligt kan videregive oplysninger til myndigheder i tredjelande. Én mulighed vil være en afgørelse om tilstrækkeligheden af beskyttelsesniveauet truffet af Kommissionen i overensstemmelse med artikel 36 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/680 (2), hvorefter det tredjeland, hvortil Europol videregiver oplysninger, har et tilstrækkeligt beskyttelsesniveau. Da der ikke foreligger en sådan afgørelse om tilstrækkeligheden af beskyttelsesniveauet på nuværende tidspunkt, vil den anden mulighed for, at Europol regelmæssigt kan videregive oplysninger til et tredjeland, være at anvende en passende ramme på grundlag af indgåelsen af en bindende international aftale mellem EU og det modtagende tredjeland.
Den 20. december 2017 vedtog Kommissionen otte henstillinger (3) med henblik på Rådets afgørelser om bemyndigelse til at indlede forhandlinger om internationale aftaler mellem Den Europæiske Union (EU) og otte tredjelande i Mellemøsten og Nordafrika (MENA), dvs. Algeriet, Egypten, Israel, Jordan, Libanon, Marokko, Tunesien og Tyrkiet. Sådanne internationale aftaler vil tilvejebringe det nødvendige retsgrundlag for udveksling af personoplysninger mellem Europol og de kompetente myndigheder i disse tredjelande for bekæmpelse af grov kriminalitet og terrorisme.
Kommissionen mener, at der er behov for et tættere samarbejde mellem Europol og disse otte lande i lyset af EU's politiske strategi, der fremgår af den europæiske dagsorden om sikkerhed (4), Rådets konklusioner (5) og den globale strategi for EU's udenrigs- og sikkerhedspolitik (6) samt de operationelle behov hos de retshåndhævende myndigheder i hele EU og Europols operative behov. Disse otte tredjelande blev også identificeret i den ellevte statusrapport om indførelsen af en effektiv og ægte sikkerhedsunion (7). Der er planlagt samarbejde med MENA-landene som helhed (8). Den nuværende ustabilitet i regionen, navnlig situationen i Syrien og Irak, vurderes at udgøre en betydelig langsigtet trussel mod EU's sikkerhed. Dette berører både den effektive bekæmpelse af terrorisme og den dertil knyttede organiserede kriminalitet samt migrationsrelaterede udfordringer såsom facilitering af irregulær migration og menneskehandel. Det anses også for at være af afgørende betydning at samarbejde med de lokale retshåndhævende myndigheder for at håndtere disse udfordringer.
Efter proceduren i artikel 218 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF) vil Kommissionen være ansvarlig for at forhandle disse internationale aftaler med tredjelande på vegne af EU. Med disse otte henstillinger søger Kommissionen at få bemyndigelse fra Rådet for Den Europæiske Union (Rådet) til at indlede forhandlinger med de otte tredjelande, der er identificeret. Når forhandlingerne er afsluttet, skal Europa-Parlamentet — med henblik på formelt at indgå disse aftaler — godkende teksten til de forhandlede aftaler, mens Rådet skal undertegne aftalerne.
5. KONKLUSION
Den tilsynsførende ser med tilfredshed på den vægt, der lægges på databeskyttelse i bilagene til Kommissionens henstillinger af 20. december 2017, som vil udgøre Kommissionens mandat til på vegne af EU at forhandle de respektive internationale aftaler med hver af de otte MENA-lande, i forbindelse med hvilke der er planlagt samarbejde med Europol.
Nødvendigheden og proportionaliteten af de internationale aftaler, der skal give Europol mulighed for regelmæssigt at videregive oplysninger til de kompetente myndigheder i de pågældende otte tredjelande, skal vurderes fuldt ud for at sikre overholdelse af chartrets artikel 52, stk. 1. For at muliggøre en sådan indgående vurdering i hvert enkelt tilfælde anbefaler den tilsynsførende, at behovene for videregivelse indsnævres og differentieres yderligere på grundlag af den særlige situation i det enkelte tredjeland og de konkrete forhold. Anvendelsesområdet for hver international aftale og formålene med videregivelser til det enkelte tredjeland bør derfor præciseres yderligere i bilagene. Den tilsynsførende anbefaler, at der endvidere gennemføres konsekvensanalyser for bedre at vurdere de risici, som videregivelse af oplysninger til disse tredjelande udgør for den enkeltes ret til beskyttelse af privatlivets fred og databeskyttelse, men også for andre grundlæggende rettigheder og friheder, der er beskyttet i chartret, med henblik på at fastsætte, hvilke nøjagtige garantier der er nødvendige.
Den tilsynsførende bemærker, at i henhold til artikel 25, stk. 1, litra b), i Europolforordningen kunne Europol regelmæssigt videregive oplysninger til et tredjeland gennem indgåelse af en bindende international aftale mellem EU og det modtagende tredjeland, forudsat at en sådan aftale giver tilstrækkelige garantier. Den tilsynsførende mener, at udtrykket »giver tilstrækkelige garantier« som omhandlet i Europolforordningen indebærer, at de internationale aftaler, der indgås med tredjelande, bør:
— |
sikre fuld overensstemmelse med chartrets artikel 8 i de modtagende tredjelande, navnlig med princippet om formålsbegrænsning, retten til adgang, retten til berigtigelse og kontrol fra en uafhængig myndigheds side, der er specifikt fastsat i chartret |
— |
følge EU-Domstolens udtalelse 1/15 ved at sikre, at beskyttelsesniveauet i forbindelse med disse aftaler i det væsentlige svarer til beskyttelsesniveauet i EU-retten |
— |
sørge for tilsvarende anvendelse af kriterierne i betragtning 71 til direktiv (EU) 2016/680, dvs. videregivelse af personoplysninger er underlagt tavshedspligt, omfattet af specialitetsprincippet og den omstændighed, at personoplysningerne ikke vil blive anvendt til at kræve, idømme eller fuldbyrde dødsstraf eller nogen anden form for grusom og umenneskelig behandling |
— |
afspejle specifikke garantier i Europolforordningen, f.eks. begrænsninger fastsat af leverandørerne af oplysninger, og |
— |
anvende væsentlige garantier i forbindelse med strafferetlig efterforskning og medtage sikkerhedsforanstaltninger, der i hvert enkelt tilfælde imødegår de forudseelige risici, som videregivelser til disse tredjelande kunne udgøre med hensyn til andre grundlæggende rettigheder og friheder. |
Foruden disse generelle anbefalinger vedrører den tilsynsførendes henstillinger og bemærkninger i denne udtalelse følgende specifikke aspekter af de fremtidige internationale aftaler, der skal forhandles med MENA-lande inden for rammerne af forhandlingsmandaterne:
— |
princippet om formålsbegrænsning og princippet om præcisering af formål vedrørende oplysninger, der videregives af Europol |
— |
yderligere videregivelse foretaget af kompetente myndigheder i de pågældende tredjelande |
— |
begrænsninger for behandlingen af oplysninger, der videregives af Europol til de kompetente myndigheder i tredjelandene |
— |
uafhængigt tilsyn sikret i tredjelandene |
— |
registreredes rettigheder |
— |
videregivelse af særlige kategorier af oplysninger til de kompetente myndigheder i tredjelandene |
— |
opbevaring af de oplysninger, der videregives af Europol, og |
— |
muligheden for at suspendere og ophæve de internationale aftaler i tilfælde af tilsidesættelser af bestemmelserne deri. |
Udfærdiget i Bruxelles, den 14. marts 2018.
Giovanni BUTTARELLI
Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse
(1) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/794 af 11. maj 2016 om Den Europæiske Unions Agentur for Retshåndhævelsessamarbejde (Europol) og om erstatning og ophævelse af Rådets afgørelse 2009/371/RIA, 2009/934/RIA, 2009/935/RIA, 2009/936/RIA og 2009/968/RIA (EUT L 135 af 24.5.2016, s. 53), herefter »Europolforordningen«.
(2) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/680 af 27. april 2016 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med kompetente myndigheders behandling af personoplysninger med henblik på at forebygge, efterforske, afsløre eller retsforfølge strafbare handlinger eller fuldbyrde strafferetlige sanktioner og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af Rådets rammeafgørelse 2008/977/RIA, (EUT L 119 af 4.5.2016, s. 89).
(3) Henstilling med henblik på Rådets afgørelse om bemyndigelse til at indlede forhandlinger om en aftale mellem Den Europæiske Union og Det Hashemitiske Kongerige Jordan om udveksling af personoplysninger mellem Den Europæiske Unions Agentur for Retshåndhævelsessamarbejde (Europol) og de jordanske kompetente myndigheder for bekæmpelse af grov kriminalitet og terrorisme, COM(2017) 798 final; henstilling med henblik på Rådets afgørelse om bemyndigelse til at indlede forhandlinger om en aftale mellem Den Europæiske Union og Republikken Tyrkiet om udveksling af personoplysninger mellem Den Europæiske Unions Agentur for Retshåndhævelsessamarbejde (Europol) og de tyrkiske kompetente myndigheder for bekæmpelse af grov kriminalitet og terrorisme, COM(2017) 799 final; henstilling med henblik på Rådets afgørelse om bemyndigelse til at indlede forhandlinger om en aftale mellem Den Europæiske Union og Den Libanesiske Republik om udveksling af personoplysninger mellem Den Europæiske Unions Agentur for Retshåndhævelsessamarbejde (Europol) og de libanesiske kompetente myndigheder for bekæmpelse af grov kriminalitet og terrorisme, COM(2017) 805 final; henstilling med henblik på Rådets afgørelse om bemyndigelse til at indlede forhandlinger om en aftale mellem Den Europæiske Union og Staten Israel om udveksling af personoplysninger mellem Den Europæiske Unions Agentur for Retshåndhævelsessamarbejde (Europol) og de israelske kompetente myndigheder for bekæmpelse af grov kriminalitet og terrorisme, COM(2017) 806 final; henstilling med henblik på Rådets afgørelse om bemyndigelse til at indlede forhandlinger om en aftale mellem Den Europæiske Union og Tunesien om udveksling af personoplysninger mellem Den Europæiske Unions Agentur for Retshåndhævelsessamarbejde (Europol) og de tunesiske kompetente myndigheder for bekæmpelse af grov kriminalitet og terrorisme, COM(2017) 807 final; henstilling med henblik på Rådets afgørelse om bemyndigelse til at indlede forhandlinger om en aftale mellem Den Europæiske Union og Kongeriget Marokko om udveksling af personoplysninger mellem Den Europæiske Unions Agentur for Retshåndhævelsessamarbejde (Europol) og de marokkanske kompetente myndigheder for bekæmpelse af grov kriminalitet og terrorisme, COM(2017) 808 final; henstilling med henblik på Rådets afgørelse om bemyndigelse til at indlede forhandlinger om en aftale mellem Den Europæiske Union og Den Arabiske Republik Egypten om udveksling af personoplysninger mellem Den Europæiske Unions Agentur for Retshåndhævelsessamarbejde (Europol) og de egyptiske kompetente myndigheder for bekæmpelse af grov kriminalitet og terrorisme, COM(2017) 809 final; henstilling med henblik på Rådets afgørelse om bemyndigelse til at indlede forhandlinger om en aftale mellem Den Europæiske Union og Den Demokratiske Folkerepublik Algeriet om udveksling af personoplysninger mellem Den Europæiske Unions Agentur for Retshåndhævelsessamarbejde (Europol) og de algeriske kompetente myndigheder for bekæmpelse af grov kriminalitet og terrorisme, COM(2017) 811 final.
(4) Meddelelse fra Kommissionen af 28. april 2015 til Europa-Parlamentet, Rådet, Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg og Regionsudvalget — Den europæiske dagsorden om sikkerhed, COM(2015) 185 final.
(5) Rådets konklusioner af 19. juni 2017 om EU's foranstaltninger udadtil vedrørende terrorbekæmpelse, dokument 10384/17.
(6) Fælles vision, fælles handling: Et stærkere Europa — En global strategi for Den Europæiske Unions udenrigs- og sikkerhedspolitik, findes på: http://europa.eu/globalstrategy/en.
(7) Meddelelse fra Kommissionen af 18. oktober 2017 til Europa-Parlamentet, Det Europæiske Råd og Rådet — Ellevte statusrapport om indførelsen af en effektiv og ægte sikkerhedsunion, COM(2017) 608 final.
(8) Se aftalememorandum vedrørende alle henstillinger fra Kommissionen med henblik på Rådets afgørelser fremsat den 20. december 2017, undtagen henstillingen vedrørende Israel.
OPLYSNINGER VEDRØRENDE DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE SAMARBEJDSOMRÅDE
EFTA-Tilsynsmyndigheden
17.5.2018 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 170/5 |
Ingen statsstøtte i henhold til EØS-aftalens artikel 61, stk. 1
(2018/C 170/03)
EFTA-Tilsynsmyndigheden finder ikke, at følgende foranstaltning udgør statsstøtte i henhold til EØS-aftalens artikel 61, stk. 1:
Vedtagelsesdato |
: |
7. februar 2018 |
||||
Sag nr. |
: |
81382 |
||||
Beslutning nr. |
: |
017/18/COL |
||||
EFTA-stat |
: |
Norge |
||||
Region |
: |
|||||
Støtteforanstaltningens navn (og/eller navnet på den støttemodtagende virksomhed) |
: |
Kompensation for pensionsomkostninger til nonprofitorganisationer, som leverer visse tjenesteydelser inden for sundhed og børns velfærd |
||||
Retsgrundlag |
: |
|||||
Foranstaltningens art |
: |
Ordning |
||||
Formål |
: |
Sundhedsydelser og sociale ydelser |
||||
Støtteform |
: |
Tilskud |
||||
Støttebeløb |
: |
1,1 mia. NOK |
||||
Støtteintensitet |
: |
|||||
Varighed |
: |
100 år |
||||
Berørte sektorer |
: |
Sundhedsydelser og sociale ydelser |
||||
Navn og adresse på den støtteydende myndighed |
: |
|
||||
Andre oplysninger |
: |
Den autentiske udgave af beslutningen (renset for fortrolige oplysninger) findes på EFTA-Tilsynsmyndighedens websted:
http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/.
17.5.2018 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 170/6 |
Statsstøtte — Beslutning om ikke at gøre indsigelse
(2018/C 170/04)
EFTA-Tilsynsmyndighedens beslutning om ikke at gøre indsigelse mod følgende statsstøtteforanstaltning
Vedtagelsesdato |
22. februar 2018 |
||||
Sag nr. |
81568 |
||||
Beslutning nr. |
027/18/COL |
||||
EFTA-stat |
Norge |
||||
Region |
|||||
Støtteforanstaltningens navn (og/eller navnet på den støttemodtagende virksomhed) |
NOx-afgiftsfritagelse for 2018-2025 |
||||
Retsgrundlag |
NOx-aftale 2018-2025 |
||||
Foranstaltningens art |
Ordning |
||||
Formål |
Miljøbeskyttelse |
||||
Støtteform |
Afgiftsfritagelse |
||||
Støttebeløb |
14 mia. NOK |
||||
Støtteintensitet |
|||||
Varighed |
2018-2025 |
||||
Berørte sektorer |
Alle virksomheder, der er omfattet af NOx-afgiften |
||||
Navn og adresse på den støtteydende myndighed |
|
||||
Andre oplysninger |
Den autentiske udgave af beslutningen (renset for fortrolige oplysninger) findes på EFTA-Tilsynsmyndighedens websted:
http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/.
V Øvrige meddelelser
ADMINISTRATIVE PROCEDURER
Europa-Kommissionen
17.5.2018 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 170/7 |
Indkaldelse af forslag under det flerårige arbejdsprogram om finansiel bistand i forbindelse med Connecting Europe-faciliteten (CEF) — Transportsektoren i perioden 2014-2020
(Kommissionens gennemførelsesafgørelse C(2018) 2226 af 19. april 2018 om ændring af gennemførelsesafgørelse C(2014) 1921)
(2018/C 170/05)
Europa-Kommissionens Generaldirektorat for Mobilitet og Transport lancerer hermed en indkaldelse af forslag (CEF-Transport-2018 (den generelle bevillingsramme)) med henblik på at yde tilskud i overensstemmelse med de prioriteringer og mål, der er beskrevet i det flerårlige arbejdsprogram for finansiel bistand i forbindelse med Connecting Europe-faciliteten (CEF) — Transportsektoren.
Indkaldelsens vejledende budget er 450 mio. EUR.
Fristen for indsendelse af forslag er den 24. oktober 2018 (kl. 17.00 belgisk tid).
Forslagsindkaldelsens fulde ordlyd findes på følgende adresse:
https://ec.europa.eu/inea/en/connecting-europe-facility/cef-transport/apply-funding/2018-cef-transport-call-proposals
Det Europæiske Personaleudvælgelseskontor (EPSO)
17.5.2018 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 170/8 |
MEDDELELSE OM ALMINDELIG UDVÆLGELSESPRØVE
(2018/C 170/06)
Det Europæiske Personaleudvælgelseskontor (EPSO) afholder følgende almindelige udvælgelsesprøver:
|
EPSO/AD/358/18 — TYSKSPROGEDE (DE) JURISTLINGVISTER (AD 7) |
|
EPSO/AD/359/18 — NEDERLANDSKSPROGEDE (NL) JURISTLINGVISTER (AD 7) |
Meddelelsen om udvælgelsesprøve er offentliggjort på 24 sprog i Den Europæiske Unions Tidende, del C 170 A af 17. maj 2018.
Yderligere oplysninger findes på EPSO's hjemmeside: https://epso.europa.eu/
PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN
Europa-Kommissionen
17.5.2018 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 170/9 |
Anmeldelse af en planlagt fusion
(Sag M.8861 — Comcast/Sky)
(EØS-relevant tekst)
(2018/C 170/07)
1. |
Den 7. maj 2018 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion. Anmeldelsen vedrører virksomhederne:
Comcast Corporation erhverver enekontrol, jf. fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over hele Sky plc. Den planlagte fusion gennemføres gennem et offentligt overtagelsestilbud fremsat den 25. april 2018. |
2. |
De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder: — Comcast Corporation: Comcast, der er børsnoteret i USA, er et globalt selskab inden for medier, teknologi og underholdning og har to primære virksomheder: Comcast Cable og NBCUniversal (»NBCU«). Comcast er i Europa næsten udelukkende til stede gennem NBCU, som i Europa er aktiv inden for: i) produktion, salg og markedsføring af film og TV-indhold, ii) engrossalg af TV-kanaler og on demand-tjenester, iii) CNBC, en erhvervsnyhedstjeneste, og NBC News, iv) levering af TV-indhold til slutbrugere gennem NBCU's video on demand-tjeneste, v) udstedelse af licenser til sin intellektuelle ejendom til producenter og distributører af forbrugerprodukter, vi) mindre, golf-relaterede digitale virksomheder og vii) mindre salg af DVD'er, blu ray-disks, SteelBooks og musik-CD'er/plader direkte til forbrugerne. — Sky plc: Sky er et britisk aktieselskab, hvis aktier er noteret på Londons børs (London Stock Exchange). Sky er holdingselskab for en række datterselskaber, som hovedsagelig i Det Forenede Kongerige, Irland, Tyskland, Østrig og Italien driver virksomhed inden for en bred vifte af sektorer, herunder: i) licensudstedelse/erhvervelse af audiovisuelle programmer, ii) engrossalg af TV-kanaler i Det Forenede Kongerige og Irland, iii) detailsalg af audiovisuelle programmer til abonnenter, iv) levering af tekniske platformstjenester til TV-stationer på Sky's DTH-platforme i Det Forenede Kongerige, Irland, Tyskland og Østrig, v) salg af TV-reklamer, vi) levering af fastnettelefoni og bredbåndstjenester i Det Forenede Kongerige og Irland, vii) levering af mobilkommunikationstjenester i Det Forenede Kongerige og viii) levering af adgang til offentlige wi-fi-hotspots i Det Forenede Kongerige. |
3. |
Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis er omfattet af fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. |
4. |
Kommissionen opfordrer alle interesserede tredjeparter til at fremsætte eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion. Alle bemærkninger skal være Kommissionen i hænde senest 10 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse. Angiv altid referencen: M.8861 — Comcast/Sky Bemærkningerne kan sendes til Kommissionen pr. e-mail, fax eller brev. Benyt venligst følgende kontaktoplysninger:
|
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»fusionsforordningen«).
17.5.2018 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 170/11 |
Anmeldelse af en planlagt fusion
(Sag M.8884 — Altor Funds/Trioplast Industrier)
Behandles eventuelt efter den forenklede procedure
(EØS-relevant tekst)
(2018/C 170/08)
1. |
Den 4. maj 2018 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion. Anmeldelsen vedrører virksomhederne:
Altor Funds erhverver enekontrol, jf. fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over hele Trioplast Industrier. Den planlagte fusion gennemføres gennem opkøb af aktier. |
2. |
De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder: — Altor Funds: private equity-fonde med fokus på investeringer på mellemmarkedet i Norden — Trioplast Industrier: fremstilling af emballageløsninger på basis af polyethylenfolie. |
3. |
Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis er omfattet af fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. Det bemærkes, at denne sag eventuelt vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med meddelelse fra Kommissionen om en forenklet procedure for behandling af bestemte fusioner efter Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (2). |
4. |
Kommissionen opfordrer alle interesserede tredjeparter til at fremsætte eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion. Alle bemærkninger skal være Kommissionen i hænde senest 10 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse. Angiv altid referencen: M.8884 — Altor Funds/Trioplast Industrier Bemærkningerne kan sendes til Kommissionen pr. e-mail, fax eller brev. Benyt venligst følgende kontaktoplysninger:
|
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»fusionsforordningen«).
(2) EUT C 366 af 14.12.2013, s. 5.
17.5.2018 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 170/12 |
Anmeldelse af en planlagt fusion
(Sag M.8887 — Platinum Equity/LifeScan)
Behandles eventuelt efter den forenklede procedure
(EØS-relevant tekst)
(2018/C 170/09)
1. |
Den 4. maj 2018 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion. Anmeldelsen vedrører følgende virksomheder:
Den planlagte fusion består af Platinums erhvervelse af LifeScans glukoseovervågningssystem. Platinum erhverver enekontrol over LifeScan, jf. fusionsordningens artikel 3, stk. 1, litra b. Fusionen gennemføres gennem opkøb af aktier og aktiver gennem en virksomhed til specielt formål. |
2. |
De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder: — Platinum: en privat investeringsvirksomhed, der er specialiseret i virksomhedsfusion, -opkøb og -drift inden for en lang række områder, herunder IT, telekommunikation, logistik, metaltjenester, fremstilling og distribution på globalt plan — LifeScan: tilbyder glukoseovervågningssystemer til hjemmet og til hospitalet i form af det globale brand OneTouch. OneTouch omfatter blodsukkermålere, teststrimler, lancetter, testsystemer til behandlingssteder og integrerede digitale løsninger. |
3. |
Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis er omfattet af fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. Det bemærkes, at denne sag eventuelt vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med meddelelse fra Kommissionen om en forenklet procedure for behandling af bestemte fusioner efter Rådets forordning (EF) nr. 139/2004. (2) |
4. |
Kommissionen opfordrer alle interesserede tredjeparter til at fremsætte eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion. Alle bemærkninger skal være Kommissionen i hænde senest 10 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse. Angiv altid referencen: M.8887 — Platinum Equity/LifeScan Bemærkningerne kan sendes til Kommissionen pr. e-mail, fax eller brev. Benyt venligst følgende kontaktoplysninger:
|
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»fusionsforordningen«).
(2) EUT C 366 af 14.12.2013, s. 5.