ISSN 1977-0871 |
||
Den Europæiske Unions Tidende |
C 329 |
|
Dansk udgave |
Meddelelser og oplysninger |
60. årgang |
Informationsnummer |
Indhold |
Side |
|
II Meddelelser |
|
|
MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER |
|
|
Europa-Kommissionen |
|
2017/C 329/01 |
Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag M.8625 — DENSO/Fujitsu Ten) ( 1 ) |
|
2017/C 329/02 |
Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag M.8610 — CKI/CKP/Ista Group) ( 1 ) |
|
2017/C 329/03 |
Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag M.8591 — VW Credit/Daimler/Autogravity) ( 1 ) |
|
2017/C 329/04 |
Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag M.8616 — Partners Group/Civica) ( 1 ) |
|
IV Oplysninger |
|
|
OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER |
|
|
Europa-Kommissionen |
|
2017/C 329/05 |
||
2017/C 329/06 |
||
2017/C 329/07 |
Ny national side af euromønter bestemt til at blive sat i omløb |
|
2017/C 329/08 |
Ny national side af euromønter bestemt til at blive sat i omløb |
|
2017/C 329/09 |
Ny national side af euromønter bestemt til at blive sat i omløb |
|
V Øvrige meddelelser |
|
|
PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN |
|
|
Europa-Kommissionen |
|
2017/C 329/10 |
Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag M.8601 — Greenergy/Inver) ( 1 ) |
|
2017/C 329/11 |
Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag M.8444 — ArcelorMittal/Ilva) ( 1 ) |
|
2017/C 329/12 |
Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag M.8608 — ENGIE/La Caisse des Dépôts et Consignations/CEOLFALRAM76) — Behandles eventuelt efter den forenklede procedure ( 1 ) |
|
|
ANDET |
|
|
Europa-Kommissionen |
|
2017/C 329/13 |
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst. |
DA |
|
II Meddelelser
MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER
Europa-Kommissionen
30.9.2017 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 329/1 |
Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion
(Sag M.8625 — DENSO/Fujitsu Ten)
(EØS-relevant tekst)
(2017/C 329/01)
Den 22. september 2017 besluttede Kommissionen ikke at gøre indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og erklære den forenelig med det indre marked. Beslutningen er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1). Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den vil kunne ses:
— |
under fusioner på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor |
— |
i elektronisk form på EUR-Lex-webstedet (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=da) under dokumentnummer 32017M8625. EUR-Lex giver onlineadgang til EU-retten. |
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.
30.9.2017 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 329/1 |
Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion
(Sag M.8610 — CKI/CKP/Ista Group)
(EØS-relevant tekst)
(2017/C 329/02)
Den 21. september 2017 besluttede Kommissionen ikke at gøre indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og erklære den forenelig med det indre marked. Beslutningen er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1). Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den vil kunne ses:
— |
under fusioner på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor |
— |
i elektronisk form på EUR-Lex-webstedet (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=da) under dokumentnummer 32017M8610. EUR-Lex giver onlineadgang til EU-retten. |
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.
30.9.2017 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 329/2 |
Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion
(Sag M.8591 — VW Credit/Daimler/Autogravity)
(EØS-relevant tekst)
(2017/C 329/03)
Den 19. september 2017 besluttede Kommissionen ikke at gøre indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og erklære den forenelig med det indre marked. Beslutningen er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1). Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den vil kunne ses:
— |
under fusioner på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor |
— |
i elektronisk form på EUR-Lex-webstedet (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=da) under dokumentnummer 32017M8591. EUR-Lex giver onlineadgang til EU-retten. |
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.
30.9.2017 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 329/2 |
Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion
(Sag M.8616 — Partners Group/Civica)
(EØS-relevant tekst)
(2017/C 329/04)
Den 20. september 2017 besluttede Kommissionen ikke at gøre indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og erklære den forenelig med det indre marked. Beslutningen er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1). Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den vil kunne ses:
— |
under fusioner på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor |
— |
i elektronisk form på EUR-Lex-webstedet (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=da) under dokumentnummer 32017M8616. EUR-Lex giver onlineadgang til EU-retten. |
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.
IV Oplysninger
OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER
Europa-Kommissionen
30.9.2017 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 329/3 |
Euroens vekselkurs (1)
29. september 2017
(2017/C 329/05)
1 euro =
|
Valuta |
Kurs |
USD |
amerikanske dollar |
1,1806 |
JPY |
japanske yen |
132,82 |
DKK |
danske kroner |
7,4423 |
GBP |
pund sterling |
0,88178 |
SEK |
svenske kroner |
9,6490 |
CHF |
schweiziske franc |
1,1457 |
ISK |
islandske kroner |
|
NOK |
norske kroner |
9,4125 |
BGN |
bulgarske lev |
1,9558 |
CZK |
tjekkiske koruna |
25,981 |
HUF |
ungarske forint |
310,67 |
PLN |
polske zloty |
4,3042 |
RON |
rumænske leu |
4,5993 |
TRY |
tyrkiske lira |
4,2013 |
AUD |
australske dollar |
1,5075 |
CAD |
canadiske dollar |
1,4687 |
HKD |
hongkongske dollar |
9,2214 |
NZD |
newzealandske dollar |
1,6354 |
SGD |
singaporeanske dollar |
1,6031 |
KRW |
sydkoreanske won |
1 351,83 |
ZAR |
sydafrikanske rand |
15,9440 |
CNY |
kinesiske renminbi yuan |
7,8534 |
HRK |
kroatiske kuna |
7,4950 |
IDR |
indonesiske rupiah |
15 888,51 |
MYR |
malaysiske ringgit |
4,9827 |
PHP |
filippinske pesos |
60,050 |
RUB |
russiske rubler |
68,2519 |
THB |
thailandske bath |
39,338 |
BRL |
brasilianske real |
3,7635 |
MXN |
mexicanske pesos |
21,4614 |
INR |
indiske rupee |
77,0690 |
(1) Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.
30.9.2017 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 329/4 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE
af 29. september 2017
om offentliggørelse i Den Europæiske Unions Tidende af det enhedsdokument, der er omhandlet i artikel 94, stk. 1, litra d), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013, og af henvisningen til offentliggørelsen af varespecifikationen for en betegnelse i vinsektoren
(Monor, Monori (BOB))
(2017/C 329/06)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (1), særlig artikel 97, stk. 3, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ungarn har ansøgt om beskyttelse af betegnelsen »Monor, Monori« i henhold til del II, afsnit II, kapitel I, afdeling 2, i forordning (EU) nr. 1308/2013. |
(2) |
I henhold til artikel 97, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1308/2013 har Kommissionen gennemgået ansøgningen og fundet, at betingelserne i artikel 93-96, artikel 97, stk. 1, og artikel 100-102 i nævnte forordning er opfyldt. |
(3) |
For at gøre det muligt at indgive indsigelser i henhold til artikel 98 i forordning (EU) nr. 1308/2013 bør det enhedsdokument, som er omhandlet i artikel 94, stk. 1, litra d), i nævnte forordning, og henvisningen til den offentliggørelse af varespecifikationen, der fandt sted under den indledende nationale procedure for behandling af ansøgningen om beskyttelse af betegnelsen »Monor, Monori«, offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende — |
BESTEMT FØLGENDE:
Eneste artikel
Det enhedsdokument, der er udarbejdet i henhold til artikel 94, stk. 1, litra d), i forordning (EU) nr. 1308/2013, og henvisningen til offentliggørelsen af varespecifikationen for betegnelsen »Monor, Monori« (BOB), findes i bilaget til denne afgørelse.
I henhold til artikel 98 i forordning (EU) nr. 1308/2013 giver offentliggørelsen af denne afgørelse ret til at gøre indsigelse mod beskyttelsen af den betegnelse, der er anført i nærværende artikel, stk. 1, inden for to måneder fra datoen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Udfærdiget i Bruxelles, den 29. september 2017.
På Kommissionens vegne
Phil HOGAN
Medlem af Kommissionen
(1) EUT L 347 af 20.12.2013, s. 671.
BILAG
ENHEDSDOKUMENT
»MONOR, MONORI«
PDO-HU-N1638
Ansøgningsdato: 2.5.2013
1. Betegnelse(r), der skal registreres
»Monor, Monori«
2. Type geografisk betegnelse
BOB — beskyttet oprindelsesbetegnelse
3. Kategorier af vinavlsprodukter
1. |
Vin |
4. Beskrivelse af vinen/vinene
Enkeltdruevin og flerdruevin (cuvée), hvid
Denne vin har en lysegrøn eller grøngul farve, er livlig og frisk, og enkeltdruevin har en blomster- og frugtagtig duft og smag, som er karakteristisk for den anvendte sort, og en lang eftersmag. Tør, halvtør, halvsød eller sød vin, afhængigt af sukkerindholdet.
Generelle analytiske karakteristika
Samlet maksimalt alkoholindhold (vol.%) |
|
Samlet minimumsalkoholindhold (vol.%) |
11,00 |
Samlet minimumssyreindhold |
4,5 g/l udtrykt i vinsyre |
Maksimalt indhold af flygtig syre (i mEq/l) |
1,08 |
Maksimalt indhold af svovldioxid (i mg/l) |
|
Enkeltdruevin og flerdruevin (cuvée), rosé
Svagt rosa eller laksefarvet, livlig, frisk vin af blå druer med en frugtagtig duft og smag (hindbær, fersken, surkirsebær, solbær, skovjordbær m.m.) og muligvis blomsteragtige aromaer. Perlende vin med lette og legende syrlige toner. Tør, halvtør, halvsød eller sød vin, afhængigt af sukkerindholdet.
Generelle analytiske karakteristika
Samlet maksimalt alkoholindhold (vol.%) |
|
Samlet minimumsalkoholindhold (vol.%) |
11,00 |
Samlet minimumssyreindhold |
4,5 g/l udtrykt i vinsyre |
Maksimalt indhold af flygtig syre (i mEq/l) |
1,08 |
Maksimalt indhold af svovldioxid (i mg/l) |
|
Enkeltdruevin og flerdruevin (cuvée), rød
Enkeltdruevine er rubinrøde i farven og har en aroma og smag, der er karakteristisk for den anvendte sort, med afrundet syre; flerdruevine (coupage) har et tanninindhold, som afspejler de anvendte sorter, og en fløjlsagtig smag og krop; disse vine har aromaer af frugt (surkirsebær, hindbær, valnød, solbær m.m.) og krydderier (kanel, vanilje) samt af chokolade og tobak. Tør, halvtør, halvsød eller sød vin, afhængigt af sukkerindholdet.
Generelle analytiske karakteristika
Samlet maksimalt alkoholindhold (vol.%) |
|
Samlet minimumsalkoholindhold (vol.%) |
11,00 |
Samlet minimumssyreindhold |
4,5 g/l udtrykt i vinsyre |
Maksimalt indhold af flygtig syre (i mEq/l) |
1,20 |
Maksimalt indhold af svovldioxid (i mg/l) |
|
5. Vinfremstillingsmetoder
a) Væsentlige ønologiske fremgangsmåder
Relevante restriktioner for vinfremstilling
1. |
Obligatoriske ønologiske fremgangsmåder
|
Kultiveringspraksis
For så vidt angår vinmarker, der er plantet inden den 31. december 2011, må produkter med den beskyttede oprindelsesbetegnelse Monor(i) fremstilles af druer fra disse vinmarker, så længe der dyrkes vinstokke herpå.
For så vidt angår vinmarker, der er etableret efter den 1. januar 2012, må produkter med den beskyttede oprindelsesbetegnelse Monor(i) udelukkende fremstilles af druer fra vinstokke, der er plantet ved følgende dyrkningsmetoder: kronebeskæring (head-training), paraplybeskæring (umbrella training), Moser-beskæring (Moser training), enkel Guyot-beskæring (single-curtain training) og Sylvoz-beskæring (Sylvoz training).
For vinmarker, der er plantet efter den 1. januar 2012, skal beplantningstætheden være mindst 3 300 vinstokke pr. ha. Ved fastsættelse af afstanden mellem henholdsvis rækkerne og vinstokkene, accepteres dobbeltrækker eller dobbelte vinstokke også, foruden regelmæssige afstande mellem rækker og vinstokke. Afstanden mellem rækkerne må ikke være på under 1,00 m og ikke over 3,60 m, og afstanden mellem vinstokkene må ikke være på under 0,60 m og ikke over 1,20 m. Hvad angår dobbelte vinstokke er den gennemsnitlige afstand mellem vinstokkene den afgørende faktor.
Antallet af knopper på hver vinstok må ikke overstige 12 pr. m2.
Høsttidspunktet fastsættes hvert år af den kompetente vinsammenslutning på grundlag af de testhøstninger, der hvert år foretages ugentligt fra den 1. august. Høsttidspunktet offentliggøres i form af en meddelelse fra vinsammenslutningerne.
Druerne har et minimumssukkerindhold på 16,0 [MM °] (naturligt alkoholindhold ved 17,5 °C på mindst 9,87 % vol.).
b) Maksimumsudbytter
Hvid- og rosévin
70 hl/ha
Rødvin
60 hl/ha
6. Præcis afgrænsning af det geografiske område
De dele af Strázsa-hegy (Strázsa-bakken) i byen Monor, Száraz-hegy (Száraz-bakken) i byen Monor og i landsbyerne Monorierdő og Bénye, samt skrånende arealer i Harc-völgy (Harc-dalen) i landsbyen Gomba, som er kategoriseret i kategori I og II i henhold til vinmatriklen.
7. Primære druesorter
|
** Zöld veltelini (PRIMÆR) |
|
** Cabernet sauv. (PRIMÆR) |
|
** Cabernet franc (PRIMÆR) |
|
** Blauburger (ANDEN) |
|
** Ezerjó (PRIMÆR) |
|
** Kékoportó (ANDEN) |
|
** Kékfrankos (PRIMÆR) |
|
** Karát (ANDET) |
|
* Kadarka (PRIMÆR) |
|
** Irsai Olivér (ANDEN) |
|
** Hárslevelű (PRIMÆR) |
|
** Cserszegi fűszeres (PRIMÆR) |
|
** Chardonnay (PRIMÆR) |
|
** Ottonel muskotály (ANDEN) |
|
** Olasz rizling (PRIMÆR) |
|
** Kövidinka (PRIMÆR) |
|
** Szürkebarát (ANDEN) |
|
** Syrah (ANDEN) |
|
** Sauvignon (ANDEN) |
|
** Rajnai rizling (PRIMÆR) |
|
** Pinot noir (PRIMÆR) |
8. Tilknytning til det geografiske område
Tilknytning til det afgrænsede geografiske område
1. Beskrivelse af det afgrænsede område
Naturlige produktionsfaktorer
Området, hvor der dyrkes druer til Monorivine, og som ifølge det ungarske geomorfologiske kort (Magyarország geomorfológiai térképe) er beliggende i den geomorfologiske makroregion Gödöllő-Monori-dombság (Gödöllő-Monor-bakkerne) i et bakkedrag i den sydvestlige ende af Cserhát-bakkerne, ligger i gennemsnit omkring 200 m over havet. I Monor adskiller et erosionsområde mellemregionen Pesti hordalékkúp síkság (Pest alluvial-sletten), der ligger sydvest for bakkedraget, fra den geomorfologiske mellemregion Pilis-Alpári homokhát (Pilis-Alpár-sandbanken). Bakkedraget omfatter lavtliggende højderygge, der er adskilt af eroderede dale. Produktionsområdet befinder sig på disse højderygge.
Jorden er fra den sene pleistocæne tidsalder med et lag på 10-30 m af typisk løssjord, skråninger med sandblandet løssjord, løst sand og kviksand eller fast flyvesand. Det øverste jordlag er rustbrun skovjord eller kulstofholdig sort skovrestjord, der indeholder store mængder dolomit og en lille mængde illitlermineraler, og som har et relativt lavt indhold af jern og aluminium. Overalt på højderyggene befinder grundvandet sig mere end 10 m under jordens overflade.
Hvad angår klimaet er området velegnet til dyrkning af druer. Temperaturen varierer afhængigt af årstiden, men der kendes ikke til ekstreme temperaturudsving. Risikoen for vinterfrost er lav, og der forekommer kun sjældent frost i de højtliggende områder i foråret og i efteråret. Der er i vækstperioden ikke noget betydeligt udsving mellem de daglige minimale og maksimale temperaturer, og der er et lavt antal varme dage i sommermånederne. Den årlige gennemsnitstemperatur er på 11,6 °C. I vækstperioden er mængden af nedbør jævnt fordelt. Der er i gennemsnit 500 mm nedbør om året. Der er 2 000 solskinstimer om året.
Menneskelige produktionsfaktorer
Drueproduktion i Strázsahegy i Monor og i Harc-völgy (Harc-dalen) i Gomba tager udgangspunkt i traditionelle sorter og teknikker.
Der er blevet dyrket druer i det afgrænsede område siden det 15. århundrede, da der blev plantet vinstokke, efter at store skovområder var blevet ryddet Traditionelt blev der gravet kældre i løssjorden blandt vinbeplantningerne på Strázsahegy (Strázsa-bakken) i Monor. Nogle af kældrene blev beklædt med mursten, men selv i dag er størstedelen ikke beklædt med mursten. De termiske forhold i kældrene er velegnede til at sikre den ideelle temperatur på 10-11 °C. Der er omkring 1 000 kældre i Monor.
På moderne vingårde på Szárazhegy (Száraz-bakken) i Monorierdő og Bénye dyrkes der ud over de traditionelle ungarske sorter også internationale sorter.
Betydningen af menneskelige faktorer på produktionsområdet kan konstateres på følgende områder:
— |
udvælgelse af sorter, der passer til de økologiske forhold |
— |
udvikling af vindyrknings- og vinproduktionsteknikker i overensstemmelse med særlige økologiske forhold og (delvist) markedsforhold |
— |
udvikling af faciliteter og integrationsstrukturer i overensstemmelse med økologiske forhold og markedsforhold. |
2. Beskrivelse af vinene
Vinene kendetegnes generelt ved deres elegante fremtoning, høje alkoholindhold og fine syresammensætning og en vedvarende eftersmag med den blomster- og frugtagtige duft og smag, som er karakteristisk for de anvendte sorter.
3. Beskrivelse og påvisning af årsagssammenhæng
Miljøet har på grund af Monor-produktionsområdets beliggenhed og jordens særlige egenskaber betydelig indvirkning på egenskaberne ved de vine, der produceres af druer, der dyrkes i dette område, og som hverken kan reproduceres i de områder, der grænser op til vinregionen Duna (Donau) eller i andre vinproducerende delregioner. Dette giver vinene deres kraftige smags- og aromasammensætning og deres lave syreindhold og høje alkoholindhold. Vinene har på grund af jordens egenskaber et højt mineralindhold. Vinene fra produktionsområdet kan drikkes unge, men deres egenskaber kommer først fuldt ud til udtryk, hvis de får lov til at modnes i længere tid.
9. Vigtige yderligere betingelser
Retlig ramme
Fastsættes af en organisation, der forvalter BOB/BGB, såfremt en sådan organisation findes i den pågældende medlemsstat.
Type yderligere betingelse
Supplerende bestemmelser om mærkning.
Beskrivelse af betingelsen
a) |
Garanti for oprindelsesstedet: Lokalitetsnavne må udelukkende angives på vine, såfremt 100 % af de brugte råvarer er dyrket i det pågældende område. |
b) |
Liste over tilladte traditionelle benævnelser og andre benævnelser, der er underlagt begrænsninger:
|
c) |
Anvendelse af navne på druesorter:
|
Produktion uden for det afgrænsede produktionsområde
Retlig ramme
Fastsættes af en organisation, der forvalter BOB/BGB, såfremt en sådan organisation findes i den pågældende medlemsstat.
Type yderligere betingelse
Produktionen i det afgrænsede geografiske område omfattes af en undtagelse.
Beskrivelse af betingelsen
Dette er muligt i landsbyen Tápiószentmárton.
Link til varespecifikationen
http://boraszat.kormany.hu/monor
30.9.2017 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 329/10 |
Ny national side af euromønter bestemt til at blive sat i omløb
(2017/C 329/07)
Euromønter i omløb har status som lovligt betalingsmiddel i hele euroområdet. For at informere den brede offentlighed og alle, der professionelt beskæftiger sig med mønter, offentliggør Kommissionen alle de nye euromønters design (1). I overensstemmelse med Rådets konklusioner af 10. februar 2009 (2) kan medlemsstaterne i euroområdet og lande, som har indgået monetære aftaler med Den Europæiske Union om udstedelse af euromønter, på visse betingelser udstede et vist antal euroerindringsmønter bestemt til at blive sat i omløb. Der må således kun anvendes 2-euromønter. Disse mønter skal have samme tekniske karakteristika som de normale 2-euromønter, men bærer på den nationale side et særligt motiv af stor symbolsk betydning i national eller europæisk henseende.
Udstedende stat : Belgien
Anledning til erindringsmønten : Gent Universitets 200-års jubilæum
Beskrivelse af designet : På møntens indre del ses logoet for Gent Universitet oven over årstallene »1817 – 2017«, omgivet af påskriften »200 JAAR UNIVERSITEIT GENT – 200 YEARS GHENT UNIVERSITY« og landeangivelsen »BE«. Møntmærket for Bruxelles i form af ærkeenglen Michaels hjelmklædte hoved og møntmesterens mærke i form af kommunen Herzeles våbenskjold ses henholdsvis til højre og til venstre for landeangivelsen.
På møntens ydre ring ses EU-flagets tolv stjerner.
Antal udstedte mønter :
Udstedelsesdato : September 2017.
(1) Jf. EFT C 373 af 28.12.2001, s. 1, hvor man kan se de nationale sider af alle de mønter, der blev udstedt i 2002.
(2) Jf. konklusionerne fra Rådets møde (økonomi og finans) den 10. februar 2009 og Kommissionens henstilling af 19. december 2008 om fælles retningslinjer for de nationale sider og udstedelsen af euromønter, som er bestemt til at sættes i omløb (EUT L 9 af 14.1.2009, s. 52).
30.9.2017 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 329/11 |
Ny national side af euromønter bestemt til at blive sat i omløb
(2017/C 329/08)
Euromønter i omløb har status som lovligt betalingsmiddel i hele euroområdet. For at informere den brede offentlighed og alle, der professionelt beskæftiger sig med mønter, offentliggør Kommissionen alle de nye euromønters design (1). I overensstemmelse med Rådets konklusioner af 10. februar 2009 (2) kan medlemsstaterne i euroområdet og lande, som har indgået monetære aftaler med Den Europæiske Union om udstedelse af euromønter, på visse betingelser udstede et vist antal euroerindringsmønter bestemt til at blive sat i omløb. Der må således kun anvendes 2-euromønter. Disse mønter skal have samme tekniske karakteristika som de normale 2-euromønter, men bærer på den nationale side et særligt motiv af stor symbolsk betydning i national eller europæisk henseende.
Udstedende stat : Republikken San Marino
Anledning til erindringsmønten : Internationalt år for bæredygtig turisme for udvikling
Beskrivelse af designet : På møntens indre del ses jordkloden omgivet af bølger. Til højre herfor er en cirkel med bogstavet A, der symboliserer designeren Andrew Lewis. Som en bue på den øverste del står anført »TURISMO SOSTENIBILE« og på den nederste del »SAN MARINO« og årstallet »2017«. Til højre står gravørens initialer Uliana Pernazza, »UP INC.«. Til venstre står bogstavet »R« for Italiens møntvæsen, der forestod prægningen.
FN's generalforsamling har udråbt 2017 som internationalt år for bæredygtig turisme og udvikling. Ideen om bæredygtig turisme indikerer en rejseform, der respekterer vores planet, som ikke ændrer det naturlige, sociale og kunstneriske miljø, og som samtidig ikke hæmmer væksten i sociale og økonomiske aktiviteter. Det er en form for turisme, der står i kontrast til masseturismen, og som forsøger at fremme de svageste økonomier. Republikken San Marino har dedikeret en 2-euroerindringsmønt, der er designet af den canadiske kunstner Andrew Lewis, til dette emne for at fremme en ny mentalitet og tilskynde turisterne til at respektere miljøet.
På møntens ydre ring ses EU-flagets tolv stjerner.
Antal udstedte mønter :
Udstedelsesdato : September 2017.
(1) Jf. EFT C 373 af 28.12.2001, s. 1, hvor man kan se de nationale sider af alle de mønter, der blev udstedt i 2002.
(2) Jf. konklusionerne fra Rådets møde (økonomi og finans) den 10. februar 2009 og Kommissionens henstilling af 19. december 2008 om fælles retningslinjer for de nationale sider og udstedelsen af euromønter, som er bestemt til at sættes i omløb (EUT L 9 af 14.1.2009, s. 52).
30.9.2017 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 329/12 |
Ny national side af euromønter bestemt til at blive sat i omløb
(2017/C 329/09)
Euromønter i omløb har status som lovligt betalingsmiddel i hele euroområdet. For at informere den brede offentlighed og alle, der professionelt beskæftiger sig med mønter, offentliggør Kommissionen alle de nye euromønters design (1). I overensstemmelse med Rådets konklusioner af 10. februar 2009 (2) kan medlemsstaterne i euroområdet og lande, som har indgået monetære aftaler med Den Europæiske Union om udstedelse af euromønter, på visse betingelser udstede et vist antal euroerindringsmønter bestemt til at blive sat i omløb. Der må således kun anvendes 2-euromønter. Disse mønter skal have samme tekniske karakteristika som de normale 2-euromønter, men bærer på den nationale side et særligt motiv af stor symbolsk betydning i national eller europæisk henseende.
Udstedende stat : Litauen
Anledning til erindringsmønten : Vilnius
Beskrivelse af designet : Motivet viser et udsnit af panoramaet ud over Vilnius by. På venstre side ses påskriften »VILNIUS« og designerens mærke. Øverst til højre ses navnet på den udstedende stat, »LIETUVA«, og udstedelsesåret »2017«. I midten ses møntmærket.
På møntens ydre ring ses EU-flagets tolv stjerner.
Antal udstedte mønter :
Udstedelsesdato : Tredje kvartal 2017.
(1) Jf. EFT C 373 af 28.12.2001, s. 1, hvor man kan se de nationale sider af alle de mønter, der blev udstedt i 2002.
(2) Jf. konklusionerne fra Rådets møde (økonomi og finans) den 10. februar 2009 og Kommissionens henstilling af 19. december 2008 om fælles retningslinjer for de nationale sider og udstedelsen af euromønter, som er bestemt til at sættes i omløb (EUT L 9 af 14.1.2009, s. 52).
V Øvrige meddelelser
PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN
Europa-Kommissionen
30.9.2017 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 329/13 |
Anmeldelse af en planlagt fusion
(Sag M.8601 — Greenergy/Inver)
(EØS-relevant tekst)
(2017/C 329/10)
1. |
Den 19. september 2017 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved Greenergy International Limited (»Greenergy«, Det Forenede Kongerige), der i sidste instans kontrolleres af Brookfield Asset Management Inc. (»Brookfield«, Canada), gennem opkøb af aktier erhverver enekontrol, jf. fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over Inver Energy Limited (»Inver«, Irland). |
2. |
De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:
|
3. |
Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. |
4. |
Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion. Alle bemærkninger skal være Kommissionen i hænde senest 10 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sagsnummer M.8601 — Greenergy/Inver sendes til Kommissionen pr. fax (+32 22964301), pr. e-mail (COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu) eller pr. brev til følgende adresse:
|
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»fusionsforordningen«).
30.9.2017 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 329/14 |
Anmeldelse af en planlagt fusion
(Sag M.8444 — ArcelorMittal/Ilva)
(EØS-relevant tekst)
(2017/C 329/11)
1. |
Den 21. september 2017 modtog Europa-Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion. Anmeldelsen vedrører virksomhederne:
ArcelorMittal erhverver kontrol, jf. fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over visse aktiver, der tilhører Ilva Group. Den planlagte fusion gennemføres gennem opkøb af aktiver. |
2. |
De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder: — ArcelorMittal: globalt stål- og mineselskab, der primært er aktiv inden for fremstilling, distribution, markedsføring og salg af stålprodukter til forskellige formål, bl.a. biler, bygge- og anlægsarbejde, husholdningsartikler og emballage, — Ilva: primært aktiv inden for produktion, forarbejdning og distribution af råstål. Efter en periode med industrielle og handels- og miljømæssige vanskeligheder blev Ilva i begyndelsen af 2015 sat under ekstraordinær administration og har siden da været ledet af tre kommissærer udpeget af den italienske regering. De dele af stålvirksomheden, der erhverves af ArcelorMittal, er Ilvas stålværker i Taranto, Genova og Novi Ligure, Ilvas stålservicecenter i Salerno og Sénas, Ilvas søtransportflåde, kraftværket ved stålværket i Taranto og visse distributionscentre i Italien og Frankrig. |
3. |
Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Europa-Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis er omfattet af fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. |
4. |
Europa-Kommissionen opfordrer alle interesserede tredjeparter til at fremsætte eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion. Alle bemærkninger skal være Europa-Kommissionen i hænde senest 10 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse. Angiv altid referencen: M.8444 — ArcelorMittal/Ilva Bemærkningerne kan sendes til Europa-Kommissionen pr. e-mail, fax eller brev. Benyt venligst følgende kontaktoplysninger:
|
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»fusionsforordningen«).
30.9.2017 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 329/15 |
Anmeldelse af en planlagt fusion
(Sag M.8608 — ENGIE/La Caisse des Dépôts et Consignations/CEOLFALRAM76)
Behandles eventuelt efter den forenklede procedure
(EØS-relevant tekst)
(2017/C 329/12)
1. |
Den 26. september 2017 modtog Europa-Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 anmeldelse af en planlagt fusion (1). Anmeldelsen vedrører virksomhederne:
CDC erhverver fælles kontrol, jf. fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over CEOLFALRAM76. Den planlagte fusion gennemføres gennem opkøb af aktier. |
2. |
De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:
|
3. |
Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Europa-Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. Det bemærkes, at denne sag eventuelt vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med meddelelse fra Kommissionen om en forenklet procedure for behandling af bestemte fusioner efter Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (2). |
4. |
Europa-Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion. Alle bemærkninger skal være Europa-Kommissionen i hænde senest 10 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse Angiv altid referencen: M.8608 — ENGIE/La Caisse des Dépôts et Consignations/CEOLFALRAM76 Bemærkningerne kan sendes til Europa-Kommissionen pr. e-mail, fax eller brev. Benyt venligst følgende kontaktoplysninger:
|
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»fusionsforordningen«).
(2) EUT C 366 af 14.12.2013, s. 5.
ANDET
Europa-Kommissionen
30.9.2017 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 329/16 |
Offentliggørelse af en ansøgning om ændring i henhold til artikel 50, stk. 2, litra a), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 om kvalitetsordninger for landbrugsprodukter og fødevarer
(2017/C 329/13)
Denne offentliggørelse giver ret til at gøre indsigelse mod ansøgningen, jf. artikel 51 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 (1).
ANSØGNING OM GODKENDELSE AF EN VÆSENTLIG ÆNDRING AF VARESPECIFIKATIONEN FOR EN BESKYTTET OPRINDELSESBETEGNELSE ELLER EN BESKYTTET GEOGRAFISK BETEGNELSE
Ansøgning om godkendelse af en ændring, jf. artikel 53, stk. 2, første afsnit, i forordning (EU) nr. 1151/2012
»CEREZAS DE LA MONTAÑA DE ALICANTE«
EU-nr.: PGI-ES-02157 — 1.7.2016
BOB ( ) BGB ( X )
1. Ansøgende sammenslutning og legitim interesse
Consejo Regulador de la Indicación Geográfica Protegida »Cerezas de la Montaña de Alicante« |
Carretera Albaida-Denia, s/n |
03788 Alpatró — La Vall de Gallinera |
ALICANTE |
SPANIEN |
Consejo Regulador de la Indicación Geográfica Protegida (tilsynsrådet for den beskyttede geografiske betegnelse) »Cerezas de la Montaña de Alicante« er en part med legitim interesse, der er berørt af ansøgningen om ændring af varespecifikationen for ovennævnte beskyttede geografiske betegnelse, og er desuden ansvarlig for dens beskyttelse.
2. Medlemsstat eller tredjeland
Spanien
3. Afsnit i varespecifikationen, som berøres af ændringen
— |
☐ |
Produktets betegnelse |
— |
☒ |
Beskrivelse af produktet |
— |
☒ |
Geografisk område |
— |
☐ |
Bevis for oprindelse |
— |
☐ |
Produktionsmetode |
— |
☐ |
Tilknytning |
— |
☐ |
Mærkning |
— |
☐ |
Andet (angiv nærmere) |
4. Type ændring
— |
☒ |
Ændring — der ikke kan betegnes som en mindre ændring, jf. artikel 53, stk. 2, tredje afsnit, i forordning (EU) nr. 1151/2012 — af varespecifikationen for en registreret BOB eller BGB. |
— |
☐ |
Ændring — der ikke kan betegnes som en mindre ændring, jf. artikel 53, stk. 2, tredje afsnit, i forordning (EU) nr. 1151/2012 — af varespecifikationen for en registreret BOB eller BGB, for hvilken der ikke er offentliggjort et enhedsdokument (eller tilsvarende). |
5. Ændring(er)
1. |
Den første ændring er tilføjelsen af følgende kirsebærsorter: »Early Lory«, »Prime Giant«, »Sweet Heart« og »Brooks«, og fjernelsen af følgende sorter: »Tilagua«, »Planera« og »Nadal«. Siden registreringen af BGB'en »Cerezas de la Montaña de Alicante« er der blevet dyrket nye kirsebærsorter i det afgrænsede område. Gennem årene er der gjort et aktivt arbejde for at indføre de sorter, der har vist sig bedst egnede til området, og hvis frugter har egenskaber svarende til de kirsebær, der bærer BGB'en »Montaña de Alicante«. De seneste år er gennemsnitstemperaturerne i området steget, hvilket har ført til meget ringe befrugtning. Derfor er produktionen af de sorter, der i øjeblikket benyttes, og som kræver længere vinterdvale, faldet væsentligt. Arealet af det område, som er beplantet med disse nye sorter, er tilstrækkeligt stort til, at det kan udledes, at sorterne har tilpasset sig i tilfredsstillende grad. I løbet af denne naturlige og logiske udvikling, hvor de ovennævnte kirsebærsorter er blevet indført, er dyrkningen af andre sorter som »Tilagua«, »Planera« og »Nadal« gradvist ophørt. Årsagerne til fjernelsen af disse sorter fra specifikationen er den aldrende bestand af træer af disse sorter, det ringe udbytte og en stigende beplantning med de foreslåede nye sorter. Beskrivelse af de nye sorter: — »Early Lory«: en sort, der er meget velegnet til områder med tidlige afgrøder. Farven er klar rød på ydersiden, og frugten er hjerteformet. Den har lyserødt frugtkød og er moderat sød med en fast konsistens. Den har ikke brug for ret lang vinterdvale og har en lav modstandsdygtighed over for regn. Gennemsnitsstørrelsen er 28-30 mm. — »Prime Giant«: en meget tidlig sort. Den er kendetegnet ved en intens rød farve på ydersiden og er rund i faconen, har rødt kød, en god smag og en fast konsistens. Den har en lav modstandsdygtighed over for regn og en gennemsnitsstørrelse på 27-32 mm. — »Sweet Heart«: en sen sort. Skindet er mørkerødt og skinnende. Frugten er rund, kødet rødt, smagen sød, og konsistensen fast. Den har en høj modstandsdygtighed over for regn og en gennemsnitsstørrelse på 26-28 mm. — »Brooks«: tidlig sort, der kendetegnes ved sit røde skind. Frugten er rund, men flad i bund og top, og kødet er fast med en afbalanceret smag. Sorten har tendens til at revne. Den har en gennemsnitsstørrelse på 27-28 mm. |
2. |
Den anden ændring er tilføjelsen af følgende kommuner: Alquería de Aznar, Balones og Cañada. Alle disse kommuner grænser op til det aktuelt afgrænsede område. De klimatiske betingelser for at dyrke kirsebær er identiske med dem, der er beskrevet i specifikationen. Selv om man altid har dyrket kirsebær i disse tre kommuner, er denne afgrøde de seneste år blevet mere betydelig, og kirsebær er i øjeblikket en af hovedafgrøderne i disse kommuner. På grund af deres nærhed og geografiske integration er de sorter, der dyrkes i Alquería de Aznar, Balones og Cañada, allerede beskyttet ifølge den registrerede specifikation for denne BGB. |
3. |
Den tredje ændring består i en tilføjelse af tekst til afsnittet om tilknytning. Før udfærdigelsen af ændringsansøgningen var der ikke blevet offentliggjort et enhedsdokument for BGB'en »Cerezas de la Montaña de Alicante«. Der fandtes blot et resumé. Dette dokument indeholdt et afsnit om tilknytningen, men det var meget kortfattet, hvilket generelt var tilfældet med de BOB'er/BGB'er, der blev registreret for mange år siden. Det blev anset for nyttigt at fylde mere tekst på afsnittet om tilknytning i enhedsdokumentet i forbindelse med ændringsansøgningen for at give en mere udførlig redegørelse for produktets egenskaber og omdømme, som kan tilskrives dets geografiske oprindelse. |
4. |
Den fjerde ændring angår fjernelsen af obligatorisk emballering i det afgrænsede område. Forpligtelsen til at emballere produktet i det afgrænsede område var anført i resuméet. Da der ikke er hindringer, som kan påvirke produktet, er alle geografiske begrænsninger på emballeringen blevet fjernet. |
ENHEDSDOKUMENT
»CEREZAS DE LA MONTAÑA DE ALICANTE«
EU-nr.: PGI-ES-02157 — 1.7.2016
BOB ( ) BGB ( X )
1. Betegnelse
»Cerezas de la Montaña de Alicante«
2. Medlemsstat eller tredjeland
Spanien
3. Beskrivelse af landbrugsproduktet eller fødevaren
3.1. Produkttype
Kategori 1.6. Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
3.2. Beskrivelse af produktet med betegnelsen i punkt 1
De sorter, der er egnede til medtagelse under den beskyttede geografiske betegnelse, er udelukkende de følgende:
Vigtigste sorter: »Burlat«, »Picota«, »Picota Ambrunes«, »Early Lory«, »Prime Giant«, »Sweet Heart« og »Brooks«
Bestøvningssorter: »Stark Hardy Giant«, »Bing« og »Van«
Fælles for alle disse sorter er følgende kendetegn:
— |
et højt sukkerindhold på over 11 grader Brix |
— |
gennemsnitlig tendens til at revne |
— |
gennemsnitlig stilklængde, stilken er i god stand efter høst |
— |
ensartet rund i formen og intenst skinnende overflade |
— |
fint og ensartet skind i farver fra karminrød til klar rød |
— |
ensartet saftigt frugtkød i farver fra lyserød til vinrød |
— |
afbalanceret smag og fast konsistens |
— |
sten af gennemsnitsstørrelse, rund, men let tilspidset, hvid og meget hård |
— |
egner sig til at blive dyrket i det område, der er omfattet af BGB'en »Cerezas de la Montaña de Alicante« |
— |
tilstrækkeligt modstandsdygtig over for håndtering, transport og emballering. |
De omfattede sorters gennemsnitsstørrelse:
— »Burlat«: 27-28 mm
— »Stark Hardy Giant«: 26-28 mm
— »Van«: 26-28 mm
— »Bing«: 24-28 mm
— »Picota«: 22-24 mm
— »Picota Ambrunes«: 23-25 mm
— »Early Lory«: 28-30 mm
— »Prime Giant«: 27-32 mm
— »Sweet Heart«: 26-28 mm
— »Brooks«: 27-28 mm.
Et kirsebær af de tilladte sorter skal have følgende kvalitetskendetegn:
— |
helt |
— |
sundt |
— |
rent, praktisk taget fri for synlige fremmedlegemer |
— |
fri for unormal ydre fugtighed |
— |
fri for fremmed lugt og/eller smag. |
De beskyttede kirsebær skal være i klasse »Ekstra« eller klasse »I« ifølge FN-ECE-standarderne, og til markedsføringsformål er de klassificeret som følger:
Klasse I: ikke under 21 mm
Klasse Ekstra: ikke under 23 mm.
3.3. Foder (kun for produkter af animalsk oprindelse) og råvarer (kun for forarbejdede produkter)
—
3.4. Specifikke etaper af produktionen, som skal finde sted i det afgrænsede geografiske område
Produktion og høst.
3.5. Særlige regler for udskæring, rivning eller emballering osv. af det produkt, som den registrerede betegnelse henviser til
—
3.6. Særlige regler for mærkning af det produkt, den registrerede betegnelse henviser til
Ordlyden eller etiketterne, der identificerer »Cerezas de la Montaña de Alicante«, skal indeholde EU-logoet for »beskyttet geografisk betegnelse« samt ordlyden »Indicación Geográfica Protegida« og »Cerezas de la Montaña de Alicante«.
Der skal også være et overensstemmelsesmærke også kaldet en kontroletiket. Det identificeres ved hjælp af en alfanumerisk kode, der påføres under emballering og er underlagt kontrol for at sikre, at den ikke genbruges, og for at sikre sporbarheden.
4. Kort angivelse af det geografiske områdes afgrænsning
Produktionsområdet er beliggende i den nordlige del af Alicanteprovinsen og den sydlige del af Valenciaprovinsen i det østlige Spanien.
Produktionsområdet omfatter kommunerne: Agres, Alcocer de Planes, Alcoy, Alfafara, Almudaina, Alquería de Aznar, Balones, Beneixama, Beniarrés, Benillup, Benimarfull, Biar, Cañada, Castalla, Cocentaina, Confrides, Cuatretondeta, Gaianes, Gorga, Ibi, Jijona, Lorcha, Millena, Monóvar, Muro de Alcoy, Penáguila, Pinoso, Planes, Tollos, Vall d'Alcalá, Vall d'Ebo, Vall de Gallinera, Vall de Laguart og Villena i Alicanteprovinsen og Bocairent og Ontinyent i Valenciaprovinsen.
5. Tilknytning til det geografiske område
5.1. Det geografiske områdes egenart
Naturlige faktorer
Produktionsområdet er et af de mest bjergrige i den selvstyrende region Valencia. Det er beliggende ved forbjergene til bjergkæden Subbética og har varierede strukturer og hældninger. Det er derfor et bjergterræn med mange uregelmæssigheder.
Jordbunden er kendetegnet ved et højt indhold af kalciumkarbonat og et lavt indhold af organisk stof.
Det årlige temperaturgennemsnit ligger på mellem 13 og 15,5 °C, og nedbøren på gennemsnitligt 350-650 mm om året. Der er tale om et tempereret Middelhavsklima med lavere temperaturer og mere nedbør end i resten af provinsen.
Menneskelige faktorer
Da det er et område, hvor der traditionelt er blevet dyrket kirsebær, giver avlernes gode dyrkningsmetoder produktet en højere kvalitet. Disse gode traditionelle dyrkningsmetoder består i beskæring og formning i palmette, pløjning af jorden og manuel høst, idet der høstes ad adskillige omgange, når frugten har den optimale modningsgrad.
5.2. Produktets egenart
Kirsebærrene er kendetegnet ved deres høje grad af sødme (mindst 11 grader Brix), farven, der er karminrød til klar rød, og deres faste frugtkød, der er lyserødt til vinrødt. De er runde, generelt små og spidser til i bunden.
5.3. Sammenhængen mellem det geografiske område og produktets kvalitet eller egenskaber (for BOB) eller produktets særlige egenskaber, omdømme eller andre kendetegn (for BGB)
Tilknytningen mellem kirsebærret og det geografiske område bygger på det omdømme, som »Cerezas de la Montaña de Alicante« har. Dette omdømme kan tilskrives frugtens organoleptiske egenskaber og dens økonomiske og gastronomiske betydning samt dens betydning som et integreret element i områdets landskab.
Det beskyttede område er kendetegnet ved et meget udtalt bjergrigt og uregelmæssigt terræn. Bedrifterne er små og ofte beliggende på terrasser hugget ud af bjergets skråninger, så der kun kan stå en enkelt række træer, hvilket giver denne region dens meget karakteristiske udseende. Temperaturerne er en smule lavere end sædvanligt for områder, der ligger så tæt på Middelhavet.
Disse faktorer begrænser i betydeligt omfang områdets afgrøde, og kirsebærret har været i området i årtier og været med til at danne et enestående landskab, især når træerne står i blomst.
Den knowhow, som regionens producenter besidder, kombineret med flere års erfaring har givet sig udslag i dyrkningsteknikker, der egner sig til succesrig produktion af kirsebær i disse områder med hyppig frost og tørke samt uregelmæssigt terræn.
Dette er grunden til, at forarbejdningen af kirsebærrene primært er håndværksbaseret fra høst til udvælgelse og emballering.
Det således frembragte produkt er et kirsebær med en høj grad af sødme, lyserødt til vinrødt frugtkød og en rund form.
»Cerezas de la Montaña de Alicante«'s omdømme understøttes af kirsebærfestivalen, som holdes hvert forår. Der afholdes forskellige foredrag, konkurrencer og aktiviteter, der omhandler kirsebær. I området er der en gastronomisk rute mellem barer og restauranter, som serverer hovedretter og desserter med kirsebær, der er områdets mest karakteristiske og autentiske produkt. Der afvikles også studiebesøg i kirsebærplantager, hvor der fortælles om kirsebæravl, og emballeringsfabrikker for at vise håndteringsprocessen.
I de senere år har dyrkningstraditionen i området affødt forskellige ruter inden for landbrugsturisme, hvor det enestående kirsebærprægede miljø promoveres.
Indflydelsen fra »Cerezas de la Montaña de Alicante« har bredt sig til gastronomien, således at der nu i mange år har været opskrifter med brug af kirsebær, f.eks. en opskrift fra 1992 baseret på »Cerezas de la Montaña de Alicante« med titlen »Pura Tentación« (den rene fristelse).
Kirsebæravlen i området går helt tilbage til det 16. århundrede. I dag er »Cerezas de la Montaña de Alicante« stadig den økonomiske motor i dette område inden for landbrugsproduktion.
Kort sagt er »Cerezas de la Montaña de Alicante« et produkt, som har specifikke organoleptiske egenskaber (sød og intens smag) og et etableret omdømme, som rækker ud over det rent landbrugsmæssige til også at omfatte gastronomi, landskab og kultur.
Henvisning til offentliggørelsen af varespecifikationen
(artikel 6, stk. 1, andet afsnit, i denne forordning)
http://www.agricultura.gva.es/modificacion_pc_igpcerezasalicante
(1) EUT L 343 af 14.12.2012, s. 1.