ISSN 1977-0871

Den Europæiske Unions

Tidende

C 241

European flag  

Dansk udgave

Meddelelser og oplysninger

59. årgang
1. juli 2016


Informationsnummer

Indhold

Side

 

II   Meddelelser

 

MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

 

Europa-Kommissionen

2016/C 241/01

Godkendt statsstøtte inden for rammerne af bestemmelserne i artikel 107 og 108 i traktaten om den Europæiske Unions funktionsmåde — Tilfælde, mod hvilke Kommissionen ikke gør indsigelse ( 1 )

1

2016/C 241/02

Godkendt statsstøtte inden for rammerne af bestemmelserne i artikel 107 og 108 i traktaten om den Europæiske Unions funktionsmåde — Tilfælde, mod hvilke Kommissionen ikke gør indsigelse ( 2 )

9


 

V   Øvrige meddelelser

 

PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN

 

Europa-Kommissionen

2016/C 241/03

Statsstøtte — Italien — Statsstøttesag SA.38613 (2015/C) (ex 2015/NN) — Påstået støtte til Ilva in A.S. — Opfordring til at fremsætte bemærkninger efter artikel 108, stk. 2, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde ( 1 )

12


 


 

(1)   EØS-relevant tekst

 

(2)   EØS-relevant tekst, undtagen når det gælder produkter som er omfattet af traktatens bilag I

DA

 


II Meddelelser

MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

Europa-Kommissionen

1.7.2016   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 241/1


Godkendt statsstøtte inden for rammerne af bestemmelserne i artikel 107 og 108 i traktaten om den Europæiske Unions funktionsmåde

Tilfælde, mod hvilke Kommissionen ikke gør indsigelse

(EØS-relevant tekst)

(2016/C 241/01)

Godkendelsesdato

10.07.2014

Støtte nr.

SA.34457 (2014/N)

Medlemsstat

Litauen

Region

-

-

Titel (og/eller modtagerens navn)

National Investment plan for transitional free allocation of emission allowances under Article 10C(5) of Directive 2003/87/EC

Retsgrundlag

Lietuvos Respublikos aplinkos ministro ir Lietuvos Respublikos energetikos ministro 2011 m. liepos 14 d. įsakymas Nr. D1-559/1-179 »Dėl nemokamų apyvartinių taršos leidimų suteikimo elektros energijos gamybos įrenginiams pereinamuoju 2013–2020 m. laikotarpiu« (toliau – Įsakymas) (Žin., 2011, Nr. 93-4406).

Foranstaltningstype

Støtteordning

-

Formål

Miljøbeskyttelse

Støtteform

Tilskud/rentetilskud

Rammebeløb

Samlet budget: EUR 51 (mio.)

Støtteintensitet

100 %

Varighed

indtil 31.12.2019

Økonomisk sektor

Elforsyning

Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten

Lietuvos Respublikos APLINKOS MINISTERIJA

A. Jakšto g. 4, LT-01105 Vilnius

Andre oplysninger

-

Den autentiske udgave af denne beslutning (renset for fortrolige oplysninger) findes på:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Godkendelsesdato

16.12.2015

Støtte nr.

SA.36659 (2013/N)

Medlemsstat

Danmark

Region

-

-

Titel (og/eller modtagerens navn)

Støtte til al biogasanvendelse

Retsgrundlag

Lov nr. 900 af 04/07/2013 - Lov om ændring af lov om fremme av vedvarende energi og BEK nr. 301 af 25/03/2015 - Bekendtgørelse om bæredygtig produktion af biogas

Act no. 900 of 4 July 2013 amending Act on the Promotion of Renewable Energy and Executive Order no. 301 of 25 March 2015 on Sustainable Production of biogas.

Foranstaltningstype

Støtteordning

-

Formål

Miljøbeskyttelse

Støtteform

Direkte støtte

Rammebeløb

Årligt budget: DKK 160 (mio.)

Støtteintensitet

-

Varighed

01.07.2016 - 01.07.2026

Økonomisk sektor

Alle støtteberettigedeerhvervssektorer

Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten

Energinet.dk

Tonnekjærsvej 65

Andre oplysninger

-

Den autentiske udgave af denne beslutning (renset for fortrolige oplysninger) findes på:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Godkendelsesdato

31.03.2016

Støtte nr.

SA.38968 (2015/N)

Medlemsstat

Grækenland

Region

ELLADA

-

Titel (og/eller modtagerens navn)

Reform of the Greek capacity remuneration mechanism

Retsgrundlag

Law 4001/2011 (Energy Law) for Operation of Electricity and Natural Gas Energy Markets, for Research, Production and Hydrocarbon transmission networks and other provisions" as in force

Greek Power Exchange Code Greek System Operating Code Decision on approval of Greek Power Exchange Code Decision on approval of Greek System operating Code

Foranstaltningstype

Støtteordning

-

Formål

Andet

Støtteform

Tilskud/rentetilskud

Rammebeløb

Samlet budget: EUR 225 (mio.)

Årligt budget: EUR 225 (mio.)

Støtteintensitet

%

Varighed

12 måneder

Økonomisk sektor

Produktion af elektricitet

Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten

Regulatory Authority for Energy (RAE)

132 Pireus Ave.,

11854, Athens GREECE

Andre oplysninger

-

Den autentiske udgave af denne beslutning (renset for fortrolige oplysninger) findes på:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Godkendelsesdato

03.06.2016

Støtte nr.

SA.42167 (2015/N)

Medlemsstat

Det Forenede Kongerige

Region

UNITED KINGDOM

-

Titel (og/eller modtagerens navn)

Low Emission Bus Scheme (LEBS)

Retsgrundlag

Section 5 of the Science and Technology Act 1965

Foranstaltningstype

Støtteordning

local authorities and companies who operate bus services

Formål

Miljøbeskyttelse

Støtteform

Direkte støtte

Rammebeløb

Samlet budget: GBP 30 (mio.)

Støtteintensitet

90 %

Varighed

01.04.2016 - 31.03.2019

Økonomisk sektor

Anden landpassagertransport

Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten

Department for Transport

Great Minster House, London SW1P 4DR

Andre oplysninger

-

Den autentiske udgave af denne beslutning (renset for fortrolige oplysninger) findes på:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Godkendelsesdato

28.04.2016

Støtte nr.

SA.43296 (2015/N)

Medlemsstat

Italien

Region

-

-

Titel (og/eller modtagerens navn)

Metodo nazionale di calcolo dell'equivalente sovvenzione lordo per garanzie concesse a imprese mid-cap

Retsgrundlag

Articolo 1, comma 7, della legge 23 dicembre 2014, n. 190, che ha modificato l’articolo 39, comma 4, del decreto-legge 6 dicembre 2011, n. 201, convertito, con modificazioni, dalla legge 22 dicembre 2011, n. 214.

Foranstaltningstype

Støtteordning

-

Formål

Andet

Støtteform

Garanti

Rammebeløb

-

Støtteintensitet

80 %

Varighed

29.04.2016 - 29.04.2022

Økonomisk sektor

Alle støtteberettigedeerhvervssektorer

Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten

Ministero dello sviluppo economico

Via Molise, 2

Andre oplysninger

-

Den autentiske udgave af denne beslutning (renset for fortrolige oplysninger) findes på:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Godkendelsesdato

14.12.2015

Støtte nr.

SA.43301 (2015/N)

Medlemsstat

Sverige

Region

-

-

Titel (og/eller modtagerens navn)

Skattebefrielse och skattenedsättningar för flytande biodrivmedel

Retsgrundlag

7 kap. 3 a, 3 c - 3 d and 4 a § § lagen 1994:1776 om skatt på energi (chapter 7, paragraphs 3 a, 3 c - 3 d and 4 a § § of Act (1994:1776) on Excise Duties on Energy.

Foranstaltningstype

Støtteordning

-

Formål

Miljøbeskyttelse

Støtteform

Skattefradrag

Rammebeløb

Samlet budget: SEK 19 000 (mio.)

Støtteintensitet

100 %

Varighed

01.01.2016 - 31.12.2018

Økonomisk sektor

Fremstilling af raffinerede mineralolieprodukter, Fremstilling af andre organiske basiskemikalier

Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten

Skatteverket

Skatteverket, 77183 Ludvika, Sweden

Andre oplysninger

-

Den autentiske udgave af denne beslutning (renset for fortrolige oplysninger) findes på:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Godkendelsesdato

14.12.2015

Støtte nr.

SA.43302 (2015/N)

Medlemsstat

Sverige

Region

-

-

Titel (og/eller modtagerens navn)

Skattebefrielse för biogas som används som motorbränsle

Retsgrundlag

7 kap. 3 a, 3 c - 3 d and 4 a § § lagen 1994:1776 om skatt på energi (chapter 7, paragraphs 3 a, 3 c - 3 d and 4 a § § of Act (1994:1776) on Excise Duties on Energy.

Foranstaltningstype

Støtteordning

-

Formål

Miljøbeskyttelse

Støtteform

Skattefradrag

Rammebeløb

Samlet budget: SEK 1 090 (mio.)

Støtteintensitet

100 %

Varighed

01.01.2016 - 31.12.2020

Økonomisk sektor

Fremstilling af gas

Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten

Skatteverket

Skatteverket, 77183 Ludvika, Sweden

Andre oplysninger

-

Den autentiske udgave af denne beslutning (renset for fortrolige oplysninger) findes på:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Godkendelsesdato

24.05.2016

Støtte nr.

SA.44400 (2016/N)

Medlemsstat

Frankrig

Region

-

-

Titel (og/eller modtagerens navn)

Régime ISF PME - Plan d'évaluation

Retsgrundlag

-

Foranstaltningstype

Støtteordning

-

Formål

Risikovillig kapital

Støtteform

Skattefordel eller skattefritagelse

Rammebeløb

Årligt budget: EUR 600 (mio.)

Støtteintensitet

%

Varighed

01.01.2016 - 30.12.2020

Økonomisk sektor

Alle støtteberettigedeerhvervssektorer

Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten

-

Andre oplysninger

-

Den autentiske udgave af denne beslutning (renset for fortrolige oplysninger) findes på:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Godkendelsesdato

27.04.2016

Støtte nr.

SA.45051 (2016/N)

Medlemsstat

Cypern

Region

-

-

Titel (og/eller modtagerens navn)

Final valuation of the Cooperative Central Bank Ltd, Cyprus

Retsgrundlag

-

Foranstaltningstype

Individuel støtte

Cooperative Central Bank Ltd, Cyprus

Formål

Løsning af et alvorligt problem i økonomien, Omstrukturering af kriseramte virksomheder.

Støtteform

Andet - The final valuation of the CCB does not involve new aid.

Rammebeløb

-

Støtteintensitet

-

Varighed

-

Økonomisk sektor

Pengeinstitut- og finansieringsvirksomhed undtagen forsikring og pensionsforsikring

Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten

-

Andre oplysninger

-

Den autentiske udgave af denne beslutning (renset for fortrolige oplysninger) findes på:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.


1.7.2016   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 241/9


Godkendt statsstøtte inden for rammerne af bestemmelserne i artikel 107 og 108 i traktaten om den Europæiske Unions funktionsmåde

Tilfælde, mod hvilke Kommissionen ikke gør indsigelse

(EØS-relevant tekst, undtagen når det gælder produkter som er omfattet af traktatens bilag I)

(2016/C 241/02)

Godkendelsesdato

19.04.2016

Støtte nr.

SA.42333 (2015/N)

Medlemsstat

Tyskland

Region

NIEDERSACHSEN

-

Titel (og/eller modtagerens navn)

Niedersachsen: Trinkwasserschutz - Freiwillige Vereinbarungen

Retsgrundlag

§ 28 Niedersâchsisch Wassergesetz (NWG).

Verordnung über die Finanzhilfe zum kooperativen Schutz von Trinkwassergewinnungsgebieten.

Massnahmenkatalog für Freiwilige Vereinbarungen in für Gewässerschutz sensibelen Gebieten, insbesondere Trinkwasserschutzgebieten”

Foranstaltningstype

Støtteordning

-

Formål

Forpligtelser om at drive miljøvenligt landbrug, Miljøbeskyttelse

Støtteform

Direkte støtte

Rammebeløb

Samlet budget: EUR 84 (mio.)

Årligt budget: EUR 14 (mio.)

Støtteintensitet

100 %

Varighed

indtil 31.12.2021

Økonomisk sektor

Plante- og husdyravl; jagt og serviceydelser i forbindelse hermed, Skovbrug og skovning

Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten

Niedersächsischer Landesbetrieb für Wasserwirtschaft, Küsten- und Naturschutz - NLWKN -

Am Sportplatz 23, D-26506 Norden

Andre oplysninger

-

Den autentiske udgave af denne beslutning (renset for fortrolige oplysninger) findes på:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Godkendelsesdato

19.02.2016

Støtte nr.

SA.42971 (2015/N)

Medlemsstat

Cypern

Region

Cyprus

-

Titel (og/eller modtagerens navn)

Εθνικό Πλαίσιο Κρατικών Ενισχύσεων για επαναδραστηριοποίηση

πληγέντων αγροτών και για αποκατάσταση του περιβάλλοντος σε περιοχές

που κηρύσσονται ως πληγείσες από πυρκαγιές για την περίοδο 2014 – 2020

Retsgrundlag

Απόφαση Υπουργικού Συμβουλίου με ημερομηνία 1 Ιουλίου 2015 επί τη βάσει της Πρότασης προς το Υπουργικό Συμβούλιο υπό στοιχεία Υ.Γ.Α.Α.Π. 2.14.02.09 και ημερ. 25.6.2015. (βλ. Συνημμένα στην ενότητα 13. Συνημμένα του παρόντος εντύπου).

Foranstaltningstype

Støtteordning

-

Formål

Sektorudvikling, Naturkatastrofer eller ekstraordinære begivenheder, Miljøbeskyttelse

Støtteform

Direkte støtte

Rammebeløb

Samlet budget: EUR 0,65 (mio.)

Årligt budget: EUR 0,1 (mio.)

Støtteintensitet

100 %

Varighed

indtil 31.12.2020

Økonomisk sektor

LANDBRUG; JAGT; SKOVBRUG OG FISKERI

Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten

Τμήμα Γεωργίας

Λουκή Ακρίτα, 1412, Λευκωσία, Κύπρος

Andre oplysninger

-

Den autentiske udgave af denne beslutning (renset for fortrolige oplysninger) findes på:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Godkendelsesdato

03.05.2016

Støtte nr.

SA.44086 (2016/N)

Medlemsstat

Italien

Region

TRENTO

-

Titel (og/eller modtagerens navn)

Approvazione dei criteri fondamentali per la concessione di contributi agli investimenti nel settore della trasformazione di prodotti agricoli e della commercializzazione di prodotti agricoli per le Grandi Imprese - art. 28 della Legge provinciale 28 marzo 2003, n. 4 (Legge provinciale in materia di agricoltura).

Retsgrundlag

Deliberazione della Giunta provinciale n. 2140 del 27/11/2015 (come modificata); legge provinciale n. 4, del 28 marzo 2003

Foranstaltningstype

Støtteordning

-

Formål

Støtte til investeringer i forbindelse med forarbejdning af landbrugsprodukter og afsætning af landbrugsprodukter

Støtteform

Direkte støtte

Rammebeløb

Samlet budget: EUR 50 (mio.)

Støtteintensitet

40 %

Varighed

indtil 31.12.2020

Økonomisk sektor

Alle støtteberettigedeerhvervssektorer

Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten

PROVINCIA AUTONOMA DI TRENTO - SERVIZIO AGRICOLTURA

VIA TRENER, 3 - 38121 TRENTO

Andre oplysninger

-

Den autentiske udgave af denne beslutning (renset for fortrolige oplysninger) findes på:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.


V Øvrige meddelelser

PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN

Europa-Kommissionen

1.7.2016   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 241/12


STATSSTØTTE — ITALIEN

Statsstøttesag SA.38613 (2015/C) (ex 2015/NN) — Påstået støtte til Ilva in A.S.

Opfordring til at fremsætte bemærkninger efter artikel 108, stk. 2, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde

(EØS-relevant tekst)

(2016/C 241/03)

Ved brev af 13. maj 2016, der er gengivet på det autentiske sprog efter dette resumé, har Kommissionen meddelt Italien, at den har besluttet at forlænge proceduren i artikel 108, stk. 2, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF) med hensyn til ovennævnte støtteforanstaltninger.

Interesserede parter kan inden en måned efter offentliggørelsen af nærværende resumé og det efterfølgende brev sende deres bemærkninger til de støtteforanstaltninger, med hensyn til hvilke Kommissionen indleder proceduren, til:

European Commission

Directorate-General Competition

State Aid Greffe

B-1049 Bruxelles/Brussel

Fax: + 32 22961242

Stateaidgreffe@ec.europa.eu

Disse bemærkninger vil blive videresendt til Italien. Interesserede parter, der fremsætter bemærkninger til sagen, kan skriftligt anmode om at få deres navn hemmeligholdt. Anmodningen skal være begrundet.

RESUMÉ

Ved brev af 20. januar 2016 meddelte Kommissionen Italien, at den havde besluttet at indlede proceduren i artikel 108, stk. 2, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF) med hensyn til følgende støtteforanstaltninger:

Foranstaltning nr. 1: Overførsel til Ilva af beløb, der blev beslaglagt i forbindelse med en straffesag mod Ilvas ejere og tidligere ledelse, inden straffesagens afslutning.

Foranstaltning nr. 2: Efter en lov, der undtagelsesvis klassificerer lån til Ilva som massekrav, ydede private banker en måned senere et lån på 250 mio. EUR til Ilva.

Foranstaltning nr. 3: Ilva modtog et lån på 400 mio. EUR klassificeret som massekrav og understøttet af en statsgaranti.

Foranstaltning nr. 4: Fintecna overførte et beløb på 156 mio. EUR til Ilva i forbindelse med en forligsaftale på grundlag af privatiseringsaftalen fra1996.

Efter vedtagelsen af ovennævnte beslutning ydede de italienske myndigheder ligeledes et nyt lån til Ilva:

Foranstaltning nr. 5: De italienske myndigheder vedtog den 4. december 2015 lovdekret nr. 191/2015, som den 1. februar 2016 blev konverteret til lov nr. 13/2016 med ændringer. Navnlig fastsættes det i artikel 1, stk. 3, at staten ved ministerielt dekret vil yde et lån på 300 mio. EUR til Ilva med henblik på at yde støtte til dækning af Ilvas akutte finansielle behov. Den udvalgte køber skal tilbagebetale lånet inklusive renter (6-måneders Euribor forøget med 300 basispoint). Det ministerielle dekret om ydelse af lånet til Ilva blev vedtaget den 15. december 2015, og beløbet blev udbetalt den 23. december 2015.

Ud over foranstaltning nr. 5 gjorde artikel 1, stk. 837, i lov nr. 208/2015 (den såkaldte stabilitetslov) det muligt for Ilvas ekstraordinære kommissærer at anmode om nye lån på op til 800 mio. EUR, som skulle have været garanteret af staten. Med konverteringen af lovdekret nr. 191/2015 til lov den 1. februar 2016 blev den relevante bestemmelse i stabilitetsloven ophævet ved artikel 1, stk. 6f, og erstattet af artikel 1, stk. 6a. I henhold til den nye bestemmelse kan staten ved ministerielt dekret yde et lån på 800 mio. EUR til Ilva. Beløbet øremærkes til gennemførelse af miljøplanen. Hensigten med den planlagte foranstaltning er at foregribe den planlagte udbetaling af beløbet under foranstaltning nr. 1.

På nuværende tidspunkt nærer Kommissionen tvivl om, hvorvidt der foreligger statsstøtte som omhandlet i artikel 107, stk. 1, i TEUF, for så vidt angår ovennævnte foranstaltning nr. 5. Kommissionen ser heller ikke på nuværende tidspunkt noget grundlag for, at en eventuel statsstøtte til Ilva vil være forenelig med det indre marked, idet investeringsstøtte eller rednings- og omstruktureringsstøtte til stålsektoren er forbudt efter EU's statsstøtteregler (1). Ilva synes desuden ikke at være berettiget til miljøstøtte, da den kan betragtes som en kriseramt virksomhed (2). Endelig, selv om det planlagte lån på 800 mio. EUR ikke er omfattet af beslutningen, kan Kommissionen, i betragtning af arten af den planlagte foranstaltning, ikke udelukke, at den pågældende foranstaltning vil udgøre statsstøtte, hvis den gennemføres i den form, der i øjeblikket er planlagt.

I henhold til artikel 16 i Rådets forordning (EU) 2015/1589 kan ulovligt udbetalt støtte tilbagesøges hos støttemodtageren.

BREVETS ORDLYD

Signor Ministro,

la Commissione desidera informare l’Italia che, dopo aver esaminato le informazioni fornite dalle autorità italiane sulla misura relativa al caso in oggetto, ha deciso di estendere il procedimento di cui all’articolo 108, paragrafo 2, del Trattato sul funzionamento dell’Unione europea avviato il 20 gennaio 2016.

1.   PROCEDIMENTO

1.

In seguito a due denunce formali depositate l’11 e il 14 aprile 2014 da imprese concorrenti (che desiderano che la loro identità non venga divulgata), la Commissione ha avviato un’indagine preliminare sull’esistenza di possibili misure a favore dell’acciaieria Ilva S.p.A. in amministrazione straordinaria («l’Ilva»). La Wirtschaftsvereinigung Stahl (la federazione tedesca dell’acciaio) ed Eurofer (l’associazione europea della siderurgia) hanno depositato una denuncia formale, rispettivamente il 10 aprile 2015 e il 24 giugno 2015. Il 25 giugno 2015 la British Steel Association ha espresso il proprio sostegno ai due denuncianti.

2.

Con lettera del 20 gennaio 2016, la Commissione ha informato l’Italia della propria decisione di avviare il procedimento di indagine formale di cui all’articolo 108, paragrafo 2, del Trattato sul funzionamento dell’Unione europea in merito alle misure proposte («la decisione di avvio»). La decisione della Commissione di avviare il procedimento è stata pubblicata nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea  (3). La Commissione ha invitato gli interessati a presentare osservazioni in merito all’aiuto.

3.

Con lettera del 10 marzo 2016 l’Italia ha informato la Commissione della decisione di concedere un’ulteriore misura a favore dell’Ilva.

2.   DESCRIZIONE

2.1.   Il beneficiario

4.

Come precisato nella decisione di avvio, l’Ilva è uno dei più grandi produttori europei di acciaio. Di proprietà della famiglia Riva dal 1996, è stata precedentemente sotto il controllo dello Stato italiano. L’Ilva occupa oltre 15 000 persone, di cui quasi 12 000 presso il suo principale stabilimento produttivo che si trova a Taranto, in Puglia.

5.

L’Ilva è attualmente oggetto di un’indagine penale per danni ambientali. Dal giugno 2013 l’Ilva è amministrata da un commissario straordinario nominato dal governo (4), incaricato di garantire la continuazione dell’attività industriale e di investire le risorse dell’impresa per coprire i costi dei danni che l’Ilva ha arrecato alla salute umana e all’ambiente violando le disposizioni dell’autorizzazione ambientale. In tale contesto, il 14 marzo 2014 (5) il Consiglio dei ministri ha approvato un «piano ambientale» per la prevenzione dell’inquinamento e per l’adeguamento dello stabilimento ai requisiti dell’autorizzazione ambientale. Secondo le ultime informazioni trasmesse dalle autorità italiane, i costi totali degli investimenti necessari per rendere lo stabilimento di Taranto conforme al diritto nazionale e dell’UE non sono ancora stati determinati ma saranno superiori a 1,75 miliardi di EUR.

6.

A seguito dell’adozione del decreto-legge 1/2015, il 31 gennaio 2015 l’Ilva è stata dichiarata insolvente e il governo ha nominato tre commissari straordinari incaricandoli di garantirne l’amministrazione.

7.

Il 5 gennaio 2016 l’amministrazione straordinaria dell’Ilva ha pubblicato un invito a manifestare interesse in relazione all’operazione di trasferimento dei complessi aziendali facenti capo ad Ilva e ad altre società del medesimo gruppo. L’ambito di applicazione del piano ambientale potrebbe cambiare a seconda del piano industriale (o dei piani industriali) messo in atto dal futuro aggiudicatario (o aggiudicatari) della procedura in corso.

2.2.   La nuova misura sottoposta a valutazione

8.

Nei confronti dell’Ilva, le autorità italiane hanno adottato e modificato varie misure. Tali misure sono state adottate per garantire la continuità del funzionamento produttivo di stabilimenti di interesse strategico per il paese, soprattutto alla luce di considerazioni ambientali, sanitarie e occupazionali (6). Lo stabilimento Ilva di Taranto è stato sempre considerato di interesse strategico nazionale dal legislatore italiano (7).

9.

La decisione di avvio dell’indagine formale adottata il 20 gennaio 2016 riguarda quattro misure:

misura 1: il trasferimento dei fondi oggetto di sequestro;

misura 2: la legge sui prestiti prededucibili;

misura 3: la garanzia statale;

misura 4: il pagamento di Fintecna.

10.

La presente decisione riguarda la seguente nuova misura:

misura 5: il prestito statale di 300 milioni di EUR.

11.

Il 4 dicembre 2015 le autorità italiane hanno inoltre informato la Commissione in merito all’adozione, nella stessa data, del decreto-legge n. 191/2015 «Disposizioni urgenti per la cessione a terzi dei complessi aziendali del Gruppo Ilva». Il decreto-legge è stato convertito con modificazioni dalla legge dell’1 febbraio 2016, n. 13 (8). In particolare, l’articolo 1, comma 3, prevede che lo Stato, adottando un decreto ministeriale, presterà all’Ilva 300 milioni di EUR per far fronte alle indilazionabili esigenze finanziarie del gruppo. L’aggiudicatario, individuato all’esito della procedura in corso per il trasferimento dei complessi aziendali (cfr. punto 7), provvederà alla restituzione allo Stato dell’importo erogato, maggiorato degli interessi (al tasso percentuale Euribor a 6 mesi, pubblicato il giorno lavorativo antecedente la data di erogazione, maggiorato di 300 punti base).

12.

Il decreto ministeriale che dispone la concessione del prestito all’Ilva è stato adottato il 15 dicembre 2015 e l’importo è stato erogato il 23 dicembre 2015. Il decreto ministeriale dispone che il prestito sia concesso in favore dell’amministrazione straordinaria dell’Ilva. L’Italia ha confermato che il prestito non è coperto da alcuna garanzia né garanzia reale. La data per il rimborso del prestito è fissata a 60 giorni dalla sentenza del tribunale nazionale competente che dichiara la cessazione dell’esercizio dell’Ilva a norma dell’articolo 73 del decreto legislativo n. 270/1999, a seguito della cessione completa degli attivi dell’impresa.

2.3.   La misura proposta: un prestito statale di 800 milioni di EUR

13.

Il 21 ottobre 2015 le autorità italiane avevano già informato la Commissione dell’intenzione di adottare una nuova disposizione a favore dell’Ilva come anticipazione finanziaria del previsto esborso degli 1,7 miliardi di EUR provenienti dal sequestro giudiziario (misura n. 1, punto 9).

14.

In origine la disposizione era stata inclusa nella previsione di cui all’articolo 1, comma 837, della legge n. 208/2015, la cosiddetta legge di stabilità. La disposizione autorizzava l’organo commissariale dell’Ilva a richiedere nuovi finanziamenti per un ammontare fino a 800 milioni di EUR, che avrebbero dovuto essere assistiti da una garanzia dello Stato onerosa e presumibilmente concessa a condizioni orientate al mercato.

15.

A seguito della conversione in legge del decreto-legge n. 191/2015, la pertinente disposizione della legge di stabilità è stata abrogata dall’articolo 1, comma 6-septies, e sostituita dall’articolo 1, comma 6-bis. La nuova disposizione stipula che i commissari straordinari sono autorizzati a contrarre finanziamenti statali per un ammontare fino a 800 milioni di EUR, di cui fino a 600 milioni di EUR nel 2016 e fino a 200 milioni di EUR nel 2017. I finanziamenti sono concessi mediante decreto ministeriale e l’importo è destinato al completamento del piano ambientale. I tassi di interesse sono Euribor a sei mesi, maggiorati di 300 punti base. La legge impone che il rimborso degli importi avvenga nel medesimo esercizio finanziario in cui sono stati erogati, salvo disposizione contraria introdotta da una nuova legge.

16.

Nel quadro della procedura di gara in corso per il futuro trasferimento dei complessi aziendali dell’Ilva (cfr. punto 7), nella fase di valutazione delle offerte i commissari straordinari dovranno tener conto degli impegni sottoscritti dagli offerenti e del relativo impatto sull’importo del finanziamento statale chiesto dai commissari straordinari dell’Ilva. La legge prescrive che il capitale e gli interessi del finanziamento di 800 milioni di EUR siano qualificati come crediti prededucibili subordinati ad altri crediti prededucibili.

17.

Il decreto ministeriale di concessione del finanziamento all’Ilva non è ancora stato adottato.

3.   VALUTAZIONE

3.1.   Esistenza di un aiuto di Stato

18.

A norma dell’articolo 107, paragrafo 1, del TFUE, sono «incompatibili con il mercato interno, nella misura in cui incidano sugli scambi tra Stati membri, gli aiuti concessi dagli Stati, ovvero mediante risorse statali, sotto qualsiasi forma che, favorendo talune imprese o talune produzioni, falsino o minaccino di falsare la concorrenza».

19.

Di conseguenza, ai sensi dell’articolo 107, paragrafo 1, del TFEU, una misura di sostegno costituisce aiuto se risultano cumulativamente soddisfatte le seguenti condizioni:

è concessa dallo Stato o per mezzo di risorse statali,

conferisce un vantaggio selettivo a talune imprese o a determinate attività economiche,

falsa o minaccia di falsare la concorrenza e incide sugli scambi tra Stati membri.

3.1.1.   Origine statale (imputabilità allo Stato e uso di risorse statali)

20.

Per quanto riguarda l’origine statale della misura, la Commissione osserva che la misura in questione consiste in un finanziamento concesso dal Ministero dello Sviluppo economico e dal Ministero dell’Economia e delle finanze attingendo alle risorse di bilancio della Repubblica italiana. Considerato che la nozione di Stato membro include le autorità pubbliche di tutti i livelli, indipendentemente dal fatto che si tratti di autorità nazionali, regionali o locali (9), la Commissione conclude che la misura comporta l’utilizzo di risorse statali ed è imputabile allo Stato.

3.1.2.   Vantaggio economico selettivo

21.

Per essere considerata un aiuto di Stato la misura deve essere specifica o selettiva nel senso di favorire solo determinate imprese e/o la produzione di determinati beni. Ai sensi dell’articolo 107, paragrafo 1, del TFUE, per vantaggio si intende qualsiasi vantaggio economico che l’impresa non avrebbe ottenuto in condizioni normali di mercato, ossia in assenza di intervento statale.

22.

La misura sembra essere selettiva, in quanto il finanziamento è concesso a vantaggio di un’impresa specifica, ossia l’Ilva. Il decreto-legge emanato a tale scopo identifica chiaramente l’Ilva come unico beneficiario del finanziamento.

23.

Per quanto riguarda l’esistenza di un vantaggio, consentendo all’Ilva di soddisfare il proprio bisogno di liquidità, la misura sembra conferire all’impresa un vantaggio indebito, che non avrebbe potuto ottenere alle normali condizioni di mercato. A tal proposito, è opportuno osservare che contrariamente alle misure 2 e 3 descritte nella decisione di avvio, che prevedevano un finanziamento da parte di banche commerciali nel 2015, il finanziamento aggiuntivo è gestito e versato dallo Stato, il che potrebbe essere sintomo di una maggiore diffidenza da parte dei mercati finanziari nei confronti della capacità dell’Ilva di rimborsare i prestiti. In questa fase la Commissione dubita che un operatore privato di mercato avrebbe accettato di prestare all’Ilva 300 milioni di EUR, anche a condizioni diverse da quelle previste dal decreto-legge, alla luce delle difficoltà finanziarie in cui versa l’impresa, dimostrate dal protrarsi della situazione di amministrazione straordinaria oltre un anno dopo la dichiarazione di insolvenza del 30 gennaio 2015.

24.

Pertanto, a questo stadio, la Commissione conclude in via preliminare che la misura conferisce un vantaggio selettivo all’Ilva. La Commissione invita pertanto l’Italia a fornire ulteriori informazioni a tale riguardo e in particolare a descrivere in che modo la metodologia e la valutazione del rischio di credito utilizzate per fissare il tasso d’interesse del prestito, comprese eventuali garanzie reali, garantiscono la conformità al mercato, segnatamente facendo riferimento a prestiti o finanziamenti concessi a imprese assimilabili per dimensioni, settore di attività e situazione finanziaria. Al fine di valutare il contesto economico corretto, si invita l'Italia a fornire informazioni qualora Ilva abbia contattato operatori di mercato al fine di ottenere il rispettivo finanziamento e a fornire prova delle loro eventuali risposte.

3.1.3.   Distorsione della concorrenza ed incidenza sugli scambi tra gli Stati membri

25.

La Commissione ha inoltre esaminato se le misure in oggetto falsino o minaccino di falsare la concorrenza e incidano sugli scambi all’interno dell’UE. Quando l’aiuto concesso da uno Stato membro rafforza la posizione di un’impresa rispetto ad altre imprese concorrenti nell’ambito degli scambi all’interno dell’UE, questi ultimi devono ritenersi influenzati dall’aiuto (10).

26.

Concedendo all’Ilva accesso ai finanziamenti a condizioni che l’impresa non avrebbe altrimenti ottenuto nel suo stato di insolvenza, la misura è atta a rafforzare la posizione concorrenziale dell’impresa rispetto ai suoi concorrenti sul mercato interno. L’Ilva è una delle principali imprese europee del settore siderurgico, il quale rappresenta, in Europa, un mercato aperto alla concorrenza in cui l’acciaio prodotto nei diversi Stati membri è oggetto di compravendita negli altri Stati membri. L’Ilva vende il 37 % circa dell’acciaio prodotto in Italia in Stati membri dell’Unione europea diversi dall’Italia, in regime di concorrenza con altri produttori (cfr. punti 5) e 6) della decisione di avvio). Pertanto, in questa fase, la Commissione conclude in via preliminare che la misura oggetto di esame è potenzialmente atta a falsare o minacciare di falsare la concorrenza sui mercati dell’UE dell’acciaio e ad incidere sugli scambi di acciaio tra Stati membri.

3.1.4.   Legalità dell’aiuto

27.

La Commissione osserva che la misura 5 è stata concessa nel 2015 in violazione degli obblighi di sospensione di cui all’articolo 108, paragrafo 3, del TFUE.

28.

La Commissione giunge pertanto alla conclusione che, se dovesse essere considerata aiuto di Stato ai sensi dell’articolo 107, paragrafo 1, del TFUE, la misura in questione costituirebbe un aiuto di Stato illegale.

3.1.5.   Conclusione

29.

In questa fase, la Commissione ritiene in via preliminare che la misura 5 costituisca probabilmente un aiuto di Stato ai sensi dell’articolo 107, paragrafo 1, del TFUE ma invita le parti interessate a comunicare le proprie osservazioni relative a tali conclusioni preliminari.

3.2.   Compatibilità dell’aiuto e base giuridica della valutazione

30.

La Commissione ritiene che non vi sia alcuna base per ritenere gli eventuali aiuti di Stato all’Ilva compatibili con il mercato interno in virtù delle deroghe di cui all’articolo 107 del trattato, che sono approfonditamente trattate negli orientamenti e nei regolamenti della Commissione attualmente in vigore. Gli aiuti a finalità regionale e gli aiuti al salvataggio o alla ristrutturazione a favore del settore siderurgico, così come definiti negli orientamenti in materia di aiuti di Stato a finalità regionale (11), non sono permessi ai sensi degli orientamenti in materia di aiuti di Stato applicabili (12). Inoltre, l’Ilva non risulta ammissibile agli aiuti ambientali a norma degli orientamenti applicabili (13) poiché si configura come impresa in difficoltà ai sensi del punto 20, lettera c), degli orientamenti al salvataggio e alla ristrutturazione del 2014.

31.

Secondo una giurisprudenza costante, lo Stato membro che chiede di poter concedere aiuti in deroga alle norme del trattato è soggetto ad un obbligo di collaborazione nei confronti della Commissione in forza del quale esso è tenuto in particolare a fornire tutti gli elementi atti a consentire alla Commissione di accertare che ricorrano le condizioni della deroga richiesta (14). Nel caso in oggetto, le autorità italiane non invocano alcuna base giuridica utile alla valutazione della compatibilità.

32.

La Commissione invita pertanto l’Italia ad indicare la base giuridica adeguata, ai fini di una sua valutazione, e a dimostrare la fondatezza dei motivi per cui un eventuale aiuto di Stato a favore dell’Ilva potrebbe essere considerato compatibile con il mercato interno.

3.3.   Interventi urgenti a tutela dell’ambiente e della salute

33.

Alla luce dell’emergenza ambientale e sanitaria di cui ai punti da 15) a 18) della decisione di avvio, che, come riconoscono le autorità, caratterizza la città di Taranto, la Commissione non intende opporsi ad eventuali azioni immediate che le autorità italiane ritengano necessarie per tutelare la salute dei cittadini. Pertanto, la presente decisione non osta all’eventuale sovvenzionamento pubblico delle spese per gli interventi di decontaminazione del sito dell’Ilva e delle aree circostanti, nella misura in cui tali interventi siano urgenti e necessari per porre rimedio all’inquinamento esistente e per garantire la salute pubblica nella città di Taranto, in attesa che venga individuato il responsabile dell’inquinamento, secondo gli standard previsti dalla normativa in vigore.

34.

A tale proposito, la Commissione rileva che le autorità italiane hanno adottato tutte le misure necessarie per individuare il responsabile dell’inquinamento (cfr. punto 18) della decisione di avvio). In attesa dell’esito del procedimento giudiziario, lo Stato italiano si sta giustamente attivando per garantire che l’inquinamento accumulato non nuoccia alla salute dei cittadini e all’ambiente della zona di Taranto. Qualora il procedimento giudiziario in corso permettesse di individuare il responsabile dell’inquinamento, quest’ultimo dovrebbe, conformemente al principio «chi inquina paga», rimborsare con gli interessi gli importi già spesi dallo Stato per gli interventi di decontaminazione.

3.4.   Misura prevista nel decreto legge n. 191/2015 convertito in legge

35.

Sebbene il prestito previsto di 800 milioni di EUR non sia oggetto della presente decisione che estende l’indagine formale, in quanto non ancora concesso ai sensi delle norme sugli aiuti di Stato, non si può escludere, in ragione della natura della misura, che, se attuata nella forma attualmente prevista, essa possa costituire aiuto di Stato. In particolare, risulta dubbio che un investitore privato che opera in un’economia di mercato accetterebbe di prestare all’Ilva 800 milioni di EUR, anche a condizioni diverse da quelle previste dal decreto-legge, alla luce delle difficoltà finanziarie in cui versa l’impresa.

36.

A questo proposito, la Commissione desidera richiamare all’attenzione dell’Italia il fatto che l’articolo 108, paragrafo 3, del TFUE ha effetto sospensivo. Qualora si dovesse concludere che le misure previste costituiscono aiuti di Stato ai sensi dell’articolo 107, paragrafo 1, del TFUE, l’Italia è tenuta a rispettare l’obbligo di non adottare tali misure senza averne ottenuto preventiva autorizzazione dalla Commissione.

4.   CONCLUSIONI

Alla luce delle considerazioni che precedono, la Commissione, che agisce secondo la procedura di cui all’articolo 108, paragrafo 2, del Trattato sul funzionamento dell’Unione europea, invita l’Italia a presentare le proprie osservazioni e a fornire ogni informazione che possa contribuire a valutare la misura n. 5 entro un mese dalla data di ricevimento della presente lettera. La Commissione invita l’Italia a trasmettere immediatamente copia della presente lettera ai potenziali beneficiari dell’aiuto.

La Commissione, fatte salve le considerazioni di cui ai punti 33 e 34 relative alle misure urgenti che le autorità italiane potrebbero adottare per evitare che l’inquinamento accumulato danneggi la salute dei cittadini e l’ambiente della zona di Taranto, desidera ricordare all’Italia che l’articolo 108, paragrafo 3, del Trattato sul funzionamento dell’Unione europea ha effetto sospensivo e richiamare la sua attenzione sull’articolo 16 del regolamento (UE) n. 2015/1589 del Consiglio, che dispone che ogni aiuto illegale può formare oggetto di recupero presso il beneficiario.

In relazione alla misura prevista dal decreto-legge n. 191/2015 convertito in legge, la Commissione desidera richiamare all’attenzione dell’Italia che l’articolo 108, paragrafo 3, del Trattato sul funzionamento dell’Unione europea ha effetto sospensivo.

Con la presente, la Commissione comunica all’Italia che informerà gli interessati attraverso la pubblicazione della presente lettera e di una sintesi della stessa nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea. La Commissione informerà inoltre le parti interessate degli Stati EFTA firmatari dell’accordo SEE, pubblicando una comunicazione nel Supplemento SEE della Gazzetta ufficiale dell’Unione europea e informerà l’Autorità di vigilanza EFTA inviandole copia della presente. Le parti interessate saranno invitate a presentare osservazioni entro un mese dalla data della suddetta pubblicazione.


(1)  Se meddelelse fra Kommissionen — Rammebestemmelser for statsstøtte til redning og omstrukturering af kriseramte ikke-finansielle virksomheder (EUT C 249 af 31.7.2014, s. 1). Investeringsstøtte er ligeledes forbudt efter retningslinjerne for statsstøtte med regionalt sigte for 2014-2020 (EUT C 209 af 23.7.2013, s. 1).

(2)  Se meddelelse fra Kommissionen — Retningslinjer for statsstøtte til miljøbeskyttelse og energi 2014-2020 (EUT C 200 af 28.6.2014, s. 1).

(3)  GU C 142, del 22 aprile 2016, pag. 37

(4)  Alla scadenza del mandato, un nuovo commissario straordinario è stato nominato il 6 giugno 2014.

(5)  Cfr. Gazzetta ufficiale n. 105 dell’8 maggio 2014, disponibile all’indirizzo: http://www.gazzettaufficiale.it/eli/id/2014/05/08/14A03637/sg

(6)  Cfr., ad esempio, il preambolo del decreto-legge n. 61/2013: «considerando che la continuità del funzionamento produttivo di stabilimenti di interesse strategico costituisce una priorità di carattere nazionale, soprattutto in considerazione dei prevalenti profili di protezione dell’ambiente e della salute e di salvaguardia dei livelli occupazionali».

(7)  Cfr., ad esempio, il preambolo del decreto-legge n. 1/2015.

(8)  Il testo del decreto-legge convertito in legge è disponibile al seguente indirizzo: www.normattiva.it/uri-res/N2Ls?urn:nir:stato:decreto.legge:2015-12-04;191!vig=2016-02-23

(9)  Cfr. la causa C-248/84, Germania/Commissione, EU:C:1987:437, punto 17.

(10)  Cfr. ad esempio la causa 730/79 Philip Morris/Commissione, EU:C:1980:209, punto 11 e la causa C-372/97 Italia/Commissione, EU:C:2004:234, punto 44.

(11)  Cfr. l’allegato IV, lettere a), b), c), d), ed e), degli orientamenti in materia di aiuti di Stato a finalità regionale 2014-2020 (GU C 209 del 23.7.2013, pag. 1).

(12)  Cfr. la comunicazione della Commissione – Orientamenti sugli aiuti di Stato per il salvataggio e la ristrutturazione di imprese non finanziarie in difficoltà (GU C 249 del 31.7.2014, pag. 1). Gli aiuti a finalità regionale sono vietati ai sensi del punto 9 degli orientamenti sugli aiuti di Stato a finalità regionale 2014-2020 (GU C 209 del 23.7.2013).

(13)  Cfr. la comunicazione della Commissione – Disciplina in materia di aiuti di Stato a favore dell’ambiente e dell’energia 2014-2020 (GU C 200 del 28.6.2014, pag. 1).

(14)  Cfr. causa C-364/90, Repubblica italiana/Commissione delle Comunità europee, EU:C:1993:157, punto 20.