ISSN 1977-0871 |
||
Den Europæiske Unions Tidende |
C 366 |
|
Dansk udgave |
Meddelelser og oplysninger |
58. årgang |
Informationsnummer |
Indhold |
Side |
|
IV Oplysninger |
|
|
OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER |
|
|
Europa-Kommissionen |
|
2015/C 366/01 |
||
|
OPLYSNINGER FRA MEDLEMSSTATERNE |
|
2015/C 366/02 |
Bekendtgørelse fra Kommissionen i henhold til artikel 16, stk. 4, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1008/2008 om fælles regler for driften af lufttrafiktjenester i Fællesskabet — Forpligtelse til offentlig tjeneste vedrørende ruteflyvning ( 1 ) |
|
2015/C 366/03 |
Bekendtgørelse fra Kommissionen i henhold til artikel 17, stk. 5, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1008/2008 om fælles regler for driften af lufttrafiktjenester i Fællesskabet — Udbud vedrørende ruteflyvning med forpligtelse til offentlig tjeneste ( 1 ) |
|
2015/C 366/04 |
|
V Øvrige meddelelser |
|
|
ADMINISTRATIVE PROCEDURER |
|
|
Europa-Kommissionen |
|
2015/C 366/05 |
||
|
Det Europæiske Center for Udvikling af Erhvervsuddannelse |
|
2015/C 366/06 |
||
|
RETSLIGE PROCEDURER |
|
|
EFTA-Domstolen |
|
2015/C 366/07 |
||
2015/C 366/08 |
||
2015/C 366/09 |
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst |
DA |
|
IV Oplysninger
OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER
Europa-Kommissionen
5.11.2015 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 366/1 |
Den Europæiske Centralbanks rentesats for de vigtigste refinansieringstransaktioner (1):
0,05 % pr. 1. november 2015
Euroens vekselkurs (2)
4. november 2015
(2015/C 366/01)
1 euro =
|
Valuta |
Kurs |
USD |
amerikanske dollar |
1,0935 |
JPY |
japanske yen |
132,45 |
DKK |
danske kroner |
7,4594 |
GBP |
pund sterling |
0,70940 |
SEK |
svenske kroner |
9,3663 |
CHF |
schweiziske franc |
1,0813 |
ISK |
islandske kroner |
|
NOK |
norske kroner |
9,3275 |
BGN |
bulgarske lev |
1,9558 |
CZK |
tjekkiske koruna |
27,074 |
HUF |
ungarske forint |
314,91 |
PLN |
polske zloty |
4,2377 |
RON |
rumænske leu |
4,4484 |
TRY |
tyrkiske lira |
3,1052 |
AUD |
australske dollar |
1,5210 |
CAD |
canadiske dollar |
1,4292 |
HKD |
hongkongske dollar |
8,4748 |
NZD |
newzealandske dollar |
1,6485 |
SGD |
singaporeanske dollar |
1,5286 |
KRW |
sydkoreanske won |
1 236,88 |
ZAR |
sydafrikanske rand |
15,1080 |
CNY |
kinesiske renminbi yuan |
6,9291 |
HRK |
kroatiske kuna |
7,5785 |
IDR |
indonesiske rupiah |
14 744,32 |
MYR |
malaysiske ringgit |
4,6638 |
PHP |
filippinske pesos |
51,170 |
RUB |
russiske rubler |
68,3984 |
THB |
thailandske bath |
38,776 |
BRL |
brasilianske real |
4,1035 |
MXN |
mexicanske pesos |
17,9197 |
INR |
indiske rupee |
71,6093 |
(1) Rentesats for den seneste transaktion inden den angivne dato. Ved refinansieringstransaktioner til en variabel rente er rentesatsen den marginale rentesats.
(2) Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.
OPLYSNINGER FRA MEDLEMSSTATERNE
5.11.2015 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 366/2 |
Bekendtgørelse fra Kommissionen i henhold til artikel 16, stk. 4, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1008/2008 om fælles regler for driften af lufttrafiktjenester i Fællesskabet
Forpligtelse til offentlig tjeneste vedrørende ruteflyvning
(EØS-relevant tekst)
(2015/C 366/02)
Medlemsstat |
Republikken Kroatien |
||||||||
Ruter |
Dubrovnik – Zagreb – Dubrovnik Split – Zagreb – Split Zagreb – Zadar – Pula – Zadar – Zagreb Zagreb – Brač – Zagreb Osijek – Dubrovnik – Osijek Osijek – Split – Osijek Osijek – Zagreb – Osijek Osijek – Pula – Split – Pula – Osijek Osijek – Rijeka – Osijek Rijeka – Split – Dubrovnik – Split – Rijeka |
||||||||
Dato, hvor forpligtelsen til offentlig tjeneste træder i kraft |
27. marts 2016 |
||||||||
Adresse, hvor teksten og eventuelle relevante oplysninger og/eller eventuel relevant dokumentation vedrørende forpligtelsen til offentlig tjeneste kan rekvireres |
Yderligere oplysninger fås ved henvendelse til:
|
5.11.2015 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 366/3 |
Bekendtgørelse fra Kommissionen i henhold til artikel 17, stk. 5, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1008/2008 om fælles regler for driften af lufttrafiktjenester i Fællesskabet
Udbud vedrørende ruteflyvning med forpligtelse til offentlig tjeneste
(EØS-relevant tekst)
(2015/C 366/03)
Medlemsstat |
Republikken Kroatien |
||||||||
Ruter |
Dubrovnik – Zagreb – Dubrovnik Split – Zagreb – Split Zagreb – Zadar – Pula – Zadar – Zagreb Zagreb – Brač – Zagreb Osijek – Dubrovnik – Osijek Osijek – Split – Osijek Osijek – Zagreb – Osijek Osijek – Pula – Split – Pula – Osijek Osijek – Rijeka – Osijek Rijeka – Split – Dubrovnik – Split – Rijeka |
||||||||
Kontraktens løbetid |
27. marts 2016 – 28. marts 2020 |
||||||||
Frist for fremsættelse af bud |
60 dage fra offentliggørelsen af denne bekendtgørelse |
||||||||
Adresse, hvor udbudsteksten og eventuelle relevante oplysninger og/eller eventuel relevant dokumentation vedrørende det offentlige udbud og forpligtelsen til offentlig tjeneste kan rekvireres |
|
5.11.2015 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 366/4 |
Oplysninger, der skal fremlægges i henhold til artikel 5, stk. 2
Oprettelse af en europæisk gruppe for territorialt samarbejde (EGTS)
(Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1082/2006 af 5. juli 2006) (Den Europæiske Unions Tidende L 210 af 31.7.2006, s. 19)
(2015/C 366/04)
I.1. Navn, adresse og kontakt(er)
Registreret navn: Interregional Alliance for the Rhine-Alpine Corridor EGTC
Hjemsted:
Kontaktperson: Jörg Saalbach, direktør.
Tlf. +49 6211070843
E-mail: Joerg.saalbach@egtc-rhine-alpine.eu
Gruppens internetadresse: www.egtc-rhine-alpine.eu/
I.2. Gruppens varighed:
Gruppens varighed: ubegrænset
Registreringsdato:
Dato for offentliggørelse:
II. MÅLSÆTNINGER
a) |
at samordne og sætte fokus på medlemmernes fælles interesser over for nationale institutioner, europæiske institutioner og infrastrukturinstitutioner
|
b) |
at udvikle den fælles udviklingsstrategi for den multimodale Rhinen-Alperne-korridor
|
c) |
at kanalisere midler til aktiviteter og projekter i forbindelse med korridoren
|
d) |
at tilvejebringe en central platform for gensidig information, udveksling af erfaringer og møder
|
e) |
at forbedre synligheden og fremme af korridoren
|
III. YDERLIGERE OPLYSNINGER OM GRUPPENS NAVN
Navn på engelsk: Interregional Alliance for the Rhine-Alpine Corridor EGTC
Forkortelse eller akronym:
IV. MEDLEMMER
IV.1. Gruppens samlede antal medlemmer: 13
IV.2. Gruppemedlemmernes nationalitet: tysk, nederlandsk og italiensk
IV.3. Oplysninger om medlemmerne
Officielt navn |
: |
Provincie Gelderland |
Postadresse |
: |
Postbus 9090 — 6800 GX Arnhem, Nederlandene |
Internetadresse |
: |
www.gelderland.nl |
Medlemstype |
: |
Regional myndighed |
Officielt navn |
: |
Duisburger Hafen AG |
Postadresse |
: |
Alte Ruhrorter Str. 42-52, 47119 Duisburg, 47119, Tyskland |
Internetadresse |
: |
www.duisport.de |
Medlemstype |
: |
Offentlig virksomhed |
Officielt navn |
: |
Regionalverband FrankfurtRheinMain |
Postadressse |
: |
Poststraße 16, 60329 Frankfurt am Main, 60329, Tyskland |
Internetadresse |
: |
www.region-frankfurt.de |
Medlemstype |
: |
Offentligretligt organ |
Officielt navn |
: |
Verband Region Rhein-Neckar |
Postadresse |
: |
P7, 20-21, 68161 Mannheim, Tyskland |
Internetadresse |
: |
www.vrrn.de |
Medlemstype |
: |
Offentligretligt organ |
Officielt navn |
: |
Stadt Mannheim |
Postadresse |
: |
E 5, 68159 Mannheim, Tyskland |
Internetadresse |
: |
www.mannheim.de |
Medlemstype |
: |
Lokal myndighed |
Officielt navn |
: |
Regionalverband Mittlerer Oberrhein |
Postadresse |
: |
Baumeisterstrasse 2, 76131 Karlsruhe, Tyskland |
Internetadresse |
: |
www.region-karlsruhe.de |
Medlemstype |
: |
Offentligretligt organ |
Officielt navn |
: |
TechnologieRegion Karlsruhe GbR |
Postadresse |
: |
Rathaus, Marktplatz, 76124 Karlsruhe, Tyskland |
Internetadresse |
: |
www.technologieregion-karlsruhe.de |
Medlemstype |
: |
Offentligretligt organ |
Officielt navn |
: |
Stadt Karlsruhe |
Postadresse |
: |
Rathaus, Marktplatz, 76124 Karlsruhe, Tyskland |
Internetadresse |
: |
www.karlsruhe.de; www.magistrale.org |
Medlemstype |
: |
Lokal myndighed |
Officielt navn |
: |
Stadt Lahr |
Postadresse |
: |
Rathausplatz 4, 77933, Lahr/Schw., Tyskland |
Internetadresse |
: |
www.lahr.de |
Medlemstype |
: |
Lokal myndighed |
Officielt navn |
: |
Regionalverband Südlicher Oberrhein |
Postadresse |
: |
Reichsgrafenstraße 19, 79102 Freiburg, Tyskland |
Internetadresse |
: |
www.rvso.de |
Medlemstype |
: |
Offentligretligt organ |
Officielt navn |
: |
Port of Rotterdam Authority |
Postadresse |
: |
Wilhelminakade 909 World Port Center, Havennummer 1247, Postbus 6622, 3002 AP, Nederlandene |
Internetadresse |
: |
www.portofrotterdam.com |
Medlemstype |
: |
Offentlig virksomhed |
Officielt navn |
: |
Unionstrasporti s.cons.r.l. |
Postadresse |
: |
Via E. Oldofredi, 23, 20124 Milano, Italien |
Internetadresse |
: |
www.uniontrasporti.it |
Medlemstype |
: |
Offentlig virksomhed |
Officielt navn |
: |
Regione Piemonte |
Postadresse |
: |
Corso Stati Uniti n. 21, 10128 Torino, Italien |
Internetadresse |
: |
www.regione.piemonte.it |
Medlemstype |
: |
Regional myndighed |
V Øvrige meddelelser
ADMINISTRATIVE PROCEDURER
Europa-Kommissionen
5.11.2015 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 366/7 |
Indkaldelse af forslag under det flerårige arbejdsprogram om finansiel bistand i forbindelse med Connecting Europe-faciliteten (CEF) — Transportsektoren i perioden 2014-2020
(Kommissionens gennemførelsesafgørelse C(2015) 7358 (1) om ændring af Kommissionens gennemførelsesafgørelse C(2014) 1921 (2))
(2015/C 366/05)
Europa-Kommissionens Generaldirektorat for Mobilitet og Transport lancerer hermed to indkaldelser af forslag med henblik på at yde tilskud i overensstemmelse med de prioriteringer og mål, der er beskrevet i det flerårlige arbejdsprogram for finansiel bistand i forbindelse med Connecting Europe-faciliteten (CEF) — Transportsektoren:
— |
CEF-Transport-2015-samhørighedsmidler, med et vejledende budget på 6 472 mio. EUR |
— |
CEF-Transport-2015-generelle midler, med et vejledende budget på 1 090 mio. EUR. |
Fristen for indsendelse af forslag er den 16. februar 2016.
Den fulde tekst til forslagsindkaldelsen findes på:
https://ec.europa.eu/inea/connecting-europe-facility/cef-transport/apply-funding/2015-cef-transport-calls-proposals
(1) Kommissionens gennemførelsesafgørelse C(2015) 7358 af 30. oktober 2015 om ændring af Kommissionens gennemførelsesafgørelse C(2014) 1921 om oprettelse af et flerårigt arbejdsprogram af 2014 om finansiel bistand i forbindelse med Connecting Europe-faciliteten (CEF) — Transportsektoren i perioden 2014-2020
(2) Kommissionens gennemførelsesafgørelse C(2014) 1921 af 26. marts 2014
Det Europæiske Center for Udvikling af Erhvervsuddannelse
5.11.2015 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 366/8 |
Åben indkaldelse af forslag — GP/DSI/ReferNet_FPA/002/15
ReferNet — Cedefops europæiske netværk for information om erhvervsuddannelse (EUD)
(2015/C 366/06)
1. Mål og beskrivelse
Med henblik på at oprette et europæisk netværk for information om erhvervsuddannelse (EUD) — ReferNet — har denne indkaldelse til formål at udvælge én ansøger fra Finland, Grækenland, Ungarn, Island og Malta, som Cedefop vil indgå en fireårig rammepartnerskabsaftale med og at indgå en specifik tilskudsaftale til en arbejdsplan, der skal gennemføres i 2016, med hver af de udvalgte ansøgere.
Det Europæiske Center for Udvikling af Erhvervsuddannelse (Cedefop) er et EU-agentur, der blev grundlagt i 1975. Det har siden 1995 haft hjemsted i Grækenland. Agenturet er anerkendt som en autoritativ kilde til information om og ekspertise i erhvervsuddannelse, færdigheder og kompetencer, og det har til opgave at støtte udviklingen af en europæisk erhvervsuddannelsespolitik og bidrage til gennemførelsen heraf.
ReferNet er Cedefops europæiske netværk for information om erhvervsuddannelse (EUD). ReferNet har til opgave at støtte Cedefop ved at rapportere om nationale EUD-systemer og om den politiske udvikling og ved at gøre erhvervsuddannelse og Cedefops produkter mere synlige. ReferNet har 30 medlemmer, kaldet nationale partnere, fra EU-medlemsstaterne og Island og Norge. ReferNets nationale partnere er centrale institutioner, der er aktive på erhvervsuddannelsesområdet eller inden for arbejdsmarkedspolitikker i det land, de repræsenterer.
Rammepartnerskabsaftaler gennemføres gennem årlige specifikke tilskudsaftaler. Ansøgerne skal derfor ikke alene indsende et forslag til det fireårige rammepartnerskab (som, hvis det udvælges, vil føre til indgåelse af en rammepartnerskabsaftale for perioden 2016-2019), men også tilskudsansøgningen for handlingsplanen for 2016 (som kan føre til indgåelse af en specifik tilskudsaftale for 2016). Ansøgeren skal påvise sin evne til at gennemføre alle de planlagte aktiviteter over den fireårige periode, og skal sikre passende samfinansiering af gennemførelsen af arbejdsplanen.
2. Budget og projektvarighed
Det anslåede budget for den fireårige periode, rammepartnerskabsaftalerne varer, udgør 4 000 000 EUR, afhængigt af budgetmyndighedens afgørelser.
Det samlede årlige budget, som er til rådighed for arbejdsplanen for 2016 (projektvarighed: 12 måneder), vil være 980 000 EUR for de 30 partnere (fra de 28 EU-medlemsstater, Island og Norge).
Tilskuddet varierer afhængigt af landets befolkningstal og tildeles for gennemførelsen af en årlig arbejdsplan. Det samlede budget, som er til rådighed for arbejdsplanen for 2016, vil blive fordelt baseret på tre landegrupper, som er opdelt i henhold til befolkningstal:
— Landegruppe 1: Kroatien, Cypern, Estland, Letland, Litauen, Luxembourg, Malta, Slovenien og Island. Maksimalt tilskudsbeløb: 23 615 EUR.
— Landegruppe 2: Østrig, Belgien, Bulgarien, Tjekkiet, Danmark, Finland, Grækenland, Ungarn, Irland, Nederlandene, Portugal, Rumænien, Slovakiet, Sverige og Norge. Maksimalt tilskudsbeløb: 33 625 EUR.
— Landegruppe 3: Frankrig, Tyskland, Italien, Polen, Spanien og Det Forenede Kongerige. Maksimalt tilskudsbeløb: 43 620 EUR.
EU-tilskuddet er et finansielt bidrag til tilskudsmodtagerens (og/eller medmodtagernes) omkostninger, som skal suppleres med egenfinansiering og/eller lokale, regionale, nationale og/eller private bidrag. Det samlede EU-bidrag kan ikke overstige 70 % af de støtteberettigede omkostninger.
Cedefop forbeholder sig ret til ikke at tildele det samlede disponible budget.
3. Kriterier for støtteberettigelse
For at være støtteberettiget skal ansøgerne opfylde følgende krav:
a) |
være en offentlig eller privat organisation med retlig status og status som juridisk person (som følge heraf kan fysiske personer — dvs. privatpersoner — ikke indsende ansøgninger). |
b) |
være etableret i et land, hvor tilskuddet finder anvendelse, dvs. i ét af følgende lande:
|
4. Ansøgningsfrist
Ansøgninger om rammepartnerskabsaftalen OG arbejdsplanen for 2016 skal indsendes senest den 2. december 2015.
5. Yderligere oplysninger
De detaljerede specifikationer til indkaldelsen af forslag, ansøgningsskemaet og bilagene hertil er tilgængelige fra den 4. november 2015 på Cedefops websted:
http://www.cedefop.europa.eu/en/about-cedefop/public-procurement.
Ansøgninger skal overholde bestemmelserne i den fulde tekst til indkaldelsen og indsendes ved anvendelse af de dertil bestemte officielle formularer.
Forslagene vil blive vurderet på grundlag af princippet om gennemsigtighed og ligebehandling.
Alle indsendte ansøgninger vil blive vurderet af et ekspertudvalg ud fra kriterierne for støtteberettigelse, udelukkelse, udvælgelse og tildeling, som er defineret i den fulde tekst til indkaldelsen.
RETSLIGE PROCEDURER
EFTA-Domstolen
5.11.2015 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 366/10 |
Anmodning om en rådgivende udtalelse fra EFTA-Domstolen indgivet af Héraðsdómur Reykjavíkur den 13. april 2015 i sagen Financial Services Compensation Scheme Limited mod Depositors' and Investors' Guarantee Fund (TIF)
(Sag E-8/15)
(2015/C 366/07)
Héraðsdómur Reykjavíkur (Reykjavík Herredsret) har ved skrivelse af 13. april 2015, som indgik til EFTA-Domstolens justitskontor den 17. april 2015, anmodet EFTA-Domstolen om en rådgivende udtalelse om nedenstående spørgsmål i sagen financial Services Compensation Scheme Limited mod Depositors' and Investors' Guarantee Fund (TIF):
1. |
Er det foreneligt med EØS-aftalens bestemmelser og navnlig med artikel 7, stk. 1, i direktiv 94/19/EF om indskudsgarantiordninger, at forpligtelserne i henhold til en præfinansieret indskudsgarantiordning i tilfælde af en systemisk krise er begrænset til dens aktiver på det tidspunkt, hvor indskuddene blive indisponible som defineret i direktivets artikel 1, stk. 3, og aktiverne ikke er tilstrækkelige til at opfylde hver enkelt indskyders krav med op til 20 000 EUR? |
2. |
Er det foreneligt med bestemmelserne i direktiv 94/19/EF om indskudsgarantiordninger, at en medlemsstat efter en systemisk krise gennemfører lovgivning eller udsteder andre forskrifter, hvorved der skabes mulighed for, at der inden for rammerne af en præfinansieret indskudsgarantiordning kan oprettes en ny afdeling eller en ny konto til brug for indbetaling af midler, og disse midler kanaliseres over i den nye afdeling eller den nye konto med henblik på at opbygge en fond, der udelukkende har til formål at imødegå eventuelle fremtidige finansielle kriser, og som ikke står til rådighed for betalinger i henhold til tidligere forpligtelser? |
3. |
Er det foreneligt med artikel 11 direktiv 94/19/EF om indskudsgarantiordninger, at en national indskudsgarantiordning (såsom TIF), der foretager udbetalinger i henhold til garantiordningen, erhverver rettigheder ud over sin ret til at indtræde i indskydernes krav i likvidationssager for et beløb, der svarer til udbetalingen fra fonden? |
5.11.2015 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 366/11 |
Anmodning om en rådgivende udtalelse fra EFTA-Domstolen indgivet af Héraðsdómur Reykjavíkur den 13. april 2015 i sagen De Nederlandsche Bank NV mod Depositors' and Investors' Guarantee Fund (TIF)
(Sag E-9/15)
(2015/C 366/08)
Héraðsdómur Reykjavíkur (Reykjavík Herredsret) har ved skrivelse af 13. april 2015, som indgik til EFTA-Domstolens justitskontor den 17. april 2015, anmodet EFTA-Domstolen om en rådgivende udtalelse om nedenstående spørgsmål i sagen De Nederlandsche Bank N.V. mod Depositors' and Investors' Guarantee Fund (TIF):
1. |
Er det foreneligt med EØS-aftalens bestemmelser og navnlig med artikel 7, stk. 1, i direktiv 94/19/EF om indskudsgarantiordninger, at forpligtelserne i henhold til en præfinansieret indskudsgarantiordning i tilfælde af en systemisk krise er begrænset til dens aktiver på det tidspunkt, hvor indskuddene blive indisponible som defineret i direktivets artikel 1, stk. 3, og aktiverne ikke er tilstrækkelige til at opfylde hver enkelt indskyders krav med op til 20 000 EUR? |
2. |
Er det foreneligt med bestemmelserne i direktiv 94/19/EF om indskudsgarantiordninger, at en medlemsstat efter en systemisk krise gennemfører lovgivning eller udsteder andre forskrifter, hvorved der skabes mulighed for, at der inden for rammerne af en præfinansieret indskudsgarantiordning kan oprettes en ny afdeling eller en ny konto til brug for indbetaling af midler, og disse midler kanaliseres over i den nye afdeling eller den nye konto med henblik på at opbygge en fond, der udelukkende har til formål at imødegå eventuelle fremtidige finansielle kriser, og som ikke står til rådighed for betalinger i henhold til tidligere forpligtelser? |
3. |
Er det foreneligt med artikel 11 direktiv 94/19/EF om indskudsgarantiordninger, at en national indskudsgarantiordning (såsom TIF), der foretager udbetalinger i henhold til garantiordningen, erhverver rettigheder ud over sin ret til at indtræde i indskydernes krav i likvidationssager for et beløb, der svarer til udbetalingen fra fonden? |
5.11.2015 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 366/11 |
Anmodning om en rådgivende udtalelse fra EFTA-Domstolen indgivet af Fürstliches Obergericht, Liechtenstein, af 19. maj 2015 i sagen Abuelo Insua Juan Bautista mod Liechtensteinische Invalidenversicherung
(Sag E-13/15)
(2015/C 366/09)
Fürstliches Obergericht (Liechtenstein) har ved skrivelse af 19. maj 2015, som indgik til EFTA-Domstolens justitskontor den 29. maj 2015, anmodet EFTA-Domstolen om en rådgivende udtalelse om nedenstående spørgsmål i sagen Abuelo Insua Juan Bautista mod Liechtensteinische Invalidenversicherung:
1. |
Er en person, der modtager ydelser (sagsøgeren), i en situation, hvor debitorinstitutionen er bundet af de konstateringer, som opholds- eller bopælsstedets institution har foretaget, jf. artikel 87, stk. 2, i forordning (EF) nr. 987/2009, afskåret fra at bestride disse konstateringer under en sag ved debitorinstitutionen? |
2. |
Såfremt det første spørgsmål besvares bekræftende: gælder denne bindende virkning også i retssager, der i henhold til nationale processuelle regler følger efter sagen ved debitorinstitution? |