ISSN 1977-0871

Den Europæiske Unions

Tidende

C 361

European flag  

Dansk udgave

Meddelelser og oplysninger

57. årgang
13. oktober 2014


Informationsnummer

Indhold

Side

 

IV   Oplysninger

 

OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

 

Den Europæiske Unions Domstol

2014/C 361/01

Den Europæiske Unions Domstols seneste offentliggørelser i Den Europæiske Unions Tidende

1

 

V   Øvrige meddelelser

 

RETSLIGE PROCEDURER

 

Domstolen

2014/C 361/02

Sag C-249/14 P: Appel iværksat den 22. maj 2014 af Pêra-Grave — Sociedade Agrícola, Unipessoal, Lda til prøvelse af dom afsagt af Retten (Første Afdeling) den 27. februar 2014 i sag T-602/11 — Pêra-Grave — Sociedade Agrícola, Unipessoal, Lda mod Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design)

2

2014/C 361/03

Sag C-346/14: Sag anlagt den 18. juli 2014 — Europa-Kommissionen mod Republikken Østrig

3

2014/C 361/04

Sag C-348/14: Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Judecătoria Câmpulung (Rumænien) den 21. juli 2014 — Maria Bucura mod SC Bancpost SA

4

2014/C 361/05

Sag C-354/14: Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Tribunalul Cluj (Rumænien) den 22. juli 2014 — SC Capoda Import-Export SRL mod Registrul Auto Român og Benone-Nicolae Bejan

5

2014/C 361/06

Sag C-383/14: Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Conseil d’État (Frankrig) den 11. august 2014 — Etablissement national des produits de l’agriculture et de la mer (FranceAgriMer) mod Société Sodiaal International

6

 

Retten

2014/C 361/07

Sag T-686/13: Rettens dom af 3. september 2014 — Unibail Management mod KHIM (Gengivelse af to streger og fire stjerner) (EF-varemærker — ansøgning om EF-figurmærke, der gengiver to streger og fire stjerner — absolut registreringshindring — fornødent særpræg — artikel 7, stk. 1, litra b), og artikel 75 i forordning (EF) nr. 207/2009 — manglende konkret vurdering — begrundelsespligt)

7

2014/C 361/08

Sag T-687/13: Rettens dom af 3. september 2014 — Unibail Management mod KHIM (Gengivelse af to streger og fem stjerner) (EF-varemærker — ansøgning om EF-figurmærke, der gengiver to streger og fem stjerner — absolut registreringshindring — fornødent særpræg — artikel 7, stk. 1, litra b), og artikel 75 i forordning (EF) nr. 207/2009 — manglende konkret vurdering — begrundelsespligt)

7

2014/C 361/09

Sag T-722/13: Rettens kendelse af 17. juli 2014 — The Directv Group mod KHIM — Bolloré (DIRECTV) (EF-varemærker — begæring om fortabelse — tilbagekaldelse af begæringen om fortabelse — ufornødent at træffe afgørelse)

8

2014/C 361/10

Sag T-81/14: Rettens kendelse af 1. august 2014 — Energy Brands mod KHIM — Smart Wines (SMARTWATER) (EF-varemærker — indsigelsessag — tilbagekaldelse af indsigelsen — ufornødent at træffe afgørelse)

9

2014/C 361/11

Sag T-215/14 R: Kendelse afsagt af Rettens præsident den 20. august 2014 — Gmina Miasto Gdynia og Port Lotniczy Gdynia Kosakowo mod Kommissionen (Særlige rettergangsformer — statsstøtte — lufthavnsinfrastruktur — offentlig finansiering, der er godkendt af kommunerne til fordel for en regional lufthavn — afgørelse, der erklærer støtten uforenelig med det indre marked og anordner tilbagesøgning heraf — begæring om udsættelse af gennemførelsen — manglende uopsættelighed)

9

2014/C 361/12

Sag T-217/14 R: Kendelse afsagt af Rettens præsident den 20. august 2014 — Gmina Kosakowo mod Kommissionen (Særlige rettergangsformer — statsstøtte — lufthavnsinfrastruktur — offentlig finansiering, der er godkendt af kommunerne til fordel for en regional lufthavn — afgørelse, der erklærer støtten uforenelig med det indre marked og anordner tilbagesøgning heraf — begæring om udsættelse af gennemførelsen — manglende uopsættelighed)

10

2014/C 361/13

Sag T-532/14 R: Kendelse afsagt af Rettens præsident den 20. august 2014 — Alsharghawi mod Rådet (Særlige rettergangsformer — fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik — restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Libyen — liste over personer og enheder, der er omfattet af de restriktive foranstaltninger — anmodning om udsættelse af gennemførelsen — manglende uopsættelighed — afvejning af de modstridende interesser)

10

2014/C 361/14

Sag T-398/14: Sag anlagt den 5. juni 2014 — Best-Lock (Europe) mod KHIM — Lego Juris (En legetøjsfigurs form)

11

2014/C 361/15

Sag T-568/14: Sag anlagt den 30. juli 2014 — Laverana mod KHIM (BIO FLUIDE DE PLANTE PROPRE FABRICATION)

11

2014/C 361/16

Sag T-569/14: Sag anlagt den 30. juli 2014 — Laverana mod KHIM (BIO COMPLEXE DE PLANTES ENRICHI EN PROTÉINES PROPRE FABRICATION)

12

2014/C 361/17

Sag T-570/14: Sag anlagt den 30. juli 2014 — Laverana mod KHIM (BIO MIT PFLANZENFLUID AUS EIGENER HERSTELLUNG)

13

2014/C 361/18

Sag T-571/14: Sag anlagt den 30. juli 2014 — Laverana mod KHIM (BIO PROTEINREICHER PFLANZENKOMPLEX AUS EIGENER HERSTELLUNG)

14

2014/C 361/19

Sag T-572/14: Sag anlagt den 31. juli 2014 — Laverana mod KHIM (BIO CON ESTRATTI VEGETALI DI PRODUZIONE PROPRIA)

14

2014/C 361/20

Sag T-587/14: Sag anlagt den 6. august 2014 — Crosfield italia mod ECHA

15

2014/C 361/21

Sag T-588/14: Sag anlagt den 8. august 2014 — Mechadyne International mod KHIM (FlexValve)

16

2014/C 361/22

Sag T-592/14: Sag anlagt den 11. august 2014 — Makhlouf mod Rådet

16

2014/C 361/23

Sag T-593/14: Sag anlagt den 11. august 2014 — Makhlouf mod Rådet

17

2014/C 361/24

Sag T-594/14: Sag anlagt den 11. august 2014 — Makhlouf mod Rådet

17

2014/C 361/25

Sag T-595/14: Sag anlagt den 11. august 2014 — Othman mod Rådet

18

2014/C 361/26

Sag T-596/14: Sag anlagt den 11. august 2014 — Syriatel Mobile Telecom mod Rådet

18

2014/C 361/27

Sag T-598/14: Sag anlagt den 11. august 2014 — Almashreq Investment Fund mod Rådet

19

2014/C 361/28

Sag T-599/14: Sag anlagt den 11. august 2014 — Souruh mod Rådet

19

2014/C 361/29

Sag T-600/14: Sag anlagt den 11. august 2014 — Syriatel Mobile Telecom mod Rådet

20

2014/C 361/30

Sag T-601/14: Sag anlagt den 11. august 2014 — Othman mod Rådet

20

2014/C 361/31

Sag T-603/14: Sag anlagt den 11. august 2014 — Drex Technologies mod Rådet

21

2014/C 361/32

Sag T-604/14: Sag anlagt den 11. august 2014 — Almashreq Investment Fund mod Rådet

21

2014/C 361/33

Sag T-605/14: Sag anlagt den 11. august 2014 — Drex Technologies mod Rådet

22

2014/C 361/34

Sag T-606/14: Sag anlagt den 11. august 2014 — Makhlouf mod Rådet

22

2014/C 361/35

Sag T-608/14: Sag anlagt den 11. august 2014 — Laverana mod KHIM (ORGANIC WITH PLANT FLUID FROM OUR OWN PRODUCTION)

23

2014/C 361/36

Sag T-609/14: Sag anlagt den 11. august 2014 — Laverana mod KHIM (ORGANIC PROTEIN RICH PLANT COMPLEX FROM OUR OWN PRODUCTION)

24

2014/C 361/37

Sag T-610/14: Sag anlagt den 11. august 2014 — Laverana mod KHIM (BIO ORGANIC)

24

2014/C 361/38

Sag T-612/14: Sag anlagt den 11. august 2014 — Souruh mod Rådet

25

2014/C 361/39

Sag T-628/14: Sag anlagt den 20. august 2014 — Hewlett Packard Development Company mod KHIM (FORTIFY)

26

2014/C 361/40

Sag T-629/14: Sag anlagt den 21. august 2014 — Jaguar Land Rover mod KHIM (En bils form)

26

2014/C 361/41

Sag T-630/14: Sag anlagt den 20. august 2014 — Primo Valore mod Kommissionen

27

2014/C 361/42

Sag T-635/14: Sag anlagt den 22. august 2014 — Urb Rulmenti Suceava mod KHIM — Adiguzel (URB)

28

2014/C 361/43

Sag T-637/14: Sag anlagt den 27. august 2014 — noon Copenhagen mod KHIM — Wurster Diamonds (noon)

29

2014/C 361/44

Sag T-29/13: Rettens kendelse af 17. juli 2014 — AbbVie mod EMA

29

2014/C 361/45

Sag T-44/13: Rettens kendelse af 17. juli 2014 — AbbVie mod EMA

30

 

Retten for EU-Personalesager

2014/C 361/46

Sag F-62/14: Sag anlagt den 7. juli 2014 — ZZ mod Kommissionen

31

2014/C 361/47

Sag F-64/14: Sag anlagt den 12. juli 2014 — ZZ mod Kommissionen

31

2014/C 361/48

Sag F-66/14: Sag anlagt den 15. juli 2014 — ZZ mod Kommissionen

32

DA

 


IV Oplysninger

OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

Den Europæiske Unions Domstol

13.10.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 361/1


Den Europæiske Unions Domstols seneste offentliggørelser i Den Europæiske Unions Tidende

2014/C 361/01

Seneste offentliggørelse

EUT C 351 af 6.10.2014

Liste over tidligere offentliggørelser

EUT C 339 af 29.9.2014

EUT C 329 af 22.9.2014

EUT C 315 af 15.9.2014

EUT C 303 af 8.9.2014

EUT C 292 af 1.9.2014

EUT C 282 af 25.8.2014

Teksterne er tilgængelige på:

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Øvrige meddelelser

RETSLIGE PROCEDURER

Domstolen

13.10.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 361/2


Appel iværksat den 22. maj 2014 af Pêra-Grave — Sociedade Agrícola, Unipessoal, Lda til prøvelse af dom afsagt af Retten (Første Afdeling) den 27. februar 2014 i sag T-602/11 — Pêra-Grave — Sociedade Agrícola, Unipessoal, Lda mod Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design)

(Sag C-249/14 P)

2014/C 361/02

Processprog: engelsk

Parter

Appellant: Pêra-Grave — Sociedade Agrícola, Unipessoal, Lda (ved advogado J. de Oliveira Vaz Miranda de Sousa)

Den anden part i appelsagen: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) og Fundação Eugénio de Almeida

Appellanten har nedlagt følgende påstande

Dom afsagt af Retten den 27. februar 2014 i sag T-602/11 ophæves.

Subsidiært hjemvises sagen til Retten med henblik på, at denne træffer endelig afgørelse.

Harmoniseringskontoret, der var sagsøgt for Retten, tilpligtes at betale omkostningerne i forbindelse med sagen for Retten og appelsagen.

Anbringender og væsentligste argumenter

Appellanten gør gældende, at den appellerede dom er behæftet med en fejl, idet Retten har fortolket og anvendt artikel 8, stk. 1, litra b), i EF-varemærkeforordningen (1) forkert. Dette anbringende indeholder tre led, der består af de tre følgende argumenter:

1.

Retten begrundede ikke i tilstrækkelig grad, hvorfor der foreligger en reel risiko for forveksling mellem de omtvistede varemærker. En korrekt og objektiv fastlæggelse af, at der foreligger en reel risiko for forveksling mellem to varemærker, kan ikke alene bestå i en erklæring om, at det — i lyset af den omstændighed, at de omfattede varer er af samme art og af den lave grad af visuel og fonetisk lighed mellem dem (til trods for deres begrebsmæssige uligheder) — ikke kan udelukkes, at den relevante forbruger kan antage, at de pågældende varer hidrører fra den samme virksomhed eller fra økonomisk forbundne virksomheder. »Risikoen for forveksling« indebærer ikke den blotte mulighed for forveksling, men snarere, at det er sandsynligt, at der vil ske forveksling. Det kan ikke antages, at der foreligger en risiko for forveksling, alene fordi der er en vis grad af lighed mellem de to varemærker, end ikke når de heraf omfattede varer er af samme art.

2.

Den appellerede dom har også anvendt artikel 8, stk. 1, litra. b), i EF-varemærkeforordningen ukorrekt, for så vidt som Retten ikke tog hensyn til virkningen og betydningen af den begrebsmæssige forskel mellem tegnene i forbindelse med helhedsvurderingen af risikoen for forveksling mellem de pågældende varemærker, der har en meget lav grad visuel og fonetisk lighed. Ifølge fast retspraksis burde det begrebsmæssige indhold af det ansøgte varemærke være tilstrækkeligt til at opveje den meget lave grad af visuel lighed og den lave grad af fonetisk lighed, som ifølge Retten foreligger mellem det ansøgte varemærke og det ældre varemærke.

3.

Endelig anvendte Retten artikel 8, stk. 1, litra b), i EF-varemærkeforordningen forkert, da den efterprøvede, om der forelå en risiko for forveksling mellem de omtvistede tegn, uden at tage hensyn til alle de elementer, der var relevante for at kunne fastslå, at der forelå risiko for forveksling. Mere præcist tog Retten ikke hensyn til en væsentlig omstændighed, der indgik i sagens faktiske omstændigheder: oprindelsen af, historien bag og den geografiske betydning af det det ord, der indgik i de omtvistede varemærker, og dets symbolske tilknytning til de varer, som er omfattet af disse varemærker. Retten gengav følgelig sagens omstændigheder forkert.


(1)  Rådets forordning (EF) nr. 207/2009 af 26.2.2009 om EF-varemærker (EUT L 78, s. 1).


13.10.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 361/3


Sag anlagt den 18. juli 2014 — Europa-Kommissionen mod Republikken Østrig

(Sag C-346/14)

2014/C 361/03

Processprog: tysk

Parter

Sagsøger: Europa-Kommissionen (ved E. Manhaeve og G. Wilms, som befuldmægtigede)

Sagsøgt: Republikken Østrig

Sagsøgerens/Sagsøgernes påstande

Det fastslås, at Republikken Østrig har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til artikel 4, stk. 3, TEU, sammenholdt med artikel 288 TEUF, idet den i forbindelse med tilladelsen til opførelsen af et vandkraftværk ved floden Schwarzen Sulm ikke anvendte bestemmelsen i artikel 4, stk. 1, sammenholdt med artikel 4, stk. 7, i direktiv 2000/60/EF (1) korrekt.

Republikken Østrig tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Østrig forsøgte at omgå det forbud mod forringelse, som er indført som et af de grundlæggende principper i vandrammedirektivets artikel 4, stk. 1, og opfyldte dermed ikke forudsætningen for at blive omfattet af en af undtagelserne i vandrammedirektivets artikel 4, stk. 7.

Den tidsmæssige anvendelse af direktivet beror på Domstolens retspraksis, hvorefter medlemsstaternes under gennemførelsesperioden skal afholde sig fra at træffe foranstaltninger, der kan bringe virkeliggørelsen af det i direktivet foreskrevne resultat i alvorlig fare (artikel 4, stk. 3, TEU, sammenholdt med artikel 288 TEUF).

Sagsøgte har ene og alene baseret sin seneste afgørelse på en ændret bedømmelse af vandtilstanden i Schwarzen Sulm. Denne ændrede klassificering (»god« vandtilstand i stedet for »høj« vandtilstand) er i strid med den oprindelige vandområdeplan. De i vandområdeplanen omhandlede konstateringer og vurderinger kan ikke ændres ved en administrativ afgørelse ad hoc, der er truffet på baggrund af nye kriterier. Såfremt dette havde været tilfældet, ville væsentlige indholdsmæssige bestemmelser i vandrammedirektivet, såsom forbuddet mod forringelse, eller væsentlige procedureregler, såsom offentlig deltagelse, let kunne omgås.


(1)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2000/60/EF af 23.10.2000 om fastlæggelse af en ramme for Fællesskabets vandpolitiske foranstaltninger (EFT L 327, s. 1)


13.10.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 361/4


Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Judecătoria Câmpulung (Rumænien) den 21. juli 2014 — Maria Bucura mod SC Bancpost SA

(Sag C-348/14)

2014/C 361/04

Processprog: rumænsk

Den forelæggende ret

Judecătoria Câmpulung

Parter i hovedsagen

Sagsøger: Maria Bucura

Sagsøgt: SC Bancpost SA

Intervenient: Vasile Ciobanu

Tredjemand: SC Raiffeisen Bank SA

Præjudicielle spørgsmål

1)

Skal en national ret, der skal træffe afgørelse om indsigelsen mod tvangsfuldbyrdelsen, der støttes på en kreditaftale om udstedelse af et American Express Gold kreditkort — såfremt tilladelsen til tvangsfuldbyrdelsen er blevet givet, uden at forbrugeren er blevet meddelt herom — så snart de til dette formål nødvendige faktiske og retlige oplysninger foreligger, også af egen drift i henhold til direktiv 93/13/EØF (1) vurdere om, de i den omhandlede aftale fastsatte gebyrer — navnlig: a) gebyr for udstedelse af kortet; b) årligt gebyr for brug af kortet; c) årligt gebyr for brug af ekstra kort; d) gebyr for fornyelse af kortet; e) gebyr for udskiftning af kortet; f) gebyr for ændring af PIN kode; g) gebyr for hævning af kontanter i hæveautomat og filialer (egne eller af andre banker i Rumænien eller udlandet); h) gebyr for betaling af varer og/eller tjenesteydelser fra erhvervsdrivende i udlandet eller Rumænien; i) gebyr for udskrift og fremsendelse af kontoudtog; j) gebyr for indhentning af saldooplysninger fra hæveautomat; k) gebyr for forsinket betaling; l) gebyr for overtræk; m) gebyr for uberettiget afvisning af betaling — er urimelige i henhold til direktiv 93/13/EØF, idet beløbet for disse gebyrer ikke er præciseret i aftalen?

2)

Er angivelsen af de årlige renter med henvisning til følgende formel: »renten af fordringen beregnes på baggrund af den daglige saldo, fordelt på poster (betalinger, hævninger, udgifter og gebyrer) og det daglige renteniveau for beregningsperioden. Renten beregnes dagligt på grundlag af følgende formel: summen af produkterne af beløbet for hver post i den daglige saldo multipliceret med den gældende daglige rentesats på den pågældende dag; den daglige rentesats beregnes som forholdet mellem den årlige rente og 360 dage« — som udgør et afgørende element inden for rammerne af Rådets direktiv 87/102/[EØF] af 22. december 1986 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes love og administrative bestemmelser om forbrugerkredit, som ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/7/EF af 16. februar 1998, der har en lignende formulering — affattet klart og forståeligt i henhold til artikel 3 og 4 i direktiv 93/13/EØF?

3)

Giver den manglende angivelse af beløbet for de ifølge aftalen skyldige gebyrer, idet aftalen derimod alene inkluderer metoderne til renteberegning uden angivelse af det respektive beløb, den nationale ret anledning til — i medfør af bestemmelserne i Rådets direktiv 87/102 af 22. december 1986 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes love og administrative bestemmelser om forbrugerkredit (2), som ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/7/EF af 16. februar 1998 (3), samt bestemmelserne i Rådets direktiv 93/13/EØF — at antage, at manglen på disse oplysninger i forbrugerkreditaftalen medfører, at den omhandlede kredit skal anses for at blive ydet gebyr- og rentefrit?

4)

Er meddebitoren i en kreditaftale omfattet af begrebet »forbruger« som defineret i artikel 2, litra a), i Rådets direktiv 93/13/EØF af 5. april 1993 om urimelige kontraktvilkår i forbrugeraftaler og artikel 1, stk. 2, litra a), i direktiv 87/102/EØF?

5)

Hvis det foregående spørgsmål besvares bekræftende, er princippet om effektiviteten af de af direktiverne tildelte rettigheder da opfyldt, såfremt der kun gives hoveddebitoren oplysninger om beløbet af renterne, gebyrerne og udgifterne ved fremsendelse af et månedligt kontoudtog eller ved bekendtgørelse ved bankens filial?

6)

Skal direktiv 87/102/EØF fortolkes således, at banken skriftligt skal meddele både debitoren og meddebitoren om kreditloftet, de årlige renter og omkostningerne fra og med datoen for indgåelse af kreditaftalen samt betingelserne for ændring heri, fremgangsmåden for at bringe kreditaftalen til ophør samt enhver i løbet af kreditaftalens varighed indtruffet ændring i de årlige renter eller de efter underskrivelsen af kreditaftalen påløbne omkostninger, når ændringen indtræder, idet disse oplysninger gives i form af anbefalet brev med modtagerbevis eller ved hjælp af et gratis kontoudtog?


(1)  Rådets direktiv 93/13/EØF af 5.4.1993 om urimelige kontraktvilkår i forbrugeraftaler (EFT L 95, s. 29).

(2)  Rådets direktiv 87/102/EØF af 22.12.1986 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes love og administrative bestemmelser om forbrugerkredit (EFT L 42, s. 48).

(3)  Europa-parlamentets og Rådets direktiv 98/7/EF af 16.2.1998 om ændring af direktiv 87/102/EØF, om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes love og administrative bestemmelser om forbrugerkredit (EFT L 101, s. 17).


13.10.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 361/5


Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Tribunalul Cluj (Rumænien) den 22. juli 2014 — SC Capoda Import-Export SRL mod Registrul Auto Român og Benone-Nicolae Bejan

(Sag C-354/14)

2014/C 361/05

Processprog: rumænsk

Den forelæggende ret

Tribunalul Cluj

Parter i hovedsagen

Sagsøger: SC Capoda Import-Export SRL

Sagsøgte: Registrul Auto Român og Benone-Nicolae Bejan

Præjudicielle spørgsmål

1)

Kan EU-retten — navnlig artikel 34 TEUF, artikel 31, stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2007/46/EF af 5. september 2007 om fastlæggelse af en ramme for godkendelse af motorkøretøjer og påhængskøretøjer dertil samt af systemer, komponenter og separate tekniske enheder til sådanne køretøjer (1), samt artikel 1, litra t) og u), i Kommissionens forordning (EF) nr. 1400/2002 (2) — fortolkes således, at den er til hinder for nationale bestemmelser som artikel 1, stk. 2, i OG (Ordonanţa Guvernului, regeringsdekret) nr. 80/2000, der tilsyneladende udgør en foranstaltning med tilsvarende virkning som en kvantitativ indførselsrestriktion, idet sælgeren, leverandøren eller forhandleren med henblik på fri omsætning (salg, distribution) af nye produkter og forbrugsmaterialer henhørende under kategorien af varer vedrørende færdselssikkerhed, miljøbeskyttelse, energieffektivitet og tyverisikring af vejkøretøjer i henhold til disse bestemmelser enten skal fremvise en typegodkendelsesattest eller en erklæring med henblik på indførelse på markedet og/eller markedsføring udstedt af fabrikanten eller — såfremt sælgeren, leverandøren eller forhandleren ikke har opnået eller er i besiddelse af en sådan dokumentation — iværksætte godkendelsesproceduren for de pågældende produkter ved Registrul Auto Român (det rumænske motorregistreringskontor; herefter »RAR«) og opnå en typegodkendelsesattest med henblik på indførelse på markedet og/eller markedsføring udstedt af RAR, når samtidigt henses til, at selv om sælgeren, leverandøren eller forhandleren er i besiddelse af en typeattest med henblik på indførelse på markedet og/eller markedsføring af dele fremlagt af leverandøren i en anden EU-medlemsstat, som frit distribuerer disse dele i den pågældende EU-medlemsstat, er den pågældende attest ikke tilstrækkelig til at tillade fri omsætning, salg eller distribution af de omhandlede varer?

2)

Kan EU-retten — navnlig artikel 34 TEUF, for så vidt angår begrebet »foranstaltninger med tilsvarende virkning som en kvantitativ restriktion«, artikel 31, stk. 1, i direktiv 2007/46/EF og artikel 1, litra t) og u), i Kommissionens forordning (EF) nr. 1400/2002 — fortolkes således, at den er til hinder for nationale bestemmelser, i henhold til hvilke typeattesten med henblik på indførelse på markedet og/eller markedsføring fremlagt af leverandøren i en anden EU-medlemsstat vedrørende nye produkter og forbrugsmaterialer henhørende under kategorien af varer vedrørende færdselssikkerhed, miljøbeskyttelse, energieffektivitet og tyverisikring af vejkøretøjer ikke er tilstrækkelig til at tillade den frie markedsføring af nye produkter og forbrugsmaterialer henhørende under kategorien af varer vedrørende færdselssikkerhed, miljøbeskyttelse, energieffektivitet og tyverisikring af vejkøretøjer, når samtidigt henses til, at denne leverandør i en anden EU-medlemsstat frit distribuerer disse dele i den pågældende EU-medlemsstat, idet de omhandlede dele i overensstemmelse med denne attest kan markedsføres i Den Europæiske Union?


(1)  EUT L 263, s. 1.

(2)  Kommissionens forordning (EF) nr. 1400/2002 af 31.7.2002 om anvendelse af traktatens artikel 81, stk. 3, på kategorier af vertikale aftaler og samordnet praksis inden for motorkøretøjsbranchen (EFT L 203, s. 30).


13.10.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 361/6


Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Conseil d’État (Frankrig) den 11. august 2014 — Etablissement national des produits de l’agriculture et de la mer (FranceAgriMer) mod Société Sodiaal International

(Sag C-383/14)

2014/C 361/06

Processprog: fransk

Den forelæggende ret

Conseil d’État

Parter i hovedsagen

Sagsøger: Etablissement national des produits de l’agriculture et de la mer (FranceAgriMer)

Sagsøgt: Société Sodiaal International

Præjudicielt spørgsmål

Finder bestemmelserne i artikel 3, stk. 1, fjerde afsnit, i forordning nr. 2988/95 (1), i medfør af hvilke forældelsen indtræder senest den dag, da en frist, der er dobbelt så lang som forældelsesfristen, udløber, uden at den kompetente myndighed har pålagt en sanktion, med forbehold for de tilfælde, hvor den administrative procedure er suspenderet i overensstemmelse med forordningens artikel 6, stk. 1, udelukkende anvendelse i det tilfælde, hvor den kompetente myndighed ikke har pålagt en sanktion som omhandlet i forordningens artikel 5 ved udløbet af en frist, der er dobbelt så lang som forældelsesfristen, eller finder de også anvendelse i det tilfælde, hvor der ikke er truffet en administrativ foranstaltning som omhandlet i forordningens artikel 4 inden for denne frist?


(1)  Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 2988/95 af 18.12.1995 om beskyttelse af De Europæiske Fællesskabers finansielle interesser (EFT L 312, s. 1).


Retten

13.10.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 361/7


Rettens dom af 3. september 2014 — Unibail Management mod KHIM (Gengivelse af to streger og fire stjerner)

(Sag T-686/13) (1)

((EF-varemærker - ansøgning om EF-figurmærke, der gengiver to streger og fire stjerner - absolut registreringshindring - fornødent særpræg - artikel 7, stk. 1, litra b), og artikel 75 i forordning (EF) nr. 207/2009 - manglende konkret vurdering - begrundelsespligt))

2014/C 361/07

Processprog: fransk

Parter

Sagsøger: Unibail Management (Paris, Frankrig) (ved advokaterne L. Bénard, A. Rudoni og O. Klimis)

Sagsøgt: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (ved A. Folliard-Monguiral, som befuldmægtiget)

Sagens genstand

Påstand om annullation af afgørelse truffet den 3. september 2013 af Andet Appelkammer ved Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (sag R 300/2013-2) vedrørende en ansøgning om registrering som EF-varemærke af et tegn, der gengiver to streger og fire stjerne

Konklusion

1)

Afgørelse truffet den 3. september 2013 af Andet Appelkammer ved Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (KHIM) (sag R 300/2013-2) annulleres, for så vidt som den gav afslag på den af Unibail Management indgivne klage vedrørende varer og tjenesteydelser i klasse 16, 35, 36, 38, 41 og 42.

2)

Harmoniseringskontoret betaler sagens omkostninger.


(1)  EUT C 52 af 22.2.2014.


13.10.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 361/7


Rettens dom af 3. september 2014 — Unibail Management mod KHIM (Gengivelse af to streger og fem stjerner)

(Sag T-687/13) (1)

((EF-varemærker - ansøgning om EF-figurmærke, der gengiver to streger og fem stjerner - absolut registreringshindring - fornødent særpræg - artikel 7, stk. 1, litra b), og artikel 75 i forordning (EF) nr. 207/2009 - manglende konkret vurdering - begrundelsespligt))

2014/C 361/08

Processprog: fransk

Parter

Sagsøger: Unibail Management (Paris, Frankrig) (ved advokaterne L. Bénard, A. Rudoni og O. Klimis)

Sagsøgt: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (ved A. Folliard-Monguiral, som befuldmægtiget)

Sagens genstand

Påstand om annullation af afgørelse truffet den 3. september 2013 af Andet Appelkammer ved Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (sag R 299/2013-2) vedrørende en ansøgning om registrering af et tegn som EF-varemærke, der gengiver to streger og fem stjerner

Konklusion

1)

Afgørelse truffet den 3. september 2013 af Andet Appelkammer ved Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (KHIM) (sag R 299/2013-2) annulleres, for så vidt som den gav afslag på den af Unibail Management indgivne klage vedrørende varer og tjenesteydelser i klasse 16, 35, 36, 38, 41 og 42.

2)

Harmoniseringskontoret betaler sagens omkostninger.


(1)  EUT C 52 af 22.2.2014.


13.10.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 361/8


Rettens kendelse af 17. juli 2014 — The Directv Group mod KHIM — Bolloré (DIRECTV)

(Sag T-722/13) (1)

((EF-varemærker - begæring om fortabelse - tilbagekaldelse af begæringen om fortabelse - ufornødent at træffe afgørelse))

2014/C 361/09

Processprog: engelsk

Parter

Sagsøger: The Directv Group, Inc. (El Segundo, De Forenede Stater) (ved advokat F. Valentin)

Sagsøgt: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design)

Den anden part i sagen for appelkammeret ved Harmoniseringskontoret og intervenient ved Retten: Bolloré (Ergué Gabéric, Frankrig) (ved advokat S. Legrand)

Sagens genstand

Påstand om annullation af afgørelse truffet den 25. oktober 2013 af Andet Appelkammer ved Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (sag R 1960/2012-2) vedrørende en indsigelsessag mellem Bolloré og The Directv Group, Inc.

Konklusion

1)

Det er ufornødent at træffe afgørelse i sagen.

2)

The Directv Group, Inc. bærer sine egne omkostninger og betaler de af Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) og intervenienten afholdte omkostninger.


(1)  EUT C 112 af 14.4.2014.


13.10.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 361/9


Rettens kendelse af 1. august 2014 — Energy Brands mod KHIM — Smart Wines (SMARTWATER)

(Sag T-81/14) (1)

((EF-varemærker - indsigelsessag - tilbagekaldelse af indsigelsen - ufornødent at træffe afgørelse))

2014/C 361/10

Processprog: engelsk

Parter

Sagsøger: Energy Brands, Inc. (Atlanta, De Forenede Stater) (ved solicitors D. Stone og R. Allos)

Sagsøgt: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (ved P. Geroulakos, som befuldmægtiget)

Den anden part i sagen for appelkammeret ved Harmoniseringskontoret og intervenient ved Retten: Smart Wines GmbH (Køln, Tyskland) (Ved advokat I. Schwarz)

Sagens genstand

Påstand om annullation af afgørelse truffet den 19. november 2013 af Andet Appelkammer ved Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (sag R 903/2013-2) vedrørende en indsigelsessag mellem Energy Brands, Inc. og Smart Wines GmbH.

Konklusion

1)

Det er ufornødent at træffe afgørelse i sagen.

2)

Energy Brands, Inc., Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) og Smart Wines GmbH bærer hver deres egne omkostninger.


(1)  EUT C 135 af 5.5.2014.


13.10.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 361/9


Kendelse afsagt af Rettens præsident den 20. august 2014 — Gmina Miasto Gdynia og Port Lotniczy Gdynia Kosakowo mod Kommissionen

(Sag T-215/14 R)

((Særlige rettergangsformer - statsstøtte - lufthavnsinfrastruktur - offentlig finansiering, der er godkendt af kommunerne til fordel for en regional lufthavn - afgørelse, der erklærer støtten uforenelig med det indre marked og anordner tilbagesøgning heraf - begæring om udsættelse af gennemførelsen - manglende uopsættelighed))

2014/C 361/11

Processprog: polsk

Parter

Sagsøgere: Gmina Miasto Gdynia (Polen) og Port Lotniczy Gdynia Kosakowo sp. z o.o. (Gdynia, Polen) (ved advokaterne T. Koncewicz og K. Gruszecka-Spychała)

Sagsøgt: Europa-Kommissionen (ved D. Grespan, S. Noë og A. Stobiecka-Kuik, som befuldmægtigede)

Sagens genstand

Begæring om udsættelse af gennemførelsen af Kommissionens afgørelse C(2014) 759 endelig af 11. februar 2014, vedrørende foranstaltning SA. 35388 (2013/C) (ex 2013/NN og ex 2012/NN) — Polen — Omstilling af lufthavnen Gdynia-Kosakowo

Konklusion

1)

Begæringen om udsættelse af gennemførelsen forkastes.

2)

Afgørelsen om sagens omkostninger udsættes.


13.10.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 361/10


Kendelse afsagt af Rettens præsident den 20. august 2014 — Gmina Kosakowo mod Kommissionen

(Sag T-217/14 R)

((Særlige rettergangsformer - statsstøtte - lufthavnsinfrastruktur - offentlig finansiering, der er godkendt af kommunerne til fordel for en regional lufthavn - afgørelse, der erklærer støtten uforenelig med det indre marked og anordner tilbagesøgning heraf - begæring om udsættelse af gennemførelsen - manglende uopsættelighed))

2014/C 361/12

Processprog: polsk

Parter

Sagsøger: Gmina Kosakowo (Polen) (ved advokat M. Leśny)

Sagsøgt: Europa-Kommissionen (ved D. Grespan, S. Noë og A. Stobiecka-Kuik, som befuldmægtigede)

Sagens genstand

Begæring om udsættelse af gennemførelsen af Kommissionens afgørelse C(2014) 759 endelig af 11. februar 2014, vedrørende foranstaltning SA. 35388 (2013/C) (ex 2013/NN og ex 2012/NN) — Polen — Omstilling af lufthavnen Gdynia-Kosakowo

Konklusion

1)

Begæringen om udsættelse af gennemførelsen forkastes.

2)

Afgørelsen om sagens omkostninger udsættes.


13.10.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 361/10


Kendelse afsagt af Rettens præsident den 20. august 2014 — Alsharghawi mod Rådet

(Sag T-532/14 R)

((Særlige rettergangsformer - fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik - restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Libyen - liste over personer og enheder, der er omfattet af de restriktive foranstaltninger - anmodning om udsættelse af gennemførelsen - manglende uopsættelighed - afvejning af de modstridende interesser))

2014/C 361/13

Processprog: fransk

Parter

Sagsøger: Bashir Saleh Bashir Alsharghawi (Johannesbourg, Sydafrika) (ved advokat E. Moutet)

Sagsøgt: Rådet for Den Europæiske Union (ved A. Vitro og V. Piessevaux, som befuldmægtigede)

Sagens genstand

Begæring om udsættelse af gennemførelsen af Rådets afgørelse 2011/137/FUSP af 28. februar 2011 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Libyen (EUT L 58, s. 53) og Rådets afgørelse 2011/178/FUSP af 23. marts 2011 om ændring af afgørelse 2011/137/FUSP om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Libyen (EUT L 78, s. 24), i det omfang de vedrører sagsøgeren.

Konklusion

1)

Begæringen om foreløbige forholdsregler tages ikke til følge.

2)

Afgørelsen om sagens omkostninger udsættes.


13.10.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 361/11


Sag anlagt den 5. juni 2014 — Best-Lock (Europe) mod KHIM — Lego Juris (En legetøjsfigurs form)

(Sag T-398/14)

2014/C 361/14

Stævningen er affattet på tysk

Parter

Sagsøger: Best-Lock (Europe) Ltd (Colne, Det Forenede Kongerige) (ved advokat W. Krahl)

Sagsøgt: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design)

Den anden part i sagen for appelkammeret: Lego Juris A/S (Billund, Danmark)

Sagsøgerens påstande

Afgørelse truffet den 4. april 2014 af Fjerde Appelkammer ved Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (varemærker og Design) (sag R 1896/2013-4) annulleres, og EF-varemærke nr. 50  518 for varer i klasse 28 erklæres fortabt.

Harmoniseringskontoret tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Det registrerede EF-varemærke, som begæringen om fortabelse vedrører: Et tredimensionalt varemærke med form af en legetøjsfigur for varer i klasse 9, 25 og 28 — EF-varemærkeansøgning nr. 50  518

Indehaver af EF-varemærket: Lego Juris A/S

Indgiveren af begæringen om fortabelse af EF-varemærket: Best-Lock (Europe) Ltd

Annullationsafdelingens afgørelse: Delvist afslag på begæringen om fortabelse

Appelkammerets afgørelse: Afslag på klagen

Søgsmålsgrunde: Tilsidesættelse af artikel 51, stk. 1, litra a), og artikel 15, stk. 2, litra a), i forordning nr. 207/2009.


13.10.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 361/11


Sag anlagt den 30. juli 2014 — Laverana mod KHIM (BIO FLUIDE DE PLANTE PROPRE FABRICATION)

(Sag T-568/14)

2014/C 361/15

Processprog: tysk

Parter

Sagsøger: Laverana GmbH & Co. KG (Wennigsen, Tyskland) (ved advokaterne J. Wachinger, M. Zöbisch og D. Chatterjee)

Sagsøgt: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design)

Sagsøgerens påstande

Afgørelse truffet den 27. maj 2014 af Fjerde Appelkammer ved Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (sag R 120/2014-4) annulleres.

Harmoniseringskontoret tilpligtes at betale sagens omkostninger

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Det omhandlede EF-varemærke: Et figurmærke indeholdende ordbestanddelene »BIO FLUIDE DE PLANTE PROPRE FABRICATION« for varer og tjenesteydelser i klasse 3, 5 og 35 — EF-varemærkeansøgning nr. 1 1 9 22  631

Undersøgerens afgørelse: Afslag på ansøgningen

Appelkammerets afgørelse: Afslag på klagen

Søgsmålsgrunde:

Tilsidesættelse af artikel 7, stk. 1, litra b), i forordning nr. 207/2009

Tilsidesættelse af artikel 7, stk. 1, litra b) og litra c), i forordning nr. 207/2009

Tilsidesættelse af artikel 7, stk. 1, litra c), i forordning nr. 207/2009

Magtfordrejning som følge af en afgørelse truffet på grundlag af konkurrenceretlige overvejelser.


13.10.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 361/12


Sag anlagt den 30. juli 2014 — Laverana mod KHIM (BIO COMPLEXE DE PLANTES ENRICHI EN PROTÉINES PROPRE FABRICATION)

(Sag T-569/14)

2014/C 361/16

Processprog: tysk

Parter

Sagsøger: Laverana GmbH & Co. KG (Wennigsen, Tyskland) (ved advokaterne J. Wachinger, M. Zöbisch og D. Chatterjee)

Sagsøgt: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design)

Sagsøgerens påstande

Afgørelse truffet den 27. maj 2014 af Fjerde Appelkammer ved Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (sag R 122/2014-4) annulleres.

Harmoniseringskontoret tilpligtes at betale sagens omkostninger

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Det omhandlede EF-varemærke: Et figurmærke indeholdende ordbestanddelene »BIO COMPLEXE DE PLANTES ENRICHI EN PROTÉINES PROPRE FABRICATION« for varer og tjenesteydelser i klasse 3, 5 og 35 — EF-varemærkeansøgning nr. 1 1 9 22  961

Undersøgerens afgørelse: Afslag på ansøgningen

Appelkammerets afgørelse: Afslag på klagen

Søgsmålsgrunde:

Tilsidesættelse af artikel 7, stk. 1, litra b), i forordning nr. 207/2009

Tilsidesættelse af artikel 7, stk. 1, litra b) og litra c), i forordning nr. 207/2009

Tilsidesættelse af artikel 7, stk. 1, litra c), i forordning nr. 207/2009

Magtfordrejning som følge af en afgørelse truffet på grundlag af konkurrenceretlige overvejelser


13.10.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 361/13


Sag anlagt den 30. juli 2014 — Laverana mod KHIM (BIO MIT PFLANZENFLUID AUS EIGENER HERSTELLUNG)

(Sag T-570/14)

2014/C 361/17

Processprog: tysk

Parter

Sagsøger: Laverana GmbH & Co. KG (Wennigsen, Tyskland) (ved advokaterne J. Wachinger, M. Zöbisch og D. Chatterjee)

Sagsøgt: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design)

Sagsøgerens påstande

Afgørelse truffet den 27. maj 2014 af Fjerde Appelkammer ved Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (sag R 124/2014-4) annulleres.

Harmoniseringskontoret tilpligtes at betale sagens omkostninger

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Det omhandlede EF-varemærke: Et figurmærke indeholdende ordbestanddelene »BIO MIT PFLANZENFLUID AUS EIGENER HERSTELLUNG« for varer og tjenesteydelser i klasse 3, 5 og 35 — EF-varemærkeansøgning nr. 1 1 9 22  581

Undersøgerens afgørelse: Afslag på ansøgningen

Appelkammerets afgørelse: Afslag på klagen

Søgsmålsgrunde:

Tilsidesættelse af artikel 7, stk. 1, litra b), i forordning nr. 207/2009

Tilsidesættelse af artikel 7, stk. 1, litra b) og litra c), i forordning nr. 207/2009

Tilsidesættelse af artikel 7, stk. 1, litra c), i forordning nr. 207/2009

Magtfordrejning som følge af en afgørelse truffet på grundlag af konkurrenceretlige overvejelser


13.10.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 361/14


Sag anlagt den 30. juli 2014 — Laverana mod KHIM (BIO PROTEINREICHER PFLANZENKOMPLEX AUS EIGENER HERSTELLUNG)

(Sag T-571/14)

2014/C 361/18

Processprog: tysk

Parter

Sagsøger: Laverana GmbH & Co. KG (Wennigsen, Tyskland) (ved advokaterne J. Wachinger, M. Zöbisch og D. Chatterjee)

Sagsøgt: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design)

Sagsøgerens påstande

Afgørelse truffet den 27. maj 2014 af Fjerde Appelkammer ved Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (sag R 125/2014-4) annulleres.

Harmoniserinmgskontoret tilpligtes at betale sagens omkostninger

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Det omhandlede EF-varemærke: Et figurmærke indeholdende ordbestanddelene »BIO PROTEINREICHER PFLANZENKOMPLEX AUS EIGENER HERSTELLUNG« for varer og tjenesteydelser i klasse 3, 5 og 35 — EF-varemærkeansøgning nr. 1 1 9 22  911

Undersøgerens afgørelse: Afslag på ansøgningen

Appelkammerets afgørelse: Afslag på klagen

Søgsmålsgrunde:

Tilsidesættelse af artikel 7, stk. 1, litra b), i forordning nr. 207/2009

Tilsidesættelse af artikel 7, stk. 1, litra b) og litra c), i forordning nr. 207/2009

Tilsidesættelse af artikel 7, stk. 1, litra c), i forordning nr. 207/2009

Magtfordrejning som følge af en afgørelse truffet på grundlag af konkurrenceretlige overvejelser


13.10.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 361/14


Sag anlagt den 31. juli 2014 — Laverana mod KHIM (BIO CON ESTRATTI VEGETALI DI PRODUZIONE PROPRIA)

(Sag T-572/14)

2014/C 361/19

Processprog: tysk

Parter

Sagsøger: Laverana GmbH & Co. KG (Wennigsen, Tyskland) (ved advokaterne J. Wachinger, M. Zöbisch og D. Chatterjee)

Sagsøgt: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design)

Sagsøgerens påstande

Afgørelse truffet den 27. maj 2014 af Fjerde Appelkammer ved Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (sag R 527/2014-4) annulleres.

Harmoniseringskontoret tilpligtes at betale sagens omkostninger

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Det omhandlede EF-varemærke: Et figurmærke indeholdende ordbestanddelene »BIO CON ESTRATTI VEGETALI DI PRODUZIONE PROPRIA« for varer og tjenesteydelser i klasse 3, 5 og 35 — EF-varemærkeansøgning nr. 1 2 1 30  076

Undersøgerens afgørelse: Afslag på ansøgningen

Appelkammerets afgørelse: Afslag på klagen

Søgsmålsgrunde:

Tilsidesættelse af artikel 7, stk. 1, litra b), i forordning nr. 207/2009

Tilsidesættelse af artikel 7, stk. 1, litra b) og litra c), i forordning nr. 207/2009

Tilsidesættelse af artikel 7, stk. 1, litra c), i forordning nr. 207/2009

Magtfordrejning som følge af en afgørelse truffet på grundlag af konkurrenceretlige overvejelser.


13.10.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 361/15


Sag anlagt den 6. august 2014 — Crosfield italia mod ECHA

(Sag T-587/14)

2014/C 361/20

Processprog: italiensk

Parter

Sagsøger: Crosfield Italia Srl (Verona, Italien) (ved advokat M. Baldassarri)

Sagsøgt: Det Europæiske Kemikalieagentur (ECHA)

Sagsøgerens påstande

Afgørelse nr. SME 2013 4672 af 28. maj 2014 truffet af Det Europæiske Kemikalieagentur (ECHA) og meddelt sagsøgeren den 9. juni 2014 annulleres og erklæres derfor ugyldig og/eller for at være uden nogen retsvirkning, således at enhver følge af denne afgørelse bortfalder, herunder annullation af de fakturaer, der er udstedt med henblik på opkrævning af forhøjede afgifter og de gebyrer, der angiveligt skyldes.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Det foreliggende søgsmål er anlagt til prøvelse af afgørelse truffet af Det Europæiske Kemikalieagentur, hvorved agenturet fastslog, at sagsøgeren ikke opfylder betingelserne for at kunne anses for at være en lille eller mellemstor virksomhed som omhandlet i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1907/2006 om registrering, vurdering og godkendelse af samt begrænsninger for kemikalier (REACH), om oprettelse af et europæisk kemikalieagentur og om ændring af direktiv 1999/45/EF og ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 793/93 og Kommissionens forordning (EF) nr. 1488/94 samt Rådets direktiv 76/769/EØF og Kommissionens direktiv 91/155/EØF, 93/67/EØF, 93/105/EF og 2000/21/EF (EUT 396, s. 849), og hvorved sagsøgeren fratages de heri omhandlede fordele og tilpligtes at betale skyldige gebyrer og afgifter.

Søgsmålsgrundene og de væsentligste argumenter er de samme som påberåbt i sag T-620/13, Marchi Industriale mod ECHA.


13.10.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 361/16


Sag anlagt den 8. august 2014 — Mechadyne International mod KHIM

(FlexValve)

(Sag T-588/14)

2014/C 361/21

Processprog: tysk

Parter

Sagsøger: Mechadyne International Ltd (Kirtlington, Det Forenede Kongerige) (ved advokaterne S. von Petersdorff-Campen og E. Schaper)

Sagsøgt: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design)

Sagsøgerens/Sagsøgernes påstande

Afgørelse truffet den 3. juni 2014 af Fjerde Appelkammer ved Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) i sag (R 2435/2013-4) annulleres.

Harmoniseringskontoret tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Det omhandlede EF-varemærke: Figurmærket, der indeholder ordbestanddelen »FlexValve«, for varer og tjenesteydelser i klasse 7, 9, 12 og 42 — EF-varemærkeansøgning nr. 1 1 2 74  677

Undersøgerens afgørelse: Afslag på ansøgning om registrering

Appelkammerets afgørelse: Afslag på klagen

Søgsmålsgrunde:

Tilsidesættelse af retten til at blive hørt

Tilsidesættelse af artikel 7, stk. 1, litra b), i forordning nr. 207/2009

Tilsidesættelse af artikel 7, stk. 1, litra c), i forordning nr. 207/2009.


13.10.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 361/16


Sag anlagt den 11. august 2014 — Makhlouf mod Rådet

(Sag T-592/14)

2014/C 361/22

Processprog: fransk

Parter

Sagsøger: Ehab Makhlouf (Damaskus, Syrien) (ved advokaterne E. Ruchat og C. Cornet d’Elzius)

Sagsøgt: Rådet for Den Europæiske Union

Sagsøgerens påstande

Sagsøgerens søgsmål fremmes til realitetsbehandling og tages til følge.

Det fastslås følgelig, at Den Europæiske Union skal erstatte hele den af sagsøgeren lidte skade med et beløb på 10  000 EUR.

Rådet for Den Europæiske Union tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Til støtte for søgsmålet har sagsøgeren anført tre anbringender.

1.

Med det første anbringende har sagsøgeren gjort gældende, at de omtvistede foranstaltninger er ulovlige, for så vidt som de (i) tilsidesætter begrundelsespligten i henhold til artikel 296 TEUF og artikel 41 i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder, og (ii) krænker sagsøgerens ejendomsret som fastsat i artikel 1 i tillægsprotokol nr. 1 til konventionen til beskyttelse af menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder (herefter »EMRK«) og artikel 17 i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder og sagsøgerens ret til beskyttelse af ære og omdømme som fastsat i EMRK’s artikel 8 og 10.

2.

Med det andet anbringende har sagsøgeren gjort gældende, at der består en direkte årsagsforbindelse mellem den skade, han har lidt, og de foranstaltninger, som Rådet for Den Europæiske Union har truffet.

3.

Med det tredje anbringende har sagsøgeren subsidiært gjort gældende, at der findes en ordning for objektivt ansvar for Den Europæiske Union.


13.10.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 361/17


Sag anlagt den 11. august 2014 — Makhlouf mod Rådet

(Sag T-593/14)

2014/C 361/23

Processprog: fransk

Parter

Sagsøger: Rami Makhlouf (Damaskus, Syrien) (ved advokaterne E. Ruchat og C. Cornet d’Elzius)

Sagsøgt: Rådet for Den Europæiske Union

Sagsøgerens påstande

Sagsøgerens søgsmål antages til realitetsbehandling, og sagsøgeren gives medhold.

Som følge heraf annulleres afgørelse 2014/309/FUSP af 28. maj 2014 samt de efterfølgende retsakter til gennemførelse heraf, for så vidt som de angår sagsøgeren.

Rådet for Den Europæiske Union tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Til støtte for søgsmålet har sagsøgeren anført tre anbringender, der i det væsentlige er identiske med eller svarer til dem, der er blevet påberåbt i sag T-432/11, Makhlouf mod Rådet (1).


(1)  EUT C 290, s. 13.


13.10.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 361/17


Sag anlagt den 11. august 2014 — Makhlouf mod Rådet

(Sag T-594/14)

2014/C 361/24

Processprog: fransk

Parter

Sagsøger: Rami Makhlouf (Damaskus, Syrien) (ved advokaterne E. Ruchat og C. Cornet d’Elzius)

Sagsøgt: Rådet for Den Europæiske Union

Sagsøgerens påstande

Sagsøgerens søgsmål antages til realitetsbehandling, og sagsøgeren gives medhold.

Som følge heraf tilpligtes Den Europæiske Union at erstatte det samlede tab, som sagsøgeren har lidt, med et beløb på 5 00  000 EUR.

Subsidiært fastslås det, at der udpeges en sagkyndig med henblik på at fastlægge omfanget af det tab, som sagsøgeren har lidt.

Rådet for Den Europæiske Union tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Til støtte for søgsmålet har sagsøgeren anført tre anbringender, der i det væsentlige er identiske med eller svarer til dem, der er blevet påberåbt i sag T-592/14, Makhlouf mod Rådet.


13.10.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 361/18


Sag anlagt den 11. august 2014 — Othman mod Rådet

(Sag T-595/14)

2014/C 361/25

Processprog: fransk

Parter

Sagsøger: Razan Othman (Damaskus, Syrien) (ved advokaterne E. Ruchat og C. Cornet d’Elzius)

Sagsøgt: Rådet for Den Europæiske Union

Sagsøgerens påstande

Sagsøgerens søgsmål antages til realitetsbehandling, og sagsøgeren gives medhold.

Som følge heraf tilpligtes Den Europæiske Union at dække det samlede tab, som sagsøgeren har lidt, med et beløb på op til 10  000 EUR.

Rådet for Den Europæiske Union tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Til støtte for søgsmålet har sagsøgeren anført tre anbringender, der i det væsentlige er identiske med eller svarer til dem, der er blevet påberåbt i sag T–432/11, Makhlouf mod Rådet.


13.10.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 361/18


Sag anlagt den 11. august 2014 — Syriatel Mobile Telecom mod Rådet

(Sag T-596/14)

2014/C 361/26

Processprog: fransk

Parter

Sagsøger: Syriatel Mobile Telecom (Joint Stock Company) (Damaskus, Syrien) (ved advokaterne E. Ruchat og C. Cornet d’Elzius)

Sagsøgt: Rådet for Den Europæiske Union

Sagsøgerens påstande

Sagsøgerens søgsmål antages til realitetsbehandling, og sagsøgeren gives medhold.

Som følge heraf annulleres afgørelse 2014/309/FUSP af 28. maj 2014 samt de efterfølgende retsakter til gennemførelse heraf, for så vidt som de angår sagsøgeren.

Rådet for Den Europæiske Union tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Til støtte for søgsmålet har sagsøgeren anført tre anbringender, der i det væsentlige er identiske med eller svarer til dem, der er blevet påberåbt i sag T-432/11, Makhlouf mod Rådet (1).


(1)  EUT C 290, s. 13.


13.10.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 361/19


Sag anlagt den 11. august 2014 — Almashreq Investment Fund mod Rådet

(Sag T-598/14)

2014/C 361/27

Processprog: fransk

Parter

Sagsøger: Almashreq Investment Fund (Damaskus, Syrien) (ved advokaterne E. Ruchat og C. Cornet d’Elzius)

Sagsøgt: Rådet for Den Europæiske Union

Sagsøgerens påstande

Sagsøgerens søgsmål antages til realitetsbehandling, og sagsøgeren gives medhold.

Som følge heraf tilpligtes Den Europæiske Union at erstatte det samlede tab, som sagsøgeren har lidt, med et beløb på 10  000 EUR.

Rådet for Den Europæiske Union tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Til støtte for søgsmålet har sagsøgeren anført tre anbringender, der i det væsentlige er identiske med eller svarer til dem, der er blevet påberåbt i sag T-592/14, Makhlouf mod Rådet.


13.10.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 361/19


Sag anlagt den 11. august 2014 — Souruh mod Rådet

(Sag T-599/14)

2014/C 361/28

Processprog: fransk

Parter

Sagsøger: Souruh SA (Damaskus, Syrien) (ved advokaterne E. Ruchat og C. Cornet d’Elzius)

Sagsøgt: Rådet for Den Europæiske Union

Sagsøgerens påstande

Sagsøgerens søgsmål antages til realitetsbehandling, og sagsøgeren gives medhold.

Den Europæiske Union tilpligtes som følge heraf at dække det samlede tab, som sagsøgeren har lidt, med et beløb på 10  000 EUR.

Rådet for Den Europæiske Union tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Til støtte for søgsmålet har sagsøgeren anført tre anbringender, der i det væsentlige er identiske med eller svarer til dem, der er blevet påberåbt i sag T–592/14, Makhlouf mod Rådet.


13.10.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 361/20


Sag anlagt den 11. august 2014 — Syriatel Mobile Telecom mod Rådet

(Sag T-600/14)

2014/C 361/29

Processprog: fransk

Parter

Sagsøger: Syriatel Mobile Telecom (Joint Stock Company) (Damaskus, Syrien) (ved advokaterne E. Ruchat og C. Cornet d’Elzius)

Sagsøgt: Rådet for Den Europæiske Union

Sagsøgerens påstande

Sagsøgerens søgsmål antages til realitetsbehandling, og sagsøgeren gives medhold.

Som følge heraf tilpligtes Den Europæiske Union at erstatte det samlede tab, som sagsøgeren har lidt, med et beløb på 48 8 8 29  000 EUR.

Subsidiært fastslås det, at der udpeges en sagkyndig med henblik på at fastlægge omfanget af det tab, som sagsøgeren har lidt.

Rådet for Den Europæiske Union tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Til støtte for søgsmålet har sagsøgeren anført tre anbringender, der i det væsentlige er identiske med eller svarer til dem, der er blevet påberåbt i sag T-592/14, Makhlouf mod Rådet.


13.10.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 361/20


Sag anlagt den 11. august 2014 — Othman mod Rådet

(Sag T-601/14)

2014/C 361/30

Processprog: fransk

Parter

Sagsøger: Razan Othman (Damaskus, Syrien) (ved advokaterne E. Ruchat og C. Cornet d’Elzius)

Sagsøgt: Rådet for Den Europæiske Union

Sagsøgerens påstande

Sagsøgerens søgsmål antages til realitetsbehandling, og sagsøgeren gives medhold.

Som følge heraf annulleres afgørelse 2014/309/FUSP samt de efterfølgende retsakter, for så vidt som de angår sagsøgeren.

Rådet for Den Europæiske Union tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Til støtte for søgsmålet har sagsøgeren anført tre anbringender der i det væsentlige er identiske med eller svarer til dem, der er blevet påberåbt i sag T–432/11, Makhlouf mod Rådet (1).


(1)  EUT C 290, s. 13.


13.10.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 361/21


Sag anlagt den 11. august 2014 — Drex Technologies mod Rådet

(Sag T-603/14)

2014/C 361/31

Processprog: fransk

Parter

Sagsøger: Drex Technologies SA (Tortola, De Britiske Jomfruøer) (ved advokaterne E. Ruchat og C. Cornet d’Elzius)

Sagsøgt: Rådet for Den Europæiske Union

Sagsøgerens påstande

Sagsøgerens søgsmål antages til realitetsbehandling, og sagsøgeren gives medhold.

Den Europæiske Union tilpligtes som følge heraf at dække det samlede tab, som sagsøgeren har lidt, med et beløb på 10  000 EUR.

Rådet for Den Europæiske Union tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Til støtte for søgsmålet har sagsøgeren anført tre anbringender, der i det væsentlige er identiske med eller svarer til dem, der er blevet påberåbt i sag T–592/14, Makhlouf mod Rådet.


13.10.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 361/21


Sag anlagt den 11. august 2014 — Almashreq Investment Fund mod Rådet

(Sag T-604/14)

2014/C 361/32

Processprog: fransk

Parter

Sagsøger: Almashreq Investment Fund (Damaskus, Syrien) (ved advokaterne E. Ruchat og C. Cornet d’Elzius)

Sagsøgt: Rådet for Den Europæiske Union

Sagsøgerens påstande

Sagsøgerens søgsmål antages til realitetsbehandling, og sagsøgeren gives medhold.

Som følge heraf annulleres afgørelse 2014/309/FUSP af 28. maj 2014 samt de efterfølgende retsakter til gennemførelse heraf, for så vidt som de angår sagsøgeren.

Rådet for Den Europæiske Union tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Til støtte for søgsmålet har sagsøgeren anført tre anbringender, der i det væsentlige er identiske med eller svarer til dem, der er blevet påberåbt i sag T-432/11, Makhlouf mod Rådet (1).


(1)  EUT C 290, s. 13.


13.10.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 361/22


Sag anlagt den 11. august 2014 — Drex Technologies mod Rådet

(Sag T-605/14)

2014/C 361/33

Processprog: fransk

Parter

Sagsøger: Drex Technologies SA (Tortola, De Britiske Jomfruøer) (ved advokaterne E. Ruchat og C. Cornet d’Elzius)

Sagsøgt: Rådet for Den Europæiske Union

Sagsøgerens påstande

Sagsøgerens søgsmål antages til realitetsbehandling, og sagsøgeren gives medhold.

Som følge heraf annulleres afgørelse 2014/309/FUSP af 28. maj 2014 samt de efterfølgende retsakter til gennemførelse heraf, for så vidt som de angår sagsøgeren.

Rådet for Den Europæiske Union tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Til støtte for søgsmålet har sagsøgeren anført tre anbringender, der i det væsentlige er identiske med eller svarer til dem, der er blevet påberåbt i sag T–432/11, Makhlouf mod Rådet (1).


(1)  EUT C 290, s. 13.


13.10.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 361/22


Sag anlagt den 11. august 2014 — Makhlouf mod Rådet

(Sag T-606/14)

2014/C 361/34

Processprog: fransk

Parter

Sagsøger: Ehab Makhlouf (Damaskus, Syrien) (ved advokaterne E. Ruchat og C. Cornet d’Elzius)

Sagsøgt: Rådet for Den Europæiske Union

Sagsøgerens påstande

Sagsøgerens søgsmål antages til realitetsbehandling, og sagsøgeren gives medhold.

Som følge heraf annulleres afgørelse 2014/309/FUSP af 28. maj 2014 samt de efterfølgende retsakter, for så vidt som de angår sagsøgeren.

Rådet for Den Europæiske Union tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Til støtte for søgsmålet har sagsøgeren anført tre anbringender, der i det væsentlige er identiske med eller svarer til dem, der er blevet påberåbt i sag T–432/11, Makhlouf mod Rådet (1).


(1)  EUT C 290, s. 13.


13.10.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 361/23


Sag anlagt den 11. august 2014 — Laverana mod KHIM (ORGANIC WITH PLANT FLUID FROM OUR OWN PRODUCTION)

(Sag T-608/14)

2014/C 361/35

Processprog: tysk

Parter

Sagsøger: Laverana GmbH & Co. KG (Wennigsen, Tyskland) (ved advokaterne J. Wachinger, M. Zöbisch og D. Chatterjee)

Sagsøgt: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design)

Sagsøgerens påstande

Afgørelse truffet den 2. juni 2014 af Fjerde Appelkammer ved Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) i sag (R 121/2014-4) annulleres.

Harmoniseringskontoret tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Det omhandlede EF-varemærke: Figurmærket, der indeholder ordbestanddelene »ORGANIC WITH PLANT FLUID FROM OUR OWN PRODUCTION«, for varer og tjenesteydelser i klasse 3, 5 og 35 — EF-varemærkeransøgning nr. 1 1 9 22  697

Undersøgerens afgørelse: Afslag på ansøgningen om registrering

Appelkammerets afgørelse: Afslag på klagen

Søgsmålsgrunde:

Tilsidesættelse af artikel 7, stk. 1, litra b), i forordning nr. 207/2009

Tilsidesættelse af artikel 7, stk. 1, litra b) og c), i forordning nr. 207/2009

Tilsidesættelse af artikel 7, stk. 1, litra c), i forordning nr. 207/2009

Magtfordrejning ved afgørelse på grundlag af konkurrenceretlige betragtninger.


13.10.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 361/24


Sag anlagt den 11. august 2014 — Laverana mod KHIM (ORGANIC PROTEIN RICH PLANT COMPLEX FROM OUR OWN PRODUCTION)

(Sag T-609/14)

2014/C 361/36

Processprog: tysk

Parter

Sagsøger: Laverana GmbH & Co. KG (Wennigsen, Tyskland) (ved advokaterne J. Wachinger, M. Zöbisch og D. Chatterjee)

Sagsøgt: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design)

Sagsøgerens påstande

Afgørelse truffet den 2. juni 2014 af Fjerde Appelkammer ved Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) i sag (R 123/2014-4) annulleres.

Harmoniseringskontoret tilpligtes at betale sagen omkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Det omhandlede EF-varemærke: Figurmærket, der indeholder ordbestanddelen »ORGANIC PROTEIN RICH PLANT COMPLEX FROM OUR OWN PRODUCTION«, for varer og tjenesteydelser i klasse 3, 5 og 35 — EF-varemærkeansøgning nr. 1 1 9 22  986

Undersøgerens afgørelse: Afslag på ansøgning om registrering

Appelkammerets afgørelse: Afslag på klagen

Søgsmålsgrunde:

Tilsidesættelse af artikel 7, stk. 1, litra b), i forordning nr. 207/2009

Tilsidesættelse af artikel 7, stk. 1, litra b) og c), i forordning nr. 207/2009

Tilsidesættelse af artikel 7, stk. 1, litra c), i forordning nr. 207/2009

Magtfordrejning ved afgørelse på grundlag af konkurrenceretlige betragtninger.


13.10.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 361/24


Sag anlagt den 11. august 2014 — Laverana mod KHIM (BIO ORGANIC)

(Sag T-610/14)

2014/C 361/37

Processprog: tysk

Parter

Sagsøger: Laverana GmbH & Co. KG (Wennigsen, Tyskland) (ved advokaterne J. Wachinger, M. Zöbisch og D. Chatterjee)

Sagsøgt: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design)

Sagsøgerens påstande

Afgørelse truffet den 2. juni 2014 af Fjerde Appelkammer ved Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) i sag (R 301/2014-4) annulleres.

Harmoniseringskontoret tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Det omhandlede EF-varemærke: Figurmærket, der indeholder ordbestanddelen »BIO ORGANIC«, for varer og tjenesteydelser i klasse 3, 5 og 35 — EF-varemærkeansøgning nr. 1 2 0 06  409

Undersøgerens afgørelse: Afslag på ansøgning om registrering

Appelkammerets afgørelse: Afslag på klagen

Søgsmålsgrunde:

Tilsidesættelse af artikel 7, stk. 1, litra b), i forordning nr. 207/2009

Tilsidesættelse af artikel 7, stk. 1, litra b) og c), i forordning nr. 207/2009

Tilsidesættelse af artikel 7, stk. 1, litra c), i forordning nr. 207/2009

Magtfordrejning ved afgørelse på grundlag af konkurrenceretlige betragtninger.


13.10.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 361/25


Sag anlagt den 11. august 2014 — Souruh mod Rådet

(Sag T-612/14)

2014/C 361/38

Processprog: fransk

Parter

Sagsøger: Souruh SA (Damaskus, Syrien) (ved advokaterne E. Ruchat og C. Cornet d’Elzius)

Sagsøgt: Rådet for Den Europæiske Union

Sagsøgerens påstande

Sagsøgerens søgsmål antages til realitetsbehandling, og sagsøgeren gives medhold.

Som følge heraf annulleres afgørelse 2014/309/FUSP af 28. maj 2014 samt de efterfølgende retsakter til gennemførelse heraf, for så vidt som de angår sagsøgeren.

Rådet for Den Europæiske Union tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Til støtte for søgsmålet har sagsøgeren anført tre anbringender, der i det væsentlige er identiske med eller svarer til dem, der er blevet påberåbt i sag T–432/11, Makhlouf mod Rådet (1).


(1)  EUT C 290, s. 13.


13.10.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 361/26


Sag anlagt den 20. august 2014 — Hewlett Packard Development Company mod KHIM (FORTIFY)

(Sag T-628/14)

2014/C 361/39

Processprog: engelsk

Parter

Sagsøger: Hewlett Packard Development Company LP (Dallas, De Forenede Stater) (ved advokaterne T. Raab og H. Lauf)

Sagsøgt: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design)

Sagsøgerens påstande

Afgørelse truffet den 2. juni 2014 af Andet Appelkammer ved Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (sag R 249/2014-2) annulleres.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Det omhandlede EF-varemærke: Ordmærket »FORTIFY« for varer i klasse 9 — EF-varemærkeansøgning nr. 1 1 7 71  037

Undersøgerens afgørelse: Afslag på EF-varemærkeansøgningen i sin helhed

Appelkammerets afgørelse: Afslag på klagen

Søgsmålsgrunde: Tilsidesættelse af artikel 7, stk. 1, litra b) og c), og artikel 7, stk. 2, i EF- varemærkeforordningen.


13.10.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 361/26


Sag anlagt den 21. august 2014 — Jaguar Land Rover mod KHIM (En bils form)

(Sag T-629/14)

2014/C 361/40

Processprog: engelsk

Parter

Sagsøger: Jaguar Land Rover Ltd (Coventry, Det Forenede Kongerige) (ved solicitors F. Delord og R. Grewal)

Sagsøgt: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design)

Sagsøgerens påstande

Afgørelse truffet den 24. april 2014 af Andet Appelkammer ved Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (sag R 1622/2013-2) annulleres.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Det omhandlede EF-varemærke: Et tredimensionalt varemærke som gengiver en bils form for varer i klasse 12, 14 og 28 — EF-varemærkeansøgning nr. 1 1 3 88  411

Undersøgerens afgørelse: Delvist afslag på EF-varemærkeansøgningen

Appelkammerets afgørelse: Delvist afslag på klagen

Søgsmålsgrunde: Tilsidesættelse af artikel 7, stk. 1, litra b), i EF- varemærkeforordningen.


13.10.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 361/27


Sag anlagt den 20. august 2014 — Primo Valore mod Kommissionen

(Sag T-630/14)

2014/C 361/41

Processprog: italiensk

Parter

Sagsøger: Primo Valore (Rom, Italien) (ved advokat M. Moretto)

Sagsøgt: Europa-Kommissionen

Sagsøgerens påstande

Det fastslås, at Europa-Kommissionen har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til forordning nr. 999/2001 (1) og forordning nr. 178/2002 (2) samt de almindelige principper om forbud mod forskelsbehandling og proportionalitet, idet Kommissionen i henhold til proceduren fastsat i artikel 5a, stk. 1-4, i beslutning 1999/468/EF undlod at forelægge et forslag til foranstaltninger til afstemning for et forvaltningsudvalg for at foretage en fornyet undersøgelse af bilag V, nr. 2, til forordning nr. 999/2001, hvorefter det konkrete risikable materiale fra en medlemsstat i Den Europæiske Union skal fjernes og ødelægges, såfremt disse medlemsstater er blevet erklæret som lande i risikogruppen for transmissibel BSE (bovin spongiform encephalopati).

Europa-Kommissionen tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Til støtte for søgsmålet har sagsøgeren fremsat tre anbringender.

1.

Det første anbringende om forpligtelsen til at handle, som påhviler Kommissionen i medfør af artikel 8, stk. 1, sidste punktum, sammenholdt med artikel 5, stk. 1 og 3, i forordning nr. 999/2001, og med artikel 5, stk. 3, i forordning nr. 178/2002, samt med samme forordnings artikel 7, stk. 2, andet punktum, og artikel 23 og 24 i forordning nr. 999/2001.

Det gøres i den forbindelse gældende, at Kommissionen i medfør af ovennævnte bestemmelser er pålagt en forpligtelse til at foretage en fornyet undersøgelse af den midlertidige undtagelse indført i bilag V, nr. 2, i forordning nr. 999/2001 og i medfør af artikel 5a i beslutning 1999/468/EF at forelægge reguleringsudvalget et udkast til foranstaltninger med henblik på ændring af nævnte bilag V. Dette skulle ske med henblik på at sikre, at de internationale sundhedsregler vedtaget af OIE overholdes. Heri er fastsat en liste om konkret risikabelt materiale for de lande, der som Italien er blevet erklæret som lande med en minimal risiko eller lande med det laveste risikoniveau fastsat i OIE’s internationale klassificering.

2.

Det andet anbringende om forpligtelsen til at handle, som påhviler Kommissionen i medfør af princippet om forbud mod forskelsbehandling, artikel 7, stk. 2, andet punktum, i forordning nr. 178/2002, samt artikel 23 og 24 i forordning nr. 999/2001.

Det gøres i den forbindelse gældende, at Kommissionen i medfør af ovennævnte princip og bestemmelser, når OIE i maj 2008, maj 2011, maj 2012 og maj 2013 havde erklæret visse medlemsstater i Den Europæiske Union, herunder Italien, for at have en ubetydelig risiko for BSE, var forpligtet til at tilpasse lovgivningen efter disse nye oplysninger og foretage en fornyet undersøgelse af undtagelsen i henhold til forordningens bilag V, nr. 2, for at sikre, at princippet om forbud mod forskelsbehandling blev overholdt. Ovennævnte undtagelse behandler nemlig identiske situationer forskelligt, dvs. situationen for producenter i Unionens medlemsstater i forhold til producenter i tredjelande, som er blevet erklæret for at have en ubetydelig risiko for BSE. Den behandler endvidere forskellige situationer identisk, nemlig situationen for Unionens medlemsstater, som er blevet erklæret for at have en ubetydelig risiko for BSE, i forhold til situationen for producenter i Unionens medlemsstater, som ikke har opnået en sådan erklæring.

3.

Det tredje anbringende om forpligtelsen til at handle, som påhviler Kommissionen i medfør af proportionalitetsprincippet, artikel 7, stk. 2, i forordning nr. 178/2002, samt artikel 23 og 24 i forordning nr. 999/2001.

Det gøres i den forbindelse gældende, at Kommissionen i medfør af ovennævnte princip og bestemmelser, når OIE havde erklæret visse medlemsstater i Den Europæiske Union for at have en ubetydelig risiko for BSE, var forpligtet til at tilpasse lovgivningen efter disse nye oplysninger og foretage en fornyet undersøgelse af undtagelsen i henhold til forordningens bilag V, nr. 2, for at sikre, at proportionalitetsprincippet blev overholdt. Det skal efter sagsøgerens opfattelse bl.a. bemærkes, at Kommissionens valg af ikke at foretage en fornyet undersøgelse af indholdet af bilag V, nr. 2, ikke er egnet til at opfylde formålet om beskyttelse af helbredet, som Kommissionen har påberåbt sig.


(1)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) n r. 999/2001 af 22.5.2001 om fastsættelse af regler for forebyggelse af, kontrol med og udryddelse af visse transmissible spongiforme encephalopatier (EFT L 147, s. 1).

(2)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) n r. 178/2002 af 28.1.2002 om generelle principper og krav i fødevarelovgivningen, om oprettelse af Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet og om procedurer vedrørende fødevaresikkerhed (EFT L 31, s. 1).


13.10.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 361/28


Sag anlagt den 22. august 2014 — Urb Rulmenti Suceava mod KHIM — Adiguzel (URB)

(Sag T-635/14)

2014/C 361/42

Stævningen er affattet på engelsk

Parter

Sagsøger: Urb Rulmenti Suceava SA (Suceava, Rumænien) (ved advokat I. Burdusel)

Sagsøgt: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design)

Den anden part i sagen for appelkammeret: Harun Adiguzel (Diosd, Ungarn)

Sagsøgerens påstande

Afgørelse truffet den 23. juni 2014 af Fjerde Appelkammer ved Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (sag R 1974/2013-4) annulleres.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Det registrerede EF-varemærke, der begæres erklæret ugyldigt: Et figurmærke, der indeholder ordbestanddelen »URB« for varer og tjenesteydelser i klasse 4, 6-9, 11, 12, 16, 17, 35, 37 og 39-42 — EF-varemærkeansøgning nr. 8 6 56  605

Indehaver af EF-varemærket: Harun Adiguzel

Indgiveren af begæringen om, at EF-varemærket erklæres ugyldigt: Urb Rulmenti Suceava SA

Begrundelse for ugyldighedsbegæringen: Absolutte ugyldighedsgrunde i henhold til artikel 52, stk. 1, litra b), i EF-varemærkeforordningen og relative ugyldighedsgrunde i henhold til artikel 8, stk. 1, litra a) og b), sammenholdt med artikel 53, stk. 1, litra a), i EF-varemærkeforordningen

Annullationsafdelingens afgørelse: Afslag på ugyldighedsbegæringen

Appelkammerets afgørelse: Afslag på klagen

Søgsmålsgrunde: Tilsidesættelse af 52, stk. 1, litra b), og artikel 8, stk. 1, litra a) og b), i EF-varemærkeforordningen, sammenholdt med artikel 53, stk. 1, litra a), og artikel 53 stk. 2, i EF-varemærkeforordningen.


13.10.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 361/29


Sag anlagt den 27. august 2014 — noon Copenhagen mod KHIM — Wurster Diamonds (noon)

(Sag T-637/14)

2014/C 361/43

Stævningen er affattet på engelsk

Parter

Sagsøger: noon Copenhagen A/S (Løsning, Danmark) (ved advokat M. Zöbisch)

Sagsøgt: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design)

Den anden part i sagen for appelkammeret: Wurster Diamonds GmbH (Pforzheim, Tyskland)

Sagsøgerens påstande

Afgørelse truffet den 12. juni 2014 af Fjerde Appelkammer ved Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (sag R 955/2013-4) annulleres.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Ansøger om EF-varemærket: noon Copenhagen A/S

Det omhandlede EF-varemærke: Et figurmærke, der indeholder ordbestanddelen »noon« for varer og tjenesteydelser i klasse 14 — EF-varemærkeansøgning nr. 1 0 2 15  556

Indehaver af det i indsigelsessagen påberåbte varemærke eller tegn: Wurster Diamonds GmbH

Det i indsigelsessagen påberåbte varemærke eller tegn: Et figurmærke, der indeholder ordbestanddelen »noor« for varer i klasse 14

Indsigelsesafdelingens afgørelse: Indsigelsen taget til følge

Appelkammerets afgørelse: Afslag på klagen

Søgsmålsgrunde: Tilsidesættelse af artikel 8, stk. 1, litra b), i EF-varemærkeforordningen.


13.10.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 361/29


Rettens kendelse af 17. juli 2014 — AbbVie mod EMA

(Sag T-29/13) (1)

2014/C 361/44

Processprog: engelsk

Formanden for Fjerde Afdeling har besluttet, at sagen skal slettes af registeret.


(1)  EUT C 79 af 16.3.2013.


13.10.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 361/30


Rettens kendelse af 17. juli 2014 — AbbVie mod EMA

(Sag T-44/13) (1)

2014/C 361/45

Processprog: engelsk

Formanden for Fjerde Afdeling har besluttet, at sagen skal slettes af registeret.


(1)  EUT C 79 af 16.3.2013.


Retten for EU-Personalesager

13.10.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 361/31


Sag anlagt den 7. juli 2014 — ZZ mod Kommissionen

(Sag F-62/14)

2014/C 361/46

Processprog: fransk

Parter

Sagsøger: ZZ (ved advokat M.-A. Lucas)

Sagsøgt: Europa-Kommissionen

Søgsmålets genstand og beskrivelse af tvisten

Personalesag — påstand om annullation af Kommissionens afgørelse om ikke at give sagsøgeren adgang til oversættelsesprøverne i udvælgelsesprøve EPSO/AD/263/13 med henblik på oprettelse af en ansættelsesreserve af italiensksprogede oversættere

Sagsøgerens påstande

Annullation af afgørelsen af 19. november 2013 om ikke at give sagsøgeren adgang til oversættelsesprøverne.

Om fornødent annullation af afgørelsen af 27. marts 2014 om afslag på sagsøgerens klage.

Europa-Kommissionen tilpligtes at betale sagens omkostninger.


13.10.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 361/31


Sag anlagt den 12. juli 2014 — ZZ mod Kommissionen

(Sag F-64/14)

2014/C 361/47

Processprog: fransk

Parter

Sagsøger: ZZ (ved advokat M.-A. Lucas)

Sagsøgt: Europa-Kommissionen

Søgsmålets genstand og beskrivelse af tvisten

Personalesag — påstand om annullation af Kommissionens afgørelse om ikke at give sagsøgeren adgang til oversættelsesprøverne i udvælgelsesprøve EPSO/AD/263/13 med henblik på oprettelse af en ansættelsesreserve af italiensksprogede oversættere

Sagsøgerens påstande

Annullation af afgørelsen af 19. november 2013 om ikke at give sagsøgeren adgang til oversættelsesprøverne.

Om fornødent annullation af afgørelsen af 2. april 2014 om afslag på sagsøgerens klage.

Europa-Kommissionen tilpligtes at betale sagens omkostninger.


13.10.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 361/32


Sag anlagt den 15. juli 2014 — ZZ mod Kommissionen

(Sag F-66/14)

2014/C 361/48

Processprog: fransk

Parter

Sagsøger: ZZ (ved advokat S. Orlandi)

Sagsøgt: Europa-Kommissionen

Søgsmålets genstand og beskrivelse af tvisten

Personalesag — påstand om, at det fastslås, at artikel 9 i de almindelige gennemførelsesbestemmelser til artikel 11, stk. 2, i bilag VIII til vedtægten af 3. marts 2011 er ulovlig og ikke finder anvendelse, og om annullation af afgørelsen vedrørende overførsel af sagsøgerens pensionsrettigheder til Unionens pensionsordning, hvori anvendes disse nye almindelige gennemførelsesbestemmelser

Sagsøgerens påstande

Det fastslås, at artikel 9 i de almindelige gennemførelsesbestemmelser til artikel 11, stk. 2, i bilag VIII til vedtægten er ulovlig og følgelig ikke finder anvendelse.

Annullation af afgørelsen af 4. oktober 2013 om at godskrive de pensionsrettigheder, som sagsøgeren har erhvervet før tiltrædelsen af tjenesten, i forbindelse med overførslen af disse til Den Europæiske Unions institutioners pensionsordning, i medfør af de almindelige gennemførelsesbestemmelser i artikel 11, stk. 2, i bilag VIII til vedtægten af 3. marts 2011.

Europa-Kommissionen tilpligtes at betale sagens omkostninger.