ISSN 1977-0871

Den Europæiske Unions

Tidende

C 244

European flag  

Dansk udgave

Meddelelser og oplysninger

57. årgang
26. juli 2014


Informationsnummer

Indhold

Side

 

I   Beslutninger og resolutioner, henstillinger og udtalelser

 

UDTALELSER

 

Den Europæiske Centralbank

2014/C 244/01

Den Europæiske Centralbanks udtalelse af 8. juli 2014 om forslag til Rådets forordning om ændring af forordning (EF) nr. 974/98 med henblik på indførelse af euroen i Litauen og om et forslag til Rådets forordning om ændring af forordning (EF) nr. 2866/98 vedrørende omregningskursen til euroen i Litauen (CON/2014/50)

1

 

II   Meddelelser

 

MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

 

Europa-Kommissionen

2014/C 244/02

Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag M.7238 — American Express Company/Qatar Holding/GBT) ( 1 )

2

 

III   Forberedende retsakter

 

Den Europæiske Centralbank

2014/C 244/03

Udtalelse fra Styrelsesrådet for Den Europæiske Centralbank af 8. januar 2014 om Rådets henstilling om udnævnelse af et medlem til Direktionen for Den Europæiske Centralbank (CON/2014/1)

3

 

IV   Oplysninger

 

OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

 

Rådet

2014/C 244/04

Bekendtgørelse til de personer og enheder, der er omfattet af de restriktive foranstaltninger i Rådets afgørelse 2014/145/FUSP som ændret ved Rådets afgørelse 2014/499/FUSP og i Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 som gennemført ved Rådets gennemførelsesforordning (EU) nr. 810/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed

4

 

Europa-Kommissionen

2014/C 244/05

Euroens vekselkurs

6

2014/C 244/06

Kommissionens gennemførelsesafgørelse af 24. juli 2014 om Kommissionens arbejdsprogram for 2015 for så vidt angår det finansielle bidrag til EU-referencelaboratorierne

7

2014/C 244/07

Forklarende bemærkninger til Den Europæiske Unions kombinerede nomenklatur

14

 

Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse

2014/C 244/08

Resumé af udtalelse fra Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse om lovgivningspakken vedrørende en reform af Eurojust og oprettelse af Den Europæiske Anklagemyndighed

15

 

OPLYSNINGER FRA MEDLEMSSTATERNE

2014/C 244/09

Oplysninger fra medlemsstaterne om lukning af fiskeri

21

2014/C 244/10

Ajourføring af listen over grænseovergangssteder som omhandlet i artikel 2, nr. 8), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 562/2006 om indførelse af en fællesskabskodeks for personers grænsepassage (Schengen-grænsekodeks) (EUT C 316 af 28.12.2007, s. 1; EUT C 134 af 31.5.2008, s. 16; EUT C 177 af 12.7.2008, s. 9; EUT C 200 af 6.8.2008, s. 10; EUT C 331 af 31.12.2008, s. 13; EUT C 3 af 8.1.2009, s. 10; EUT C 37 af 14.2.2009, s. 10; EUT C 64 af 19.3.2009, s. 20; EUT C 99 af 30.4.2009, s. 7; EUT C 229 af 23.9.2009, s. 28; EUT C 263 af 5.11.2009, s. 22; EUT C 298 af 8.12.2009, s. 17; EUT C 74 af 24.3.2010, s. 13; EUT C 326 af 3.12.2010, s. 17; EUT C 355 af 29.12.2010, s. 34; EUT C 22 af 22.1.2011, s. 22; EUT C 37 af 5.2.2011, s. 12; EUT C 149 af 20.5.2011, s. 8; EUT C 190 af 30.6.2011, s. 17; EUT C 203 af 9.7.2011, s. 14; EUT C 210 af 16.7.2011, s. 30; EUT C 271 af 14.9.2011, s. 18; EUT C 356 af 6.12.2011, s. 12; EUT C 111 af 18.4.2012, s. 3; EUT C 183 af 23.6.2012, s. 7; EUT C 313 af 17.10.2012, s. 11; EUT C 394 af 20.12.2012, s. 22; EUT C 51 af 22.2.2013, s. 9; EUT C 167 af 13.6.2013, s. 9; EUT C 242 af 23.8.2013, s. 2; EUT C 275 af 24.9.2013, s. 7; EUT C 314 af 29.10.2013, s. 5; EUT C 324 af 9.11.2013, s. 6; EUT C 57 af 28.2.2014, s. 4; EUT C 167 af 4.6.2014, s. 9)

22

 

V   Øvrige meddelelser

 

ADMINISTRATIVE PROCEDURER

 

Europa-Kommissionen

2014/C 244/11

Indkaldelse af interessetilkendegivelser med henblik på at kandidere som medlem af SESAR-Fællesforetagendet — SESAR — forskning og innovationsprogrammet 2020 — Reference: SJU/LC/0110-CEI

23

 


 

(1)   EØS-relevant tekst

DA

 


I Beslutninger og resolutioner, henstillinger og udtalelser

UDTALELSER

Den Europæiske Centralbank

26.7.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 244/1


DEN EUROPÆISKE CENTRALBANKS UDTALELSE

af 8. juli 2014

om forslag til Rådets forordning om ændring af forordning (EF) nr. 974/98 med henblik på indførelse af euroen i Litauen og om et forslag til Rådets forordning om ændring af forordning (EF) nr. 2866/98 vedrørende omregningskursen til euroen i Litauen

(CON/2014/50)

2014/C 244/01

Indledning og retsgrundlag

Den 16. juni 2014 modtog Den Europæiske Centralbank (ECB) en anmodning fra Rådet for Den Europæiske Union om en udtalelse om et forslag til Rådets forordning om ændring af forordning (EF) nr. 974/98 om indførelse af euroen i Litauen (1). Den 4. juli 2014 modtog ECB en anmodning fra Rådet for Den Europæiske Union om en udtalelse om et forslag til Rådets forordning om ændring af forordning (EF) nr. 2866/98 vedrørende omregningskursen til euroen i Litauen (2).

ECB's kompetence til at afgive udtalelse fremgår af artikel 140, stk. 3, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde. I overensstemmelse med artikel 17.5, første punktum, i forretningsordenen for Den Europæiske Centralbank er denne udtalelse vedtaget af ECB's Styrelsesråd.

Bemærkninger

1.

Forordningsforslagene vil muliggøre indførelse af euroen som valuta i Litauen efter ophævelsen af Litauens dispensation i overensstemmelse med fremgangsmåden i traktatens artikel 140, stk. 2.

2.

ECB kan tilslutte sig forordningsforslagene.

Udfærdiget i Frankfurt am Main, den 8. juli 2014.

Mario DRAGHI

Formand for ECB


(1)  COM(2014) 325 final.

(2)  COM(2014) 447 final.


II Meddelelser

MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

Europa-Kommissionen

26.7.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 244/2


Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion

(Sag M.7238 — American Express Company/Qatar Holding/GBT)

(EØS-relevant tekst)

2014/C 244/02

Den 20. juni 2014 besluttede Kommissionen ikke at gøre indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og erklære den forenelig med det indre marked. Beslutningen er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1). Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den vil kunne ses:

under fusioner på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor

i elektronisk form på EUR-Lex-webstedet (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=da) under dokumentnummer 32014M7238. EUR-Lex giver onlineadgang til EU-retten.


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.


III Forberedende retsakter

Den Europæiske Centralbank

26.7.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 244/3


UDTALELSE FRA STYRELSESRÅDET FOR DEN EUROPÆISKE CENTRALBANK

af 8. januar 2014

om Rådets henstilling om udnævnelse af et medlem til Direktionen for Den Europæiske Centralbank

(CON/2014/1)

2014/C 244/03

Indledning og retsgrundlag

Den Europæiske Centralbank (ECB) modtog den 8. januar 2014 en anmodning fra formanden for Det Europæiske Råd om en udtalelse om Rådets henstilling af 7. januar 2014 (1) om udnævnelse af et medlem til Direktionen for Den Europæiske Centralbank.

ECB's Styrelsesråds kompetence til at afgive udtalelse har hjemmel i artikel 283, stk. 2, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde.

Generelle bemærkninger

1.

Rådets henstilling, som er fremsendt til Det Europæiske Råd, og som Europa-Parlamentet og ECB's Styrelsesråd anmodes om at afgive udtalelse om, henstiller, at Sabine LAUTENSCHLÄGER udnævnes som medlem af ECB's Direktion for en embedsperiode på otte år.

2.

Styrelsesrådet for ECB er af den opfattelse, at den foreslåede kandidat er en person, som er værdig i almindeligt omdømme, og som har professionel erfaring i monetære forhold eller bankvæsen, i overensstemmelse med kravene i traktatens artikel 283, stk. 2.

3.

ECB's Styrelsesråd har ingen indvendinger imod Rådets henstilling om at udnævne Sabine LAUTENSCHLÄGER som medlem af ECB's Direktion.

Udfærdiget i Frankfurt am Main, den 8. januar 2014.

Mario DRAGHI

Formand for ECB


(1)  Endnu ikke offentliggjort i EUT.


IV Oplysninger

OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

Rådet

26.7.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 244/4


Bekendtgørelse til de personer og enheder, der er omfattet af de restriktive foranstaltninger i Rådets afgørelse 2014/145/FUSP som ændret ved Rådets afgørelse 2014/499/FUSP og i Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 som gennemført ved Rådets gennemførelsesforordning (EU) nr. 810/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed

2014/C 244/04

Følgende oplysninger bekendtgøres hermed for de personer og enheder, der er anført i bilaget til Rådets afgørelse 2014/145/FUSP (1) som ændret ved Rådets afgørelse 2014/499/FUSP (2) og i bilag I til Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 (3) som gennemført ved Rådets gennemførelsesforordning (EU) nr. 810/2014 (4) om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.

Rådet for Den Europæiske Union har besluttet, at de personer og enheder, der er anført i ovennævnte bilag, skal opføres på listen over personer og enheder, som er omfattet af de restriktive foranstaltninger i Rådets afgørelse 2014/145/FUSP og i Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed. Begrundelsen for opførelsen af disse personer og enheder på listen gives i de relevante afsnit i disse bilag.

De pågældende personer og enheder gøres opmærksom på muligheden for at indgive en anmodning til de kompetente myndigheder i den eller de relevante medlemsstater, jf. de websteder, der er nævnt i bilag II til Rådets forordning (EU) nr. 269/2014, med henblik på at opnå tilladelse til at anvende indefrosne pengemidler til dækning af basale behov eller til specifikke betalinger (jf. artikel 4 i forordningen).

De berørte personer og enheder kan indgive en anmodning med tilhørende dokumentation om, at afgørelsen om at opføre dem på ovennævnte liste tages op til fornyet overvejelse, til Rådet inden den 22. august 2014 på følgende adresse:

Rådet for Den Europæiske Union

Generalsekretariatet

GD C 1C

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

e-mail: sanctions@consilium.europa.eu.

I overensstemmelse med artikel 6, stk. 3, i afgørelse 2014/145/FUSP og artikel 14, stk. 4, i forordning (EU) nr. 269/2014 tages eventuelle modtagne bemærkninger i betragtning i forbindelse med Rådets regelmæssige revision af listen over personer og enheder.

De berørte personer og enheder gøres ligeledes opmærksom på, at de har mulighed for at indbringe Rådets afgørelse for Den Europæiske Unions Ret på de betingelser, der er fastsat i artikel 275, stk. 2, og artikel 263, stk. 4 og 6, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde.


(1)  EUT L 78 af 17.3.2014, s. 16.

(2)  EUT L 221 af 25.7.2014, s. 15.

(3)  EUT L 78 af 17.3.2014, s. 6.

(4)  EUT L 221 af 25.7.2014, s. 1.


Europa-Kommissionen

26.7.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 244/6


Euroens vekselkurs (1)

25. juli 2014

2014/C 244/05

1 euro =


 

Valuta

Kurs

USD

amerikanske dollar

1,3440

JPY

japanske yen

136,97

DKK

danske kroner

7,4568

GBP

pund sterling

0,79115

SEK

svenske kroner

9,1661

CHF

schweiziske franc

1,2152

ISK

islandske kroner

 

NOK

norske kroner

8,3395

BGN

bulgarske lev

1,9558

CZK

tjekkiske koruna

27,482

HUF

ungarske forint

308,06

LTL

litauiske litas

3,4528

PLN

polske zloty

4,1435

RON

rumænske leu

4,3973

TRY

tyrkiske lira

2,8145

AUD

australske dollar

1,4289

CAD

canadiske dollar

1,4472

HKD

hongkongske dollar

10,4160

NZD

newzealandske dollar

1,5728

SGD

singaporeanske dollar

1,6682

KRW

sydkoreanske won

1 380,11

ZAR

sydafrikanske rand

14,1489

CNY

kinesiske renminbi yuan

8,3272

HRK

kroatiske kuna

7,6330

IDR

indonesiske rupiah

15 561,78

MYR

malaysiske ringgit

4,2655

PHP

filippinske pesos

58,199

RUB

russiske rubler

47,1871

THB

thailandske bath

42,780

BRL

brasilianske real

2,9968

MXN

mexicanske pesos

17,4162

INR

indiske rupee

80,7677


(1)  Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.


26.7.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 244/7


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE

af 24. juli 2014

om Kommissionens arbejdsprogram for 2015 for så vidt angår det finansielle bidrag til EU-referencelaboratorierne

2014/C 244/06

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 882/2004 af 29. april 2004 om offentlig kontrol med henblik på verifikation af, at foderstof- og fødevarelovgivningen samt dyresundheds- og dyrevelfærdsbestemmelserne overholdes (1), særlig artikel 32, stk. 7,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 652/2014 af 15. maj 2014 om bestemmelser vedrørende forvaltning af udgifter i tilknytning til fødevarekæden, dyresundhed og dyrevelfærd samt til plantesundhed og planteformeringsmateriale, om ændring af Rådets direktiv 98/56/EF, 2000/29/EF og 2008/90/EF, Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 178/2002, (EF) nr. 882/2004 og (EF) nr. 396/2005 og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/128/EF og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1107/2009 og om ophævelse af Rådets afgørelse 66/399/EØF, afgørelse 76/894/EØF og beslutning 2009/470/EF (2), særlig artikel 30,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget, særlig artikel 84, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved artikel 32 i forordning (EF) nr. 882/2004 fastsættes EU-referencelaboratoriernes opgaver og ansvarsområder.

(2)

For at sikre gennemførelsen af de aktiviteter, der skal gennemføres af EU-referencelaboratorierne, er det nødvendigt at vedtage en finansieringsafgørelse og arbejdsprogrammet for 2015. Ved artikel 94 i Kommissionens delegerede forordning (EU, Euratom) nr. 1268/2012 (3) er der fastsat nærmere regler om finansieringsafgørelser.

(3)

Det bør tillades, at der ydes tilskud uden indkaldelse af forslag til de organer, der er anført i arbejdsprogrammet, og af de årsager, som er angivet deri.

(4)

EU-referencelaboratorierne skal fremlægge deres arbejdsprogrammer for 2015. Arbejdsprogrammerne bør stemme overens med målsætningerne og prioriteterne i nærværende arbejdsprogram fra Kommissionen. Tildeling af tilskud til de pågældende programmer forudsætter Kommissionens godkendelse.

(5)

Størrelsen af det årlige EU-tilskud til EU-referencelaboratorierne fastlægges på årsbasis. I betragtning af betydningen af de aktiviteter, der gennemføres af EU-referencelaboratorierne, for Unionens interesser, bør de medfinansieres med en sats på 100 % af de støtteberettigede udgifter, der er omhandlet i artikel 30 forordning (EU) nr. 652/2014, og inden for rammerne af de beløb, der fastsættes i nærværende afgørelse. Andre udgifter, der ikke er støtteberettigede, men er nødvendige for at udføre opgaverne, vil ikke blive medfinansieret.

(6)

I bilag VII til forordning (EF) nr. 882/2004 udpeges seks EU-referencelaboratorier under Det Fælles Forskningscenter, som er et af Kommissionens generaldirektorater. Reglerne for EU-tilskuddet til Det Fælles Forskningscenter er fastlagt i en årlig administrativ ordning, og nærværende arbejdsprogram bør ikke gælde for de pågældende seks EU-referencelaboratorier.

(7)

Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed —

BESTEMT FØLGENDE:

Artikel 1

Arbejdsprogrammet

Det årlige arbejdsprogram for gennemførelse af EU-referencelaboratoriernes EU-medfinansierede programmer for 2015, jf. bilaget, vedtages herved.

Det årlige arbejdsprogram udgør en finansieringsafgørelse, jf. artikel 84 i forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012, for så vidt angår foranstaltninger, der finansieres via 2015-bevillinger.

Artikel 2

EU's bidrag

Det maksimale bidrag til gennemførelse af programmet for 2015 fastsættes til 15 500 000 EUR og finansieres over følgende budgetpost i Den Europæiske Unions almindelige budget for 2015:

budgetpost 17.0403.

Gennemførelsen af denne afgørelse forudsætter, at de bevillinger, der er afsat i budgetforslaget for 2015, er til rådighed efter budgetmyndighedens vedtagelse af budgettet for 2015, eller at de nødvendige midler er til rådighed inden for rammerne af ordningen med foreløbige tolvtedele.

Artikel 3

Tilskud

Der kan ydes tilskud uden indkaldelse af forslag til de organer, der er anført i bilaget, på de betingelser, som er fastsat deri.

Udfærdiget i Bruxelles, den 24. juli 2014.

På Kommissionens vegne

Tonio BORG

Medlem af Kommissionen


(1)  EUT L 165 af 30.4.2004, s. 1.

(2)  EUT L 189 af 27.6.2014, s. 1.

(3)  Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1268/2012 af 29. oktober 2012 om gennemførelsesbestemmelser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget (EUT L 362 af 31.12.2012, s. 1).


BILAG

om Kommissionens arbejdsprogram for 2015 og finansielt bidrag til EU-referencelaboratorierne

EU-referencelaboratorier — Kommissionens arbejdsprogram for 2015

1.1.   Indledning

På grundlag af målsætningerne i forordning (EU) nr. 652/2014 fastsættes i dette arbejdsprogram, hvilke foranstaltninger der skal finansieres, og fordelingen af budgettet for år 2015 for tilskud, der gennemføres ved direkte forvaltning og tildeles EU-referencelaboratorierne, som Unionens finansielle bidrag til gennemførelsen af funktioner og opgaver inden for fødevare- og fodersikkerhed, dyresundhed, dyrevelfærd og plantesundhed, jf. artikel 32 i forordning (EF) nr. 882/2004.

EU medfinansierer EU-referencelaboratorierne for at sikre ensartet testning af høj kvalitet inden for EU som bistand til Kommissionens aktiviteter vedrørende risikostyring (og risikovurdering). EU-referencelaboratorierne er generelt placeret hos (nationale) offentlige institutioner med mangeårig ekspertise på højt plan som f.eks. nationale referencelaboratorier eller regionale referencelaboratorier fra Verdensorganisationen for Dyresundhed. De udpeges af Kommissionen i overensstemmelse med sektorlovgivningen. Bilag VII til forordning (EF) nr. 882/2004 indeholder en liste over de 44 EU-referencelaboratorier.

Kommissionen arbejder tæt sammen med EU-referencelaboratorierne, som sammen med de nationale referencelaboratorier spiller en afgørende rolle med hensyn til videnskabelig og teknisk bistand til gennemførelse af en ensartet praksis for offentlig foderstof- og fødevarekontrol som foreskrevet i forordning (EF) nr. 882/2004.

Gennemførelsen af dette arbejdsprogram forudsætter Kommissionens forudgående godkendelse af EU-referencelaboratoriernes arbejdsprogrammer, der skal være i overensstemmelse med de målsætninger og prioriteter, der er fastlagt i dette arbejdsprogram. Når EU-referencelaboratoriernes arbejdsprogrammer er godkendt, skal de gennemføre dem og forelægge Kommissionen en rapport om gennemførelsen.

1.2.   Retsgrundlag

Artikel 32, stk. 7, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 882/2004 af 29. april 2004 om offentlig kontrol med henblik på verifikation af, at foderstof- og fødevarelovgivningen samt dyresundheds- og dyrevelfærdsbestemmelserne overholdes (EUT L 165 af 30.4.2004, s. 1).

Artikel 36, stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 652/2014 af 15. maj 2014 om bestemmelser vedrørende forvaltning af udgifter i tilknytning til fødevarekæden, dyresundhed og dyrevelfærd samt til plantesundhed og planteformeringsmateriale (EUT L 189 af 27.6.2014, s. 1).

1.3.   Budgetpost

17.0403

1.4.   Målsætninger — forventede resultater — foranstaltninger

a)   Overordnet målsætning

at bidrage til et højt sundhedsniveau for mennesker, dyr og planter og sikre et højt beskyttelsesniveau for forbrugerne og miljøet, samtidig med at konkurrenceevne og jobskabelse tilgodeses.

b)   Specifikke målsætninger

at bidrage til et højt sikkerhedsniveau for fødevarer/foderstoffer og produktionen af fødevarer/foder og en højere dyresundhedsstatus

at bidrage til en rettidig påvisning og udryddelse af skadegørere

at forbedre effektiviteten og pålideligheden af den offentlige kontrol.

c)   Operationelle målsætninger, indikatorer og forventede resultater

Operationelle målsætninger

Indikator

Forventet resultat

1

At sikre udviklingen og brugen af analysemetoder af høj kvalitet i hele netværket af EU-referencelaboratorier

Kvaliteten af analysemetoder

De mest avancerede analysemetoder, der er til rådighed

2

At opretholde et passende niveau for præstationsprøvninger, der sikrer effektive kontrolanalysemetoder

Grad af fuldførelse af sammenlignende prøvninger i forbindelse med årlige undersøgelsesresultater

Alle nationale referencelaboratorier har gennemført en vellykket prøvning

3

At sikre tilstedeværelsen af videnskabelig og teknisk bistand fra EU-referencelaboratorierne

Tilfredsstillende grad af bistand fra EU-referencelaboratorierne

Rettidig og hensigtsmæssig reaktion på alle anmodninger om bistand

4

At sikre en forsvarlig og effektiv forvaltning af EU-referencelaboratoriernes finansieringscyklus

Tidsfrister og plan for færdiggørelsen af de nødvendige trin i EU-referencelaboratoriernes finansieringscyklus

Rettidig og fuldført finansieringscyklus

d)   Foranstaltninger og aktiviteter til gennemførelsen af de operationelle målsætninger

Operationel målsætning 1: At sikre udviklingen og brugen af analysemetoder af høj kvalitet i hele netværket af EU-referencelaboratorier

at sikre formidling af analyse- og referencemetoder fra EU-referencelaboratorierne til de nationale referencelaboratorier

overvågning af EU-referencelaboratoriernes offentliggørelse af nyudviklede metoder og tilsvarende valideringsstudier

koordinering af EU-referencelaboratoriernes aktiviteter vedrørende praktiske foranstaltninger til anvendelse af nye analysemetoder

koordinering mellem EU-referencelaboratorierne, de nationale referencelaboratorier og medlemsstaterne af udarbejdelsen af arbejdsprogrammerne for 2016 vedrørende nye eller forbedrede metoder og/eller formidling af oplysninger om metoder og referencematerialer

planlægning af kurser, møder og workshops, der arrangeres af EU-referencelaboratorierne med henblik på harmonisering af diagnostiske teknikker og analysemetoder

iværksættelse af samarbejde mellem EU-referencelaboratorierne og laboratorier i tredjelande.

Operationel målsætning 2: At opretholde et passende niveau for præstationsprøvninger, der sikrer effektive kontrolanalysemetoder

at sikre, at EU-referencelaboratorierne planlægger og iværksætter sammenlignende prøvninger af i overensstemmelse med internationalt anerkendte protokoller

at tage fat på præstationsproblemer inden for netværket af EU-referencelaboratorier

koordinering mellem EU-referencelaboratorierne, de nationale referencelaboratorier og medlemsstaterne af planlægning af præstationsprøvning i arbejdsprogrammerne.

Operationel målsætning 3: At sikre tilstedeværelsen af videnskabelig og teknisk bistand fra EU-referencelaboratorierne

forespørgsler til EU-referencelaboratorierne vedrørende politikudformning og håndhævelse

iværksættelse af samarbejde mellem EU-referencelaboratorierne, EFSA og internationale organisationer

tilrettelæggelse af møder vedrørende videnskabelig og teknisk bistand fra EU-referencelaboratorierne

iværksættelse af vejledning vedrørende analysemetoder

netværksaktiviteter vedrørende hensigtsmæssig bistand fra EU-referencelaboratorierne.

Operationel målsætning 4: At sikre en forsvarlig og effektiv forvaltning af EU-referencelaboratoriernes finansieringscyklus

indsamling, verificering og validering af EU-referencelaboratoriernes arbejdsprogrammer

kontrol og verifikation af de finansielle udgifter

kommunikation med EU-referencelaboratorierne vedrørende gennemførelsen af deres arbejdsprogrammer

evaluering af EU-referencelaboratoriets årlige tekniske og finansielle rapport

hjælp til EU-referencelaboratorierne med henblik på udarbejdelsen af deres årlige arbejdsprogrammer

forudgående og efterfølgende evaluering af EU-referencelaboratoriets indberettede præstationsindikator.

1.5.   Prioriteter

Behovene for risikoinddæmning og håndhævelse på de områder, der er omfattet af forordning (EF) nr. 882/2004, udvikler sig konstant. I de seneste år er der dukket nye udfordringer op som følge af den øgede handel med dyr, fødevarer og foder samt animalske stoffer, der anvendes til fremstilling heraf, og som følge af videnskabelige og teknologiske fremskridt og som en konsekvens heraf i diagnosticeringsteknikker.

Det er nødvendigt med en koordineret tilgang for at sikre:

beskyttelse mod, at nye/større risici dukker op igen

forebyggelse og tidlig påvisning af sygdomme og trusler via fødevarer og foder

effektiv gennemførelse af håndhævelse og offentlig kontrol.

EU-referencelaboratorierne, de nationale referencelaboratorier og de kompetente myndigheder i medlemsstaterne udgør et netværk med en meget vigtig rolle både i tilfælde af nødsituationer, og når det er »business as usual«. Det vil være en konstant prioritet i Kommissionens arbejdsprogrammer, ikke blot i 2015, men også i fremtiden, at opretholde netværkets robusthed og dets rolle.

2015 bliver det første år, hvor bestemmelserne i forordning (EU) nr. 652/2014 anvendes med hensyn til forvaltningen af EU-referencelaboratoriernes udgifter, og det vil derfor være et overgangsår. Prioriteterne vil følge en fælles forståelse af de operationelle mål som beskrevet ovenfor, og de vil blive udmøntet i detaljer sammen med EU-referencelaboratorierne i deres arbejdsprogrammer. Overordnet set vil der være fokus på:

udvikling af certificerede referencematerialer og standardiserede og validerede metoder til måling og identifikation af farer (kemiske og forurenende stoffer, pesticider, patogener), forekomst af ikke godkendte GMO'er i fødevarer og foder og påvisning af forbudte stoffer og ikke godkendt anvendelse af godkendte stoffer

analyse af stoffer og godkendte GMO'er med henblik på at muliggøre verifikation af, at foderstof- og fødevarelovgivningen samt dyresundhedslovgivningen overholdes

anvendelse og formidling af oplysninger om hensigtsmæssige analysemetoder

udvikling af en forsvarlig analysekapacitet med henblik på at påvise svigagtige fremgangsmåder (test vedrørende DNA, pesticider, tilsætningsstoffer).

Mens kerneaktiviteter og prioriteter, der er fastlagt i dette arbejdsprogram, vil blive varetaget i samarbejde med EU-referencelaboratorierne under udarbejdelsen af deres arbejdsprogrammer, er der behov for et råderum med henblik på aktiviteter, der er en følge af uforudsigelige faktorer (f.eks. faktorer i forbindelse med, at prioriterede sygdomme dukker op igen, potentiel indslæbning af nye sygdomme og de stadig mere komplekse forsyningskæder).

1.6.   Beskrivelse af de aktiviteter, der skal finansieres

Pesticider

udvikling og validering af nye og forbedrede metoder til analyse af pesticidrester i animalske fødevarer, korn samt frugter og grøntsager

videnskabelig og teknisk bistand til Kommissionen vedrørende bestemmelsesgrænser og restkoncentrationsdefinitioner i forbindelse med gennemgangen af alle eksisterende maksimalgrænseværdier, jf. artikel 12 i forordning (EF) 396/2005.

Forurenende stoffer

pålideligheden af analyser af dioxiner og dioxinlignende polychlorerede biphenyler (PCB'er) i foder, når indholdet er lavere end maksimalgrænseværdien, foretaget med GC-MS/MS (gaskromatografi/tandemmassespektrometri)

specifikation af metaller i fødevarer og foder ved hjælp af multianalysemetoder

metoder til screening for forekomst af polycykliske aromatiske kulbrinter (PAH) i fødevarer

sikring af pålidelige analyseresultater med henblik på kontrol for mykotoksiner, særlig i lyset af de nye lovgivningsmæssige krav (f.eks. anvendelse af screeningsmetoder og citrininkontrol).

Restkoncentrationer

udvikling og formidling af metoder til analyse af restkoncentrationer af veterinærlægemidler (herunder forbudte stoffer og forbudte anvendelser) i animalske fødevarer

teknisk bistand i forbindelse med analytiske aspekter af overvågning af restkoncentrationer

opretholdelse af et passende niveau for de nationale referencelaboratoriers præstation.

Biologiske risici

evaluering af nye analysemetoder af høj kvalitet vedrørende biologiske farer

forbedring af eksisterende metoder

opretholdelse af et passende niveau for de nationale referencelaboratoriers præstation for at sikre analysemetoders pålidelighed og effektivitet som led i offentlig kontrol

teknisk bistand til Kommissionen vedrørende analytiske aspekter.

Materialer i kontakt med fødevarer, GMO'er, fodertilsætningsstoffer

udvikling og validering af nye og forbedrede metoder til testning af metallers migration fra keramiske materialer i forbindelse med revisionen af Rådets direktiv 84/500/EØF (1)

forberedelse af hurtigere indsamling af nye metoder, der kræves metodebeskrivelser for i henhold til Kommissionens forordning (EU) nr. 10/2011 (2), herunder udvikling af en onlinedatabase, som kan anvendes i formidlingsøjemed

udvikling af analysemetoder med højkapacitet til påvisning af GMO'er og formidling heraf til de nationale referencelaboratorier

levering af uddannelse, information og opdateringer til de nationale referencelaboratorier og tredjelande

analyse og testning af fedtopløselige vitaminer, carotenoider og cobalt i foderstoffer

sikre gennemførelsen af analysemetoder af høj kvalitet og pålideligheden af analyseresultater.

Dyresundhed

udvikling og gennemførelse af analysemetoder af høj kvalitet vedrørende dyresygdomme

opretholdelse af de mest avancerede præstationsprøvninger, der sikrer effektive kontrolanalysemetoder.

1.7.   Væsentlige kriterier

1.   Kriterier for støtteberettigelse

status som EU-referencelaboratorium, jf. forordning (EF) nr. 882/2004, undtagen EU-referencelaboratorierne under Det Fælles Forskningscenter.

2.   Udelukkelseskriterier

Ansøgerne må ikke befinde sig i en af de situationer, der medfører udelukkelse, jf. artikel 106 og 107 i finansforordningen.

3.   Tildelingskriterier

overensstemmelse med målsætningerne og prioriteterne i dette arbejdsprogram fra Kommissionen for 2015 (denne tekst).

1.8.   Gennemførelse

Arbejdsprogrammet vil blive gennemført direkte af Kommissionen.

1.9.   Vejledende tidsplan og vejledende beløb for tilskud, der gives uden indkaldelse af forslag

Januar 2015.

1.10.   Maksimal medfinansieringssats for de samlede omkostninger

100 %


(1)  Rådets direktiv 84/500/EØF af 15. oktober 1984 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om keramiske genstande, bestemt til at komme i berøring med levnedsmidler (EFT L 277 af 20.10.1984, s. 12).

(2)  Kommissionens forordning (EU) nr. 10/2011 af 14. januar 2011 om plastmaterialer og ‐genstande bestemt til kontakt med fødevarer (EUT L 12 af 15.1.2011, s. 1).


26.7.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 244/14


Forklarende bemærkninger til Den Europæiske Unions kombinerede nomenklatur

2014/C 244/07

I medfør af artikel 9, stk. 1, litra a), andet led, i Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 (1) foretages der følgende ændring i de forklarende bemærkninger til Den Europæiske Unions kombinerede nomenklatur (2):

På side 101 erstattes andet afsnit af de forklarende bemærkninger til underposition »2403 10 10 og 2403 10 90 Røgtobak, også med indhold af tobakserstatning, uanset mængdeforholdet« med følgende:

»Affald, som er fremkommet ved bearbejdning af tobaksblade eller ved fremstilling af tobaksvarer, og som kan ryges, betragtes som røgtobak, såfremt det ikke svarer til beskrivelsen af cigarer, cerutter, cigarillos eller cigaretter (se de forklarende bemærkninger til underposition 2402 10 00, 2402 20 10 og 2402 20 90).«


(1)  Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 af 23. juli 1987 om told- og statistiknomenklaturen og den fælles toldtarif (EFT L 256 af 7.9.1987, s. 1).

(2)  EUT C 137 af 6.5.2011, s. 1.


Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse

26.7.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 244/15


Resumé af udtalelse fra Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse om lovgivningspakken vedrørende en reform af Eurojust og oprettelse af Den Europæiske Anklagemyndighed

(Udtalelsen i sin helhed findes på engelsk, fransk og tysk på Den Europæiske Tilsynsførendes websted www.edps.europa.eu)

2014/C 244/08

A.   INDLEDNING

A.1.   Baggrund for udtalelsen

1.

Den 17. juli 2013 vedtog Kommissionen en lovgivningspakke vedrørende oprettelse af Den Europæiske Anklagemyndighed og en reform af Eurojust. Pakken består af:

meddelelse fra Kommissionen til Europa-Parlamentet, Rådet, Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg og Regionsudvalget om bedre beskyttelse af Unionens finansielle interesser: Oprettelse af Den Europæiske Anklagemyndighed og reform af Eurojust (1) (i det følgende benævnt »meddelelsen om Den Europæiske Anklagemyndighed og Eurojust«)

forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om Den Europæiske Unions Agentur for Strafferetligt Samarbejde (Eurojust) (i det følgende benævnt »Eurojustforslaget«) (2)

forslag til Rådets forordning om oprettelse af en europæisk anklagemyndighed (3) (i det følgende benævnt »forslaget om Den Europæiske Anklagemyndighed«)

meddelelse fra Kommissionen til Europa-Parlamentet, Rådet, Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg og Regionsudvalget om bedre styring af OLAF og styrkelse af de processuelle garantier i forbindelse med kontorets undersøgelser — En flertrinsmodel, der ledsager oprettelsen af Den Europæiske Anklagemyndighed (4) (i det følgende benævnt »OLAF-meddelelsen«).

2.

Inden vedtagelsen af pakken fik Den Europæiske Tilsynsførende mulighed for at fremsætte uformelle bemærkninger til Kommissionen. Den tilsynsførende bifalder, at Kommissionen har taget højde for visse af disse bemærkninger.

3.

Den tilsynsførende bifalder endvidere, at han er blevet hørt af Kommissionen, og anbefaler, at der henvises til denne udtalelse i begge de foreslåede retsakters præambel.

A.2.   Formål med pakken

4.

Reformen af Eurojust og oprettelsen af Den Europæiske Anklagemyndighed sigter mod at bekæmpe svig, sikre mere ansvarlig retsforfølgning på EU-plan og forbedre beskyttelsen af personer, der er involveret i efterforskninger (5).

5.

Eurojustforslaget er baseret på EUF-traktatens artikel 85 og har følgende målsætninger:

øge Eurojusts effektivitet ved at give det en ny forvaltningsstruktur

forbedre Eurojusts operationelle effektivitet ved at sikre en fælles definition af de nationale medlemmers status og beføjelser

give Europa-Parlamentet og de nationale parlamenter en rolle i forbindelse med evalueringen af Eurojusts virke i overensstemmelse med Lissabontraktaten

sikre, at den retlige ramme for Eurojust er i overensstemmelse med den fælles tilgang, samtidig med at dets særlige rolle, hvad angår koordineringen af igangværende strafferetlige efterforskninger, fuldt ud respekteres

sikre, at Eurojust kan arbejde tæt sammen med Den Europæiske Anklagemyndighed, når denne er blevet oprettet.

6.

Forslaget om Den Europæiske Anklagemyndighed er baseret på EUF-traktatens artikel 86 og har følgende målsætninger:

bidrage til en bedre beskyttelse af Unionens finansielle interesser og til videreudviklingen af et europæisk retligt område og øge virksomhedernes og borgernes tillid til Unionens institutioner under overholdelse af de grundlæggende rettigheder, der er nedfældet i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder (»EU's charter«)

oprette et sammenhængende europæisk system til brug for efterforskning og retsforfølgning i forbindelse med lovovertrædelser, der skader Unionens finansielle interesser

sikre en mere effektiv efterforskning og retsforfølgning i forbindelse med lovovertrædelser, der skader Unionens finansielle interesser

øge antallet af sager, der indbringes for domstolene, hvilket skal føre til flere domfældelser og sikre inddrivningen af uretmæssigt udbetalte EU-midler

sikre et tæt samarbejde og effektiv informationsudveksling mellem de kompetente europæiske og nationale myndigheder

øge den præventive indsats i forbindelse med lovovertrædelser, der skader Unionens finansielle interesser.

7.

Begge forslag har stor betydning ud fra et databeskyttelsessynspunkt, fordi behandling af personoplysninger er en del af Eurojusts kerneaktiviteter og bliver en del af Den Europæiske Anklagemyndigheds kerneaktiviteter.

A.3.   Formål med udtalelsen

8.

Der fokuseres i denne udtalelse på de ændringer i Eurojusts retlige ramme, der er mest relevante ud fra et databeskyttelsesperspektiv. Der anbefales endvidere bestemmelser, der ligner de eksisterende, med det formål yderligere at styrke den databeskyttelsesordning, der finder anvendelse på Eurojust.

9.

For så vidt angår forslaget om Den Europæiske Anklagemyndighed bemærker Den Europæiske Tilsynsførende, at forslaget, med hensyn til databeskyttelse, i vid udstrækning er baseret på Eurojustforslaget. I udtalelsen analyserer Den Europæiske Tilsynsførende derfor forslaget sammenholdt med Eurojustforslaget, idet der, når det er relevant, henvises til visse særlige forhold. Den tilsynsførende understreger, at analysen udelukkende vedrører databeskyttelsesaspekter. Det vurderes ikke, hvorvidt bestemmelserne i forslaget om Den Europæiske Anklagemyndighed er i overensstemmelse med andre grundlæggende rettigheder (6).

D.   KONKLUSION

122.

Den Europæiske Tilsynsførende glæder sig over bestemmelserne om beskyttelse af personoplysninger i forslagene om Eurojust og Den Europæiske Anklagemyndighed, fordi behandling af personoplysninger er en del af Eurojusts kerneaktiviteter og bliver en del af Den Europæiske Anklagemyndigheds kerneaktiviteter. I forslagene henvises der korrekt til forordning (EF) nr. 45/2001, som indeholder bestemmelser om en konsekvent og ensartet anvendelse af databeskyttelsesreglerne i alle EU-organer, idet der tages højde for de særlige forhold, der gør sig gældende inden for politisamarbejde og retligt samarbejde i straffesager.

123.

Eftersom Eurojusts og Den Europæiske Anklagemyndigheds aktiviteter ikke kan sidestilles med egentlige retlige aktiviteter, bør disse organers behandling af personoplysninger kontrolleres af en uafhængig kontrolmyndighed. I lyset af princippet om, at kontrollen bør følge den registeransvarlige, bør en EU-myndighed varetage kontrollen med Eurojust og Den Europæiske Anklagemyndighed i deres egenskab af registeransvarlige EU-organer. I denne henseende er det logisk og konsekvent, at Den Europæiske Tilsynsførende, der som uafhængig EU-myndighed har til opgave at føre tilsyn med alle EU-institutioner og ‐organer, tildeles denne rolle.

124.

Derudover er det, eftersom en stor del af de oplysninger, der behandles af Eurojust og Den Europæiske Anklagemyndighed, vil stamme fra medlemsstaterne, nødvendigt at sikre de nationale databeskyttelsesmyndigheders aktive deltagelse i form af tæt samarbejde med Den Europæiske Tilsynsførende for at sikre omfattende kontrol på både europæisk og nationalt niveau. På EU-niveau kræver begrebet uafhængig og effektiv kontrol imidlertid, at Den Europæiske Tilsynsførende tildeles det fulde ansvar, under forbehold af Domstolens prøvelsesret.

125.

Der er dog en række generelle såvel som specifikke bestemmelser, der skal berigtiges eller forbedres. I lyset af databeskyttelsesforslagenes betydning har Den Europæiske Tilsynsførende således fremsat en række anbefalinger, der skal sikre, at forslagene opnår den nødvendige standard for omfattende og effektiv beskyttelse af personoplysninger i Eurojust og Den Europæiske Anklagemyndighed.

126.

Den tilsynsførende anbefaler:

i Eurojustforslaget at foretage en klar begrebsmæssig sondring mellem operationelle oplysninger (oplysninger om sager) og administrative oplysninger (oplysninger, der ikke vedrører sager) og omarbejde artikel 27, stk. 5, i Eurojustforslaget med disse definitioner for øje

i forslagene om Eurojust og Den Europæiske Anklagemyndighed at definere følgende begreber: kompetente myndigheder, EU-organer, tredjelande, internationale organisationer, private parter og privatpersoner

klart og tydeligt at definere Den Europæiske Anklagemyndigheds kompetenceområde

at præcisere, hvorvidt personoplysninger må behandles i sager uden for sagsforvaltningssystemet

at erstatte ordlyden »personoplysninger, der kommer frem under sagen« med »operationelle personoplysninger« i artikel 22, stk. 6, i forslaget om Den Europæiske Anklagemyndighed med henblik på at sikre overensstemmelse med definitionerne i artikel 2, litra e), i forslaget om Den Europæiske Anklagemyndighed

i forslagene om Eurojust og Den Europæiske Anklagemyndighed at præcisere formålet med behandlingen af personoplysninger i forbindelse med fortegnelsen, de midlertidige elektroniske sagsmapper og eventuelt andre sagsmapper, der indeholder operationelle oplysninger, som omfatter personoplysninger

fra artikel 24, stk. 2, litra c), i Eurojustforslaget og artikel 22, stk. 2, litra c), i forslaget om Den Europæiske Anklagemyndighed at fjerne bestemmelsen om, at formålet med sagsforvaltningssystemet er at lette kontrollen med, at behandlingen af personoplysninger er lovlig og i overensstemmelse med databeskyttelsesreglerne, og indføre den i et særskilt stykke

at forklare, hvorfor kategorien oplysninger om »toldnummer eller skatteregistreringsnummer« er anført i bilag 2, eller slette den herfra

i artikel 37, stk. 3, i forslaget om Den Europæiske Anklagemyndighed at tilføje, at den databeskyttelsesansvarlige skal underrettes om de særlige omstændigheder, der berettiger behandlingen af sådanne personoplysninger, og i artikel 27, stk. 3, i Eurojustforslaget og artikel 37, stk. 3, i forslaget om Den Europæiske Anklagemyndighed indføre en bestemmelse om, at begrundelsen skal være tilstrækkelig dokumenteret

desuden at tilføje personer, der er under 18 år, i artikel 27, stk. 3, sidste punktum, og artikel 27, stk. 4, sidste punktum, i Eurojustforslaget og i artikel 37, stk. 4, sidste punktum, i forslaget om Den Europæiske Anklagemyndighed

at slette artikel 28, stk. 4, i Eurojustforslaget og artikel 38, stk. 4, i forslaget om Den Europæiske Anklagemyndighed, eftersom pligten til at kontrollere oplysningerne allerede er nævnt i et andet stykke, og fordi kontrollen bør varetages af den registeransvarlige (dvs. Eurojust eller Den Europæiske Anklagemyndighed) og ikke Den Europæiske Tilsynsførende

i artikel 28 i Eurojustforslaget og artikel 38 i forslaget om Den Europæiske Anklagemyndighed at indsætte et stykke om fortsat lagring af personoplysninger i følgende situationer:

når det er nødvendigt for at beskytte den registreredes interesser

når deres rigtighed bestrides af den registrerede, indtil den registeransvarlige har haft mulighed for at fastslå, om de er rigtige

når personoplysninger skal opbevares som bevismiddel

når den registrerede modsætter sig deres sletning og i stedet kræver, at deres brug pålægges begrænsninger

i Eurojustforslaget at tilføje en specifik bestemmelse, hvori alle kilderne til oplysninger, der behandles af Eurojust, oplistes

at ændre artikel 31 i Eurojustforslaget med henblik på at sikre, at den databeskyttelsesansvarlige udnævnes af Eurojusts kollegium

i artikel 31, stk. 2, i Eurojustforslaget og artikel 41, stk. 2, i forslaget om Den Europæiske Anklagemyndighed at erstatte ordlyden »med henblik på overholdelsen af forpligtelserne i artikel 24 i forordning (EF) nr. 45/2001« med »ud over overholdelsen af forpligtelserne i artikel 24 i forordning (EF) nr. 45/2001«

i artikel 31, stk. 3, i Eurojustforslaget og artikel 41, stk. 3, i forslaget om Den Europæiske Anklagemyndighed at indføre en bestemmelse om, at den databeskyttelsesansvarliges personale under udførelsen af deres opgaver skal have adgang til alle de oplysninger, som behandles af Eurojust, og til alle Eurojusts lokaler, og tilføje, at denne adgang skal være mulig når som helst uden forudgående anmodning

i artikel 31 i Eurojustforslaget og artikel 41 i forslaget om Den Europæiske Anklagemyndighed at tilføje ansvaret for at føre register over sådanne hændelser, der vedrører både operationelle og administrative personoplysninger, der behandles af Eurojust

at slette artikel 32, stk. 4, i Eurojustforslaget og artikel 42, stk. 4, i forslaget om Den Europæiske Anklagemyndighed, eftersom artikel 20 i forordning (EF) nr. 45/2001 — som allerede finder anvendelse på Eurojust og Den Europæiske Anklagemyndighed — allerede dækker disse bestemmelser

at slette andet punktum i artikel 32, stk. 6, i Eurojustforslaget, som nævner fristen, eftersom det overflødiggøres af artikel 32, stk. 2, i Eurojustforslaget

at slette artikel 32, stk. 7, i Eurojustforslaget og artikel 42, stk. 4, i forslaget om Den Europæiske Anklagemyndighed, eftersom disse stykker overflødiggøres af forordning (EF) nr. 45/2001

i titlen til artikel 33 i Eurojustforslaget og artikel 43 i forslaget om Den Europæiske Anklagemyndighed at tilføje »Nærmere regler for«

at indføre bestemmelser om berigtigelse, sletning eller begrænsning af oplysninger, der er meddelt af EU-organer, i artikel 33 i Eurojustforslaget

at erstatte den nuværende ordlyd i artikel 34, stk. 1, i Eurojustforslaget og artikel 44, stk. 1, i forslaget om Den Europæiske Anklagemyndighed med følgende: »Eurojust behandler personoplysninger på en sådan måde, at det altid kan fastslås, hvorfra oplysningerne stammer«

i artikel 34, stk. 3, i Eurojustforslaget og artikel 44, stk. 2, i forslaget om Den Europæiske Anklagemyndighed at opdele første og andet punktum i særskilte stykker, eftersom de behandler forskellige emner

at ændre første punktum i artikel 34, stk. 3, i Eurojustforslaget og artikel 44, stk. 3, i forslaget om Den Europæiske Anklagemyndighed med henblik på at afklare ansvarsområderne

at omarbejde sidste punktum i artikel 36, stk. 1, i Eurojustforslaget og artikel 46, stk. 1, i forslaget om Den Europæiske Anklagemyndighed for at sikre, at Den Europæiske Tilsynsførende tager størst muligt hensyn til udtalelser fra de kompetente nationale tilsynsmyndigheder

at tilføje ordet »herunder« mellem »internationale organisationer« og »Den Internationale Kriminalpolitiorganisation (Interpol)« sidst i artikel 38, stk. 1, i Eurojustforslaget og erstatte »internationale organisationer eller Interpol« med »internationale organisationer, herunder Interpol« i artikel 40, stk. 1, og artikel 45, stk. 2, i Eurojustforslaget

at fjerne muligheden for, at Eurojust kan indhente medlemsstaternes samtykke, ved at slette artikel 38, stk. 4, litra a), fra Eurojustforslaget og tilføje, at der »på forhånd« skal være givet tilladelse til videregivelse, i artikel 38, stk. 4, andet punktum, i Eurojustforslaget

i artikel 38 i Eurojustforslaget at tilføje et stykke, hvori det fastslås, at videregivelse af oplysninger kun må finde sted, hvis modtageren forpligter sig til udelukkende at gøre oplysningerne til genstand for behandling til det formål, hvortil de er videregivet

i artikel 38 i Eurojustforslaget at tilføje et stykke, hvori Eurojust forpligtes til at føre detaljerede fortegnelser over videregivelsen af personoplysninger og grundene til sådanne videregivelser i overensstemmelse med artikel 31, stk. 2, litra a), i Eurojustforslaget; samme anbefalinger gælder for artikel 56 i forslaget om Den Europæiske Anklagemyndighed

at præcisere titlen til afdeling II (Forbindelser med partnere) i kapitel V i Eurojustforslaget og afdeling II i kapitel VIII i forslaget om Den Europæiske Anklagemyndighed

i artikel 40, stk. 5, i Eurojustforslaget at præcisere, at Eurojust videregiver oplysninger i overensstemmelse med afgørelsen fra den medlemsstat, det EU-organ, det tredjeland eller den internationale organisation, der meddelte Eurojust de pågældende oplysninger

i en betragtning til forslagene at tilføje en begrundelse for behovet for en automatisk og systematisk udveksling af oplysninger mellem Eurojust og Den Europæiske Anklagemyndighed

at flytte artikel 42, stk. 1, til artikel 39, som omhandler samarbejdet med det europæiske retlige netværk og andre EU-netværk, som er involveret i samarbejde i straffesager

i artikel 43 i Eurojustforslaget at slette henvisningen til artikel 38, stk. 1, og i stedet opliste de enheder, hvormed Eurojust kan etablere samarbejdsordninger (tredjelande og internationale organisationer)

i artikel 43 i Eurojustforslaget at slå fast, at denne artikel gælder med forbehold af betingelserne i afdeling IV i Eurojustforslaget for videregivelse af personoplysninger til tredjelande og internationale organisationer

i artikel 44 i Eurojustforslaget at tilføje, at sidstnævnte gælder med forbehold af artikel 40-42

i artikel 44 i Eurojustforslaget og artikel 61 i forslaget om Den Europæiske Anklagemyndighed at tilføje en forpligtelse for Eurojust/Den Europæiske Anklagemyndighed til på deres websted at offentliggøre en regelmæssigt ajourført liste over de EU-institutioner og ‐organer, med hvilke de udveksler oplysninger

i artikel 45 i Eurojustforslaget og artikel 61 i forslaget om Den Europæiske Anklagemyndighed at slette henvisningen til direktiv 95/46/EF og i forslaget angive de kriterier og den procedure, Kommissionen skal anvende i forbindelse med vedtagelsen af afgørelser om tilstrækkeligt beskyttelsesniveau

i artikel 45, stk. 1, i Eurojustforslaget og artikel 61, stk. 1, i forslaget om Den Europæiske Anklagemyndighed at tilføje, at Den Europæiske Tilsynsførende bør høres rettidigt i forbindelse med forhandlingerne om internationale aftaler mellem EU og et tredjeland eller en international organisation, og særlig inden vedtagelsen af forhandlingsmandatet samt inden den endelige udformning af aftalen

i artikel 45, stk. 1, i Eurojustforslaget og artikel 61, stk. 1, i forslaget om Den Europæiske Anklagemyndighed at tilføje en overgangsbestemmelse om eksisterende samarbejdsaftaler, som regulerer Eurojusts videregivelse af personoplysninger, i hvilken det fastsættes, at disse aftaler senest to år efter Eurojustforslagets ikrafttrædelse skal tages op til fornyet vurdering med henblik på at sikre, at de er i overensstemmelse med bestemmelserne i Eurojustforslaget

i artikel 45, stk. 1, i Eurojustforslaget og artikel 61, stk. 1, i forslaget om Den Europæiske Anklagemyndighed at tilføje en forpligtelse for Eurojust og Den Europæiske Anklagemyndighed til på deres websted at offentliggøre en regelmæssigt ajourført liste over deres internationale aftaler og samarbejdsaftaler med tredjelande og internationale organisationer

udtrykkeligt i artikel 45, stk. 2, i Eurojustforslaget og artikel 61, stk. 2, i forslaget om Den Europæiske Anklagemyndighed at tilføje, at undtagelser gælder for lejlighedsvise videregivelser og ikke hyppige, massive eller strukturerede videregivelser (rækker af videregivelser)

at slette artikel 45, stk. 2, litra a), fra Eurojustforslaget/artikel 61, stk. 2. litra a), fra forslaget om Den Europæiske Anklagemyndighed og erstatte dem med artikel 45, stk. 2, litra c), i Eurojustforslaget/artikel 61, stk. 2, litra c), i forslaget om Den Europæiske Anklagemyndighed som første undtagelse

at ændre artikel 45, stk. 3, i Eurojustforslaget og artikel 61, stk. 3, i forslaget om Den Europæiske Anklagemyndighed

i artikel 45 i Eurojustforslaget og artikel 61 i forslaget om Den Europæiske Anklagemyndighed at fastsætte, at videregivelser på grundlag af undtagelser skal være specifikt dokumenterede.

Udfærdiget i Bruxelles, den 5. marts 2014.

Giovanni BUTTARELLI

Assisterende Europæisk Tilsynsførende for Databeskyttelse


(1)  COM(2013) 532 final.

(2)  COM(2013) 535 final.

(3)  COM(2013) 534 final.

(4)  COM(2013) 533 final.

(5)  Meddelelsen om Den Europæiske Anklagemyndighed og Eurojust, punkt 1.

(6)  Med hensyn til analyser af andre grundlæggende rettigheder henvises navnlig til udtalelse fra EU's Agentur for Grundlæggende Rettigheder om et forslag om oprettelse af Den Europæiske Anklagemyndighed, Wien, 4.2.2014, som findes på agenturets hjemmeside: http://fra.europa.eu/en.


OPLYSNINGER FRA MEDLEMSSTATERNE

26.7.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 244/21


Oplysninger fra medlemsstaterne om lukning af fiskeri

2014/C 244/09

I overensstemmelse med artikel 35, stk. 3, i Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 af 20. november 2009 om oprettelse af en EF-kontrolordning med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik (1) er der truffet beslutning om et fiskestop, jf. nedenstående skema:

Dato og klokkeslæt for lukning

7.7.2014

Varighed

7.7.2014-31.12.2014

Medlemsstat

Frankrig

Bestand eller bestandsgruppe

ANF/8C3411

Art

Havtaske (Lophiidae)

Område

VIIIc, IX og X; EU-farvande i CECAF 34.1.1

Fiskerfartøjstype(r)

Løbenummer

15/TQ43


(1)  EUT L 343 af 22.12.2009, s. 1.


26.7.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 244/22


Ajourføring af listen over grænseovergangssteder som omhandlet i artikel 2, nr. 8), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 562/2006 om indførelse af en fællesskabskodeks for personers grænsepassage (Schengen-grænsekodeks) (EUT C 316 af 28.12.2007, s. 1; EUT C 134 af 31.5.2008, s. 16; EUT C 177 af 12.7.2008, s. 9; EUT C 200 af 6.8.2008, s. 10; EUT C 331 af 31.12.2008, s. 13; EUT C 3 af 8.1.2009, s. 10; EUT C 37 af 14.2.2009, s. 10; EUT C 64 af 19.3.2009, s. 20; EUT C 99 af 30.4.2009, s. 7; EUT C 229 af 23.9.2009, s. 28; EUT C 263 af 5.11.2009, s. 22; EUT C 298 af 8.12.2009, s. 17; EUT C 74 af 24.3.2010, s. 13; EUT C 326 af 3.12.2010, s. 17; EUT C 355 af 29.12.2010, s. 34; EUT C 22 af 22.1.2011, s. 22; EUT C 37 af 5.2.2011, s. 12; EUT C 149 af 20.5.2011, s. 8; EUT C 190 af 30.6.2011, s. 17; EUT C 203 af 9.7.2011, s. 14; EUT C 210 af 16.7.2011, s. 30; EUT C 271 af 14.9.2011, s. 18; EUT C 356 af 6.12.2011, s. 12; EUT C 111 af 18.4.2012, s. 3; EUT C 183 af 23.6.2012, s. 7; EUT C 313 af 17.10.2012, s. 11; EUT C 394 af 20.12.2012, s. 22; EUT C 51 af 22.2.2013, s. 9; EUT C 167 af 13.6.2013, s. 9; EUT C 242 af 23.8.2013, s. 2; EUT C 275 af 24.9.2013, s. 7; EUT C 314 af 29.10.2013, s. 5; EUT C 324 af 9.11.2013, s. 6; EUT C 57 af 28.2.2014, s. 4; EUT C 167 af 4.6.2014, s. 9)

2014/C 244/10

Offentliggørelsen af listen over grænseovergangssteder som omhandlet i artikel 2, nr. 8), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 562/2006 af 15. marts 2006 om indførelse af en fællesskabskodeks for personers grænsepassage (Schengengrænsekodeks) er baseret på de oplysninger, som medlemsstaterne meddeler Kommissionen i overensstemmelse med artikel 34 i Schengengrænsekodeksen.

Ud over de oplysninger, der offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende, findes der på webstedet for Generaldirektoratet for Indre Anliggender oplysninger, som ajourføres regelmæssigt.

BULGARIEN

Ændrer de oplysninger, der er offentliggjort i EUT C 153 af 6.7.2007

LISTE OVER GRÆNSEOVERGANGSSTEDER

1)

Grænsen til Serbien: Bregovo, Vrashka chuka, Kalotina, Strezimirovtsi og Oltomantsi

2)

Grænsen til Makedonien: Gyushevo, Stanke Lisichkovo og Zlatarevo

3)

Grænsen til Tyrkiet: Malko Tarnovo, Lesovo og Kapitan Andreevo

4)

Grænsen til Grækenland: Kulata, Ilinden, Kapitan Petko Voyvoda, Ivaylovgrad, Makaza, Zlatograd

5)

Grænsen til Rumænien: Vidin — landevej, jernbane for person- og godstrafik og flod, Oryahovo — færgehavn, Ruse — broen over Donau, Silistra, Kardam og Durankulak

6)

Flodhavne: Vidin, Lom, Somovit-Nikopol, Svishtov, Ruse, Tutrakan og Silistra

7)

Søhavne: Balchik, Varna, Burgas og Tsarevo

8)

Lufthavne: Sofia, Plovdiv, Gorna Oryahovitsa, Varna og Burgas.


V Øvrige meddelelser

ADMINISTRATIVE PROCEDURER

Europa-Kommissionen

26.7.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 244/23


Indkaldelse af interessetilkendegivelser med henblik på at kandidere som medlem af SESAR-Fællesforetagendet

SESAR — forskning og innovationsprogrammet 2020

Reference: SJU/LC/0110-CEI

2014/C 244/11

Fællesforetagendet offentliggør hermed en indkaldelse af interessetilkendegivelser med henblik på at blive kandidatmedlem af SESAR-Fællesforetagendet. Denne indkaldelse henvender sig til alle nuværende medlemmer, som ønsker at bekræfte deres interesse i SESAR 2020, og til andre, som ønsker at blive medlem af SESAR-Fællesforetagendet, og som opfylder de kriterier, der er fastsat i forordningen om SESAR-Fællesforetagendet og Horisont 2020 for de aktiviteter, der gennemføres inden for EU’s budgetrammer for 2014-2020.

Fristen for indgivelse af ansøgninger er den 30. september 2014.

Yderligere oplysninger og dokumentation vedrørende indkaldelsen findes på SESAR-Fællesforetagendets websted:

http://www.sesarju.eu/procurement