ISSN 1977-0871

doi:10.3000/19770871.C_2012.376.dan

Den Europæiske Unions

Tidende

C 376

European flag  

Dansk udgave

Meddelelser og oplysninger

55. årgang
6. december 2012


Informationsnummer

Indhold

Side

 

II   Meddelelser

 

MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

 

Europa-Kommissionen

2012/C 376/01

Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag COMP/M.6705 — Procter & Gamble/Teva Pharmaceuticals OTC II) ( 1 )

1

 

IV   Oplysninger

 

OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

 

Europa-Kommissionen

2012/C 376/02

Euroens vekselkurs

2

 

OPLYSNINGER VEDRØRENDE DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE SAMARBEJDSOMRÅDE

 

EFTA-Tilsynsmyndigheden

2012/C 376/03

Ingen statsstøtte i henhold til EØS-aftalens artikel 61, stk. 1

3

2012/C 376/04

Statsstøtte — Beslutning om ikke at gøre indsigelse

4

2012/C 376/05

Ingen statsstøtte i henhold til EØS-aftalens artikel 61, stk. 1

5

2012/C 376/06

Statsstøtte — Beslutning om ikke at gøre indsigelse

6

2012/C 376/07

Meddelelse fra EFTA-Tilsynsmyndigheden

7

 

V   Øvrige meddelelser

 

ANDET

 

Europa-Kommissionen

2012/C 376/08

Offentliggørelse af en ansøgning om ændring i henhold til artikel 6, stk. 2, i Rådets forordning (EF) nr. 510/2006 om beskyttelse af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser for landbrugsprodukter og fødevarer

8

 


 

(1)   EØS-relevant tekst

DA

 


II Meddelelser

MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

Europa-Kommissionen

6.12.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 376/1


Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion

(Sag COMP/M.6705 — Procter & Gamble/Teva Pharmaceuticals OTC II)

(EØS-relevant tekst)

2012/C 376/01

Den 9. november 2012 besluttede Kommissionen ikke at gøre indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og erklære den forenelig med fællesmarkedet. Beslutningen er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004. Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den vil kunne ses:

under fusioner på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor

i elektronisk form på EUR-Lex-webstedet (http://eur-lex.europa.eu/da/index.htm) under dokumentnummer 32012M6705. EUR-Lex giver online-adgang til EU-retten.


IV Oplysninger

OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

Europa-Kommissionen

6.12.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 376/2


Euroens vekselkurs (1)

5. december 2012

2012/C 376/02

1 euro =


 

Valuta

Kurs

USD

amerikanske dollar

1,3065

JPY

japanske yen

107,31

DKK

danske kroner

7,4599

GBP

pund sterling

0,81190

SEK

svenske kroner

8,6510

CHF

schweiziske franc

1,2128

ISK

islandske kroner

 

NOK

norske kroner

7,3560

BGN

bulgarske lev

1,9558

CZK

tjekkiske koruna

25,218

HUF

ungarske forint

282,62

LTL

litauiske litas

3,4528

LVL

lettiske lats

0,6965

PLN

polske zloty

4,1198

RON

rumænske leu

4,5445

TRY

tyrkiske lira

2,3350

AUD

australske dollar

1,2483

CAD

canadiske dollar

1,2960

HKD

hongkongske dollar

10,1255

NZD

newzealandske dollar

1,5826

SGD

singaporeanske dollar

1,5921

KRW

sydkoreanske won

1 414,07

ZAR

sydafrikanske rand

11,4554

CNY

kinesiske renminbi yuan

8,1395

HRK

kroatiske kuna

7,5200

IDR

indonesiske rupiah

12 582,01

MYR

malaysiske ringgit

3,9735

PHP

filippinske pesos

53,378

RUB

russiske rubler

40,2670

THB

thailandske bath

40,083

BRL

brasilianske real

2,7511

MXN

mexicanske pesos

16,9098

INR

indiske rupee

71,2780


(1)  Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.


OPLYSNINGER VEDRØRENDE DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE SAMARBEJDSOMRÅDE

EFTA-Tilsynsmyndigheden

6.12.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 376/3


Ingen statsstøtte i henhold til EØS-aftalens artikel 61, stk. 1

2012/C 376/03

EFTA-Tilsynsmyndigheden har fastslået, at følgende foranstaltning ikke udgør statsstøtte efter EØS-aftalens artikel 61, stk. 1:

Vedtagelsesdato

:

27. juni 2012

Sag nr.

:

68532

Afgørelse nr.

:

245/12/KOL

EFTA-stat

:

Norge

Den støttetildelende myndigheds navn og adresse

:

Andøy kommune

8480 Andenes

NORWAY

Støtteforanstaltningens navn (og/eller navnet på den støttemodtagende virksomhed)

:

Salg af aktier i A.H. Holding AS fra kommunen til de øvrige aktionærer i selskabet

Støtteform

:

Rammebeløb

:

En salgspris på 7,1 mio. NOK (2010)

Varighed

:

Den autentiske udgave af denne afgørelse (renset for fortrolige oplysninger) findes på EFTA-Tilsynsmyndighedens hjemmeside:

http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/


6.12.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 376/4


Statsstøtte — Beslutning om ikke at gøre indsigelse

2012/C 376/04

EFTA-Tilsynsmyndighedens beslutning om ikke at gøre indsigelse mod følgende støtteforanstaltning

Vedtagelsesdato

:

20. juni 2012

Sag nr.

:

71379

Beslutning nr.

:

226/12/KOL

EFTA-stat

:

Island

Støtteforanstaltningens navn

:

Tilladelse til at benytte støtte ydet til Landsbankinn til køb af Sparisjóður Svarfdæla

Retsgrundlag

:

EØS-aftalens artikel 61, stk. 3, litra b)

Formål

:

Afhjælpning af en alvorlig forstyrrelse i økonomien

Varighed

:

Ikke oplyst

Berørte sektorer

:

Den finansielle sektor

Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten

:

Finansministeriet

Arnarhvoli

150 Reykjavík

ICELAND

Den autentiske udgave af beslutningen (renset for fortrolige oplysninger) findes på EFTA-Tilsynsmyndighedens websted:

http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/


6.12.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 376/5


Ingen statsstøtte i henhold til EØS-aftalens artikel 61, stk. 1

2012/C 376/05

EFTA-Tilsynsmyndigheden har fastslået, at følgende foranstaltning ikke udgør statsstøtte efter EØS-aftalens artikel 61, stk. 1:

Vedtagelsesdato

:

4. juli 2012

Sag nr.

:

65139

Afgørelse nr.

:

260/12/KOL

EFTA-stat

:

Norge

Støtteforanstaltningens navn (og/eller navnet på den støttemodtagende virksomhed)

:

Skien Lufthavn

Retsgrundlag

:

Artikel 61, stk. 1, og artikel 59, stk. 2, i EØS-aftalen

Foranstaltningens art

:

Ingen støtte/forpligtelse til offentlig tjeneste (ingen indsigelser)/henlæggelse af sag

Støtteform

:

Tilskud/lån på lempelige vilkår

Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten

:

Skien Kommune

Postbox 158

3701 Skien

NORWAY

Den autentiske udgave af beslutningen (renset for fortrolige oplysninger) findes på EFTA-Tilsynsmyndighedens websted:

http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/


6.12.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 376/6


Statsstøtte — Beslutning om ikke at gøre indsigelse

2012/C 376/06

EFTA-Tilsynsmyndighedens beslutning om ikke at gøre indsigelse mod følgende støtteforanstaltning:

Vedtagelsesdato

:

4. juli 2012

Sag nr.

:

71061

Beslutning nr.

:

262/12/KOL

EFTA-stat

:

Island

Støtteforanstaltningens navn (og/eller navnet på den støttemodtagende virksomhed)

:

Ændringer i støtteordningen vedrørende midlertidig godtgørelse i forbindelse med filmproduktion

Retsgrundlag

:

Lov nr. 158/2011 om ændring af lov nr. 43/1999 om midlertidig godtgørelse i forbindelse med filmproduktion i Island

Formål

:

Kultur

Støtteform

:

Tilskud

Varighed

:

Indtil 31. december 2016

Berørte sektorer

:

Audiovisuel produktion

Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten

:

Ministerium for Industri, Energi og Turisme

Arnarhvoli

150 Reykjavik

ICELAND

Den autentiske udgave af beslutningen (renset for fortrolige oplysninger) findes på EFTA-Tilsynsmyndighedens websted:

http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/


6.12.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 376/7


Meddelelse fra EFTA-Tilsynsmyndigheden

2012/C 376/07

Den 6. november 2012 modtog EFTA-Tilsynsmyndigheden en anmodning i henhold til artikel 30, stk. 4, i direktiv 2004/17/EF. Den første hverdag efter modtagelsen af anmodningen er den 7. november 2012.

Anmodningen, som er indgivet af den norske regering, vedrører aktiviteter i forbindelse med efterforskning og udvinding af olie og gas på den norske kontinentalsokkel og aktiviteter, der skal muliggøre transport af naturgas gennem opstrømsrørledningsnettet i Norge. Den ovennævnte artikel 30 fastsætter, at direktiv 2004/17/EF ikke finder anvendelse, når den pågældende aktivitet er direkte undergivet almindelige konkurrencevilkår på markeder, hvortil adgangen er fri. Disse forhold vurderes udelukkende med henblik på direktiv 2004/17/EF og berører ikke anvendelsen af konkurrencereglerne.

EFTA-Tilsynsmyndigheden har en frist på tre måneder til at træffe en beslutning angående denne anmodning, som løber fra den 7. november 2012. Følgende udløber tidsfristen den 7. februar 2013.

Den førnævnte frist kan imidlertid forlænges med op til tre måneder i behørigt begrundede tilfælde, især hvis oplysningerne i anmodningen eller i de dertil knyttede dokumenter er ufuldstændige eller unøjagtige, eller hvis de rapporterede forhold ændres markant. Enhver forlængelse vil blive offentliggjort. Ifølge artikel 30, stk. 6, andet afsnit, er efterfølgende anmodninger angående aktiviteter i forbindelse med efterforskningen og udvindingen af olie og gas på den norske kontinentalsokkel og aktiviteter, der skal muliggøre transport af naturgas gennem opstrømsrørledningsnettet i Norge, som fremsættes inden udløbet af den frist, som er fastsat i forbindelse med denne anmodning, ikke at betragte som nye procedurer og skal behandles som led i denne anmodning.


V Øvrige meddelelser

ANDET

Europa-Kommissionen

6.12.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 376/8


Offentliggørelse af en ansøgning om ændring i henhold til artikel 6, stk. 2, i Rådets forordning (EF) nr. 510/2006 om beskyttelse af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser for landbrugsprodukter og fødevarer

2012/C 376/08

Denne offentliggørelse giver ret til at gøre indsigelse mod ansøgningen, jf. artikel 7 i Rådets forordning (EF) nr. 510/2006 (1). Eventuelle indsigelser skal være Kommissionen i hænde senest seks måneder efter datoen for offentliggørelsen.

ANSØGNING OM ÆNDRING

RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 510/2006

ANSØGNING OM ÆNDRING I HENHOLD TIL ARTIKEL 9

»SIERRA DE CÁDIZ«

EF-Nr.: ES-PDO-0105-0219-10.03.2011

BGB ( ) BOB ( X )

1.   Afsnit i varespecifikationen, som berøres af ændringen:

Produktets betegnelse

Varebeskrivelse

Geografisk område

Bevis for oprindelse

Produktionsmetode

Tilknytning

Mærkning

Krav i nationale bestemmelser

Andet (angives nærmere)

2.   Type ændring(er):

Ændring af enhedsdokument eller resuméark

Ændring af varespecifikationen for en registreret BOB eller BGB, for hvilken hverken enhedsdokumentet eller resuméet er offentliggjort

Ændring af en varespecifikation, hvor der ikke kræves ændring af det offentliggjorte enhedsdokument (artikel 9, stk. 3, i forordning (EF) nr. 510/2006)

Midlertidig ændring af varespecifikationen, fordi de offentlige myndigheder har indført obligatoriske sundheds- eller plantesundhedsforanstaltninger (artikel 9, stk. 4, i forordning (EF) nr. 510/2006).

3.   Ændringer:

3.1.   Punkt A. »Produktets betegnelse«:

Produktets betegnelse ændres ikke, men det gør den måde, man benævner det på. Betegnelsen »beskyttet oprindelsesbetegnelse (BOB)« slettes, og kun navnet »Sierra de Cádiz« lades stå, hvorved bestemmelserne i forordning (EF) nr. 510/2006 opfyldes.

3.2.   Punkt B. »Varebeskrivelse«:

Den organoleptiske beskrivelse af olien tilpasses Kommissionens forordning (EØF) nr. 2586/91 af 11. juli 1991, og den senere ændring ved Kommissionens forordning (EF) nr. 640/2008 af 4. juli 2008. Derfor annulleres vurderingen af de organoleptiske egenskaber på 6,7 point, da dette ikke overholder den gældende lovgivning, og oliens egenskaber beskrives med smagsbeskrivelsen bitter-skarp i henhold til bestemmelserne i de nævnte forordninger.

Beskrivelsen af de forskellige sorter slettes, fordi teksten ikke er komplet, og den fulde beskrivelse af de forskellige sorter teknisk set findes i andre dokumenter.

3.3.   Punkt C. »Geografisk område«:

Der tilføjes tre kommuner, der grænser op til det nuværende område.

Ansøgningen om at medtage disse tre kommuner i det nuværende afgrænsede område skyldes, at de sammen med resten af kommunerne danner en ensartet helhed for så vidt angår anvendte sorter, dyrkningsmetoder og produktion af olie. Det samme gør sig gældende for de klimatologiske og geologiske forhold samt jordbundsforholdene m.v., hvilket medfører, at den fremstillede olie har de samme egenskaber, som nu forbindes med den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Sierra de Cádiz«.

De tre kommuner, det drejer sig om, er: Puerto Serrano i provinsen Cádiz samt Algámitas og Villanueva de San Juan i provinsen Sevilla.

Dyrkningsarealet fjernes, da det er en faktor, der kan ændre sig med tiden.

3.4.   Punkt D. »Faktorer, der beviser, at produktet stammer fra området«:

Dette afsnit foreslås ændret således:

»Der træffes alle de nødvendige foranstaltninger for at garantere produktets kvalitet og oprindelse samt kontrol af, hvorvidt det overholder varespecifikationen.

Olivenlunde, oliemøller og aftapningsvirksomheder, som ønsker at lade deres produkter mærke med den beskyttede oprindelsesbetegnelse (BOB) »Sierra de Cádiz«, skal befinde sig inden for produktionsområdet og være opført i det register, som føres af det pågældende tilsynsråd. Det drejer sig om følgende registre:

Olivenlundsregistret

Oliemølleregistret

Aftapningsvirksomhedsregistret

Det aftappede produkt skal for at garantere den originale vare og sikre de øvrige krav i denne varespecifikation være ledsaget af et mærke, som fås hos tilsynsrådet for det pågældende område, der i henhold til den gældende lovgivning og uden at forskelsbehandle skal udlevere disse til alle producenter i det område, der er beskrevet i afsnittet »Punkt C. Geografisk område« i varespecifikationen, og alle aftapningsvirksomheder, der lever op til varespecifikationen.

Bulkgodsekspedition af olier, som er omfattet af den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Sierra de Cádiz«, skal for at sikre produktets sporbarhed være forsynet med et ledsagedokument, der som minimum indeholder oplysninger om afskiber, speditør, modtager, varebeskrivelse, unikt referencenummer, certificering, produktmængde, ekspeditionsdato, leveringssted og den kompetente myndighed på det sted, hvor bulkgodset produceres.«

Begrundelse: Udformningen af afsnit D i varespecifikationen foreslås ændret med henblik på at tilpasse den til de gældende gennemførelsesbestemmelser.

3.5.   Punkt E. »Produktionsmetode«:

Dyrkningsteknikker:

Der inkluderes delvis dyrkning og pløjefri dyrkning.

Begrundelse: Disse dyrkningsmetoder bruges jævnligt på dyrkningsarealerne, uden at dette påvirker produktets kvalitet.

Følgende sætning slettes: »Derfor understreges det fuldstændige fravær af pløjefri dyrkning«.

Begrundelse: Som det fremgår af det foregående afsnit, foretages pløjefri dyrkning faktisk.

Etaper i forbindelse med fremstillingen:

Presning:

Følgende sætning slettes: »Dette gøres sædvanligvis med en hammermølle«.

Begrundelse: Presningen kan udføres ved hjælp af forskellige systemer afhængig af, hvad oliemøllen kræver, og hvilket udstyr der er til rådighed, så længe det anvendte system sikrer, at oliens kvalitet lever op til kravene i varespecifikationen.

Adskillelse af faste og flydende bestanddele:

I sætningen »Dette udføres sædvanligvis ved centrifugering af massen …«

slettes ordet »sædvanligvis«.

Begrundelse: Adskillelse af faste og flydende bestanddele foretages kun ved centrifugering.

Systemet med tre etaper slettes.

Begrundelse: Det er et system, som er gået af brug, og det anvendes ikke længere.

Adskillelse af flydende bestanddele:

Den blandede metode slettes.

Begrundelse: Det er et system, som er gået af brug, og det anvendes ikke længere.

Aftapning og oplagring:

I sætningen »De virksomheder, som anvender den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Sierra de Cádiz«, anvender i de fleste tilfælde beholdere af rustfrit stål til opbevaring.«

Udtrykket »i de fleste tilfælde« slettes.

Begrundelse: Det er kun tilladt at opbevare olie i beholdere af rustfrit stål.

Kravet om kun at aftappe i glasbeholdere slettes, og det tillades at bruge beholdere, som er godkendt i henhold til den gældende levnedsmiddellov.

3.6.   Punkt F. »Kvalitet og tilknytning til det geografiske område«:

Punktets titel ændres, så den er i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 510/2006.

3.7.   Punkt G. »Kontrolstruktur«:

Teksten foreslås ændret som følger:

»G. Kontrol af varespecifikationens overholdelse.

Kontrol af, hvorvidt varespecifikationen overholdes, inden produktet markedsføres, udføres i overensstemmelse med Rådets forordning (EF) nr. 510/2006 af 20. marts 2006.

Den kompetente myndighed, som er ansvarlig for kontrollen, er Dirección General de Industrias Calidad Agroalimentaria (Generaldirektoratet for Industri og Landbrugsfødevarekvalitet) ved Conserjería de Agricultura y Pesca de la Junta de Andalucía (den selvstyrende region Andalusiens Ministerium for Landbrug og Fiskeri) — C/Tabladilla, s/n, 41071 Sevilla, España, tlf.: +34 955032278, fax: +34 955032112, e-mail: dgipa.cap@juntadeandalucia.es

Der kan findes oplysninger om, hvilke organer der forestår kontrollen med, at betingelserne i varespecifikationen overholdes, på følgende hjemmeside:

http://www.juntadeandalucia.es/agriculturaypesca/portal/areas-tematicas/industrias-agroalimentarias/calidad-y-promocion-agroalimentaria/denominaciones-de-calidad/aceite-de-oliva.html

De specifikke funktioner vil være dem, der kræves for at udføre kontrollen med overholdelsen af varespecifikationen, inden produktet markedsføres.«

Begrundelse: Referencen til tilsynsrådet fjernes, eftersom kontrollen med overholdelsen af varespecifikationen udføres af den kompetente myndighed, og adressen på den hjemmeside, hvor man kan finde disse myndigheder, tilføjes, således at man kan kontakte den kompetente myndighed og efterprøve, at kontrollen er udført.

3.8.   Punkt H. »Specifik mærkning«:

Følgende tekst:

»Mærker foran og bagpå skal være forsynet med betegnelsen: Denominación de Origen »Sierra de Cádiz«.«

Ordet »angivelse« er erstattet af »betegnelse« for at tilpasse terminologien til forordning (EF) nr. 510/2006 og »Sierra de Cádiz« er fjernet.

Og følgende sætning er tilføjet:

»eller EU-symbolet og betegnelsen »Sierra de Cádiz«.«

Sætningen skal altså affattes således:

»Mærker foran og bagpå skal være forsynet med betegnelsen: »Denominación de Origen Protegida« eller EU-symbolet og betegnelsen »Sierra de Cádiz«.«

Begrundelse: På denne måde tilpasses teksten forordning (EF) nr. 510/2006.

Teksten skal derfor ændres, så den ser ud som følger:

Gennem registrering af og kontrol med mærkerne skal det organ, der forvalter betegnelserne, sikre korrekt brug af den beskyttede oprindelsesbetegnelse på individuelt markedsførte mærker på de produkter, der er omfattet af den beskyttede oprindelsesbetegnelse.

Overensstemmelsesmærket (betegnelsens logo) må kun gengives af de godkendte producenter, hvis de overholder mærkets farver, dimensioner, former og øvrige specifikke krav, som tilsynsrådet har specificeret i reglerne for brug af mærket.

Henvisningen til forordningen slettes.

3.9.   Punkt I. »Lovmæssige krav«:

Den lovgivning, der gælder for produktet, ajourføres på såvel nationalt niveau som på EU-niveau.

ENHEDSDOKUMENT

RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 510/2006

»SIERRA DE CÁDIZ«

EF-Nr.: ES-PDO-0105-0219-10.03.2011

BGB ( ) BOB ( X )

1.   Produktets betegnelse:

»Sierra de Cádiz«

2.   Medlemsstat eller tredjeland:

Spanien

3.   Beskrivelse af landbrugsproduktet eller fødevaren:

3.1.   Produkttype:

Kategori 1.5.

Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)

3.2.   Beskrivelse af produktet med betegnelsen i punkt 1:

Ekstra jomfruolie udvundet af frugterne fra oliventræet (Olea Europa L.) af sorterne: Lechín de Sevilla, Manzanilla, Verdial de Huévar, Verdial de Cádiz, Hojiblanca, Picual, Alameña de Montilla og Arbequina. De forarbejdes ved mekaniske metoder, der ikke medfører nogen ændringer i olien, og de bevarer således smagen, aromaen og egenskaberne fra den frugt, de stammer fra.

Oliernes fysiske, kemiske og organoleptiske egenskaber:

Maksimal surhedsgrad: 0,6°

Peroxidtal: maksimum 18 milliækvivalenter aktiv syre pr. kg olie;

Absorptionskoefficient (k270): maksimum 0,20

Vandindhold: maksimum 0,1 %

Urenheder: maksimum 0,1 %

Olie med mellemstærk til stærk frugtduft af grønne eller modne oliven med en antydning af vilde frugter og aromaer og en svagt bitter, pikant smag, som alt i alt giver et velafbalanceret smagsindtryk.

3.3.   Råvarer (udelukkende for forarbejdede produkter):

Oliven af følgende sorter:

Lechín de Sevilla, Manzanilla, Verdial de Huévar, Verdial de Cádiz, Hojiblanca, Picual, Alameña de Montilla og Arbequina.

3.4.   Foder (udelukkende for produkter af animalsk oprindelse):

Ikke relevant.

3.5.   Specifikke etaper af produktionen, som skal finde sted i det afgrænsede geografiske område:

Alle etaper af produktionen, inklusive aftapning, skal findes sted i det afgrænsede geografiske område.

3.6.   Særlige regler vedrørende udskæring, rivning eller emballering osv.:

Olien skal aftappes i produktionsområdet. Kravet om, at olien skal aftappes i produktionsområdet, har til formål at sikre en bedre beskyttelse af produktets kvalitet og oprindelse og dermed også af den beskyttede oprindelsesbetegnelses rygte. Ansvaret herfor varetages fuldt ud og kollektivt af producenterne af det beskyttede produkt. Der er ingen tvivl om, at de kontroller, som foretages under producenternes ansvar, er omhyggelige og systematiske, og de foretages af fagfolk med et indgående kendskab til produktets særlige egenskaber. De kontroller, der er nødvendige for at beskytte produktet, kan ikke gennemføres effektivt uden for produktionsområdet.

Aftapningen foretages i overensstemmelse med, hvad der er tilladt i henhold til den gældende levnedsmiddellov.

3.7.   Særlige mærkningsregler:

Tilsynsrådet skal godkende mærkningen, og den skal bære følgende betegnelse: »Denominación de Origen Protegida« eller EU-symbolet og betegnelsen »Sierra de Cádiz«.

Bagsidemærkerne udstedes af tilsynsrådet i henhold til den mængde olie, der produceres.

4.   Præcis afgrænsning af det geografiske område:

Produktionsområdet befinder sig i den nordøstlige del af provinsen Cádiz. Det omfatter otte kommuner i denne provins: Alcalá del Valle, Algodonales, Olvera, El Gastor, Setenil de las Bodegas, Torrealháquime, Puerto Serrano og Zahara de la Sierra, der alle ligger i området Sierra de Cádiz, og fire kommuner i provinsen Sevilla: Algámitas, Coripe, Pruna og Villanueva de San Juan.

5.   Tilknytning til det geografiske område:

5.1.   Det geografiske områdes særlige karakter:

Produktionsområdet, hvor man dyrker de oliven, der bruges til at fremstille de beskyttede olier, kendetegnes ved, at det ligger mellem bjergkæder som Lijar og Algodonales, og området omgives mod sydvest af bjergkæden Grazalema og mod nordøst af bjergkæden Terril.

Området ligger tæt på naturparken Sierra de Grazalema. Faktisk tilhører to af kommunerne under denne beskyttede oprindelsesbetegnelse, Zahara de la Sierra og El Gastro, naturparken, hvilket giver et klart indtryk af, hvad det er for et naturmæssigt og geografisk miljø, det drejer sig om. Der er tale om et meget landligt område, hvor olivenlundene ligger i et stærkt kuperet terræn.

Det afgrænsede geografiske område er et naturligt delområde af hele området Sierra de Cádiz. Dette skyldes klare højdemæssige og klimatologiske forskelle, som findes i dette område. Disse giver sammen med områdets jordtyper rig mulighed for at dyrke oliven i området.

Faktisk er oliven den mest udbredte afgrøde i det afgrænsede område, og den er utrolig tæt forbundet med levemåden i disse kommuner, hvilket ikke gør sig gældende for den resterende del af Sierra de Cádiz, hvor olivenlunde ikke har lige så stor betydning. Der findes visse beplantninger, men de har ikke nær så stor betydning.

Områdets særlige karakteristika er følgende:

Skråninger med mere end 20 % hældning udgør 38 % af området.

90 % af området ligger over 500 meter over havet.

Der falder over 600 liter nedbør pr. år.

Der er fastlandsklima.

5.2.   Produktets særlige karakter:

Årsagen til, at den olivenolie, der produceres af olivenmøllerne i hele Sierra de Cádiz, er særlig, skal findes i blandingen af forskellige sorter oliventræer i området, hvor sorten Lechín er klart mest fremtrædende. Oliventræernes udbredelse er i prioriteret rækkefølge som følger: Lechín de Sevilla, Manzanilla, Verdial de Huévar, Verdial de Cádiz, Hojiblanca, Picual, Alameña de Montilla og Arbequina.

5.3.   Årsagssammenhængen mellem det geografiske område og produktets kvalitet eller egenskaber (for BOB) eller produktets særlige egenskaber, omdømme eller andre kendetegn (for BGB):

Området Sierra de Cádiz er et meget traditionel olivendyrkningsområde, og det er det mest repræsentative for hele provinsen Cádiz. Det ligger i den nordøstlige del af provinsen og grænser op til Sevilla mellem bjergkæderne Lijar og Algodonales, og området omgives mod sydvest af naturparken »Sierra de Grazalema« samt mod nordøst af bjergkæden Terril, som hører under provinsen Sevilla. Det er et højtliggende område (1 800 m), hvilket påvirker dets klima, som er meget koldere end ved kysten og får omkring 600 mm nedbør årligt.

Sorten Lechín er karakteriseret ved at være stærk og velegnet til at vokse i kalkholdig jord, som er karakteristisk for området. Det er et temmeligt produktivt træ med tidlig frugtmodning og vekselbæring (udsving mellem år med rig og begrænset produktion). Denne sort er grundlaget for de beskyttede olivenolier, som fremkommer ved blanding med resten af sorterne, hvilket giver disse olier deres særegenhed og adskiller dem fuldstændig fra øvrige olier.

De beskyttede olier har ud fra et organoleptisk synspunkt en mellemstærk til stærk frugtagtig duft af grønne eller modne oliven, som minder om vilde frugter, og de har en svagt bitter og pikant smag. På grund af den brede vifte af sorter, der anvendes i produktionen af olierne, fremstår de meget velafbalanceret.

Henvisning til offentliggørelse af varespecifikationen:

(Artikel 5, stk. 7, i forordning (EF) nr. 510/2006)

Den beskyttede varespecifikations fulde tekst kan findes på følgende link:

http://www.juntadeandalucia.es/agriculturaypesca/portal/export/sites/default/comun/galerias/galeriaDescargas/cap/industrias-agroalimentarias/denominacion-de-origen/Pliegos/PliegoSierradeCadizmodificado.pdf

eller

ved at gå direkte ind på startsiden for Andalusiens Ministerium for Landbrug og Fiskeri (http://www.juntadeandalucia.es/agriculturaypesca/portal) og klikke på følgende links: »Industrias Agroalimentarias«/»Calidad y Promoción«/»Denominaciones de Calidad«/»Aceite de Oliva Virgen Extra«. Varespecifikationen kan findes under navnet på den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Sierra de Cádiz«.


(1)  EUT L 93 af 31.3.2006, s. 12.