ISSN 1977-0871

doi:10.3000/19770871.C_2012.290.dan

Den Europæiske Unions

Tidende

C 290

European flag  

Dansk udgave

Meddelelser og oplysninger

55. årgang
26. september 2012


Informationsnummer

Indhold

Side

 

I   Beslutninger og resolutioner, henstillinger og udtalelser

 

UDTALELSER

 

Europa-Kommissionen

2012/C 290/01

Udtalelse fra Kommissionen af 25. september 2012 om planen om bortskaffelse af radioaktivt affald, der fremkommer ved nedlæggelsen af kernekraftværket Caorso beliggende i Piacenza, Italien, i henhold til artikel 37 i Euratom-traktaten

1

 

IV   Oplysninger

 

OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

 

Europa-Kommissionen

2012/C 290/02

Euroens vekselkurs

2

 

V   Øvrige meddelelser

 

ADMINISTRATIVE PROCEDURER

 

Europa-Kommissionen

2012/C 290/03

MEDIA 2007 — Audiovisuelle festivaler — Indkaldelse af forslag — EACEA 29/12

3

 

PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN

 

Europa-Kommissionen

2012/C 290/04

Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.6684 — Vivescia/Atrixo) — Behandles eventuelt efter den forenklede procedure ( 1 )

5

 

ANDET

 

Europa-Kommissionen

2012/C 290/05

Kvittering for klage nr. CHAP/2012/2289

6

2012/C 290/06

Offentliggørelse af en ansøgning i henhold til artikel 6, stk. 2, i Rådets forordning (EF) nr. 510/2006 om beskyttelse af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser for landbrugsprodukter og fødevarer

7

 

Berigtigelser

2012/C 290/07

Berigtigelse til Rådets afgørelse af 24. september 2012 om vedtagelse af Rådets holdning til forslag til Den Europæiske Unions ændringsbudget nr. 4 for regnskabsåret 2012 (EUT C 288 af 25.9.2012)

14

 


 

(1)   EØS-relevant tekst

DA

 


I Beslutninger og resolutioner, henstillinger og udtalelser

UDTALELSER

Europa-Kommissionen

26.9.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 290/1


UDTALELSE FRA KOMMISSIONEN

af 25. september 2012

om planen om bortskaffelse af radioaktivt affald, der fremkommer ved nedlæggelsen af kernekraftværket Caorso beliggende i Piacenza, Italien, i henhold til artikel 37 i Euratom-traktaten

(Kun den italienske udgave er autentisk)

2012/C 290/01

Nedenstående vurdering er foretaget i henhold til Euratomtraktatens bestemmelser, uden at dette berører eventuelle yderligere vurderinger, der skal foretages i henhold til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, samt de forpligtelser, der følger heraf og af afledt ret.

Den 4. april 2012 modtog Kommissionen i overensstemmelse med Euratomtraktatens artikel 37 fra Italiens regering almindelige oplysninger om en plan for bortskaffelse af radioaktivt affald fra kernekraftværket Caorso.

På grundlag af disse oplysninger og yderligere oplysninger, som Kommissionen anmodede om den 8. maj 2012, og som de italienske myndigheder gav den 18. juni 2012, samt den derpå følgende høring af ekspertgruppen har Kommissionen udarbejdet følgende udtalelse:

1.

Afstanden mellem Caorso-anlægget og den nærmeste medlemsstats grænser er 200 km for Frankrigs vedkommende og 300 km for Sloveniens vedkommende.

2.

Under normale nedlæggelsesaktiviteter er det ikke sandsynligt, at radioaktive væske- og gasudslip fra værket vil give anledning til en sundhedsskadelig eksponering af betydning af befolkningen i andre medlemsstater.

3.

Fast radioaktivt affald lagres på stedet, indtil et nationalt depot er til rådighed.

4.

Ikke-radioaktivt fast affald og restaffald, der er undtaget fra lovpligtig kontrol, frigives til bortskaffelse som konventionelt affald eller til genbrug eller genvinding. Dette vil ske i overensstemmelse med kriterierne i de grundlæggende sikkerhedsnormer (direktiv 96/29/Euratom).

5.

Ved uforudsete udslip af radioaktive stoffer som følge af en ulykke af den type og størrelse, der er beskrevet i de almindelige oplysninger, vil de doser, som befolkningen i en anden medlemsstat vil kunne blive udsat for, ikke være af sundhedsmæssig betydning.

Kommissionen konkluderer derfor, at gennemførelse af planen for bortskaffelse af radioaktivt affald i enhver form, der fremkommer ved nedlæggelsen af kernekraftværket Caorso beliggende i Piacenza, Italien, hverken under normal drift eller i tilfælde af en ulykke af den type og størrelse, som behandles i de almindelige oplysninger, kan antages at ville medføre en sundhedsmæssigt betydelig radioaktiv kontaminering af en anden medlemsstats vande, jord eller luftrum.

Udfærdiget i Bruxelles, den 25. september 2012.

På Kommissionens vegne

Günther OETTINGER

Medlem af Kommissionen


IV Oplysninger

OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

Europa-Kommissionen

26.9.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 290/2


Euroens vekselkurs (1)

25. september 2012

2012/C 290/02

1 euro =


 

Valuta

Kurs

USD

amerikanske dollar

1,2932

JPY

japanske yen

100,57

DKK

danske kroner

7,4565

GBP

pund sterling

0,79650

SEK

svenske kroner

8,4725

CHF

schweiziske franc

1,2092

ISK

islandske kroner

 

NOK

norske kroner

7,4000

BGN

bulgarske lev

1,9558

CZK

tjekkiske koruna

24,921

HUF

ungarske forint

283,33

LTL

litauiske litas

3,4528

LVL

lettiske lats

0,6962

PLN

polske zloty

4,1380

RON

rumænske leu

4,5105

TRY

tyrkiske lira

2,3194

AUD

australske dollar

1,2393

CAD

canadiske dollar

1,2677

HKD

hongkongske dollar

10,0266

NZD

newzealandske dollar

1,5684

SGD

singaporeanske dollar

1,5860

KRW

sydkoreanske won

1 447,36

ZAR

sydafrikanske rand

10,5973

CNY

kinesiske renminbi yuan

8,1566

HRK

kroatiske kuna

7,4475

IDR

indonesiske rupiah

12 386,15

MYR

malaysiske ringgit

3,9714

PHP

filippinske pesos

54,000

RUB

russiske rubler

40,1090

THB

thailandske bath

39,999

BRL

brasilianske real

2,6192

MXN

mexicanske pesos

16,6079

INR

indiske rupee

68,9470


(1)  Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.


V Øvrige meddelelser

ADMINISTRATIVE PROCEDURER

Europa-Kommissionen

26.9.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 290/3


MEDIA 2007 — AUDIOVISUELLE FESTIVALER

Indkaldelse af forslag — EACEA 29/12

2012/C 290/03

1.   Mål og beskrivelse

Denne indkaldelse af forslag er baseret på Rådets Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 1718/2006/EF af 15. november 2006 om et støtteprogram for den europæiske audiovisuelle sektor (Media 2007).

I Rådets afgørelse er det bl.a. målet at:

lette og fremme markedsføring og udbredelse af europæiske audiovisuelle værker og spillefilm ved kommercielle arrangementer, på faglige messer samt audiovisuelle festivaler i Europa og i resten af verden, for så vidt som disse arrangementer kan spille en vigtig rolle til fremme af europæiske værker og etableringen af netværkssamarbejde mellem branchefolk

Forbedring af den adgang, som offentligheden på europæisk og internationalt plan har til europæiske av-værker

2.   Støtteberettigede ansøgere

Forslag kan indgives af virksomheder, som er etableret i en af EU's medlemsstater, i et af landene i Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, som deltager i Media 2007-programmet (Island, Liechtenstein, Norge), Schweiz og Kroatien; Bosnien og Hercegovina (forudsat at landets deltagelse i MEDIA-programmet er formaliseret og færdigforhandlet).

3.   Støtteberettigede aktioner

Disse europæiske organer skal arrangere audiovisuelle festivaler, hvis aktiviteter bidrager til at opfylde ovennævnte mål, og hvor der vises mindst 70 % europæiske værker fra mindst 10 lande, der deltager i Media Programmet, i løbet af hele festivalen.

Det kræves, at aktiviteterne indledes mellem 1. maj 2013 og 30. april 2014.

4.   Tildelingskriterier

Der vil blive tildelt point - op til i alt 100 - på grundlag af følgende vægtning:

Programmets europæiske dimension (15 point)

Programmets kulturelle og geografiske alsidighed (20 point)

Programmets kvalitet og nyskabende karakter (10 point)

Publikumseffekt (30 point)

Virkning på formidling og fremme af europæiske audiovisuelle værker (15 point)

Deltagelse af filmfolk (10 point)

5.   Budget

Det anslåede budget til medfinansiering af projekter beløber sig til i alt 3 500 000 EUR (under forudsætning af vedtagelse af budgettet for 2013).

Den finansielle støtte fra Kommissionen kan ikke overstige 50 % af de samlede støtteberettigede omkostninger. Støtten kan højst udgøre 75 000 EUR.

Agenturet forbeholder sig ret til ikke at tildele alle til rådighed stående midler.

6.   Frist

Sidste frist for indsendelse af forslag:

16. november 2012: for projekter, som starter mellem den 1. maj 2013 og den 31. oktober 2013

30. april 2013: for projekter, som starter mellem den 1. november 2013 og den 30. april 2014.

Ansøgningerne skal indsendes til Forvaltningsorganet for Undervisning, Audiovisuelle Medier og Kultur (EACEA) til følgende adresse:

Education, Audiovisual and Culture Executive Agency (EACEA)

Unit MEDIA Programme — P8

Call for proposals EACEA/29/12 — Festivals

BOUR 4/61

Avenue du Bourget/Bourgetlaan 1

1140 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Kun ansøgninger, der indsendes på det relevante ansøgningsskema, er korrekt udfyldt, dateret og underskrevet af den person, der er behørigt bemyndiget hertil af ansøgeren, kommer i betragtning.

Ansøgninger, der indsendes pr. fax eller e-mail, tages ikke i betragtning.

7.   Yderligere oplysninger

Vejledningen for ansøgninger og ansøgningsskemaer findes på

http://ec.europa.eu/media

Ansøgningerne skal være i overensstemmelse med kravene i retningslinjerne og indsendes ved hjælp af de dertil beregnede ansøgningsskemaer. De gældende almindelige betingelser kan ses på:

http://eacea.ec.europa.eu/about/eacea_documents_register_en.php


PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN

Europa-Kommissionen

26.9.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 290/5


Anmeldelse af en planlagt fusion

(Sag COMP/M.6684 — Vivescia/Atrixo)

Behandles eventuelt efter den forenklede procedure

(EØS-relevant tekst)

2012/C 290/04

1.

Den 19. september 2012 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) en anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved Vivescia-koncernen (»Vivescia« — Frankrig) gennem opkøb af aktier erhverver kontrol over hele Nutrixo-koncernen (»Nutrixo«), som den i forvejen kontrollerer i fællesskab med Atrixo (Frankrig), jf. Fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b).

2.

De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:

Vivescia: salg af olie- og proteinholdige afgrøder, forarbejdning af korn (maltning, forarbejdning af majs, stivelses- og glukosefremstilling, foder og bioenergi), salg af grovvarer (kvægfoder, råvarer til polykultur og vinavl)

Nutrixo: møllerivirksomhed (fremstilling af mel af blød hvede), fremstilling af semuljegryn, salg af bagværk, wienerbrød, industrifremstillede konditorvarer og cateringprodukter.

3.

Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under EF-fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. Det bemærkes, at denne sag eventuelt vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med Kommissionens meddelelse om en forenklet procedure til behandling af visse fusioner efter EF-fusionsforordningen (2).

4.

Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.

Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sagsnummer COMP/M.6684 — Vivescia/Atrixo sendes til Kommissionen pr. fax (+32 22964301), pr. e-mail til COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu eller pr. brev til følgende adresse:

Europa-Kommissionen

Generaldirektoratet for Konkurrence

Registreringskontoret for Fusioner

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»EF-Fusionsforordningen«).

(2)  EUT C 56 af 5.3.2005, s. 32 (»Meddelelsen om en forenklet procedure«).


ANDET

Europa-Kommissionen

26.9.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 290/6


Kvittering for klage nr. CHAP/2012/2289

2012/C 290/05

1.

Europa-Kommissionen har modtaget en række klager vedrørende bestemmelserne om professionen teknisk tegner (»delineante«) i Spanien og registreret dem under nr. CHAP/2012/2289.

2.

På grund af det høje antal klager, for at sikre en hurtig besvarelse, holde de interesserede parter underrettet og spare administrative ressourcer, offentliggør Europa-Kommissionen denne kvittering i Den Europæiske Unions Tidende og på følgende internetadresse:

http://ec.europa.eu/community_law/complaints/receipt/index_en.htm

3.

Spørgsmålet undersøges i øjeblikket af Kommissionens tjenestegrene i betragtning af bestemmelserne i direktiv 2005/36/EF af 7. september 2005 om anerkendelse af erhvervsmæssige kvalifikationer, der er gennemført i spansk lov ved kongeligt dekret 1837/2008.

4.

De klagende parter vil blive holdt underrettet om resultatet af denne undersøgelse og Kommissionens opfølgning heraf via de samme kommunikationskanaler.


26.9.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 290/7


Offentliggørelse af en ansøgning i henhold til artikel 6, stk. 2, i Rådets forordning (EF) nr. 510/2006 om beskyttelse af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser for landbrugsprodukter og fødevarer

2012/C 290/06

Denne offentliggørelse giver ret til at gøre indsigelse mod ansøgningen, jf. artikel 7 i Rådets forordning (EF) nr. 510/2006 (1). Eventuelle indsigelser skal være Kommissionen i hænde senest seks måneder efter datoen for offentliggørelsen.

RESUMÉ

RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 510/2006

»KRAŠKI MED«

EF-Nr.: SI-PDO-0005-0532-24.03.2006

BOB ( X ) BGB ( )

Dette resumé indeholder hovedelementerne af varespecifikationen til information

1.   Medlemsstatens ansvarlige myndighed:

Navn:

Ministrstvo RS za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano

Adresse:

Dunajska 22

SI-1000 Ljubljana

SLOVENIJA

Tlf.

+386 14789109

Fax

+386 14789055

E-mail:

varnahrana.mkgp@gov.si

2.   Sammenslutning:

Navn:

Čebelarsko društvo Sežana

Adresse:

Brkinčeva 24

SI-6210 Sežana

SLOVENIJA

Tlf.

+386 57342667

Fax

+386 57340084

E-mail:

air.maat@siol.net

Sammensætning:

Producent/forarbejdningsvirksomhed ( X ) Andre ( )

3.   Produktets art:

Kategori 1.4.

Andre animalske produkter (æg, honning, forskellige mejeriprodukter undtagen smør, m.m.)

4.   Varespecifikation:

(resumé af kravene i henhold til artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 510/2006)

4.1.   Navn:

»Kraški med«

4.2.   Beskrivelse:

Honning med betegnelsen »Kraški med« fremstilles af nektar, der er indsamlet af bier i Karst-regionen. De særlige plantesamfund, der ligger til grund for honningproduktionen, udspringer af de geoklimatiske forhold i regionen. Afhængigt af nektarens botaniske oprindelse fremstilles følgende typer honning i Karst-regionen:

Skovhonning: fremstilles af honningdug, som bierne indsamler fra forskellige løv- og nåletræer i skovene og de tørre områder i Karst.

Organoleptiske egenskaber

Udseende — farven er brun til mørkebrun, uklar; kan hurtigt krystallisere.

Duft — let til mellemstærk duft af harpiks, mælkebolcher og blade under nedbrydelse.

Smag og aroma — mellem til meget sød, lettere syrlig, kan have en lettere bitter smag. En vedvarende aroma af medium intensitet med toner af brændevin, karamel eller beg.

Elektrisk ledeevne: > 0,8 mS/cm.

Pollenets kendetegn

Medium til højt indhold af honningdug.

Store forekomster af pollen fra følgende planter: ægte kastanje (Castanea sativa), sumak (Cotinus coggygria), lindetræ (Tilia sp.), frugttræer (Prunus sp.), eg (Quercus sp.), mannaask (Fraxinus ornus), vintersar (Satureja montana).

Blomsterhonning: fremstilles af en blanding af nektar fra honningydende planter, urter, græsser og frugttræer.

Organoleptiske egenskaber

Udseende — lysegul til brunlig farve, ofte lettere uklar; normalt hurtig og ensartet krystallisering.

Duft — moderat til meget stærk duft af frugter, kogte frugter eller kompot og blomster.

Smag og aroma — sød til meget sød med en svag til moderat syrlighed. En lang til jævnt vedvarende aroma af moderat til høj intensitet med toner af blomster, friske og kogte frugter og karamel.

Elektrisk ledeevne: < 0,8 mS/cm.

Pollenets kendetegn

Stor forekomst af pollen fra følgende planter: vrietorn (Rhamnaceae), frugttræer (Prunus sp.), uægte akacie (Robinia pseudoacacia), ægte kastanje (Castanea sativa), kællingetand (Lotus corniculatus), brombær (Rubus), mannaask (Fraxinus ornus), ahorn (Acer sp.), sumak (Cotinus coggygria), vedbend (Hedera helix).

Akaciehonning

Organoleptiske egenskaber

Udseende — meget lys, næsten ingen farve eller strågul. Altid klar, sjældent lettere opaliserende. Den fastholder sin flydende form og krystalliserer ikke.

Duft — meget let til mild duft af tomme vokstavler, frisk bivoks, akacieblomster, vaniljebolcher.

Smag og aroma — meget til kraftigt sød, ingen eller meget let syrlighed. En let og mild aroma med toner af tomme vokstavler, frisk bivoks, akacieblomster, fløde- og vaniljebolcher, friskkværnet smør og frisk halm.

Elektrisk ledeevne: < 0,8 mS/cm.

Pollenets kendetegn

Pollen fra akacietræer (Robinia pseudoacacia): ≥ 7 %.

Stor forekomst af pollen fra følgende planter: sumak (Cotinus coggygria), brombær (Rubus), frugttræer (Prunus mahaleb), mannaask (Fraxinus ornus), rød kornel (Cornus sanguinea).

Lindehonning

Organoleptiske egenskaber

Udseende — lysegul til lys ravfarvet, strågul med grønne toner, kan være lettere uklar. Den krystalliserer generelt hurtigt, og krystallerne er store og grove.

Duft — mellem til stærk og frisk duft af lindeblomster, mentol, citronskal, frisk savsmuld; kan dufte lidt af lægemidler.

Smag og aroma — mellem til meget sød med en let til moderat syrlighed og svagt til meget svagt bitter, astringerende. En vedvarende og intens aroma med toner af mentol, nødder og friske urter og lindeafkog.

Pollenets kendetegn

Pollen fra lindetræer (Tilia sp.): ≥ 7 %.

Stor forekomst af pollen fra følgende planter: ægte kastanje (Castanea sativa), frugttræer, (Prunus sp.) hvidkløver (Trifolium repens), ahorn (Acer sp.), vrietorn (Rhamnaceae). Lille til medium indhold af honningdug.

Kastanjehonning

Organoleptiske egenskaber

Udseende — mørkebrun eller ravfarvet med røde toner. Den forbliver generelt flydende i lang tid og krystalliseres i stor krystaller.

Duft — meget stærk og skarp duft af kastanjeblomst, vådt karton, knuste valnøddeblomster.

Smag og aroma — mellemsød, svagt syrlig og jævn til kraftigt bitter smag. Bitterheden er forholdsvist vedvarende. En meget vedvarende og stærk og intens aroma af brændt sukker, karamel, urter og malurt.

Elektrisk ledeevne: > 0,8 mS/cm.

Pollenets kendetegn

Pollen fra ægte kastanjetræer (Castanea sativa): ≥ 55 %.

Store forekomst af pollen fra følgende planter: frugttræer (Prunus sp.), lindetræ (Tilia sp.), klematis (Clematis L.).

Weichseltræhonning

Organoleptiske egenskaber

Udseende — rødlig til rødbrun farve, lettere uklar. Kan krystallisere over tiden og blive kompakt med små krystaller.

Duft — moderat til stærk intensitet med toner af kirsebærsten, brændte kirsebær og weichseltræer i blomst.

Smag og aroma — moderat til meget sød og en let til jævn syrlighed eller bitterhed. Bitterheden er forholdsvist vedvarende. En lang til jævnt vedvarende aroma, der er meget intens, med toner af bitre mandler, brændte kirsebær, kirsebærsirup og lægemidler.

Pollenets kendetegn

Pollen fra weichseltræer (Prunus mahaleb): ≥ 7 %.

Stor forekomst af pollen fra følgende planter: andre frugttræer (Prunus sp.), ahorn (Acer sp.), hestekastanje (Aesculus hippocastanum), ægte kastanje (Castanea sativa), sumak (Cotinus coggygria), mannaask (Fraxinus ornus).

Honning af fuglekirsebærtræer

Organoleptiske egenskaber

Udseende — ravfarvet til orange-rød og lettere uklar. Den krystalliserer relativt hurtigt i små krystaller.

Duft — lettere udtalt duft af kirsebærblomster, mandler eller kirsebærsten.

Smag og aroma — jævn til meget sød og let til moderat syrlighed. En forholdsvist vedvarende og intens aroma med toner af modne kirsebær, kirsebærblomster og mandler.

Elektrisk ledeevne: < 0,8 mS/cm.

Pollenets kendetegn

Pollen fra fuglekirsebærtræer (Prunus avium): ≥ 5 %.

Stor forekomst af pollen fra følgende planter: ahorn (Acer sp.), ægte kastanje (Castanea sativa), sumak (Cotinus coggygria), mannaask (Fraxinus ornus).

Honning af vintersar

Organoleptiske egenskaber

Udseende — lys ravfarve med toner af grøn. Den krystalliserer hurtigt i små krystaller og konsistensen er blød og fyldig.

Duft — tørrede blomster og duftende urter.

Smag og aroma — mellemsød med en let til moderat bitter smag. En lang til jævnt vedvarende aroma, der kan være meget intens, med toner af pollen, kaffe og tørrede urter.

Pollenets kendetegn

Pollen fra vintersar (Satureja montana): ≥ 3 %.

Stor forekomst af pollen fra følgende planter: lindetræ (Tilia sp.), ægte kastanje (Castanea sativa), vedbend (Hedera helix).

»Kraški med« skal ligeledes overholde følgende kriterier:

maksimalt vandindhold: 18 %

maksimalt HMF-indhold på 15 mg/kg på tidspunktet for påfyldning

samlet indhold af fruktose og glukose på mindst 45 g/100 g honning.

4.3.   Geografisk område:

Det er udelukkende honning, der er fremstillet i biernes trækområde i det udvidede Karst i Slovenien, der kan benytte sig af den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Kraški med«. Området afgrænses af en linje, der løber fra Opatje selo til den slovenske grænse med Italien og derefter langs grænsen indtil Socerb. Herfra løber den langs Kraški rob indtil landsbyen Rakitovec og den kroatiske grænse, som den følger indtil landsbyen Golac. Her løber den mod landsbyerne Hrušica og Huje, gennem Ostrožno Brdo, indtil landsbyen Buje, derefter gennem landsbyerne Volče, Laže og Lozice, hvorefter den følger nordsiden af Prsunca, indtil den rammer den lille landsby Trebižani. Herfra går den gennem dalen til vandløbet Branica indtil den lille landsby Čipnje, for derefter at ramme landsbyen Lukovec og landsbyerne Škrbina, Lipa, Kostanjevica na Krasu og til sidst tilbage til Opatje selo.

Alle de nævnte lokaliteter befinder sig inden for det geografiske område.

4.4.   Bevis for oprindelse:

I fremstillingsperioden skal alle de bistader, der bruges til at fremstille »Kraški med«, befinde sig inden for det geografiske område.

Kontrol af oprindelsen af »Kraški med« foretages i flere stadier af selve biavleren, biavlsinspektøren og det uafhængige godkendelsesorgan.

For at sikre honningens sporbarhed fører biavleren et register over oplysninger vedrørende biernes trækområde, antallet af kolonier, datoen for slyngning, mængden og typen af den fremstillede honning og mængden af afsat »Kraški med«. Biavleren fører ligeledes register over sundhedsindgreb og resultater af analyser af honningen.

Sammenslutningen Čebelarsko društvo Sežana fører en sagsmappe over hver enkelt biavler, der fremstiller »Kraški med« (bistadernes placering, antal kolonier, trækperiode, dokumentation for deres føde, mængde produceret honning). Sammenslutningen Čebelarsko društvo Sežana fører også et register over de nummererede mærkater, som udleveres til de producenter af »Kraški med«, der har dokumentation for, at deres honning overholder varedeklarationen, uanset om de er medlemmer af sammenslutningen eller ej, og uden at der af den grund sker forskelsbehandling.

Inspektørerne (som er særligt uddannede og har en licens) foretager undersøgelser af de foretagender, der ønsker at anvende betegnelsen »Kraški med«, samt af honningproduktionen og påfyldning og lagring af honningen. Hvis honningen lever op til forskrifterne, udsteder inspektøren det antal mærkater, som producenten har anmodet om, afhængigt af den anmeldte mængde honning. Inspektøren fører et register over biavlerens overholdelse af normerne for biavl og de analyser, vedkommende har foretaget på stedet.

4.5.   Produktionsmetode:

Bistaderne skal være placeret inden for det geografiske område som defineret i punkt 4.3.

Honningproduktionen skal overholde god praksis for biavl, der er beskrevet i retningslinjerne for hygiejne inden for biavl, som tager udgangspunkt i principperne i HAACP-systemet, for at sikre en »Kraški med« af højeste kvalitet.

I vinterperioden må bierne fodres med sukker eller andre søde fødevarer. Lige inden eller under trækperioden må bierne ikke modtage nogen form for føde. Under trækperioden er det forbudt at behandle bierne med kemiske produkter. Bierne må ikke få føde, der indeholder medicin eller produkter mod parasitter. Der indsamles kun honning, som bierne har lavet i bistaderne. Der slynges aldrig honning fra de vokstavler, der indeholder biyngel. Under trækperioden vurderer biavleren den mængde honning, der er klar til at blive slynget. Honningen må ikke sigtes med en si med huller, der er mindre end 0,2 mm. Den indsamlede honning opbevares i en beholder, der angiver parti, dato, sted, mængde og type af den slyngede honning. Det er ikke tilladt at tørre honningen. Den krystalliserede honning kan gøres flydende ved at opvarme den, men temperaturen på den honning, som er i berøring med gryden, må ikke overstige 40 °C. Det er ikke tilladt at bruge en mikroovn til at gøre honningen flydende.

»Kraški med« kan opbevares på flere måder. Umiddelbart efter påfyldning forsegles glassene og lågene med et mærkat på en sådan måde, at glassene ikke kan åbnes, uden at mærkatet rives over.

4.6.   Tilknytning:

De typiske organoleptiske kendetegn og egenskaber ved »Kraški med« afspejler forskellige elementer, såsom de særlige geoklimatiske forhold og de plantegeografiske egenskaber i Karst-området, biavlstraditionerne og biavlernes indsats og knowhow.

Geologiske kendetegn

Hele det afgrænsede geografiske område er en kuperet kalkholdig slette med en typisk kaustisk topografi. De almindelige kaustiske forekomster findes både på overfladen (poljer, doliner, sænkninger, jordfaldshuller) og under jorden (grotter, kalkaflejringer). Området er kendt for den røde karstiske jord, også kendt som »terra rossa«. Forskellige miljømæssige faktorer (erosion, rindende vand, der fører til nedstyrtninger under jorden) medfører, at der er forholdsvis lidt jord på overfladen, og at terrænet er overvejende stenet.

Klima

I Karst-området støder det varme middelhavsklima sammen med den kolde kontinentale luft fra nordøst. Denne vind, også kendt som »bora«, er et af de mest karakteristiske meteorologiske fænomener i området. Det er en tør, kold, næsten orkanagtig vind, der kommer fra nordøst, og som opstår ved, at den kontinentale luft blæser ned mod havet. Boraen kan blæse året rundt, men oftest om vinteren, hvor den også medfører kraftige temperaturfald og tager jord med sig. Karst-området er kendetegnet ved store udsving i vejret, især om vinteren. På grund af det nærtliggende hav oplever man ofte en stor stigning i temperaturen efter dage med kraftige, iskolde bora-vinde. Selvom det regner i alle årets måneder, fører de gennemtrængelige egenskaber ved den karstiske jord ofte til tørke.

Vegetation

Den flora, der har udviklet sig i det geografiske område, er tilpasset de særlige geologiske og klimatiske forhold. Menneskets indgriben i det naturlige miljø har også haft store indvirkninger. Karst-området var oprindeligt dækket af store egeskove, som i dag næsten er helt forsvundet på grund af skovhugst, eller fordi de er blevet brændt af for at gøre plads til agerjord eller græsningsarealer. Efter at nedhugningen stoppede, og man holdt op med at holde kvæg, blev området hurtigt fra midten af forrige århundrede dækket at tør, kaustisk vækst (gmajna), som udviklede sig til græsmarker og enge samt en helt særlig flora. Karst er en af de regioner i Slovenien, der er rigest på plantearter. Faktisk findes halvdelen af den slovenske flora i dette område. Udover visse arter, der er meget sjældne og truede, finder man også mange typiske submediterrane arter.

Det tørre græsland er ofte meget tætbevokset med mange forskellige planter. En eng kan indeholde mere end 100 plantearter, som alle er typiske for Karst-området og er endemiske. Det tørre græsland blomstrer tidligt i foråret indtil sidst på sommeren. De mange forskellige planter dækker dolinerne og er således kendetegnende for det særlige miljø, der skaber et særligt lokalt klima, som ikke påvirkes af det omkringliggende miljø, og som er afgørende for vegetationen.

I skoven, på det tørre græsland og de tørre sletter vokser typiske træer og buske, såsom storbladet lind, humlebøg, eg, sortfyr, ægte kastanje, fuglekirsebær, weichseltræ, akacie, og sumak.

Området er ligeledes kendetegnet ved mange forskellige arter græs, ærteblomster og urter med mere end 35 urtearter, heriblandt især vintersar.

Menneskelige faktorer

I Karst-området er der en lang tradition for biavl. Man har bevaret nogle noter fra rektor Janko Vodopivec, som var biavler i Karst i 1892-1937. Året 1910 blev skelsættende for udviklingen af den moderne biavl i Karst ved oprettelsen af biavlersammenslutninger. Disse sammenslutninger har haft en positiv virkning på moderniseringen af biavl og anvendelsen af bistader med vokstavler i flytbare rammer.

Den store mangfoldighed i floraen og den lange tradition med biavl i det geografiske område har bidraget til at udvide biavlernes kendskab og knowhow samt til at optimere biernes trækforhold. Ved at opsætte bistaderne i særligt interessante områder hvad angår plantevækst, har det ført til en produktion af forskellige typer »Kraški med« af højeste kvalitet. Takket være klimaforholdene er »Kraški med« tør, moden og rig på mineraler. Den store og forskelligartede plantevækst og det tørre klima afspejles også i honningens fyldige og intense aroma, som adskiller »Kraški med« fra andre slags honning.

4.7.   Kontrolorgan:

Navn:

Bureau Veritas, d.o.o.

Adresse:

Linhartova 49a

SI-1000 Ljubljana

SLOVENIJA

Tlf.

+386 14757670

Fax

+386 14747602

E-mail:

info@bureauveritas.si

4.8.   Mærkning:

Den honning, der overholder kravene i varespecifikationen til »Kraški med« skal bære navnet »Kraški med« og dets logo (ses nedenfor), navnet på honningtypen, benævnelsen »zaščitena označba porekla« (beskyttet oprindelsesbetegnelse), det tilhørende fællesskabssymbol og det nationale kvalitetsmærke, producentens navn, partinummer og skriften »proizvedeno v Sloveniji« (produceret i Slovenien).

Image


(1)  EUT L 93 af 31.3.2006, s. 12.


Berigtigelser

26.9.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 290/14


Berigtigelse til Rådets afgørelse af 24. september 2012 om vedtagelse af Rådets holdning til forslag til Den Europæiske Unions ændringsbudget nr. 4 for regnskabsåret 2012

( Den Europæiske Unions Tidende C 288 af 25. september 2012 )

2012/C 290/07

Offentliggørelsen af bilaget på side 3 skal anses for ugyldig.