ISSN 1725-2393 doi:10.3000/17252393.C_2010.205.dan |
||
Den Europæiske Unions Tidende |
C 205 |
|
Dansk udgave |
Meddelelser og oplysninger |
53. årgang |
Informationsnummer |
Indhold |
Side |
|
II Meddelelser |
|
|
MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER |
|
|
Europa-Kommissionen |
|
2010/C 205/01 |
Godkendt statsstøtte inden for rammerne af bestemmelserne i artikel 107 og 108 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde — Tilfælde, mod hvilke Kommissionen ikke gør indsigelse ( 1 ) |
|
|
V Øvrige meddelelser |
|
|
ADMINISTRATIVE PROCEDURER |
|
|
Europa-Kommissionen |
|
2010/C 205/08 |
Indkaldelse af forslag — EAC/41/10 — Europæisk netværk om nøglekompetencer i skoleundervisningen |
|
2010/C 205/09 |
Indkaldelse af forslag — EAC/42/10 — Europæisk netværk om skoleledelse |
|
|
PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN |
|
|
Europa-Kommissionen |
|
2010/C 205/10 |
Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.5886 — Emerson Electric Co./Chloride Group) ( 1 ) |
|
2010/C 205/11 |
Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.5923 — Verbund/EVN) — Behandles eventuelt efter den forenklede procedure ( 1 ) |
|
2010/C 205/12 |
Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.5888 — Delek Europe/BP France Retail) — Behandles eventuelt efter den forenklede procedure ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst |
DA |
|
II Meddelelser
MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER
Europa-Kommissionen
29.7.2010 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 205/1 |
Godkendt statsstøtte inden for rammerne af bestemmelserne i artikel 107 og 108 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde
Tilfælde, mod hvilke Kommissionen ikke gør indsigelse
(EØS-relevant tekst)
2010/C 205/01
Godkendelsesdato |
2.12.2009 |
||||
Referencenummer til statsstøtte |
N 674/08 |
||||
Medlemsstat |
Slovakiet |
||||
Region |
Bratislava IV |
||||
Titel (og/eller modtagerens navn) |
Volkswagen Slovakia a.s. |
||||
Retsgrundlag |
Zákon č. 231/1999 Z.z. o štátnej pomoci v znení neskorších predpisov, Zákon č. 595/2003 Z.z. o dani z príjmov v znení neskorších predpisov, Zákon č. 561/2007 Z.z. o investičnej pomoci a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
||||
Foranstaltningstype |
Individuel støtte |
||||
Formål |
Regionaludvikling |
||||
Støtteform |
Skattefradrag |
||||
Rammebeløb |
Samlet forventet støtteydelse 14,3 mio. EUR |
||||
Støtteintensitet |
4,67 % |
||||
Varighed |
2009-2011 |
||||
Økonomisk sektor |
Fremstillingsvirksomhed |
||||
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten |
|
||||
Andre oplysninger |
— |
Den autentiske udgave af denne beslutning (renset for fortrolige oplysninger) findes på:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_da.htm
Godkendelsesdato |
26.5.2010 |
Referencenummer til statsstøtte |
NN 24/10 |
Medlemsstat |
Italien |
Region |
Sicily, Sardinia |
Titel (og/eller modtagerens navn) |
Garanzia di sicurezza del sistema elettrico nazionale nelle isole maggiori |
Retsgrundlag |
Decreto Legge n. 3/2010 del 22 gennaio 2010 recante «Misure urgenti per garantire la sicurezza di approvvigionamento di energia elettrica nelle isole maggiori», pubblicato in GURI n. 20 del 26 gennaio 2010 — Articolo 1 |
Foranstaltningstype |
— |
Formål |
Kontinuitet i elforsyningen |
Støtteform |
Direkte støtte |
Rammebeløb |
— |
Støtteintensitet |
Foranstaltning, der ikke udgør støtte |
Varighed |
indtil 31.12.2012 |
Økonomisk sektor |
Energi |
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten |
Terna SpA (Italian transmission system operator) |
Andre oplysninger |
— |
Den autentiske udgave af denne beslutning (renset for fortrolige oplysninger) findes på:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_da.htm
Godkendelsesdato |
29.6.2010 |
||||
Referencenummer til statsstøtte |
N 236/10 |
||||
Medlemsstat |
Polen |
||||
Region |
— |
||||
Titel (og/eller modtagerens navn) |
Drugie przedłużenie obowiązywania Programu wspierania finansowania banków w Polsce |
||||
Retsgrundlag |
Ustawa z dnia 12 lutego 2009 r. o udzielaniu przez Skarb Państwa wsparcia instytucjom finansowym |
||||
Foranstaltningstype |
Støtteprogram |
||||
Formål |
Løsning af et alvorligt problem i økonomien |
||||
Støtteform |
Garanti |
||||
Rammebeløb |
Samlet forventet støtteydelse 5 000 mio. PLN |
||||
Støtteintensitet |
— |
||||
Varighed |
1.7.2010-31.12.2010 |
||||
Økonomisk sektor |
Finansieringsvirksomhed |
||||
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten |
|
||||
Andre oplysninger |
— |
Den autentiske udgave af denne beslutning (renset for fortrolige oplysninger) findes på:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_da.htm
Godkendelsesdato |
29.6.2010 |
||||
Referencenummer til statsstøtte |
N 238/10 |
||||
Medlemsstat |
Nederlandene |
||||
Region |
— |
||||
Titel (og/eller modtagerens navn) |
Extension of the Dutch credit guarantee scheme |
||||
Retsgrundlag |
Rules of the 2008 Credit Guarantee Scheme of the State of the Netherlands |
||||
Foranstaltningstype |
Støtteprogram |
||||
Formål |
Løsning af et alvorligt problem i økonomien |
||||
Støtteform |
Garanti |
||||
Rammebeløb |
Samlet forventet støtteydelse 200 000 mio. EUR |
||||
Støtteintensitet |
— |
||||
Varighed |
1.7.2010-31.12.2010 |
||||
Økonomisk sektor |
Finansieringsvirksomhed |
||||
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten |
|
||||
Andre oplysninger |
— |
Den autentiske udgave af denne beslutning (renset for fortrolige oplysninger) findes på:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_da.htm
IV Oplysninger
OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER
Rådet
29.7.2010 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 205/5 |
Bekendtgørelse til de personer og enheder, som er omfattet af de restriktive foranstaltninger i Rådets afgørelse 2010/413/FUSP og i Rådets forordning (EF) nr. 423/2007
2010/C 205/02
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION
Følgende oplysninger bekendtgøres hermed for de personer og enheder, der er anført i bilag I til Rådets afgørelse 2010/413/FUSP (1) og i bilag IV til Rådets forordning (EF) nr. 423/2007 (2).
FN's Sikkerhedsråd har udpeget de personer og enheder, der skal opføres på listen over personer og enheder, som bestemmelserne i punkt 12, 13, 14 of 15 i UNSCR 1737 (2006), punkt 5 i UNSCR 1803 (2008) og punkt 10 i UNSCR 1929 (2010) finder anvendelse på.
De pågældende personer og enheder kan til enhver tid i henhold til punkt 18s i UNSCR 1737 (2006) og med den fornødne dokumentation rette en anmodning til FN’s sanktionskomité om, at beslutningen om at optage dem på FN's liste tages op til fornyet overvejelse. Anmodningen stiles til følgende adresse:
United Nations — Focal point for delisting |
Security Council Subsidiary Organs Branch |
Room S-3055 E |
New York, NY 10017 |
UNITED STATES OF AMERICA |
Yderligere oplysninger: http://www.un.org/sc/committees/751/comguide.shtml
I forlængelse af FN's beslutning har Rådet for Den Europæiske Union besluttet, at de personer og enheder, der er nævnt i de ovennævnte bilag, skal opføres på listerne over personer og enheder, som er omfattet af de restriktive foranstaltninger i Rådets afgørelse 2010/413/FUSP og i Rådets forordning (EF) nr. 423/2007. Grundene til udpegelse af de pågældende personer og enheder fremgår af de relevante rubrikker i bilag I til Rådets afgørelse og i bilag IV til Rådets forordning.
Disse personer og enheder gøres opmærksom på muligheden for at indgive en anmodning til de kompetente myndigheder i de(n) relevante medlemsstat(er), jf. de websteder, der er anført i bilag III til forordning (EF) nr. 423/2007, med henblik på at opnå tilladelse til at anvende indefrosne midler i forbindelse med vitale behov eller specifikke betalinger (jf. artikel 10 i forordningen).
De berørte personer og enheder kan med den fornødne dokumentation på ovenstående adresse rette en anmodning til Rådet om, at beslutningen om at optage dem på ovennævnte lister tages op til fornyet overvejelse.
Der gøres ligeledes opmærksom på, at de berørte personer og enheder har mulighed for at indbringe Rådets afgørelse for Den Europæiske Unions Ret på de betingelser, der er fastsat i artikel 275, stk. 2, og artikel 263, stk. 4 og 6, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde.
(1) EUT L 195 af 27.7.2010, s. 39.
(2) EUT L 103 af 20.4.2007, s. 1; EUT L 335M af 13.12.2008, s. 969.
29.7.2010 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 205/7 |
Bekendtgørelse til de personer og enheder, som er omfattet af de restriktive foranstaltninger i Rådets afgørelse 2010/413/FUSP og i Rådets forordning (EF) nr. 423/2007
2010/C 205/03
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION
Følgende oplysninger bekendtgøres hermed for de personer og enheder, der er anført i bilag II til Rådets afgørelse 2010/413/FUSP (1) og i bilag V til Rådets forordning (EF) nr. 423/2007 (2).
Rådet for Den Europæiske Union har besluttet, at de personer og enheder, der er nævnt i de ovennævnte bilag, skal opføres på listerne over personer og enheder, som er omfattet af de restriktive foranstaltninger i Rådets afgørelse 2010/413/FUSP og i Rådets forordning (EF) nr. 423/2007 om restriktive foranstaltninger over for Iran.
Disse personer og enheder gøres opmærksom på muligheden for at indgive en anmodning til de kompetente myndigheder i de(n) relevante medlemsstat(er), jf. de websteder, der er anført i bilag III til forordning (EF) nr. 423/2007, med henblik på at opnå tilladelse til at anvende indefrosne midler i forbindelse med vitale behov eller specifikke betalinger (jf. artikel 10 i forordningen).
De berørte personer og enheder kan med den fornødne dokumentation på ovenstående adresse senest den 15. september 2010 rette en anmodning til Rådet om, at beslutningen om at optage dem på ovennævnte lister tages op til fornyet overvejelse.
Der gøres ligeledes opmærksom på, at de berørte personer og enheder har mulighed for at indbringe Rådets afgørelse for Den Europæiske Unions Ret på de betingelser, der er fastsat i artikel 275, stk. 2, og artikel 263, stk. 4 og 6, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde.
(1) EUT L 195 af 27.7.2010, s. 39.
(2) EUT L 103 af 20.4.2007, s. 1; EUT L 335M af 13.12.2008, s. 969.
Europa-Kommissionen
29.7.2010 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 205/8 |
Euroens vekselkurs (1)
28. juli 2010
2010/C 205/04
1 euro =
|
Valuta |
Kurs |
USD |
amerikanske dollar |
1,2992 |
JPY |
japanske yen |
114,01 |
DKK |
danske kroner |
7,4520 |
GBP |
pund sterling |
0,83395 |
SEK |
svenske kroner |
9,4795 |
CHF |
schweiziske franc |
1,3760 |
ISK |
islandske kroner |
|
NOK |
norske kroner |
7,9810 |
BGN |
bulgarske lev |
1,9558 |
CZK |
tjekkiske koruna |
24,985 |
EEK |
estiske kroon |
15,6466 |
HUF |
ungarske forint |
282,24 |
LTL |
litauiske litas |
3,4528 |
LVL |
lettiske lats |
0,7091 |
PLN |
polske zloty |
4,0070 |
RON |
rumænske leu |
4,2545 |
TRY |
tyrkiske lira |
1,9646 |
AUD |
australske dollar |
1,4518 |
CAD |
canadiske dollar |
1,3391 |
HKD |
hongkongske dollar |
10,0901 |
NZD |
newzealandske dollar |
1,7801 |
SGD |
singaporeanske dollar |
1,7740 |
KRW |
sydkoreanske won |
1 538,50 |
ZAR |
sydafrikanske rand |
9,5517 |
CNY |
kinesiske renminbi yuan |
8,8060 |
HRK |
kroatiske kuna |
7,2447 |
IDR |
indonesiske rupiah |
11 694,93 |
MYR |
malaysiske ringgit |
4,1464 |
PHP |
filippinske pesos |
59,526 |
RUB |
russiske rubler |
39,2970 |
THB |
thailandske bath |
41,906 |
BRL |
brasilianske real |
2,2957 |
MXN |
mexicanske pesos |
16,4628 |
INR |
indiske rupee |
60,7510 |
(1) Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.
OPLYSNINGER FRA MEDLEMSSTATERNE
29.7.2010 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 205/9 |
Bekendtgørelse fra Kommissionen i henhold til artikel 17, stk. 5, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1008/2008 om fælles regler for driften af lufttrafiktjenester i Fællesskabet
Udbud vedrørende ruteflyvning med forpligtelse til offentlig tjeneste
(EØS-relevant tekst)
2010/C 205/05
Medlemsstat |
Frankrig |
|||||||||
Rute |
Périgueux (Bassillac)-Paris (Orly) |
|||||||||
Kontraktens løbetid |
31.3.2011-30.3.2014 |
|||||||||
Frist for ansøgninger og for fremsættelse af bud |
|
|||||||||
Adresse, hvor udbudsteksten og eventuelle relevante oplysninger og/eller eventuel relevant dokumentation vedrørende det offentlige udbud og forpligtelsen til offentlig tjeneste stilles til rådighed |
|
29.7.2010 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 205/10 |
Bekendtgørelse fra Kommissionen i henhold til artikel 16, stk. 4, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1008/2008 om fælles regler for driften af lufttrafiktjenester i Fællesskabet
Ændret forpligtelse til offentlig tjeneste vedrørende ruteflyvning
(EØS-relevant tekst)
2010/C 205/06
Medlemsstat |
Det Forenede Kongerige |
||||||||||||
Rute |
Stornoway-Benbecula |
||||||||||||
Datoen, hvor forpligtelsen til offentlig tjeneste træder i kraft |
Datoen for offentliggørelse af denne bekendtgørelse |
||||||||||||
Adresse, hvor teksten og eventuelle relevante oplysninger og/eller eventuel relevant dokumentation vedrørende forpligtelsen til offentlig tjeneste stilles til rådighed |
|
29.7.2010 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 205/11 |
Bekendtgørelse fra Kommissionen i henhold til artikel 17, stk. 5, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1008/2008 om fælles regler for driften af lufttrafiktjenester i Fællesskabet
Udbud vedrørende ruteflyvning med forpligtelse til offentlig tjeneste
(EØS-relevant tekst)
2010/C 205/07
Medlemsstat |
Det Forenede Kongerige |
||||||||||||
Ruter |
Stornoway-Benbecula |
||||||||||||
Kontraktens løbetid |
1. november 2010-31. marts 2013 |
||||||||||||
Frist for fremsættelse af bud |
2 måneder fra datoen for offentliggørelse af denne bekendtgørelse |
||||||||||||
Adresse, hvor udbudsteksten og eventuelle relevante oplysninger og/eller eventuel relevant dokumentation vedrørende det offentlige udbud og den ændrede forpligtelse til offentlig tjeneste stilles til rådighed |
|
V Øvrige meddelelser
ADMINISTRATIVE PROCEDURER
Europa-Kommissionen
29.7.2010 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 205/12 |
Indkaldelse af forslag — EAC/41/10
Europæisk netværk om nøglekompetencer i skoleundervisningen
2010/C 205/08
1. Mål og beskrivelse
Denne indkaldelse til forslag skal bidrage til gennemførslen af 2006 henstillingen om nøglekompetencer for livslang læring. Det skal ske ved især at tage fat i de emner, der blev taget op i Kommissionens meddelelse fra 2009 »Nøglekompetencer i en verden under forandring«, som gør status over den aktuelle situation for henstillingens gennemførelse og foreslår områder, hvor der skal gøres en yderligere indsats.
2. Ansøgningsberettigede
Denne forslagsindkaldelse er åben for offentlige og private uafhængige organisationer med status som juridisk person, som har hjemsted i et af de lande, der deltager i programmet for livslang læring.
3. Budget og varighed
Rammeaftalen har en varighed på fire år, fra 2011 til 2014. For 2011 er der afsat et budget på 500 000 EUR.
4. Frist
15. oktober 2010
5. Yderligere oplysninger
Forslagsindkaldelsen i sin fulde ordlyd og ansøgningsskemaer på engelsk, fransk og tysk findes på følgende websted:
http://ec.europa.eu/dgs/education_culture/calls/grants_en.html
Ansøgningerne skal være i overensstemmelse med bestemmelserne i den komplette udgave af indkaldelsen og indgives på ansøgningsskemaet.
29.7.2010 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 205/13 |
Indkaldelse af forslag — EAC/42/10
Europæisk netværk om skoleledelse
2010/C 205/09
1. Mål og beskrivelse
Denne indkaldelse af forslag skal bidrage til gennemførslen af Rådets konklusioner på uddannelsesområdet af november 2007, 2008 og 2009, som var enige om at forbedre måden, hvorpå skoleledere forberedes, udvælges, uddannes og trænes. Det skal ske ved at lette tværnational udveksling og samarbejde mellem beslutningstagere, aktører, forskere og interesseparter, som er involveret i udviklingen af skoleledelsespolitik via f.eks. gensidig læring, forskning og analyse.
2. Ansøgningsberettigede
Denne forslagsindkaldelse er åben for offentlige og private uafhængige organisationer med status som juridisk person, som har hjemsted i et af de lande, der deltager i programmet for livslang læring.
3. Budget og varighed
Rammeaftalen har en varighed på fire år, fra 2011 til 2014. For 2011 er der afsat et budget på 500 000 EUR.
4. Frist
15. oktober 2010
5. Yderligere oplysninger
Forslagsindkaldelsen i sin fulde ordlyd og ansøgningsskemaer på engelsk, fransk og tysk findes på følgende websted:
http://ec.europa.eu/dgs/education_culture/calls/grants_en.html
Ansøgningerne skal være i overensstemmelse med bestemmelserne i den komplette udgave af indkaldelsen og indgives på ansøgningsskemaet.
PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN
Europa-Kommissionen
29.7.2010 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 205/14 |
Anmeldelse af en planlagt fusion
(Sag COMP/M.5886 — Emerson Electric Co./Chloride Group)
(EØS-relevant tekst)
2010/C 205/10
1. |
Den 19. juli 2010 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved Emerson Electric Company (»Emerson«, USA) gennem et overtagelsesbud fremsat den 29. juni 2010 erhverver kontrol over hele Chloride Group PLC (»Chloride«, UK), jf. Fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b). |
2. |
De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:
|
3. |
Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under EF-fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. |
4. |
Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion. Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sagsnummer COMP/M.5886 — Emerson Electric Co./Chloride Group sendes til Kommissionen pr. fax (+32 22964301), pr. e-mail til adressen COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu eller pr. brev til følgende adresse:
|
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»EF-Fusionsforordningen«).
29.7.2010 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 205/15 |
Anmeldelse af en planlagt fusion
(Sag COMP/M.5923 — Verbund/EVN)
Behandles eventuelt efter den forenklede procedure
(EØS-relevant tekst)
2010/C 205/11
1. |
Den 22. juli 2010 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved EVN AG (»EVN«, Østrig) og Verbund AG (»Verbund«, Østrig) gennem opkøb af aktier erhverver fælles kontrol over Energji Ashta Shpk (»Ashta«, Albanien), der i øjeblikket er et 100 %-ejet datterselskab af Verbund, jf. Fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b). |
2. |
De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:
|
3. |
Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under EF-fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. Det bemærkes, at denne sag eventuelt vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med Kommissionens meddelelse om en forenklet procedure til behandling af visse fusioner efter EF-fusionsforordningen (2). |
4. |
Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion. Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sagsnummer COMP/M.5923 — Verbund/EVN sendes til Kommissionen pr. fax (+32 22964301), pr. e-mail til COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu eller pr. brev til følgende adresse:
|
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»EF-Fusionsforordningen«).
(2) EUT C 56 af 5.3.2005, s. 32 (»Meddelelsen om en forenklet procedure«).
29.7.2010 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 205/16 |
Anmeldelse af en planlagt fusion
(Sag COMP/M.5888 — Delek Europe/BP France Retail)
Behandles eventuelt efter den forenklede procedure
(EØS-relevant tekst)
2010/C 205/12
1. |
Den 20. juli 2010 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved Delek Group (»Delek«, Israel) gennem opkøb af aktier erhverver enekontrol over en del af detailbrændstofforretningerne under BP France og fælles kontrol over Dépôt Pétrolier de Lyon (»DPL«, Frankrig) (under ét »BP France Retail«), jf. Fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b). |
2. |
De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:
|
3. |
Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under EF-fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. Det bemærkes, at denne sag eventuelt vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med Kommissionens meddelelse om en forenklet procedure til behandling af visse fusioner efter EF-fusionsforordningen (2). |
4. |
Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion. Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sagsnummer COMP/M.5888 — Delek Europe/BP France Retail sendes til Kommissionen pr. fax (+32 22964301), pr. e-mail til COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu eller pr. brev til følgende adresse:
|
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»EF-Fusionsforordningen«).
(2) EUT C 56 af 5.3.2005, s. 32 (»Meddelelsen om en forenklet procedure«).