ISSN 1725-2393

Den Europæiske Unions

Tidende

C 189

European flag  

Dansk udgave

Meddelelser og oplysninger

51. årgang
26. juli 2008


Informationsnummer

Indhold

Side

 

II   Meddelelser

 

MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER OG ORGANER

 

Kommissionen

2008/C 189/01

Godkendt statsstøtte inden for rammerne af bestemmelserne i artikel 87 og 88 i EF-traktaten — Tilfælde, mod hvilke Kommissionen ikke gør indsigelse ( 1 )

1

2008/C 189/02

Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag COMP/M.5184 — Arcapita/Freightliner) ( 1 )

5

 

IV   Oplysninger

 

OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER OG ORGANER

 

Europa-Parlamentet

2008/C 189/03

Konferencen af De Europæiske Parlamenters Europaudvalg (COSAC) — Bidrag vedtaget på det 39. COSAC-møde — Brdo pri Kranju, den 7.-8. maj 2008

6

 

Kommissionen

2008/C 189/04

Euroens vekselkurs

9

 

OPLYSNINGER FRA MEDLEMSSTATERNE

2008/C 189/05

Medlemsstaternes oplysninger om statsstøtte ydet i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 1628/2006 om anvendelse af EF-traktatens artikel 87 og 88 på medlemsstaternes regionale investeringsstøtte ( 1 )

10

 

V   Udtalelser

 

PROCEDURER I TILKNYTNING TIL GENNEMFØRELSEN AF DEN FÆLLES HANDELSPOLITIK

 

Kommissionen

2008/C 189/06

Meddelelse om det forestående udløb af gyldigheden af visse udligningsforanstaltninger vedrørende importen af sengelinned med oprindelse i Indien

12

 

PROCEDURER I TILKNYTNING TIL GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN

 

Kommissionen

2008/C 189/07

Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.5229 — OMV/Lehman/Met/JV) — Behandles eventuelt efter den forenklede procedure ( 1 )

13

2008/C 189/08

Statsstøtte — Frankrig (Artikel 87-89 i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab) — Kommissionens meddelelse efter EF-traktatens artikel 88, stk. 2 — Tilbagetrækning af anmeldelse — Statsstøtte C 51/07 (ex N 530/07) — Støtte fra Agence de l'innovation industrielle til VHD-programmet ( 1 )

14

 

ØVRIGE RETSAKTER

 

Kommissionen

2008/C 189/09

Bekendtgørelse af en begæring i henhold til artikel 30 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/17/EF — Forlængelse af fristen — Begæring indgivet af en medlemsstat

15

 


 

(1)   EØS-relevant tekst

DA

 


II Meddelelser

MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER OG ORGANER

Kommissionen

26.7.2008   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 189/1


Godkendt statsstøtte inden for rammerne af bestemmelserne i artikel 87 og 88 i EF-traktaten

Tilfælde, mod hvilke Kommissionen ikke gør indsigelse

(EØS-relevant tekst)

(2008/C 189/01)

Godkendelsesdato

20.5.2008

Sag nr.

N 598/06

Medlemsstat

Spanien

Region

Andalucía

Titel (og/eller modtagerens navn)

Ayudas de finalidad regional a la inversión y al empleo ligado a la inversión, ayudas en favor de las PYMES para consultaría e incentivos a la creación de pequeñas empresas y a la fase inicial de desarrollo de las pequeñas empresas por la Administración de la Junta de Andalucía en el 2007, 2008 y 2009

Retsgrundlag

Decreto no 21/2007 de 30 de enero, por el que se establece el marco regulador de las ayudas de finalidad regional y en favor de las pequeñas y medianas empresas (PYMES) que se concedan por la Administración de la Junta de Andalucía en los años 2007, 2008 y 2009

Foranstaltningstype

Støtteprogram

Formål

Regionaludvikling, små og mellemstore virksomheder (SMV), beskæftigelse

Støtteform

Direkte støtte, rentegodtgørelse, lavtforrentede lån

Rammebeløb

Samlet forventet støtteydelse: 888 mio. EUR

Støtteintensitet

40 %, 50 %, 60 %

Varighed

2008-31.12.2009

Økonomisk sektor

Ikke sektorspecifik

Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten

Junta de Andalucía

Consejería de la Presidencia

Plaza de la Contratación no 3

E-41071 Sevilla

Andre oplysninger

Den autentiske tekst til beslutningen (renset for fortrolige oplysninger) findes på:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Godkendelsesdato

7.5.2008

Sag nr.

N 741/07

Medlemsstat

Spanien

Region

Canarias

Titel (og/eller modtagerens navn)

Modificación del régimen de ayudas de Estado

N 376/06 — Zona Especial Canaria (ZEC)

Retsgrundlag

Propuesta de disposición transitoria del Borrador del Proyecto de Real Decreto por el que se aprueba el Reglamento de Desarrollo de la Ley no 19/94 de 6 de julio, de modificación del Régimen Económico y Fiscal de Canarias, en materia de incentivos fiscales en la imposición indirecta, la reserva para inversiones en Canarias y la Zona Especial Canaria.

Real Decreto-Ley no 12/2006, de 29 de diciembre, por el que se modifican la Ley no 19/1994, de 6 de julio, de modificación del Régimen Económico y Fiscal de Canarias, y el Real Decreto-Ley no 2/2000, de 23 de junio

Foranstaltningstype

Støtteprogram

Formål

Regionaludvikling

Støtteform

Skattefordel

Rammebeløb

Forventet årligt støtteydelse: 20,8 mio. EUR

Samlet forventet støtteydelse: 104 mio. EUR

Støtteintensitet

40 %

Varighed

1.1.2009-31.12.2013

Økonomisk sektor

Ikke sektorspecifik

Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten

Ministerio de Economía y Hacienda

C/ Alcalá no 9

E-28071 Madrid

Consejería de Economía y Hacienda del Gobierno de Canarias

Avda. José Manuel Guimerá no 10

E-38071 Santa Cruz de Tenerife

Andre oplysninger

Den autentiske tekst til beslutningen (renset for fortrolige oplysninger) findes på:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Godkendelsesdato

16.4.2008

Sag nr.

NN 22/08

Medlemsstat

Spanien

Region

Canarias

Titel (og/eller modtagerens navn)

Arbitrio sobre las Importaciones y Entregas de Mercancías en las Islas Canarias (AIEM)

Retsgrundlag

Council Decision of 20 June 2002 on the AIEM tax applicable in the Canary Islands

Ley no 20/1991, de 7 de junio, de modificación de los aspectos fiscales del Régimen Económico y Fiscal de Canarias

Ley no 24/2001, de 27 de diciembre, de Medidas Fiscales, Administrativas y del Orden Social

Ley no 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones

Foranstaltningstype

Støtteprogram

Formål

Regionaludvikling

Støtteform

Skattefordel

Rammebeløb

Forventet årligt støtteydelse: 104 mio. EUR

Samlet forventet støtteydelse: 520 mio. EUR

Støtteintensitet

40 %

Varighed

1.1.2007-31.12.2011

Økonomisk sektor

Fremstillingsvirksomhed, kemisk industri og lægemiddelindustri, landbrug

Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten

Consejería de Economía y Hacienda del Gobierno de Canarias

Avda. José Manuel Guimerá no 10

E-38071 Santa Cruz de Tenerife

Andre oplysninger

Den autentiske tekst til beslutningen (renset for fortrolige oplysninger) findes på:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Godkendelsesdato

30.4.2008

Sag nr.

NN 25/08

Medlemsstat

Tyskland

Region

Nordrhein-Westfalen

Titel (og/eller modtagerens navn)

Risikoabschirmung WestLB

Retsgrundlag

Foranstaltningstype

Individuel støtte

Formål

Redning af kriseramte virksomheder

Støtteform

Garanti

Rammebeløb

Samlet forventet støtteydelse: 5 000 mio. EUR

Støtteintensitet

Varighed

8.2.2008-8.8.2008

Økonomisk sektor

Finansieringsvirksomhed

Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten

Land Nordrhein-Westfalen

Stadttor 1

D-40219 Düsseldorf

Andre oplysninger

Den autentiske tekst til beslutningen (renset for fortrolige oplysninger) findes på:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Godkendelsesdato

2.7.2008

Sag nr.

N 103/08

Medlemsstat

Rumænien

Region

NUTS II

Titel (og/eller modtagerens navn)

Schema de ajutor de stat privind dezvoltarea regională prin stimularea investiţiilor

Retsgrundlag

Proiectul de Hotărâre de Guvern privind dezvoltarea regională prin stimularea investiţiilor

Foranstaltningstype

Støtteprogram

Formål

Regionaludvikling, beskæftigelse

Støtteform

Direkte støtte

Rammebeløb

Samlet forventet støtteydelse: 2 070 mio. RON

Støtteintensitet

50 %

Varighed

31.12.2012

Økonomisk sektor

Ikke sektorspecifik

Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten

Ministerul Economiei și Finanţelor

Strada Apolodor nr. 17, sector 5

Bucureşti, România

Andre oplysninger

Den autentiske tekst til beslutningen (renset for fortrolige oplysninger) findes på:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


26.7.2008   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 189/5


Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion

(Sag COMP/M.5184 — Arcapita/Freightliner)

(EØS-relevant tekst)

(2008/C 189/02)

Den 18. juli 2008 besluttede Kommissionen ikke at rejse indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og at erklære den forenelig med fællesmarkedet. Denne beslutning er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004. Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den kan fås:

på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor

i elektronisk form på webstedet EUR-Lex under dokumentnummer 32008M5184. EUR-Lex giver online adgang til EU-retten (http://eur-lex.europa.eu).


IV Oplysninger

OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER OG ORGANER

Europa-Parlamentet

26.7.2008   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 189/6


Konferencen af De Europæiske Parlamenters Europaudvalg (COSAC)

Bidrag vedtaget på det 39. COSAC-møde

Brdo pri Kranju, den 7.-8. maj 2008

(2008/C 189/03)

1.   Parlamenternes rolle efter Lissabontraktaten

1.1.

COSAC glæder sig over undertegnelsen af Lissabontraktaten og 13 medlemsstaters ratificering heraf (1) og opfordrer parlamenterne og befolkningerne i de øvrige medlemsstater til at tilslutte sig traktaten.

1.2.

COSAC bifalder den styrkede rolle, der tildeles parlamenterne i Lissabontraktaten, som sikrer, at de i højere grad kan inddrages i EU's beslutningsproces. COSAC bemærker, at det er op til de nationale parlamenter at udvikle systemer, der sætter dem i stand til at udnytte deres udvidede rettigheder.

1.3.

I forbindelse med Europa-Parlamentets 50-årsdag ønsker COSAC at udtrykke sin respekt for Parlamentets arbejde for at involvere Europas borgere direkte i EU's beslutningsproces. COSAC mener endvidere, at de bestemmelser i Lissabontraktaten, som styrker Europa-Parlamentets rolle som medlovgiver, vil bidrage til yderligere legitimitet for de beslutninger, der træffes på EU-niveau.

1.4.

Hvis de nationale parlamenters nye rettigheder, således som de er fastlagt i Lissabontraktaten, skal udøves, kan COSAC samt IPEX og de faste repræsentanter for de nationale parlamenter ved EU efter COSAC's opfattelse spille en vigtig rolle i dialogen mellem de nationale parlamenter. Dette kræver også fuldt samarbejde mellem EU's institutioner.

1.5.

COSAC opfordrer de nationale parlamenter og Europa-Parlamentet til at indføre og fremme kommunikationsstrategier med henblik på at informere borgerne om bestemmelserne i Lissabontraktaten.

2.   Samarbejde med EU's institutioner

2.1.

Den ordning, hvorigennem Kommissionen direkte overfører alle nye forslag og høringsdokumenter til de nationale parlamenter, betragtes som positiv. Den har endvidere bidraget til de nationale parlamenters overvågning af EU-anliggender.

2.2.

COSAC anerkender Kommissionens indsats med hensyn til at besvare de nationale parlamenters reaktioner. COSAC opfordrer dog Kommissionen — i overensstemmelse med det 37. COSAC-møde i Berlin og det 38. COSAC-møde i Estoril — til at give de nationale parlamenter en vurdering af de foranstaltninger, den aktuelt har iværksat eller planlægger at iværksætte med henblik på at tage højde for disse reaktioner i den videre politikformulering og i dens årlige lovgivnings- og arbejdsprogram.

2.3.

COSAC opfordrer Kommissionen:

a)

til direkte at informere de nationale parlamenter om indholdet af og den præcise dato for offentliggørelsen af nye forslag og høringsdokumenter, som den offentliggør

b)

til at sende sit svar på de reaktioner, de nationale parlamenter har indgivet, ikke kun til de nationale parlamenter, der har indgivet reaktionerne, Europa-Parlamentet og Rådet, men også de alle de øvrige nationale parlamenter

c)

til hver uge at sende en liste over alle de nye dokumenter, den offentliggør, direkte til de nationale parlamenter.

2.4.

På grundlag af bestemmelserne i Lissabontraktaten opfordrer COSAC også Kommissionen, Rådet og Europa-Parlamentet til at etablere en ordning med henblik på at informere de nationale parlamenter, når den endelige oversættelse af et lovgivningsforslag er overført til det relevante nationale parlament, og til at angive den dato, hvor fristen på otte uger til at indsende en reaktion på forslaget udløber. COSAC understreger, at det ville være nyttigt, hvis Kommissionen desuden via en separat kanal ville overføre forslag, som er omfattet af ordningen vedrørende tidlig varsling.

2.5.

COSAC mener, at dialogen mellem Kommissionen og de nationale parlamenter vedrørende individuelle forslag bør fortsætte efter Lissabontraktatens ikrafttrædelse, da udveksling af synspunkter om indhold mellem de nationale parlamenter og Kommissionen i høj grad forbedrer gennemsigtigheden og den demokratiske legitimitet af lovgivningsprocessen i EU.

3.   Lissabonstrategien og de nationale parlamenter

3.1.

COSAC udtrykker tilfredshed med konklusionerne fra Det Europæiske Råds møde i Bruxelles den 13. og 14. marts 2008. Den finder, at den nye treårscyklus for strategien for vækst og beskæftigelse samt den tidsramme og de principper, der er vedtaget for pakken om klimaændringer og energi, er af stor betydning for økonomien og samfundet i de europæiske lande.

3.2.

COSAC bemærker, at Det Europæiske Råd opfordrede Kommissionen og medlemsstaterne til at styrke inddragelsen af relevante berørte parter i Lissabonstrategien. I den forbindelse opfordrer COSAC de nationale parlamenter til at spille en mere aktiv rolle i gennemførelsen af den fornyede Lissabonstrategi.

3.3.

COSAC mener, at innovation og kreativitet samt ligestilling af mænd og kvinder og lige muligheder for alle europæiske borgere er centrale faktorer for den fremtidige vækst. For at opfylde EU's ambitioner på dette område opfordrer COSAC medlemsstaterne til at investere stadigt mere effektivt i innovation og forskning med henblik på at nå FoU-investeringsmålet på 3 %. På baggrund af Det Europæiske Råds opfordring til medlemsstaterne opfordrer COSAC de nationale parlamenter til at overvåge fremskridtene mod opfyldelsen af de nationale FoU-investeringsmål gennem de nationale reformprogrammer.

3.4.

COSAC understreger de muligheder, som den frie bevægelighed for viden, også kaldet den femte frihed, kan give med hensyn til at opfylde målsætningerne for den fornyede Lissabonstrategi.

3.5.

COSAC minder EU-institutionerne om betydningen af servicesektoren, hvor størstedelen af nye arbejdspladser skabes i dag. Det er vigtigt at opnå fri bevægelighed af tjenester og samtidig anerkende, at de nationale arbejdsmarkedsmodeller i medlemsstaterne er forskellige.

4.   Området med frihed, sikkerhed og retfærdighed

4.1.

COSAC glæder sig om tiltrædelsen af ni medlemsstater til Schengen-området og forventer, at Bulgarien og Rumænien også tiltræder Schengen-området til rette tid i henhold til den tidsplan, der er aftalt med de to lande. Udvidelsen af Schengen-området er et stort fremskridt med hensyn til at støtte personers frie bevægelighed, en af de fire grundlæggende frihedsrettigheder i EU.

4.2.

Samtidig understreger COSAC, at udviklingen og indførelsen af en anden generation af Schengen-informationssystemet (SIS II) stadig har høj prioritet og skal opnås inden for rimelig tid i henhold til den aftalte frist i september 2009.

4.3.

COSAC lægger stor vægt på samarbejdet mellem EU og landene i det vestlige Balkan inden for interne anliggender, da dette er et af de vigtigste samarbejdsområder. Dette samarbejde forbedrer sikkerheden i landene i det vestlige Balkan og derfor også i EU som helhed.

4.4.

COSAC mener, at de nuværende fælles aktiviteter mellem EU og landene i det vestlige Balkan inden for interne anliggender, herunder primært i forbindelse med bekæmpelse af organiseret kriminalitet og korruption, vil skabe et samarbejde mellem de retshåndhævende myndigheder i det vestlige Balkan og bidrage til gennemførelsen af EU-sikkerhedsstandarder i området. De vil give landene i det vestlige Balkan metoder og eksempler på bedste praksis, som de kan bruge i deres bestræbelser på at udvikle og drive deres egne ordninger.

4.5.

COSAC glæder sig over, at Kommissionen har indledt en dialog med landene i det vestlige Balkan vedrørende liberalisering af visumpolitikken, og opfordrer EU-institutionerne, medlemsstaterne og landene i det vestlige Balkan til at træffe yderligere foranstaltninger på dette område.

5.   EU-perspektiver for landene i det vestlige Balkan

5.1.

COSAC mener, at fremtiden for alle lande i det vestlige Balkan ligger i EU. I den forbindelse glæder COSAC sig over hvert enkelt lands indsats for at opfylde de fastlagte kriterier.

5.2.

Hvert ansøgerland skal opfylde alle kriterier for at blive medlem af EU. COSAC mener, at denne vision om genforening af Europa ikke kan gennemføres uden integration af det vestlige Balkan, og EU skal derfor fortsætte bestræbelserne på at understøtte landene i det vestlige Balkan for at hjælpe dem med at opfylde kriterierne for medlemskab.


(1)  Pr. 8. maj 2008.


Kommissionen

26.7.2008   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 189/9


Euroens vekselkurs (1)

25. juli 2008

(2008/C 189/04)

1 euro=

 

Valuta

Kurs

USD

amerikanske dollar

1,5734

JPY

japanske yen

168,77

DKK

danske kroner

7,4619

GBP

pund sterling

0,78880

SEK

svenske kroner

9,4610

CHF

schweiziske franc

1,6268

ISK

islandske kroner

127,51

NOK

norske kroner

8,0815

BGN

bulgarske lev

1,9558

CZK

tjekkiske koruna

23,595

EEK

estiske kroon

15,6466

HUF

ungarske forint

231,35

LTL

litauiske litas

3,4528

LVL

lettiske lats

0,7032

PLN

polske zloty

3,2080

RON

rumænske lei

3,5675

SKK

slovakiske koruna

30,385

TRY

tyrkiske lira

1,8966

AUD

australske dollar

1,6438

CAD

canadiske dollar

1,5968

HKD

hongkongske dollar

12,2698

NZD

newzealandske dollar

2,1159

SGD

singaporeanske dollar

2,1407

KRW

sydkoreanske won

1 584,41

ZAR

sydafrikanske rand

11,9481

CNY

kinesiske renminbi yuan

10,7275

HRK

kroatiske kuna

7,2182

IDR

indonesiske rupiah

14 352,55

MYR

malaysiske ringgit

5,1129

PHP

filippinske pesos

69,143

RUB

russiske rubler

36,7435

THB

thailandske bath

52,608

BRL

brasilianske real

2,4808

MXN

mexicanske pesos

15,7525


(1)  

Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.


OPLYSNINGER FRA MEDLEMSSTATERNE

26.7.2008   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 189/10


Medlemsstaternes oplysninger om statsstøtte ydet i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 1628/2006 om anvendelse af EF-traktatens artikel 87 og 88 på medlemsstaternes regionale investeringsstøtte

(EØS-relevant tekst)

(2008/C 189/05)

Sag nr.

XR 12/07

Medlemsstat

Irland

Region

Border Midlands and West Region, Southern and Eastern Region

Støtteordningens navn eller navnet på den virksomhed, der modtager ad hoc-støttesupplement

Regional Aid (Industry and Services) Scheme 2007-2013

Retsgrundlag

Industrial Development Acts 1986-2003; Údarás na Gaeltachta Act 1979; Shannon Free Airport Development Company Limited Act, 1959 as amended; Greyhound Industry Act, 1958

Foranstaltningstype

Støtteprogram

Forventet årligt støtteydelse

85 mio. EUR

Maksimal støtteintensitet

30 %

I overensstemmelse med forordningens artikel 4

Gennemførelsestidspunkt

1.1.2007

Varighed

31.12.2013

Økonomisk sektor

Alle sektorer, der er berettigede til investeringsstøtte

Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten

IDA Ireland, Wilton Park House, Wilton Place, Dublin 2

Tel. (353-1) 603 40 00, www.idaireland.com

Enterprise Ireland, Glasnevin, Dublin 9

Tel. (353-1) 808 20 00, www.enterprise-ireland.com

Údarás na Gaeltachta, Na Forbacha, Co na Gaillimhe

Tel. (353-9) 150 31 00, www.udaras.ie

Shannon Free Airport Development Company Limited, Shannon Town, Co Clare

Tel. (353-6) 136 15 55, www.shannonireland.com

Bord na gCon,104 Henry Street, Limerick, Co Limerick

Tel. (353-6) 131 67 88, www.igb.ie

Internetadressen, hvor støtteordningen er offentliggjort

www.entemp.ie/enterprise/stateaid/

http://www.entemp.ie/enterprise/stateaid/regionalaidschemedescription.doc

Andre oplysninger


Sag nr.

XR 144/07

Medlemsstat

Slovenien

Region

Slovenija

Støtteordningens navn eller navnet på den virksomhed, der modtager ad hoc-støttesupplement

Regionalna shema državnih pomoči

Retsgrundlag

Uredba o dodeljevanju regionalnih državnih pomoči (Uradni list RS, št. 72/2006 in 70/2007)

Foranstaltningstype

Støtteprogram

Forventet årligt støtteydelse

115,99 mio. EUR

Maksimal støtteintensitet

30 %

I overensstemmelse med forordningens artikel 4

Gennemførelsestidspunkt

4.8.2007

Varighed

31.12.2013

Økonomisk sektor

Alle sektorer, der er berettigede til investeringsstøtte

Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten

Služba vlade RS za lokalno samoupravo in regionalno politiko, Kotnikova 28, SLO-1000 Ljubljana

Tel. (386-1) 308 31 78

Fax (386-1) 478 36 19

E-mail: gp.svlr@gov.si

Internetadressen, hvor støtteordningen er offentliggjort

http://zakonodaja.gov.si/rpsi/r05/predpis_URED4165.html

Andre oplysninger


Sag nr.

XR 49/08

Medlemsstat

Litauen

Region

87(3)(a)

Støtteordningens navn eller navnet på den virksomhed, der modtager ad hoc-støttesupplement

Pramoninių objektų teritorijų inžinerinių tinklų ir susisiekimo komunikacijų įrengimo projektų grupės aprašas

Retsgrundlag

2008 m. vasario 29 d. Lietuvos Respublikos ūkio ministro įsakymo Nr. 4-79 „Dėl Lietuvos Respublikos ūkio ministerijos programų lėšų, teikiamų projektų veiklai ir kapitalui formuoti, administravimo taisyklių patvirtinimo“ 21 priedas „Pramoninių objektų teritorijų inžinerinių tinklų ir susisiekimo komunikacijų įrengimo projektų grupės aprašas“

Foranstaltningstype

Støtteprogram

Forventet årligt støtteydelse

10 mio. LTL

Maksimal støtteintensitet

50 %

I overensstemmelse med forordningens artikel 4

Gennemførelsestidspunkt

9.3.2008

Varighed

31.12.2013

Økonomisk sektor

Alle sektorer, der er berettigede til investeringsstøtte

Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten

Lietuvos Respublikos ūkio ministerija

Gedimino pr. 38/2, LT-01104 Vilnius

Internetadressen, hvor støtteordningen er offentliggjort

http://www3.lrs.lt/pls/inter3/dokpaieska.showdoc_l?p_id=315576

http://www3.lrs.lt/c-bin/getgr?C1=bin&c2=315576&c3=26330

Andre oplysninger


V Udtalelser

PROCEDURER I TILKNYTNING TIL GENNEMFØRELSEN AF DEN FÆLLES HANDELSPOLITIK

Kommissionen

26.7.2008   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 189/12


Meddelelse om det forestående udløb af gyldigheden af visse udligningsforanstaltninger vedrørende importen af sengelinned med oprindelse i Indien

(2008/C 189/06)

1.

Kommissionen skal meddele, at medmindre der indledes en fornyet undersøgelse efter følgende procedure, udløber gyldigheden af de nedenfor anførte udligningsforanstaltninger på den i nedenstående tabel angivne dato, jf. artikel 18, stk. 4, i Rådets forordning (EF) nr. 2026/97 af 6. oktober 1997 om beskyttelse mod subsidieret indførsel fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab (1).

2.   Procedure

Producenter i Fællesskabet kan indgive en skriftlig anmodning om en fornyet undersøgelse. Anmodningen skal indeholde tilstrækkelige beviser for, at udløbet af foranstaltningernes gyldighed sandsynligvis vil medføre, at der fortsat eller igen vil finde subsidiering sted med deraf følgende skade.

Skulle Kommissionen beslutte at foretage en fornyet undersøgelse af de pågældende foranstaltninger, vil importørerne, eksportørerne, repræsentanterne for eksportlandet og producenterne i Fællesskabet få lejlighed til at uddybe, afvise eller fremsætte bemærkninger til de spørgsmål, der er indeholdt i anmodningen om fornyet undersøgelse.

3.   Tidsfrist

Producenterne i Fællesskabet kan indgive en skriftlig anmodning om en fornyet undersøgelse på ovennævnte grundlag til Europa-Kommissionen, Generaldirektoratet for Handel (Kontor H-1), J-79 4/23, B-1049 Bruxelles (2) på et hvilket som helst tidspunkt efter denne meddelelses offentliggørelse, men ikke senere end tre måneder før den i nedenstående tabel angivne dato.

4.

Denne meddelelse offentliggøres i overensstemmelse med artikel 18, stk. 4, i forordning (EF) nr. 2026/97.

Varen

Oprindelses- eller eksportland(e)

Foranstaltninger

Reference

Udløbsdato

Sengelinned (af bomuld)

Indien

Udligningstold

Rådets forordning (EF) nr. 74/2004 (EUT L 12 af 17.1.2004, s. 1) senest ændret ved forordning (EF) nr. 1840/2006 (EUT L 355 af 15.12.2006, s. 4)

18.1.2009


(1)  EFT L 288 af 21.10.1997, s. 1. Forordning senest ændret ved forordning (EF) nr. 461/2004 (EUT L 77 af 13.3.2004, s. 12).

(2)  Fax (32-2) 295 65 05.


PROCEDURER I TILKNYTNING TIL GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN

Kommissionen

26.7.2008   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 189/13


Anmeldelse af en planlagt fusion

(Sag COMP/M.5229 — OMV/Lehman/Met/JV)

Behandles eventuelt efter den forenklede procedure

(EØS-relevant tekst)

(2008/C 189/07)

1.

Den 15. juli 2008 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved OMV Power International GmbH (»OPI«, Østrig), der kontrolleres af OMV AG, Østrig, Lehman ALI Inc. (»Lehman«, USA), der tilhører koncernen Lehman Brothers Group, og Met Group (»Met Group«, Tyrkiet), der kontrolleres af Dr. Celal Metin, gennem opkøb af aktier i et nyligt oprettet joint venture selskab erhverver fælles kontrol over Borasco Elektrik Üretim Sanayi ve Ticaret AS (»Borasco Elektrik«, Tyrkiet), jf. Rådets forordnings artikel 3, stk. 1, litra b).

2.

De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:

OPI: Udvikling af kraftværksprojekter baseret på gas og vedvarende energi

Lehman: Finansielle tjenester

Met Group: Konsulentydelser vedrørende energi, telekommunikation og forbrugersektorer

Borasco Elektrik: Udvikling og drift af et gasfyret kraftværk i Tyrkiet.

3.

Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under forordning (EF) nr. 139/2004. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. Det bemærkes, at denne sag eventuelt vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med Kommissionens meddelelse om en forenklet procedure til behandling af visse fusioner efter Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (2).

4.

Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.

Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sag COMP/M.5229 — OMV/Lehman/Met/JV sendes til Kommissionen pr. fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller pr. brev til følgende adresse:

Europa-Kommissionen

Generaldirektoratet for Konkurrence

Registreringskontoret for Fusioner

J-70

B-1049 Bruxelles


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.

(2)  EUT C 56 af 5.3.2005, s. 32.


26.7.2008   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 189/14


STATSSTØTTE — FRANKRIG

(Artikel 87-89 i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab)

Kommissionens meddelelse efter EF-traktatens artikel 88, stk. 2 — Tilbagetrækning af anmeldelse

Statsstøtte C 51/07 (ex N 530/07) — Støtte fra Agence de l'innovation industrielle til VHD-programmet

(EØS-relevant tekst)

(2008/C 189/08)

Kommissionen besluttede den 29. januar 2008 at afslutte den formelle undersøgelsesprocedure efter EF-traktatens artikel 88, stk. 2, der blev indledt vedrørende ovennævnte foranstaltning den 13. november 2007, efter at have konstateret, at Frankrig havde trukket sin anmeldelse tilbage den 29. november 2007.


ØVRIGE RETSAKTER

Kommissionen

26.7.2008   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 189/15


Bekendtgørelse af en begæring i henhold til artikel 30 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/17/EF — Forlængelse af fristen

Begæring indgivet af en medlemsstat

(2008/C 189/09)

Kommissionen har den 19. maj 2008 modtaget en begæring i henhold til artikel 30, stk. 4, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/17/EF af 31. marts 2004 om samordning af fremgangsmåderne ved indgåelse af kontrakter inden for vand- og energiforsyning, transport samt posttjenester (1).

Begæringen, der er indgivet af Republikken Polen, vedrører produktion og engrossalg af el i Polen. Begæringen er offentliggjort i EUT C 134 af 31.5.2008, s. 43. Den oprindelige frist udløber den 20. august 2008.

Da Kommissionen har brug for yderligere oplysninger og tid til at gennemgå disse, forlænges den frist, som Kommissionen råder over til at træffe afgørelse om begæringen, i henhold til artikel 30, stk. 6, tredje punktum, med en måned.

Sidste frist udløber således den 20. september 2008.


(1)  EUT L 134 af 30.4.2004, s. 1.