ISSN 1725-2393

Den Europæiske Unions

Tidende

C 204

European flag  

Dansk udgave

Meddelelser og oplysninger

50. årgang
1. september 2007


Informationsnummer

Indhold

Side

 

I   Beslutninger og resolutioner, henstillinger, retningslinjer og udtalelser

 

UDTALELSER

 

Rådet

2007/C 204/01

Rådets udtalelse af 10. juli 2007 om Den Tjekkiske Republiks opdaterede konvergensprogram, 2006-2009

1

 

IV   Oplysninger

 

OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER OG ORGANER

 

Kommissionen

2007/C 204/02

Euroens vekselkurs

5

2007/C 204/03

Udtalelse afgivet af Det Rådgivende Udvalg for kontrol med fusioner på dets 150. møde den 10. maj 2007 om et udkast til beslutning i sag COMP/M.4404 — Universal Music Group/BMG Music Publishing

6

2007/C 204/04

Høringskonsulentens endelige rapport i sag COMP/M.4404 — Universal/BMG Music Publishing (i henhold til artikel 15 og 16 i Kommissionens afgørelse 2001/462/EF, EKSF af 23. maj 2001 om høringskonsulentens kompetenceområde under behandlingen af visse konkurrencesager — EFT L 162 af 19.6.2001, s. 21)

8

 

V   Øvrige meddelelser

 

ADMINISTRATIVE MEDDELELSER

 

Kommissionen

2007/C 204/05

Media 2007 — Udvikling, distribution og markedsføring — Indkaldelse af forslag — EACEA/16/07 — Iværksættelse af et program til fremme af udvikling, distribution og markedsføring af europæiske audiovisuelle produktioner

9

2007/C 204/06

Media 2007 — Udvikling, distribution og markedsføring — Indkaldelse af forslag — EACEA/17/07 — Iværksættelse af et program til fremme af udvikling, distribution og markedsføring af europæiske audiovisuelle produktioner

10

 

Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug

2007/C 204/07

Indkaldelse af interessetilkendegivelser med henblik på hvervet som medlem af Det Videnskabelige Udvalg ved Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug

11

 

MEDDELELSER I TILKNYTNING TIL GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN

 

Kommissionen

2007/C 204/08

Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.4863 — Bain Capital/American Standard) — Behandles eventuelt efter den forenklede procedure ( 1 )

13

2007/C 204/09

Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.4611 — Egmont/Bonnier (Books)) ( 1 )

14

2007/C 204/10

Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.4880 — Allianz GI/Xchanging Transaction Bank/Fondsdepot Bank) — Behandles eventuelt efter den forenklede procedure ( 1 )

15

2007/C 204/11

Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.4894 — Aegon/Caja Cantabria/JV) — Behandles eventuelt efter den forenklede procedure ( 1 )

16

2007/C 204/12

Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.4789 — ELG Haniel/Metal One/ELG Nippon Stainless Resources/JV) — Behandles eventuelt efter den forenklede procedure ( 1 )

17

2007/C 204/13

Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.4860 — HRE/DEPFA) ( 1 )

18

2007/C 204/14

Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.4840 — Fiat/Teksid) — Behandles eventuelt efter den forenklede procedure ( 1 )

19

 

ANDRE RETSAKTER

 

Kommissionen

2007/C 204/15

Offentliggørelse af en ansøgning i henhold til artikel 6, stk. 2, i Rådets forordning (EF) nr. 510/2006 om beskyttelse af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser for landbrugsprodukter og fødevarer

20

 


 

(1)   EØS-relevant tekst

DA

 


I Beslutninger og resolutioner, henstillinger, retningslinjer og udtalelser

UDTALELSER

Rådet

1.9.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 204/1


RÅDETS UDTALELSE

af 10. juli 2007

om Den Tjekkiske Republiks opdaterede konvergensprogram, 2006-2009

(2007/C 204/01)

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1466/97 af 7. juli 1997 om styrkelse af overvågningen af budgetstillinger samt overvågning og samordning af økonomiske politikker (1), særlig artikel 9, stk. 3,

under henvisning til henstilling fra Kommissionen,

efter høring af Det Økonomiske og Finansielle Udvalg —

AFGIVET FØLGENDE UDTALELSE:

(1)

Den 10. juli 2007 undersøgte Rådet Den Tjekkiske Republiks opdaterede konvergensprogram, der dækker perioden 2006-2009. Som følge af den politiske situation i Den Tjekkiske Republik, hvor en permanent regering blev godkendt af Parlamentet den 19. januar 2007 efter parlamentsvalget i juni 2006, blev indsendelsen af opdateringen udsat til den 15. marts 2007 i forhold til den 1. december, som er den frist, der er fastsat i adfærdskodeksen.

(2)

I det makroøkonomiske scenario, der ligger til grund for programmet, forventes væksten i det reale BNP at falde fra 6,1 % i 2006 til 4,9 % i 2007 for derefter stort set at være stabil. Vurderet på baggrund af de disponible oplysninger forekommer dette scenario at være baseret på realistiske vækstantagelser. Programmets fremskrivninger for inflationen forekommer også realistiske.

(3)

I 2006 anslås det offentlige underskud ifølge Kommissionens prognose fra foråret 2007 at ligge på 2,9 % af BNP i forhold til et mål om 3,8 % af BNP i den forrige opdatering af konvergensprogrammet. En stærkere vækst i BNP og i beskæftigelsen samt forlængelsen af en betydelig andel af uudnyttede budgetbevillinger bidrog til det lavere end forventede underskud.

(4)

Hovedmålet for programmets mellemfristede budgetstrategi er at opnå langfristet holdbarhed i de offentlige finanser, navnlig ved at gøre fremskridt i retning af den mellemfristede målsætning for budgetstillingen, som er et strukturelt underskud (dvs. konjunkturkorrigeret saldo uden engangsforanstaltninger og andre midlertidige foranstaltninger) på 1 % af BNP. Ifølge programmet skulle det overordnede underskud øges til 4,0 % af BNP i 2007 hovedsagelig som følge af diskretionære stigninger i de sociale udgifter og derefter gradvis falde til 3,5 % af BNP i 2008 og 3,2 % af BNP i 2009. Det primære underskud forventes at indsnævres fra 2,4 % af BNP i 2006 til 1,6 % af BNP i 2009. Den forventede finanspolitiske konsolidering efter 2007 beror på indtægter, som er øget med 0,4 procentpoint af BNP i programperioden, herunder især »andre indtægter« (uden at de konkrete foranstaltninger specificeres, men som formentlig angår EU-overførsler), som mere end opvejer et fald i skatter og sociale bidrag. I realiteten er konsolideringen imidlertid udgiftsdrevet med et støt fald i det offentlige forbrug hovedsagelig som følge af løntilbageholdenhed i den offentlige sektor, hvilket mere end opvejer stigningen i offentlige investeringer og renteudgifter. I forhold til den forrige opdatering udsætter det nye program den planlagte reduktion af underskuddet til under referenceværdien på 3 % af BNP med mindst to år på baggrund af et mere gunstigt makroøkonomisk scenario. Det skal bemærkes, at der i programmet også præsenteres et alternativ foreslået af den nye regering, hvori der opereres med lavere underskudsmål på 3,2 % af BNP i 2008 og 2,9 % af BNP i 2009. Dette afhænger af en række politiske foranstaltninger samt indførelse af større fleksibilitet i de offentlige finanser ved at reducere andelen af obligatoriske udgifter. Disse er imidlertid baseret på politiske foranstaltninger, der endnu ikke er færdigbehandlet og godkendt, og programmet indeholder kun en sammenhængende og tilstrækkelig opgjort mellemfristet finanspolitisk ramme for de højere underskudsmål, der er nævnt ovenfor.

(5)

Det strukturelle underskud, beregnet efter den i fællesskab aftalte metode, forventes at forværres fra omkring 3

Formula

% af BNP i 2006 til ca. 4

Formula

% af BNP i 2007, før det gradvis forbedres til 3

Formula

% af BNP i 2009. Som i den forrige opdatering er den mellemfristede målsætning for budgetstillingen, der præsenteres i programmet, et strukturelt underskud på 1 % af BNP. I forhold til den forrige opdatering er opfyldelsen af den mellemfristede målsætning udsat med et år, nemlig til 2013. Eftersom den mellemfristede målsætning er mere krævende end den laveste benchmark (et anslået underskud på ca. 1

Formula

% af BNP), skulle opfyldelsen af den give en sikkerhedsmargen mod et uforholdsmæssigt stort underskud. Den mellemfristede målsætning afspejler i tilstrækkelig grad gældskvoten og den gennemsnitlige potentielle outputvækst på lang sigt.

(6)

Risiciene i forbindelse med programmets budgetfremskrivninger synes i det store og hele at være i balance. Risiciene i forbindelse med det makroøkonomiske scenario er stort set neutrale, mens skattefremskrivningerne som helhed ser ud til at være baseret på forsigtige antagelser. Den forventede finanspolitiske konsolidering i programmet beror i høj grad på tilbageholdenhed i det offentlige forbrug, men programmet rummer ikke tilstrækkelige oplysninger om, hvordan dette vil blive opnået. På den anden side har Den Tjekkiske Republik opnået gode resultater i de seneste år, om end opnåelsen af landets budgetmål er gjort nemmere på grund af en højere end forventet vækst. Der er også en politisk risiko forbundet med det meget jævnbyrdige styrkeforhold i parlamentet.

(7)

På baggrund af denne risikovurdering er budgetstillingen i programmet uforenelig med en korrektion af det uforholdsmæssigt store underskud inden 2008 som henstillet af Rådet den 5. juli 2004. Eftersom økonomien i øjeblikket er inde i en opgangstid, og væksten er højere end forventet på tidspunktet for Rådets henstilling fra juli 2004, er der rigelig plads til at styrke konsolideringsbestræbelserne og nå en større reduktion end forventet i programmet.

(8)

Den offentlige bruttogæld anslås at ligge på 30,4 % af BNP i 2006, hvilket er et godt stykke under traktatens referenceværdi på 60 % af BNP. Ifølge programmet forventes gældskvoten at stige med næsten 2 procentpoint i løbet af programperioden.

(9)

Den langsigtede budgetmæssige virkning af aldringen i Den Tjekkiske Republik ligger langt over EU-gennemsnittet og påvirkes bl.a. af en betydelig stigning i pensionsudgifterne som andel af BNP samt en stor stigning i sundhedsudgifterne. Gennemførelse af strukturreformforanstaltningerne på bl.a. pensions- og sundhedsområdet med det formål at dæmme op for den store stigning i aldersrelaterede udgifter vil bidrage til at begrænse risiciene for de offentlige finansers holdbarhed. Den forventede budgetstilling ved udgangen af programperioden, som er forværret i forhold til tidligere beregninger, udgør en risiko for holdbare offentlige finanser, allerede inden der tages hensyn til den langsigtede budgetvirkning af en aldrende befolkning. En konsolidering af de offentlige finanser ud over det i øjeblikket planlagte vil bidrage til at reducere risiciene for de offentlige finansers holdbarhed. Den Tjekkiske Republik ser som helhed ud til at stå over for en høj risiko for så vidt angår de offentlige finansers holdbarhed.

(10)

Konvergensprogrammet indeholder ikke en kvalitativ vurdering af den samlede virkning, som rapporten fra november 2006 om gennemførelsen af det nationale reformprogram har inden for rammerne af den mellemfristede finanspolitiske strategi. Det giver desuden ingen systematiske oplysninger om de direkte budgetudgifter (eller –besparelser) ved de vigtigste reformer, der er planlagt i det nationale reformprogram, med undtagelse af stigningen i forsknings- og udviklingsudgifterne i 2007-budgettet, men budgetfremskrivningerne i programmet tager tilsyneladende hensyn til de virkninger, som foranstaltningerne i det nationale reformprogram har på de offentlige finanser. De foranstaltninger inden for de offentlige finanser, der er planlagt i konvergensprogrammet, ser ud til at være i overensstemmelse med dem, der skitseres i det nationale reformprogram. Dette gælder især forskydningen i skattebyrden fra direkte til indirekte beskatning og den yderligere støtte til forskning og udvikling.

(11)

Programmets budgetstrategi er ikke i overensstemmelse med de overordnede retningslinjer for den økonomiske politik, som udgør en del af de integrerede retningslinjer for perioden 2005-2008, hvilket især skyldes afvigelsen fra den tilpasningskurs for korrektionen af det uforholdsmæssigt store underskud, som Kommissionen fastlagde i juli 2004, og de manglende fremskridt med hensyn til reformer på pensions- og sundhedsområdet.

(12)

Hvad angår de datakrav, der er anført i adfærdskodeksen for stabilitets- og konvergensprogrammerne, indeholder programmet alle obligatoriske data og de fleste fakultative data (2).

Den samlede konklusion er, at til trods for bedre vækstudsigter og et lavere underskudsresultat i 2006 end forventet, udsætter programmet korrektionen af det uforholdsmæssigt store underskud til 2010 i forhold til 2008, som er den frist, der blev fastsat i Rådets henstilling efter artikel 104, stk. 7, fra juli 2004. Som følge af den vedvarende vækst vil udsættelsen, som afspejler det højere underskud, der hovedsagelig skyldes planlagte stigninger i de sociale udgifter i 2007, også resultere i en procyklisk ekspansiv finanspolitik.

Vedtagelsen og gennemførelsen af den finanspolitiske konsolidering i den lov om stabilisering af de offentlige finanser, som det tjekkiske parlament behandler i øjeblikket, ville være et skridt i den rigtige retning.

På baggrund af ovenstående vurdering opfordrer Rådet Den Tjekkiske Republik til:

i)

at begrænse budgetforværringen i 2007 og sikre en korrektion af det uforholdsmæssigt store underskud på en troværdig og holdbar måde senest i 2008

ii)

at justere sammensætningen af udgifterne for at reducere andelen af obligatoriske udgifter

iii)

i betragtning af den forventede stigning i de aldersrelaterede udgifter at forbedre de offentlige finansers holdbarhed på lang sigt ved at gennemføre de nødvendige pensions- og sundhedsreformer.

Sammenligning af centrale makroøkonomiske og budgetmæssige fremskrivninger

 

2005

2006

2007

2008

2009

Realt BNP

(% ændring)

KP marts 2007

6,1

6,0

4,9

4,8

4,8

KOM maj 2007

6,1

6,1

4,9

4,9

KP nov. 2005

4,8

4,4

4,2

4,3

HICP-inflation

(%)

KP marts 2007

1,6

2,4

2,6

2,5

2,5

KOM maj 2007

1,6

2,1

2,4

2,9

KP nov. 2005

1,5

2,2

2,0

2,1

Outputgab

(% af potentielt BNP)

KP marts 2007  (3)

– 0,7

0,9

1,1

1,0

1,0

KOM maj 2007 (5)

– 1,1

0,4

0,5

0,5

KP nov. 2005  (3)

– 0,8

– 0,1

0,3

0,8

Offentlig saldo

(% af BNP)

KP marts 2007  (8)

– 3,6

– 3,5

– 4,0

– 3,5

– 3,2

KOM maj 2007

– 3,5

– 2,9

– 3,9

– 3,6

KP nov. 2005

– 4,8

– 3,8

– 3,3

– 2,7

Primær saldo

(% af BNP)

KP marts 2007

– 2,5

– 2,4

– 2,6

– 2,0

– 1,6

KOM maj 2007

– 2,4

– 1,8

– 2,8

– 2,6

KP nov. 2005

– 4,1

– 3,0

– 2,4

– 1,7

Konjunkturkorrigeret saldo

(% af BNP)

KP marts 2007  (3)

– 3,4

– 3,9

– 4,4

– 3,9

– 3,5

KOM maj 2007

– 3,1

– 3,1

– 4,1

– 3,8

KP nov. 2005  (3)

– 4,5

– 3,8

– 3,4

– 3,0

Strukturel saldo (4)

(% af BNP

KP dec. 2007

– 3,4

– 3,9

– 4,4

– 3,9

– 3,5

KOM maj 2007 (6)

– 2,0

– 2,8

– 4,1

– 3,8

KP nov. 2005  (7)

– 3,4

– 3,8

– 3,4

– 3,0

Offentlig bruttogæld

(% af BNP)

KP marts 2007

30,4

30,6

30,5

31,3

32,2

KOM maj 2007

30,4

30,4

30,6

30,9

KP nov. 2005

37,4

37,1

37,9

37,8

Kilde:

Konvergensprogrammet (KP), Kommissionens økonomiske prognose fra foråret 2007 (KOM), beregninger foretaget af Kommissionens tjenestegrene.


(1)  EFT L 209 af 2.8.1997, s. 1. Ændret ved forordning (EF) nr. 1055/2005 (EUT L 174 af 7.7.2005, s. 1). De dokumenter, der refereres til i dette dokument, kan konsulteres på følgende websted:

http://europa.eu.int/comm/economy_finance/about/activities/sgp/main_en.htm

(2)  Der er bl.a. ikke givet oplysninger om de offentlige udgifter for 2009 opdelt efter funktion.

(3)  Beregninger foretaget af Kommissionens tjenestegrene på grundlag af oplysningerne i programmet.

(4)  Konjunkturkorrigeret saldo (som i de foregående rækker) uden engangsforanstaltninger og andre midlertidige foranstaltninger.

(5)  Baseret på en skønnet potentiel vækst på henholdsvis 4,2 %, 4,6 %, 4,8 % og 4,9 % i perioden 2005-2008.

(6)  Engangsforanstaltninger og andre midlertidige foranstaltninger taget fra Kommissionens prognose fra foråret 2007 (1,1 % af BNP i 2005 og 0,2 % af BNP i 2006 — begge underskudsforøgende).

(7)  Engangsforanstaltninger og andre midlertidige foranstaltninger taget fra 2005-programmet (1,1 % af BNP i 2005 — underskudsforøgende).

(8)  Alternative underskudsmål baseret på den nye tjekkiske regerings endnu ikke godkendte foranstaltninger: 3,2 % af BNP i 2008, 2,8 % af BNP i 2009.

Kilde:

Konvergensprogrammet (KP), Kommissionens økonomiske prognose fra foråret 2007 (KOM), beregninger foretaget af Kommissionens tjenestegrene.


IV Oplysninger

OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER OG ORGANER

Kommissionen

1.9.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 204/5


Euroens vekselkurs (1)

31. august 2007

(2007/C 204/02)

1 euro=

 

Valuta

Kurs

USD

amerikanske dollar

1,3705

JPY

japanske yen

159,25

DKK

danske kroner

7,4491

GBP

pund sterling

0,67795

SEK

svenske kroner

9,3662

CHF

schweiziske franc

1,6451

ISK

islandske kroner

86,16

NOK

norske kroner

7,9440

BGN

bulgarske lev

1,9558

CYP

cypriotiske pund

0,5842

CZK

tjekkiske koruna

27,726

EEK

estiske kroon

15,6466

HUF

ungarske forint

253,91

LTL

litauiske litas

3,4528

LVL

lettiske lats

0,6980

MTL

maltesiske lira

0,4293

PLN

polske zloty

3,8162

RON

rumænske lei

3,2666

SKK

slovakiske koruna

33,689

TRY

tyrkiske lira

1,7817

AUD

australske dollar

1,6692

CAD

canadiske dollar

1,4446

HKD

hongkongske dollar

10,6866

NZD

newzealandske dollar

1,9347

SGD

singaporeanske dollar

2,0848

KRW

sydkoreanske won

1 285,87

ZAR

sydafrikanske rand

9,7790

CNY

kinesiske renminbi yuan

10,3404

HRK

kroatiske kuna

7,3207

IDR

indonesiske rupiah

12 869,00

MYR

malaysiske ringgit

4,7988

PHP

filippinske pesos

63,783

RUB

russiske rubler

35,0670

THB

thailandske bath

44,528


(1)  

Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.


1.9.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 204/6


Udtalelse afgivet af Det Rådgivende Udvalg for kontrol med fusioner på dets 150. møde den 10. maj 2007 om et udkast til beslutning i sag COMP/M.4404 — Universal Music Group/BMG Music Publishing

(2007/C 204/03)

1.

Det rådgivende udvalg er enigt med Kommissionen i, at den anmeldte transaktion er en fusion i henhold til artikel 3, stk. 1, litra b), i fusionsforordningen, og at den har fællesskabsdimension som omhandlet i artikel 1, stk. 3, i ovennævnte forordning.

2.

Det rådgivende udvalg er enigt med Kommissionen i, at de relevante produktmarkeder er:

a)

markeder for udnyttelse af rettigheder til musikudgivelse

Det er nødvendigt at definere de relevante produktmarkeder efter følgende kategorier af rettigheder, da der er store forskelle med hensyn til kundebehov, priser samt de overordnede økonomiske vilkår

Mekaniske rettigheder

Rettigheder til fremførelse

Synkroniseringsrettigheder

Trykkerettigheder

Online-rettigheder.

b)

markedet for musikforlagstjenester for tekstforfattere og komponister

3.

Det rådgivende udvalg er enigt med Kommissionen i, at de relevante geografiske produktmarkeder er:

a)

markeder for udnyttelse af rettigheder til musikudgivelse

mekaniske rettigheder og fremførelsesrettigheder: det nationale marked

trykke- og synkroniseringsrettigheder: hovedsagelig det nationale marked

online-rettigheder: i øjeblikket det nationale marked, men det er muligt, at dette marked udvikler sig til at dække hele EØS. Det er imidlertid ikke nødvendigt at foretage en nøje afgrænsning af det geografiske marked for online-rettigheder, da den konkurrencemæssige vurdering er den samme, uanset om der er tale om en national eller EØS-dimension.

b)

markedet for forlagstjenester for tekstforfattere og komponister

Det ser ud til, at det geografiske marked er nationalt. Det nøjagtige geografiske marked kan imidlertid stå åbent, da undersøgelsen viser, at konklusionerne er de samme, uanset hvilken geografisk dimension der er tale om.

4.

Det rådgivended udvalg er enigt med Kommissionen i, at den planlagte fusion ikke i væsentligt grad vil hæmme den effektive konkurrence på markedet for forlagstjenester for tekstforfattere og komponister.

5.

Det rådgivended udvalg er enigt med Kommissionen i, at den planlagte fusion ikke i væsentligt grad vil hæmme den effektive konkurrence på markedet for udnyttelse af synkroniseringsrettigheder, markedet for udnyttelse af trykke-rettigheder, markedet for udnyttelse af mekaniske rettigheder og markedet for udnyttelse af fremførelsesrettigheder.

6.

Det rådgivende udvalg er enigt med Kommissionen i, at det er meget sandsynligt, at Universal vil have mulighed for og være tilskyndet til at forhøje priserne for sit repertoire af angloamerikanske mekaniske rettigheder til online-applikationer efter fusionen som følge af ikke-samordnede virkninger. Det rådgivende udvalg er enigt i, at fusionen derfor giver anledning til alvorlige tvivl med hensyn til markedet for online-rettigheder (som omfatter mekaniske rettigheder og fremførelsesrettigheder for online-applikationer) både på EØS-plan og i landene Østrig, Den Tjekkiske Republik, Tyskland, Polen og UK.

7.

Det rådgivende udvalg er enigt med Kommissionen i, at de sidste afhjælpnings-foranstaltninger, som blev foreslået den 23. april 2007, og som omfatter følgende kataloger og kontrakter:

a)

BMG MP kataloger

Zomba Music Publishers Limited

19 Music Limited

19 Songs Limited

BBC music publishing catalogue

Zomba U.S. (licens for hele EØS)

b)

Universelle kataloger

Rondor Music (London) Limited

er tilstrækkelige til at fjerne de konkurrencemæssige betænkeligheder med hensyn til forlagsrettigheder til online-applikationer, både hvis det geografiske marked defineres som EØS-markedet eller det nationale marked.

8.

Det rådgivende udvalg er enigt med Kommissionen i, at den planlagte fusion, som ændret ved de seneste tilsagn, ikke resulterer i en væsentlig begrænsning af den effektive konkurrence på fællesmarkedet eller en væsentlig del heraf, især som følge af skabelse eller styrkelse af en dominerende stilling, og at den derfor kan erklæres for forenelig med fællesmarkedet og EØS-aftalen i overensstemmelse med artikel 8, stk. 2, og artikel 10, stk. 2, i fusionsforordningen og artikel 57 i EØS-aftalen, såfremt de afgivne tilsagn overholdes fuldstændigt.

9.

Det rådgivende udvalg anmoder Kommissionen om at tage hensyn til alle de øvrige forhold, der er blevet nævnt under drøftelserne.


1.9.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 204/8


Høringskonsulentens endelige rapport i sag COMP/M.4404 — Universal/BMG Music Publishing

(i henhold til artikel 15 og 16 i Kommissionens afgørelse 2001/462/EF, EKSF af 23. maj 2001 om høringskonsulentens kompetenceområde under behandlingen af visse konkurrencesager — EFT L 162 af 19.6.2001, s. 21)

(2007/C 204/04)

Den 3. november 2006 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved Universal Music Group Inc. (»Universal«) gennem opkøb af kapitalandele og aktiver erhverver fuld kontrol som omhandlet i forordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over hele BMG Music Publishing (»BMG«), som i øjeblikket er en del af Bertelsmann-koncernen.

Efter at have undersøgt det bevismateriale, der var fremlagt af parterne vedrørende den planlagte fusion, og efter at have foretaget en markedsundersøgelse konkluderede Kommissionen, at fusionen gav anledning til alvorlig tvivl med hensyn til, hvorvidt den var forenelig med fællesmarkedet. Den besluttede derfor den 8. december 2006 at indlede proceduren efter artikel 6, stk. 1, litra c), i fusionsforordningen.

Den anmeldende part fik den 21. december 2006 og igen den 26. januar 2007 indsigt i de vigtigste dokumenter i sagen i overensstemmelse med retningslinierne for god praksis i EU's fusionskontrolprocedurer.

Den 15. marts 2007 afgav parterne en række tilsagn, der ændrede den oprindelige fusionsplan. Disse tilsagn blev ændret den 26. marts og igen den 30. marts, og de endelige tilsagn blev afgivet den 23. april 2007. På baggrund af disse tilsagn besluttede Kommissionens tjenestegrene, at den alvorlige tvivl var fjernet. Der blev derfor ikke fremsendt nogen klagepunktsmeddelelse til parterne.

Der er ikke indkommet spørgsmål eller bemærkninger fra de berørte parter eller fra andre virksomheder vedrørende markedstesten.

Sagen giver ikke anledning til yderligere bemærkninger med hensyn til parternes ret til at blive hørt.

Bruxelles, den 11. maj 2007.

Serge DURANDE


V Øvrige meddelelser

ADMINISTRATIVE MEDDELELSER

Kommissionen

1.9.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 204/9


MEDIA 2007 — UDVIKLING, DISTRIBUTION OG MARKEDSFØRING

Indkaldelse af forslag — EACEA/16/07

Iværksættelse af et program til fremme af udvikling, distribution og markedsføring af europæiske audiovisuelle produktioner

(2007/C 204/05)

Støtte til udvikling af produktionsprojekter — fiktioner, kreative dokumentarfilm og animationsfilms

Individuelle projekter, slate funding og Slate Funding 2

1.   Formål og beskrivelse

Media 2007 — Udvikling har til formål at støtte udvikling af produktionsprojekter rettet mod det europæiske og internationale marked inden for følgende kategorier: fiktioner, kreative dokumentarfilm og animationsfilm.

2.   Støtteberettigede ansøgere

Støtten er forbeholdt uafhængige selskaber, hvis hovedaktivitet er av-produktion. De selskaber, der ansøger, skal være etableret i et af følgende lande: de EU-medlemsstater, landene i Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, som deltager i Media 2007-programmet (Island, Liechtenstein, Norge) og Schweiz, under forudsætning af at der indgås en ny samarbejdsaftale med landet som led i MEDIA-Programmet.

De selskaber, der ansøger, skal derudover dokumentere, at de har den forudgående erfaring inden for av-produktion, der kræves i retningslinjerne.

3.   Budget

Det samlede budget, der er afsat til samfinansiering af projekterne, anslås til 16,5 mio. EUR (under forudsætning af vedtagelse af budgettet for 2008). Fællesskabets økonomiske støtte kan ikke overstige 50 % af de samlede støtteberettigede udgifter (60 % for de individuelle projekter, der er af betydning for styrkelse af den kulturelle mangfoldighed i Europa). Den maksimale støtte er i forbindelse med slate funding på 190 000 EUR. I forbindelse med et individuelt projekt er den på mellem 10 000 og 80 000 EUR afhængigt af projekttypen.

4.   Frist

Ansøgningerne skal indsendes til Forvaltningsorganet for Undervisning, Audiovisuelle Medier og Kultur (EACEA) senest den:

15.11.2007 (1. frist)

15.4.2008 (2. frist).

5.   Fuldstændige oplysninger

Retningslinjernes fulde ordlyd samt ansøgningsskemaerne kan findes på følgende websted: http://ec.europa.eu/media. Ansøgningerne skal være i overensstemmelse med bestemmelserne i retningslinjerne og forelægges ved hjælp af det særlige ansøgningsskema.


1.9.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 204/10


MEDIA 2007 — UDVIKLING, DISTRIBUTION OG MARKEDSFØRING

Indkaldelse af forslag — EACEA/17/07

Iværksættelse af et program til fremme af udvikling, distribution og markedsføring af europæiske audiovisuelle produktioner

(2007/C 204/06)

Støtte til udvikling af interaktive værker på alle platformer, on-line eller off-line

1.   Formål og beskrivelse

Media 2007 Udvikling har til formål at støtte udvikling af produktionsprojekter rettet mod det europæiske og internationale marked især inden for følgende kategorie: interaktive værker på alle platformer, on-line eller off-line.

2.   Støtteberettigede ansøgere

Støtten er forbeholdt uafhængige selskaber, hvis hovedaktivitet er av-produktion og/eller interaktive værker. De selskaber, der ansøger, skal være etableret i et af følgende lande: de EU-medlemsstater, landene i Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, som deltager i Media 2007-programmet (Island, Liechtenstein, Norge) og Schweiz, under forudsætning af at der indgås en ny samarbejdsaftale med landet som led i MEDIA-Programmet.

De selskaber, der ansøger, skal derudover dokumentere, at de har den forudgående erfaring inden for produktionsemnet, der kræves i retningslinjerne.

3.   Budget

Det samlede budget, der er afsat til samfinansiering af projekterne, anslås til 1,5 mio. EUR (under forudsætning af vedtagelse af budgettet for 2008). Fællesskabets økonomiske støtte kan ikke overstige 50 % af de samlede støtteberettigede udgifter (60 % for de individuelle projekter, der er af betydning for styrkelse af den kulturelle mangfoldighed i Europa). Den minimale støtte er på 10 000 EUR. Den maksimale støtte er på 60 000 EUR, undtagen for udvikling af spil prototyper til spillekonsoler, bærbare konsoler og computere, hvor den maksimale støtte er på 100 000 EUR.

4.   Frist

Ansøgningerne skal indsendes til Forvaltningsorganet for Undervisning, Audiovisuelle Medier og Kultur (EACEA) senest den:

15.11.2007 (1. frist)

15.4.2008 (2. frist).

5.   Fuldstændige oplysninger

Retningslinjernes fulde ordlyd samt ansøgningsskemaerne kan findes på følgende websted: http://ec.europa.eu/media. Ansøgningerne skal være i overensstemmelse med bestemmelserne i retningslinjerne og forelægges ved hjælp af det særlige ansøgningsskema.


Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug

1.9.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 204/11


Indkaldelse af interessetilkendegivelser med henblik på hvervet som medlem af Det Videnskabelige Udvalg ved Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug

(2007/C 204/07)

Denne indkaldelse er henvendt til forskere, som ønsker at komme i betragtning ved udpegelsen af medlemmer til det videnskabelige udvalg ved Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug.

Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug (EONN) ligger i Lissabon i Portugal og blev oprettet med henblik på at levere »faktuelle, objektive, pålidelige og sammenlignelige oplysninger på europæisk plan om narkotika, narkotikamisbrug og konsekvenserne derved« til Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater (1). Yderligere oplysninger om EONN fås på:

http://www.emcdda.europa.eu

EONN's videnskabelige udvalg

EONN's videnskabelige udvalg blev oprettet i henhold til artikel 13 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1920/2006 (1) vedrørende Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug (omarbejdning).

Det Videnskabelige Udvalg består af højst femten kendte forskere, der udnævnes af bestyrelsen på grundlag af deres videnskabelige ekspertise og deres uafhængighed. Medlemmerne af Det Videnskabelige Udvalg udnævnes personligt og afgiver deres udtalelser helt uafhængigt af medlemsstaterne og fællesskabsinstitutionerne. Medlemmerne skal dække de mest relevante forskningsområder, der er knyttet til problemerne ved narkotika og narkotikamisbrug:

Epidemiologi

Bedste praksis og interventioner

Politiske og institutionelle rammer

Juridiske og strafferetlige anliggender

Økonomiske anliggender

Metodologiske anliggender

Risikovurdering af psykoaktive stoffer og grundforskning

Yderligere oplysninger og ansøgningsskemaer fås på engelsk på EONN's websted http://www.emcdda.europa.eu. Ansøgningerne skal sendes via e-mail eller pr. anbefalet brev til nedenstående adresse. Ansøgningsskemaer kan ligeledes rekvireres i papirudgave pr. post fra samme adresse:

EMCDDA

Att.: Scientific Committee selection

Rua da Cruz de Santa Apolónia, 23-25

P-1149-045 Lisboa

Ansøgningsfrist

Fristen for indsendelse af ansøgninger er den 12. oktober 2007 kl. 17.00 (lokal tid, Lissabon). Poststemplets dato eller e-mailens dato og klokkeslæt er afgørende. EONN forbeholder sig ret til at se bort fra eventuelle interessetilkendegivelser modtaget efter denne dato.


(1)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1920/2006 af 12. december 2006 vedrørende Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug (omarbejdning). EUT L 376 af 27.12.2006, s. 1. Se:

http://www.emcdda.europa.eu/index.cfm?fuseaction=public.Content&nNodeID=382&sLanguageISO=EN


MEDDELELSER I TILKNYTNING TIL GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN

Kommissionen

1.9.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 204/13


Anmeldelse af en planlagt fusion

(Sag COMP/M.4863 — Bain Capital/American Standard)

Behandles eventuelt efter den forenklede procedure

(EØS-relevant tekst)

(2007/C 204/08)

1.

Den 24. august 2007 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved visse fonde, der kontrolleres af Bain Capital Investors, LLC ('Bain Capital', USA), gennem opkøb af aktier og aktiver erhverver kontrol som omhandlet i forordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over hele bad- og køkkendivisionen af American Standard Companies Inc, ('American Standard', USA).

2.

De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:

Bain Capital: privat egenkapitalinvestering

American Standard: global producent af produkter til køkken og bad.

3.

Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under forordning (EF) nr. 139/2004. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. Det bemærkes, at denne sag muligvis vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med Kommissionens meddelelse om en forenklet procedure til behandling af visse fusioner efter Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (2).

4.

Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.

Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sag COMP/M.4863 — Bain Capital/American Standard sendes til Kommissionen pr. fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller med post til følgende adresse:

Europa-Kommissionen

Generaldirektoratet for Konkurrence

Registreringskontoret for Fusioner

J-70

B-1049 Bruxelles


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.

(2)  EUT C 56 af 5.3.2005, s. 32.


1.9.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 204/14


Anmeldelse af en planlagt fusion

(Sag COMP/M.4611 — Egmont/Bonnier (Books))

(EØS-relevant tekst)

(2007/C 204/09)

1.

Den 27. august 2007 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved Egmont Holding A/S (»Egmont«, Danmark) gennem opkøb af aktier erhverver kontrol som omhandlet i forordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over Bonnier Forlagene A/S (»Bonnier«, Danmark).

2.

De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:

Egmont: blade, bøger, Nordisk Film, børnebøger og andre internationale publikationer

Bonnier: bøger.

3.

Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under forordning (EF) nr. 139/2004. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil.

4.

Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.

Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sag COMP/M.4611 — Egmont/Bonnier (Books) sendes til Kommissionen pr. fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller med post til følgende adresse:

Europa-Kommissionen

Generaldirektoratet for Konkurrence

Registreringskontoret for Fusioner

J-70

B-1049 Bruxelles


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.


1.9.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 204/15


Anmeldelse af en planlagt fusion

(Sag COMP/M.4880 — Allianz GI/Xchanging Transaction Bank/Fondsdepot Bank)

Behandles eventuelt efter den forenklede procedure

(EØS-relevant tekst)

(2007/C 204/10)

1.

Den 23. august 2007 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved Xchanging Transaction Bank GmbH (»Xchanging Transaction«, Tyskland), der kontrolleres i fællesskab af Xchanging plc (»Xchanging«, Det Forenede Kongerige) og Deutsche Bank AG (»Deutsche Bank«, Tyskland), og Allianz Global Investors Kapitalanlagegesellschaft mbH (»Allianz GI«, Tyskland), der kontrolleres af Allianz SE (»Allianz«, Tyskland), gennem opkøb af aktier erhverver fælles kontrol som omhandlet i forordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over Fondsdepot Bank GmbH (»Fondsdepot Bank«, Tyskland). For øjeblikket kontrolleres Fondsdepot Bank kun af Allianz GI.

2.

De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:

Xchanging Transaction: værdipapirtransaktioner for banker og finansielle servicevirksomheder

Allianz GI: forvaltning og fordeling af investeringer

Fondsdepot Bank: administration af investeringskonti.

3.

Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under forordning (EF) nr. 139/2004. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. Det bemærkes, at denne sag muligvis vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med Kommissionens meddelelse om en forenklet procedure til behandling af visse fusioner efter Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (2).

4.

Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.

Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sag COMP/M.4880 — Allianz GI/Xchanging Transaction Bank/Fondsdepot Bank sendes til Kommissionen pr. fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller med post til følgende adresse:

Europa-Kommissionen

Generaldirektoratet for Konkurrence

Registreringskontoret for Fusioner

J-70

B-1049 Bruxelles


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.

(2)  EUT C 56 af 5.3.2005, s. 32.


1.9.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 204/16


Anmeldelse af en planlagt fusion

(Sag COMP/M.4894 — Aegon/Caja Cantabria/JV)

Behandles eventuelt efter den forenklede procedure

(EØS-relevant tekst)

(2007/C 204/11)

1.

Den 24. august 2007 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved Aegon Spanje Holding, BV (»Aegon«, Nederlandene)), der tilhører Aegon Group og Caja Cantabria (Spanien) erhverver fælles kontrol som omhandlet i forordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over et nyoprettet joint venture-selskab.

2.

De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:

Aegon: livsforsikringer og pensioner, opsparings- og investeringsprodukter

Caja Cantabria: bank- og forsikringsvirksomhed

JV: livsforsikringer og pensionsprodukter i Spanien.

3.

Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under forordning (EF) nr. 139/2004. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. Det bemærkes, at denne sag muligvis vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med Kommissionens meddelelse om en forenklet procedure til behandling af visse fusioner efter Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (2).

4.

Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.

Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sag COMP/M.4894 — Aegon/Caja Cantabria/JV sendes til Kommissionen pr. fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller med post til følgende adresse:

Europa-Kommissionen

Generaldirektoratet for Konkurrence

Registreringskontoret for Fusioner

J-70

B-1049 Bruxelles


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.

(2)  EUT C 56 af 5.3.2005, s. 32.


1.9.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 204/17


Anmeldelse af en planlagt fusion

(Sag COMP/M.4789 — ELG Haniel/Metal One/ELG Nippon Stainless Resources/JV)

Behandles eventuelt efter den forenklede procedure

(EØS-relevant tekst)

(2007/C 204/12)

1.

Den 23. august 2007 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved ELG Haniel GmbH (»ELG Haniel«, Tyskland) og Metal One Corporation (»Metal One«, Japan) gennem opkøb af aktier i et nyoprettet joint venture-selskab erhverver fælles kontrol som omhandlet i forordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over ELG Nippon Stainless Resources (»NSR«, Japan).

2.

De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:

ELG Haniel: handel med primære og sekundære råmaterialer til stålindustrien verden over

Metal One: fremstilling af og handel med stålprodukter og handel med primære og sekundære råmaterialer til stålindustrien i hovedsagelig Asien

NSR: handel med stålprodukter og handel med sekundære råmaterialer til stålindustrien i Japan og Asien.

3.

Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under forordning (EF) nr. 139/2004. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. Det bemærkes, at denne sag muligvis vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med Kommissionens meddelelse om en forenklet procedure til behandling af visse fusioner efter Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (2).

4.

Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.

Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sag COMP/M.4789 — ELG Haniel/Metal One/ELG Nippon Stainless Resources/JV) sendes til Kommissionen pr. fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller med post til følgende adresse:

Europa-Kommissionen

Generaldirektoratet for Konkurrence

Registreringskontoret for Fusioner

J-70

B-1049 Bruxelles


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.

(2)  EUT C 56 af 5.3.2005, s. 32.


1.9.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 204/18


Anmeldelse af en planlagt fusion

(Sag COMP/M.4860 — HRE/DEPFA)

(EØS-relevant tekst)

(2007/C 204/13)

1.

Den 24. august 2007 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved virksomheden Hypo Real Estate Holding AG (»HRE« — Tyskland) sammen med sine datterselskaber, »Hypo Real Estate Group«, gennem opkøb af aktier erhverver kontrol som omhandlet i forordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over hele Depfa Bank plc (»DEPFA« — Irland) samt dennes datterselskaber, »Depfa Group«.

2.

De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:

HRE: HRE er holdingselskab for Hypo Real Estate Group, som er aktiv inden for finansiering af fast ejendom for virksomhedskunder, hovedsagelig finansiering af erhvervsejendomme, inden for finansiering af infrastrukturprojekter inden for rammerne af offentlig-private partnerskaber samt inden for udstedelse af særligt dækkede obligationer og usikrede obligationer

DEPFA: Depfa Group er aktiv inden for statslig finansiering, inden for finansiering af infrastrukturprojekter inden for rammerne af offentlig-private partnerskaber samt inden for udstedelse af særligt dækkede obligationer og usikrede obligationer.

3.

Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under forordning (EF) nr. 139/2004. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil.

4.

Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.

Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sag COMP/M.4860 — HRE/DEPFA sendes til Kommissionen pr. fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller med post til følgende adresse:

Europa-Kommissionen

Generaldirektoratet for Konkurrence

Registreringskontoret for Fusioner

J-70

B-1049 Bruxelles


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.


1.9.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 204/19


Anmeldelse af en planlagt fusion

(Sag COMP/M.4840 — Fiat/Teksid)

Behandles eventuelt efter den forenklede procedure

(EØS-relevant tekst)

(2007/C 204/14)

1.

Den 24. august 2007 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved Fiat S.p.A. (»Fiat«, Italien), gennem opkøb af aktier den 25.7.2007 erhverver kontrol som omhandlet i forordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over hele Teksid Aluminum S.r.l. (»Teksid Aluminum«, Italien) og Teksid Aluminum Getti Speciali S.r.l. (»Getti Speciali«, Italien).

2.

De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:

Fiat: fremstilling og salg af motorkøretøjer, erhvervskøretøjer, landbrugsmaskiner, bygningsudstyr, reservedele og metalvarer

Teksid og Getti Speciali: fremstilling af støbte aluminiumskomponenter til motorkøretøjsindustrien og andre anvendelser.

3.

Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under forordning (EF) nr. 139/2004. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. Det bemærkes, at denne sag muligvis vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med Kommissionens meddelelse om en forenklet procedure til behandling af visse fusioner efter Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (2).

4.

Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.

Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sag COMP/M.4840 — Fiat/Teksid sendes til Kommissionen pr. fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller med post til følgende adresse:

Europa-Kommissionen

Generaldirektoratet for Konkurrence

Registreringskontoret for Fusioner

J-70

B-1049 Bruxelles


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.

(2)  EUT C 56 af 5.3.2005, s. 32.


ANDRE RETSAKTER

Kommissionen

1.9.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 204/20


Offentliggørelse af en ansøgning i henhold til artikel 6, stk. 2, i Rådets forordning (EF) nr. 510/2006 om beskyttelse af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser for landbrugsprodukter og fødevarer

(2007/C 204/15)

Denne offentliggørelse giver ret til at gøre indsigelse mod ansøgningen, jf. artikel 7 i Rådets forordning (EF) nr. 510/2006 (1). Eventuelle indsigelser skal være Kommissionen i hænde senest seks måneder efter datoen for offentliggørelsen.

RESUMÉ

RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 510/2006

»CASATELLA TREVIGIANA«

EF-Nr.: IT/PDO/005/0348/02.06.2004

BOB ( X ) BGB ( )

Dette resumé indeholder hovedelementerne af varespecifikationen til oplysning.

1.   Medlemsstatens ansvarlige myndighed:

Navn:

Ministero delle Politiche agricole, alimentari e forestali

Adresse:

Via XX Settembre n. 20

I-00187 Roma

Tlf.

(39) 06 481 99 68

Fax

(39) 06 42 01 31 26

E-mail:

qualita@politicheagricole.it

2.   Sammenslutning:

Navn:

Consorzio per la tutela del formaggio Casatella Trevigiana

Adresse:

V.le Sante Biasuzzi, 20

I-31038 Paese (TV)

Tlf.

(39) 0422 95 14 80

Fax

(39) 0422 95 14 80

E-mail:

info@casatella.it

Sammensætning:

Producent/Forarbejdningsvirksomhed ( X ) Andre ( )

3.   Produktets art:

Kategori 1.3 — Oste

4.   Varespecifikation:

(resumé af kravene i henhold til artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 510/2006)

4.1.   Navn: »Casatella Trevigiana«

4.2.   Beskrivelse: Blød ost fremstillet af sødmælk fra køer af racerne: frisisk, Pezzata Rossa (rødbroget) og Bruna (brun). Den færdige ost besidder følgende organoleptiske egenskaber: massen er blød og blank med en let cremet konsistens, smelter i munden, og farven er mælkehvid til cremefarvet. Der kan forekomme ganske små huller. Som følge af ostemassens konsistens kan Casatella Trevigiana BOB ikke klassificeres som en »smørbar« eller stærkt cremet ost.

Ingen eller næsten umærkelig skorpe, traditionel cylinderform.

Let, mælkeagtig og frisk aroma.

Smagen er mild og mælkeagtig med et let surt anstrøg.

Kemiske egenskaber

:

Vandindhold

:

53-60 %

:

Fedt

:

18-25 % (brutto)

:

Proteiner

:

> 12 % (brutto)

Fysiske egenskaber

:

Form

:

cylindrisk

:

Vægt

:

stor: 1,8-2,2 kg

lille: 0,25-0,70 kg

:

Diameter

:

stor: 18-22 cm

lille: 8-12 cm

:

Højde

:

stor: 5-8 cm

lille: 4-6 cm

4.3.   Geografisk område: Mælk til fremstilling af Casatella Trevigiana BOB skal komme fra bedrifter beliggende i det geografiske område, der svarer til Provincia di Treviso, og osten skal fremstilles, lagres og pakkes i samme geografiske område.

4.4.   Bevis for oprindelse: Hver enkelt fase i produktionsprocessen overvåges, idet input og output for hver fase dokumenteres. Herudover sikres produktets sporbarhed også ved, at opdrætterne, osterierne og pakkevirksomhederne er opført i kontrolorganets registre, og at de fremstillede mængder angives. Alle fysiske og juridiske personer, der er opført i de pågældende registre, underkastes kontrol fra kontrolinstansens side, i overensstemmelse med bestemmelserne i varespecifikationen og den pågældende kontrolplan.

4.5.   Produktionsmetode: Ifølge varespecifikationen skal mælkefremstillingen og alle faserne i forarbejdningsprocessen finde sted i det geografiske område, der er anført i punkt 4.3.

Mindst 90 % af foderet til kvæg, hvis mælk bruges til fremstilling af Casatella Trevigiana BOB, skal komme fra området beskrevet i punkt 4.3. Det er endvidere forbudt at anvende følgende foderstoffer, da disse ikke er typiske for produktionsområdet: foderroer, frugt og restprodukter fra forarbejdning af citrusfrugter og oliven, foderesparsette og hedysarum, hele grønsager eller rester fra forarbejdning af artiskok, blomkål, kålrabi og tomat.

Mindst 60 % af malkekøernes daglige tilførsel af tørstof skal bestå af plantefoder.

Når mælken sendes til forarbejdning, skal fedtindholdet være over 3,2 %. Mælken må ikke indeholde konserveringsmidler, og det er ikke tilladt at anvende råmælk eller mælk fra syge køer. På landbrugsbedriften bevares mælken frisk ved afkøling. Ostefremstillingen skal under alle omstændigheder påbegyndes senest 48 timer efter malkning.

Det er tilladt at pasteurisere mælken i 15 til 25 sekunder ved en temperatur på mellem 70 og 75 °C. Derefter gennemgår mælken følgende processer: opvarmning (koaguleringstemperatur på 34-40 °C); syrning (tilsætning af starterkultur hidrørende fra produktionsområdet, jf. punkt 4.3); koagulering (tilsætning af flydende eller pulverformet osteløbe; koaguleringstid mellem 15 og 40 minutter); første ituskæring af ostemassen (skæres i korsform); hvile (hviletiden varierer mellem 45 og 55 minutter, så mest mulig valle udskilles); anden skæring af ostemassen (ensartet ituskæring i ostekorn på størrelse med valnødder); omrøring, opfiskning af ostemassen og eftervarmning (omrøring med henblik på valleudskillelse i mellem 7 og 13 minutter. Herefter opfiskes ostemassen og anbringes i cylindriske forme med gennemhullede sider. Formene anbringes i eftervarmningsrum i et tidsrum, der varierer alt efter ostens form. Temperaturen i rummet er mellem 25 og 40 °C); saltning (i saltlage 16-20° Baumé ved en temperatur på mellem 4 og 12 °C, eller tørsaltning, hvor overfladen bestrøs med havsalt, eller i kedlen med tilsætning af 0,8-1,2 % havsalt); modning (i modningsrum ved 2-8 °C i 4-8 dage) i forme, der vendes mindst hver anden dag.

Casatella Trevigiana BOB markedsføres emballeret. Da Casatella Trevigiana BOB er en blød ost og dermed uhyre let fordærvelig og sart, vil langvarig transport i uemballeret tilstand kunne ødelægge ostens organoleptiske og kemisk-fysiske egenskaber og især ændre modningens varighed og form.

Ostens typiske kvalitetsmæssige egenskaber kan kun bevares, hvis tiden mellem produktion og pakning begrænses.

For at kunne sikre sporbarhed og kontrol og bevare ostens typiske kemiske, fysiske og organoleptiske egenskaber må pakningen derfor finde sted i produktionsområdet.

4.6.   Tilknytning: De særlige egenskaber ved Casatella Trevigiana BOB er klart knyttet ikke kun til ostens lokale oprindelse baseret på familiebrug, men også til den håndværksmæssige udvikling af ostefremstillingsmetoden og til de lokale bakteriestammer, der anvendes. Navnlig kan ostens kvalitet og typiske egenskaber direkte tilskrives de særlige kendetegn ved den lokale bakterieflora, der findes i mælken, samt valget af forarbejdningstemperaturer og -tider, som er bestemmende for bakteriefloraens koncentration og sammensætning (arter og stammer).

Nylige undersøgelser har således vist, at man i den bakterieflora, der i årenes løb har udviklet sig i det pågældende område, finder forskellige stammer af termofile Streptokokker, hvis egenskaber og metaboliske aktivitet er af afgørende betydning, ikke blot for syrningen, men også fordi de bidrager til produktets organoleptiske egenskaber, f.eks. den karakteristiske let syrlige smag i den modnede ost. Som følge af tilstedeværelsen, om end i mindre omfang, af termofile mælkesyrebakterier med større proteolytisk aktivitet, nedbrydes kaseinerne, hvorved der dannes molekyler eller prækursorer herfor, der har indflydelse på ostens særlige konsistens, modning og smag. Der er således tale om helt specielle vilkår, som ikke vil kunne genskabes uden for det afgrænsede produktionsområde. Udviklingen og tilstedeværelsen af denne typiske Treviso-ost beror på en ældgammel tradition for ostefremstilling på egnens familiebrug. Fremstillingsmetoden var uhyre enkel og blev overleveret mundtligt. Ostens oprindelse har derfor rod i Treviso-provinsens osteritradition, som lige fra 1962 er blevet anset for at være historisk.

Der er mange skriftlige vidnesbyrd om, at Casatella-osten har sin oprindelse i Treviso-området.

4.7.   Kontrolinstans:

Navn:

CSQA Srl Certificazioni

Adresse:

Via S. Gaetano, 74 — Thiene (VI)

Tlf.

(39) 0445 36 60 94

Fax

(39) 0445 38 26 72

E-mail:

f.broggiato@csqa.it

Kontrolinstansen opfylder kravene i standarden EN 45011.

4.8.   Mærkning: Osten Casatella Trevigiana BOB identificeres med følgende logo. Øverst er der et hvidt »C« på en cirkelrund bund i tre grønne nuancer. Nederst i logoet påskriften »Casatella Trevigiana« i blåt, anbragt i midten i forhold til cirklen foroven. Teksten er skrevet med Carleton-skrift, hvor ordet »Casatella« er større (2:1) end ordet »Trevigiana«, som er anbragt nedenunder, forskudt til højre. Til venstre derfor påskriften »Denominazione d'Origine Protetta« skrevet med grønne bogstaver på tre linjer.

Angivelsen »Denominazione d'Origine Protetta« (beskyttet oprindelsesbetegnelse) kan erstattes med forkortelsen »DOP«.

Størrelsesforholdet mellem den øverste og nederste del af logoet må ikke ændres og er vist i vedlagte illustration. De tekniske detaljer vedrørende logoet er nærmere beskrevet i varespecifikationen.

Etiketten med logoet skal anbringes på den ydre beskyttelsesemballage, fremstillet af materiale, der er i overensstemmelse med lovbestemmelserne om fødevareemballager.

På yderemballagen må ikke anbringes anprisninger eller andre angivelser, der kan vildlede køberen.

Logoet kan anvendes i publikationer og reklamemateriale.

Logoet skal have følgende størrelse i forhold til emballagen: Påskriften »Casatella« skal i bredden være mindst 80 % af emballagens diameter.

Da der er tale om en blød ost, må ingen form for angivelser anbringes direkte på osten.

Det er obligatorisk at anvende emballage med logo og påskrift som beskrevet.


(1)  EUT L 93 af 31.3.2006, s. 12.