ISSN 1725-2393 |
||
Den Europæiske Unions Tidende |
C 153 |
|
![]() |
||
Dansk udgave |
Meddelelser og oplysninger |
50. årgang |
Informationsnummer |
Indhold |
Side |
|
II Meddelelser |
|
|
MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER OG ORGANER |
|
|
Kommissionen |
|
2007/C 153/01 |
Meddelelse i henhold til artikel 34 i Schengen-grænsekodeksen |
|
2007/C 153/02 |
||
2007/C 153/03 |
||
2007/C 153/04 |
||
2007/C 153/05 |
||
2007/C 153/06 |
||
DA |
|
II Meddelelser
MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER OG ORGANER
Kommissionen
6.7.2007 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 153/1 |
Meddelelse i henhold til artikel 34 i Schengen-grænsekodeksen
(2007/C 153/01)
Det er i artikel 34 i Schengen-grænsekodeksen fastsat, at EU's medlemsstater skal meddele Kommissionen listen over opholdstilladelser, listen over deres grænseovergangssteder, de vejledende beløb, som er fastsat af de nationale myndigheder med hensyn til, hvor meget en udlænding mindst skal råde over ved passage af de ydre grænser, listen over de nationale tjenester, som er ansvarlige for grænsekontrollen og eksempler på modeller til kort, der udstedes af udenrigsministerierne.
I. Artikel 34, stk. 1, litra a): liste over opholdstilladelser
Ifølge bulgarsk lovgivning anvendes der forskellige regler for ophold, alt efter om en person er statsborger i en EU-medlemsstat eller i et tredjeland.
I henhold til loven om indrejse og ophold i og udrejse af Republikken Bulgarien for EU-statsborgere og medlemmer af deres familier kan der udstedes følgende dokumenter:
Opholdstilladelser til længerevarende ophold udstedes af rigspolitiet til EU-statsborgere og attesterer, at indehaveren har ret til at opholde sig i længere tid i Republikken Bulgarien.
Permanente opholdstilladelser udstedes af rigspolitiet til EU-statsborgere og attesterer, at indehaveren har ret til at opholde sig permanent i Republikken Bulgarien.
Opholdskort til længerevarende ophold udstedes af den kompetente myndighed til familiemedlemmer, der ikke er EU-statsborgere, og attesterer, at indehaveren har ret til at opholde sig i længere tid i Republikken Bulgarien.
Permanente opholdskort udstedes af den kompetente myndighed til familiemedlemmer, der ikke er EU-statsborgere, og attesterer, at indehaveren har ret til at opholde sig permanent i Republikken Bulgarien.
I henhold til artikel 14 i loven om bulgarske identitetsdokumenter udstedes følgende dokumenter til statsborgere fra tredjelande (udenlandske statsborgere) til brug på Republikken Bulgariens område:
1. |
opholdskort til længerevarende ophold for udenlandske statsborgere |
2. |
permanente opholdskort for udenlandske statsborgere |
3. |
kort for flygtninge |
4. |
midlertidige kort for flygtninge og midlertidige kort for flygtninge, hvis sager behandles ved en hasteprocedure |
5. |
tilladelse til at rejse ud af landet for flygtninge |
6. |
tilladelse til at rejse ud af landet for statsløse |
7. |
tilladelse, der giver ret til midlertidigt at rejse ud af Republikken Bulgarien |
8. |
midlertidige identitetskort for udenlandske statsborgere |
9. |
tilladelse, der giver udenlandske statsborgere ret til at vende tilbage til Republikken Bulgarien |
10. |
identitetskort for udenlandske statsborgere med humanitær status |
11. |
midlertidige beskyttelsesattester for udenlandske statsborgere |
12. |
tilladelse til at rejse ud af landet for udenlandske statsborgere med humanitær status |
13. |
identitetskort for udenlandske statsborgere, der er akkrediteret som embedsmænd på ambassader, på konsulater eller i internationale organisationer med hjemsted på Republikken Bulgariens område. |
Ovennævnte dokumenter er identitetsdokumenter i henhold til bulgarsk lov og er udformet i overensstemmelse med anbefalingerne i ICAO DOC 9303.
II. Artikel 34, stk. 1, litra b): liste over grænseovergangssteder
1. |
grænsen til Serbien: Bregovo, Vrashka chuka, Kalotina, Strezimirovtsi og Oltomantsi |
2. |
grænsen til Makedonien: Gyushevo, Stanke Lisichkovo og Zlatarevo |
3. |
grænsen til Tyrkiet: Malko Tarnovo, Lesovo og Kapitan Andreevo |
4. |
grænsen til Grækenland: Kulata, Ilinden og Kapitan Petko voyvoda |
5. |
grænsen til Rumænien: Vidin-færgehavn, Oryahovo-færgehavn, Ruse-broen over Donau, Silistra, Kardam og Durankulak |
6. |
flodhavne: Vidin, Lom, Somovit-Nikopol, Svishtov, Ruse, Tutrakan og Silistra |
7. |
søhavne: Balchik, Varna, Burgas og Tsarevo |
8. |
lufthavne: Sofia, Plovdiv, Gorna Oryahovitsa, Varna og Burgas. |
III. Artikel 34, stk. 1, litra c): vejledende beløb, som en udlænding skal råde over ved passage af de ydre grænser
I henhold til artikel 19, stk. 5, i den bulgarske bekendtgørelse om betingelserne og proceduren for udstedelse af visa, vedtaget ved ministerrådets dekret nr. 97/11.5.2002, skal udenlandske statsborgere, som søger om indrejsevisum til Bulgarien, forelægge bevis for, at de råder over tilstrækkelige midler til at dække deres opholdsudgifter, dvs. mindst 50 EUR pr. dag og mindst i alt 500 EUR. Disse beløb gælder, når de pågældende udenlandske statsborgere rejser ind på Republikken Bulgariens område, medmindre de er i besiddelse af kvitteringer for forudbetalte turisttjenesteydelser i landet.
IV. Artikel 34, stk. 1, litra d): nationale tjenester, som er ansvarlige for grænsekontrollen
Den tjeneste, der er ansvarlig for grænsekontrollen i Republikken Bulgarien, er rigspolitiets generaldirektorat for grænsepoliti.
V. Artikel 34, stk. 1, litra e): eksempler på modeller til kort, der udstedes af udenrigsministeriet
Der udstedes følgende identitetskort til personale, der arbejder på ambassader eller konsulater i Republikken Bulgarien:
1. |
Identitetskort for diplomater udstedes til medlemmer af diplomatisk personale i udenlandske repræsentationer og disses familiemedlemmer mellem 14 og 21 år.
|
2. |
Konsulært identitetskort udstedes til diplomatisk personale ved konsulære repræsentationer og disses familiemedlemmer mellem 14 og 21 år.
|
3. |
Identitetskort for administrativt og teknisk personale udstedes til ambassadens/konsulatets administrative og tekniske personale og disses familiemedlemmer mellem 14 og 21 år.
|
4. |
Identitetskort for tjenestepersonale udstedes til den relevante kategori af personer og disses familiemedlemmer mellem 14 og 21 år.
|
Familiemedlemmer er følgende personer, der indgår i den pågældende tjenestemands husstand:
— |
ægtefælle |
— |
ugifte børn på op til 21 år, der har fast bopæl hos deres forældre |
— |
ugifte børn mellem 21 og 26 år, der har fast bopæl hos deres forældre og er universitetsstuderende i Bulgarien. Der udstedes id-kort til dem hvert år efter forelæggelse af dokumentation fra universitetet for, at de er registreret som studerende i det nye akademiske år |
— |
handicappede ugifte børn over 21 år, der har fast bopæl hos deres forældre og har behov for forældrenes omsorg, forudsat at dette bekræftes af en lægeerklæring. |
Oplysninger på identitetskortene:
— |
kortets art og nummer |
— |
foto |
— |
indehaverens navn |
— |
køn |
— |
nationalitet |
— |
fødselsdato |
— |
diplomatisk eller konsulær repræsentation |
— |
indehaverens rang (kun for diplomatkort) |
— |
tjenstlig funktion (for de øvrige tre korttyper) |
— |
indehaverens underskrift |
— |
udstedende myndighed |
— |
udstedelsesdato |
— |
udløbsdato |
— |
det statslige protokolkontors direktørs underskrift. |
6.7.2007 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 153/5 |
Ajourført liste over opholdstilladelser ifølge artikel 2, stk. 15, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 562/2006 af 15. marts 2006 om indførelse af en fællesskabskodeks for personers grænsepassage (Schengen-grænsekodeks), offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende C 247 af 13. oktober 2006, side 1
(2007/C 153/02)
Offentliggørelsen af listen over opholdstilladelser ifølge artikel 2, stk. 15, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 562/2006 af 15. marts 2006 om indførelse af en fællesskabskodeks for personers grænsepassage (Schengen-grænsekodeks), er baseret på de oplysninger, medlemsstaterne fremsender til Kommissionen i overensstemmelse med artikel 34 i Schengen-grænsekodeksen.
Ud over de oplysninger, der offentliggøres i EUT, findes der på webstedet for Generaldirektoratet for Retfærdighed, Frihed og Sikkerhed oplysninger, der ajourføres hver måned.
FRANKRIG
Udskiftning af den liste, der er offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende C 247 af 13. oktober 2006
1. |
Myndige udlændinge skal være i besiddelse af følgende dokumenter:
Indtil den 31. december 2006 kan opholdstilladelser af et års varighed eller mindre gives i form af en sticker, der klæbes i passet. I andre tilfælde er opholdstilladelser siden den 13. maj 2002 blevet udstedt som et plastlamineret kort efter den ensartede europæiske udformning. Udstedelse af opholdstilladelser i form af plastlaminerede kort, der følger den franske model, ophørte den 12. maj 2002, men disse tilladelser vil stadig være i omløb indtil den 12. maj 2012.
|
2. |
Mindreårige udlændinge skal være i besiddelse af følgende dokumenter:
|
3. |
Liste over deltagere i skolerejser inden for Den Europæiske Union NB 1:Der gøres opmærksom på, at kvittering for indgivelse af den første ansøgning om opholdstilladelse ikke giver ret til indrejse uden visum. Derimod anerkendes en kvittering for indgivelse af ansøgning om forlængelse eller ændring af opholdstilladelsen som gyldig, hvis den fremvises sammen med den gamle opholdstilladelse. NB 2:Beviser for ansættelse (attestations de fonctions) udstedt af Udenrigsministeriets protokoltjeneste gælder ikke som opholdstilladelse. Indehavere af sådanne dokumenter skal desuden være i besiddelse af en af de gængse opholdstilladelser. |
MALTA
Opholdstilladelser til tredjelandsstatsborgere udstedes ifølge den ensartede udformning, der er fastlagt i Rådets forordning (EF) nr. 1030/2002 af 13. juni 2002 om ensartet udformning af opholdstilladelser til tredjelandsstatsborgere. I den tomme rubrik »Type opholdstilladelse« på hvert dokument bruges følgende kategorier:
— |
Xogħol (ansættelse) |
— |
Jaħdem għal rasu (selvstændigt erhverv) |
— |
Temporanju (midlertidig opholdstilladelse) |
— |
Residenti fit-tul- KE (tilladelse til længerevarende ophold for EU-borgere) |
— |
Benestant (økonomisk uafhængig) |
— |
Adozzjoni (adoption) |
— |
Raġunijiet ta' Saħħa (helbredsgrunde) |
— |
Reliġjuż (religiøse grunde) |
— |
Skema- Residenza Permanenti (permanent opholdstilladelse). |
I den periode, hvor ansøgningen om opholdstilladelse behandles, modtager ansøgeren en kvittering for indgivelse af ansøgning. Dette dokument tjener som midlertidig opholdstilladelse udelukkende til nationalt brug.
Immigrationspolitiet udsteder en »indvandringsattest« af humanitære grunde til tredjelandsstatsborgere, der ikke har andre former for identifikation. Dette dokument kan kun bruges nationalt som identifikation og er ikke gyldigt til rejsebrug.
Tredjelandsstatsborgere, der tilhører EØS-statsborgeres familie, og som er omfattet af traktatens rettigheder, modtager et opholdskort i form af et stempel i deres pas.
En ægtefælle/enke/enkemand/barn — på under 21 år — til en maltesisk statsborger anses for at være fritaget og kan derfor tage bopæl og arbejde på Malta. Sådanne personers immigrationsstatus fremgår af deres pas, der påføres et af følgende stempler:
— |
indehaveren har fuld bevægelsesfrihed, jf. afsnit 44(4)(a) i Maltas forfatning |
— |
indehaveren er omfattet af en fritagelse ifølge afsnit 4(1)(g)(h) i kapitel 217 i Maltas love. |
NORGE
Udskiftning af den liste, der er offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende C 247 af 13. oktober 2006
— |
Oppholdstillatelse (Opholdstilladelse) |
— |
Arbeidstillatelse (Arbejdstilladelse) |
— |
Bosettingstillatelse (Etableringstilladelse/Permanent opholds- og arbejdstilladelse). |
Opholdstilladelser, der er udstedt inden den 25. marts 2000, er forsynet med et stempel (og ikke en sticker) i indehavernes rejsedokument. For udenlandske statsborgere, der er visumpligtige, suppleres disse stempler med en norsk visummærkat for opholdstilladelsens gyldighedsperiode. Opholdstilladelser, der udstedes efter gennemførelsen af Schengen-reglerne den 25. marts 2001, forsynes med en sticker. Hvis en udenlandsk statsborgers rejsedokument er forsynet med et stempel, er dette stadig gyldigt indtil det tidspunkt, hvor de norske myndigheder skal erstatte stemplerne med den nye sticker, der skal anbringes i opholdstilladelsen.
Ovennævnte tilladelser er ikke gyldige som rejselegitimation. Hvis den udenlandske statsborger har behov for rejselegitimation kan et af følgende to dokumenter anvendes som supplement til arbejds-, opholds- eller etableringstilladelsen:
— |
En flygtnings rejsedokument (»Reisebevis« — grønt) |
— |
En indvandrers pas (»Utlendingspass« — blåt). |
Indehaveren af et af disse rejsedokumenter har ret til fornyet indrejse på norsk område i dokumentets gyldighedsperiode.
— |
EØS-kort (for statsborgere fra EØS-medlemsstater samt disses familiemedlemmer, der er statsborgere i et tredjeland. Disse kort er altid plastlaminerede) |
— |
Identitetskort for diplomater (Identitetskort for diplomater — rødt) |
— |
Identitetskort for hjelpepersonale ved diplomatisk stasjon (Identitetskort for tjenestepersonale ved en diplomatisk repræsentation — brunt) |
— |
Identitetskort for administrativt og teknisk personale ved diplomatisk stasjon (Identitetskort for administrativt og teknisk personale ved en diplomatisk repræsentation — blåt) |
— |
Identitetskort for utsendte konsuler (Identitetskort for udsendte konsuler — grønt) |
— |
Residence/Visa-sticker (Opholdsvisum i form af en selvklæbende mærkat) for visumpligtige indehavere af diplomatpas, tjenestepas eller officielle pas samt for personale ved udenlandske repræsentationer, der er indehavere af et nationalt pas. |
6.7.2007 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 153/9 |
Ajourført liste over grænseovergangssteder ifølge artikel 2, stk. 8, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 562/2006 af 15. marts 2006 om indførelse af en fællesskabskodeks for personers grænsepassage (Schengen-grænsekodeks), offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende C 247 af 13. oktober 2006, side 25
(2007/C 153/03)
Offentliggørelsen af listen over grænseovergangssteder ifølge artikel 2, stk. 8, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 562/2006 af 15. marts 2006 om indførelse af en fællesskabskodeks for personers grænsepassage (Schengen-grænsekodeks), er baseret på de oplysninger, medlemsstaterne fremsender til Kommissionen i overensstemmelse med artikel 34 i Schengen-grænsekodeksen.
Ud over de oplysninger, der offentliggøres i EUT, findes der på webstedet for Generaldirektoratet for Retfærdighed, Frihed og Sikkerhed oplysninger, der ajourføres hver måned.
DEN TJEKKISKE REPUBLIK
Nye grænseovergangssteder:
Den Tjekkiske Republik-Tyskland
Krásný les-Breitenau
FRANKRIG
Ændring af de oplysninger, der er offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende C 247 af 13. oktober 2006
Luftgrænser:
(1) |
Abbeville |
(2) |
Agen-la Garenne |
(3) |
Ajaccio-Campo dell'Oro |
(4) |
Albi-le Séquestre |
(5) |
Amiens-Glisy |
(6) |
Angers-Marcé |
(7) |
Angoulême-Brie-Champniers |
(8) |
Annecy-Methet |
(9) |
Annemasse |
(10) |
Auxerre-Branches |
(11) |
Avignon-Caumont |
(12) |
Bâle-Mulhouse |
(13) |
Bastia-Poretta |
(14) |
Beauvais-Tillé |
(15) |
Bergerac-Roumanière |
(16) |
Besançon-la Vèze |
(17) |
Béziers-Vias |
(18) |
Biarritz-Bayonne-Anglet |
(19) |
Bordeaux-Mérignac |
(20) |
Bourges |
(21) |
Brest-Guipavas |
(22) |
Caen-Carpiquet |
(23) |
Cahors-Lalbenque |
(24) |
Calais-Dunkerque |
(25) |
Calvi-Sainte-Catherine |
(26) |
Cannes-Mandelieu |
(27) |
Carcassonne-Salvaza |
(28) |
Castres-Mazamet |
(29) |
Châlons-Vatry |
(30) |
Chambéry-Aix-les-Bains |
(31) |
Charleville-Mézières |
(32) |
Châteauroux-Déols |
(33) |
Cherbourg-Mauperthus |
(34) |
Clermont-Ferrand-Aulnat |
(35) |
Colmar-Houssen |
(36) |
Courchevel |
(37) |
Deauville-Saint-Gatien |
(38) |
Dieppe-Saint-Aubin |
(39) |
Dijon-Longvic |
(40) |
Dinard-Pleurtuit |
(41) |
Dôle-Tavaux |
(42) |
Epinal-Mirecourt |
(43) |
Figari-Sud Corse |
(44) |
Gap-Tallard |
(45) |
Genève-Cointrin |
(46) |
Granville |
(47) |
Grenoble-Saint-Geoirs |
(48) |
Hyères-le Palivestre |
(49) |
Issy-les-Moulineaux |
(50) |
La Môle |
(51) |
Lannion |
(52) |
La Rochelle-Laleu |
(53) |
Laval-Entrammes |
(54) |
Le Castelet |
(55) |
Le Havre-Octeville |
(56) |
Le Mans-Arnage |
(57) |
Le Touquet-Paris-Plage |
(58) |
Lille-Lesquin |
(59) |
Limoges-Bellegarde |
(60) |
Lognes-Emerainville |
(61) |
Lorient-Lann-Bihoué |
(62) |
Lyon-Bron |
(63) |
Lyon-Saint-Exupéry |
(64) |
Marseille-Provence |
(65) |
Meaux-Esbly |
(66) |
Megève |
(67) |
Metz-Nancy-Lorraine |
(68) |
Monaco-Héliport |
(69) |
Montbéliard-Courcelles |
(70) |
Montpellier-Méditérranée |
(71) |
Morlaix-Ploujean |
(72) |
Nancy-Essey |
(73) |
Nantes-Atlantique |
(74) |
Nevers-Fourchambault |
(75) |
Nice-Côte d'Azur |
(76) |
Nîmes-Garons |
(77) |
Orléans-Bricy |
(78) |
Orléans-Saint-Denis-de-l'Hôtel |
(79) |
Paris-Charles de Gaulle |
(80) |
Paris-le Bourget |
(81) |
Paris-Orly |
(82) |
Pau-Pyrénées |
(83) |
Périgueux-Bassillac |
(84) |
Perpignan-Rivesaltes |
(85) |
Poitiers-Biard |
(86) |
Pontarlier |
(87) |
Pontoise-Cormeilles-en-Vexin |
(88) |
Quimper-Pluguffan |
(89) |
Reims-Champagne |
(90) |
Rennes Saint-Jacques |
(91) |
Roanne-Renaison |
(92) |
Rodez-Marcillac |
(93) |
Rouen-Vallée de Seine |
(94) |
Saint-Brieuc-Armor |
(95) |
Saint-Etienne-Bouthéon |
(96) |
Saint-Nazaire-Montoir |
(97) |
Saint-Yan |
(98) |
Strasbourg-Entzheim |
(99) |
Tarbes-Ossun-Lourdes |
(100) |
Toulouse-Blagnac |
(101) |
Tours-Saint-Symphorien |
(102) |
Toussus-le-Noble |
(103) |
Troyes-Barberey |
(104) |
Valence-Chabeuil |
(105) |
Valenciennes-Denain |
(106) |
Vannes-Meucon |
(107) |
Vesoul-Frotey |
(108) |
Vichy-Charmeil |
Søgrænser:
(1) |
Ajaccio |
(2) |
Bastia |
(3) |
Bayonne |
(4) |
Bonifacio |
(5) |
Bordeaux |
(6) |
Boulogne |
(7) |
Brest |
(8) |
Caen-Ouistreham |
(9) |
Calais |
(10) |
Calvi |
(11) |
Cannes-Vieux Port |
(12) |
Carteret |
(13) |
Cherbourg |
(14) |
Concarneau |
(15) |
Dieppe |
(16) |
Douvres |
(17) |
Dunkerque |
(18) |
Fécamp |
(19) |
Granville |
(20) |
Honfleur |
(21) |
La Rochelle-La Pallice |
(22) |
Le Havre |
(23) |
Les Sables-d'Olonne-Port |
(24) |
Le Tréport |
(25) |
L'Ile-Rousse |
(26) |
Lorient |
(27) |
Marseille |
(28) |
Monaco-Port de la Condamine |
(29) |
Nantes-Saint-Nazaire |
(30) |
Nice |
(31) |
Port-de-Bouc-Fos/Port-Saint-Louis |
(32) |
Port-la-Nouvelle |
(33) |
Porto-Vecchio |
(34) |
Port-Vendres |
(35) |
Propriano |
(36) |
Roscoff |
(37) |
Rouen |
(38) |
Saint-Brieuc (maritime) |
(39) |
Saint-Malo |
(40) |
Sète |
(41) |
Toulon |
(42) |
Villefranche-sur-Mer |
Landgrænser:
Med Schweiz
(1) |
Bâle-Mulhouse lufthavn (fodgængerpassage mellem sektorerne) |
(2) |
Bois-d'Amont |
(3) |
Chatel |
(4) |
Col France |
(5) |
Delle route |
(6) |
Evian Port |
(7) |
Ferney-Voltaire |
(8) |
Ferrières-sous-Jougne |
(9) |
Gare de Genève-Cornavin |
(10) |
Goumois |
(11) |
La Cure |
(12) |
Les Verrières (vej) |
(13) |
Moëllesulaz |
(14) |
Pontarlier-banegård |
(15) |
Motorvejsgrænseovergang Saint-Julien-Bardonnex |
(16) |
Prévessin |
(17) |
Saint-Gingolph |
(18) |
Saint-Julien-Perly |
(19) |
Saint-Louis motorvej |
(20) |
Saint-Louis-Bâle-banegård |
(21) |
Vallard-Thonex |
(22) |
Vallorbe (internationale tog) |
(23) |
Vallorcine |
(24) |
Veigy |
Med Det Forenede Kongerige:
(fast forbindelse over Kanalen)
(1) |
Ashford International Station |
(2) |
Avignon banegård |
(3) |
Cheriton/Coquelles |
(4) |
Chessy-Marne-la-Vallée banegård |
(5) |
Fréthun banegård |
(6) |
Lille-Europe banegård |
(7) |
Londres-Waterloo Station |
(8) |
Paris-Nord banegård |
Med Andorra
— |
Pas de la Case-Porta |
UNGARN
Ungarn-Serbien
Landgrænser:
Bácsalmás — Bajmok: Midlertidigt åben fra den 1. september 2006
Tiszasziget — Đjala (Gyála): Midlertidigt lukket fra den 1. september 2006
Ungarn-Ukraine
Landgrænser:
Barabás — Kosino: Midlertidigt lukket fra den 15. september 2006
POLEN
Nye søgrænseovergangssteder:
Międzyzdroje: kun for borgere fra EU, EØS og Den Schweiziske Konføderation, der rejser på skibe, der er registreret i EU, EØS eller Den Schweiziske Konføderation.
SLOVAKIET
Nye grænseovergangssteder:
Slovakiet-Den Tjekkiske Republik
Skalica prístavisko- Hodonín přístaviště (grænseovergangssted ved flod)
— |
1.4.-31.10 — åbningstider: 9.30-10.00; 11.30-12.00; 13.30-14.00; 15.30-16.00 |
Skalica prístavisko- Rohatec přístaviště (grænseovergangssted ved flod)
— |
1.4.-31.10 — åbningstider: 10.30-11.30; 14.30-15.30. |
Skalica prístavisko- Sudoměřice (Výklopník) (grænseovergangssted ved flod)
— |
1.4.-31.10 — åbningstider: 10.45-11.15; 14.45-15.15 |
SLOVENIEN
Ændring af de oplysninger, der er offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende C 247 af 13. oktober 2006 :
Slovenien-Italien
Landgrænser:
1. |
Fernetiči — Fernetti |
2. |
Kozina — Pese |
3. |
Lazaret — S. Bartolomeo |
4. |
Lipica — Basovizza |
5. |
Neblo — Venco |
6. |
Nova Gorica — Gorizia Casa Rossa |
7. |
Nova Gorica — Gorizia (jernbane) |
8. |
Predel — Passo Predil |
9. |
Rateče — Fusine Laghi |
10. |
Robič — Stupizza |
11. |
Sežana — Villa Opicina (jernbane) |
12. |
Škofije — Rabuiese |
13. |
Učeja — Uccea |
14. |
Vrtojba — S. Andrea |
Landgrænser — Mindre grænsetrafik:
1. |
Britof — Molino Vechio (1) |
2. |
Čampore — Chiampore (1) |
3. |
Golo Brdo — Mernico |
4. |
Gorjansko — S. Pelagio (1) |
5. |
Hum — S. Floriano (1) |
6. |
Kaštelir — S. Barbara |
7. |
Klariči — Jamiano (1) |
8. |
Livek — Polava di Cepletischis (1) |
9. |
Lokvica — Devetachi |
10. |
Miren — Merna (1) |
11. |
Most na Nadiži — Ponte Vittorio |
12. |
Nova Gorica I — S. Gabriele (1) |
13. |
Osp — Prebenico Caresana (1) |
14. |
Plavje — Noghere |
15. |
Plešivo — Plessiva (1) |
16. |
Pristava — Gorizia Via Rafut |
17. |
Repentabor — Monrupino (1) |
18. |
Robidišče — Robedischis |
19. |
Socerb — S. Servolo (1) |
20. |
Solkan — Salcano (1) |
21. |
Šempeter — Gorizia S. Pietro (1) |
22. |
Vipolže — Castelleto Versa (1) |
Slovenien-Østrig
Landgrænser:
1. |
Gederovci — Sicheldorf |
2. |
Gornja Radgona — Bad Radkersburg |
3. |
Holmec — Grablach |
4. |
Jesenice — Rosenbach (jernbane) |
5. |
Jezersko — Seebergsattel |
6. |
Jurij — Langegg |
7. |
Karavanke — Karawankentunnel |
8. |
Korensko sedlo — Wurzenpass |
9. |
Kuzma — Bonisdorf |
10. |
Libeliče — Leifling |
11. |
Ljubelj — Loibltunnel |
12. |
Maribor — Spielfeld (jernbane) |
13. |
Mežica — Raunjak |
14. |
Pavličevo sedlo — Paulitschsattel |
15. |
Prevalje — Bleiburg (jernbane) |
16. |
Sveti Duh na Ostrem vrhu — Großwalz |
17. |
Radlje — Radlpass |
18. |
Šentilj — Spielfeld |
19. |
Šentilj — Spielfeld (motorvej) |
20. |
Trate — Mureck |
21. |
Vič — Lavamünd |
Landgrænser — Mindre grænsetrafik:
1. |
Cankova — Zelting |
2. |
Fikšinci — Gruisla |
3. |
Gerlinci — Pölten |
4. |
Gradišče — Schloßberg |
5. |
Kapla — Arnfels |
6. |
Korovci — Goritz |
7. |
Kramarovci — St. Anna |
8. |
Matjaševci — Tauka |
9. |
Muta — Soboth |
10. |
Pernice — Laaken |
11. |
Plač — Ehrenhausen |
12. |
Remšnik — Oberhaag |
13. |
Sladki Vrh — Weitersfeld (Murfäre) |
14. |
Sotina — Kalch |
15. |
Špičnik — Sulztal |
16. |
Svečina — Berghausen |
Slovenien—Ungarn
Landgrænser:
1. |
Čepinci — Kétvölgy |
2. |
Dolga vas — Rédics |
3. |
Hodoš — Bajánsenye |
4. |
Hodoš — Bajánsenye (jernbane) |
5. |
Kobilje — Nemesnép |
6. |
Martinje — Felsőszölnök |
7. |
Pince — Tornyiszentmiklós |
8. |
Prosenjakovci — Magyarszombatfa |
Slovenien—Kroatien
Landgrænser:
1. |
Babno Polje — Prezid |
2. |
Bistrica ob Sotli — Razvor |
3. |
Dobova — Savski Marof (jernbane) |
4. |
Dobovec — Lupinjak |
5. |
Dragonja — Kaštel |
6. |
Gruškovje — Macelj |
7. |
Ilirska Bistrica — Šapjane (jernbane) |
8. |
Imeno — Kumrovec (jernbane) |
9. |
Jelšane — Rupa |
10. |
Lendava — Čakovec (jernbane) |
11. |
Metlika — Jurovski brod |
12. |
Metlika — Kamanje (jernbane) |
13. |
Obrežje — Bregana |
14. |
Petišovci — Mursko središče |
15. |
Petrina — Brod na Kupi |
16. |
Podgorje — Jelovice |
17. |
Rakitovec — Buzet (jernbane) |
18. |
Rogatec — Đurmanec (jernbane) |
19. |
Sečovlje — Plovanija |
20. |
Sočerga — Požane |
21. |
Središče ob Dravi — Čakovec (jernbane) |
22. |
Središče ob Dravi — Trnovec |
23. |
Starod — Pasjak |
24. |
Vinica — Pribanjci |
25. |
Zavrč — Dubrava Križovljanska |
Landgrænser — Grænseovergangssteder for mellemstatslig trafik (også åben for borgere fra EU, EØS og Den Schweiziske Konføderation):
1. |
Gibina — Bukovje |
2. |
Imeno — Miljana |
3. |
Orešje — Mihanović Dol |
4. |
Ormož — Otok Virje |
5. |
Podplanina — Čabar |
6. |
Razkrižje — Banfi |
7. |
Rigonce — Harmica |
8. |
Rogatec — Hum na Sutli |
9. |
Slovenska vas — Bregana naselje |
10. |
Zg. Leskovec — Cvetlin |
Landgrænser — Mindre grænsetrafik:
1. |
Božakovo — Obrež |
2. |
Brezovica pri Gradinu — Lucija |
3. |
Brezovica — Brezovica |
4. |
Drenovec — Gornja Voća |
5. |
Hotiza — Sveti Martin na Muri |
6. |
Krasinec — Pravutina |
7. |
Krmačina — Vivodina |
8. |
Nova vas ob Sotli — Draše |
9. |
Novi Kot — Prezid I |
10. |
Novokračine — Lipa |
11. |
Osilnica — Zamost |
12. |
Planina v Podboču — Novo Selo Žumberačko |
13. |
Podčetrtek — Luke Poljanske |
14. |
Radovica — Kašt |
15. |
Rajnkovec — Mali Tabor |
16. |
Rakitovec — Slum |
17. |
Rakovec — Kraj Donji |
18. |
Sedlarjevo — Plavić |
19. |
Sodevci — Blaževci |
20. |
Središče ob Dravi I — Preseka |
21. |
Stara vas/Bizeljsko — Donji Čemehovec |
22. |
Žuniči — Prilišće |
Søgrænser:
1. |
Izola — Isola (sæsonbestemt) |
2. |
Koper — Capodistria |
3. |
Piran — Pirano |
Luftgrænser:
1. |
Ljubljana–Brnik |
2. |
Maribor–Slivnica |
3. |
Portorož–Portorose |
(1) Også åben for borgere fra EU, EØS og Den Schweiziske Konføderation.
— |
Andre grænseovergangssteder kun åbne for indehavere af tilladelser til mindre grænsetrafik. |
6.7.2007 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 153/15 |
Ajourførte modeller til de kort, der udstedes af medlemsstaternes udenrigsministerier til akkrediterede medlemmer af diplomatiske og konsulære repræsentationer og deres familiemedlemmer, jf. artikel 19, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 562/2006 af 15. marts 2006 om indførelse af en fællesskabskodeks for personers grænsepassage (Schengen-grænsekodeks), offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende C 247 af 13. oktober 2006, side 85
(2007/C 153/04)
Offentliggørelsen af modeller til de kort, der udstedes af medlemsstaternes udenrigsministerier til akkrediterede medlemmer af diplomatiske og konsulære repræsentationer og deres familiemedlemmer, jf. artikel 19, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 562/2006 af 15. marts 2006 om indførelse af en fællesskabskodeks for personers grænsepassage (Schengen-grænsekodeks), er baseret på de oplysninger, medlemsstaterne fremsender til Kommissionen i overensstemmelse med artikel 34 i Schengen-grænsekodeksen.
Ud over de oplysninger, der offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende, findes der på webstedet for Generaldirektoratet for Retfærdighed, Frihed og Sikkerhed oplysninger, der ajourføres hver måned.
ESTLAND
Udskiftning af de modeller, der er offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende C 247 af 13. oktober 2006
Identitetskort for diplomater
Forside
|
Bagside
|
Farve — blå Kategori A — Repræsentationschef og hans/hendes familiemedlemmer |
|
Forside
|
Bagside
|
Farve — blå Kategori B — Diplomat og hans/hendes familiemedlemmer |
|
Tjenestekort
Forside
|
Bagside
|
Farve — rød Kategori C — Administrativt personale og deres familiemedlemmer |
|
Forside
|
Bagside
|
Farve — grøn Kategori D — Tjenestepersonale og deres familiemedlemmer |
|
Forside
|
Bagside
|
Farve — grøn Kategori E — Private tjenestefolk |
|
Forside
|
Bagside
|
Farve — grøn Kategori F — Lokalt ansat |
|
Forside
|
Bagside
|
Farve — grå Kategori HC — Honorær konsul |
|
ITALIEN
Udskiftning af de modeller, der er offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende C 247 af 13. oktober 2006
Carta d'identità M.A.E.:
(Identitetskort udstedt af udenrigministeriet)
— |
Mod. 1 (blu) Corpo diplomatico accreditato e consorti titolari di passaporto diplomatico (Model 1 (blå) Akkrediterede medlemmer af det diplomatiske korps og deres ægtefælle, der er indehavere af et diplomatpas) |
— |
Mod. 2 (verde) Corpo consolare titolare di passaporto diplomatico (Model 2 (grøn) Medlemmer af det diplomatiske korps, der er indehavere af et diplomatpas) |
— |
Mod. 3 (arancione) Funzionari II FAO titolari di passaporto diplomatico, di servizio o ordinario (Model 3 (orange) Ansatte ved FAO i kategori II, der er indehavere af et diplomatpas, et tjenestepas eller et almindeligt pas) |
— |
Mod. 4 (arancione) Impiegati tecnico-ammistrativi presso rappresentanze diplomatiche titolari di passaporto di servizio (Model 4 (orange) Teknisk og administrativt personale ved de diplomatiske repræsentationer, der er indehavere af et tjenestepas) |
— |
Mod. 5 (arancione) Impiegati consolari titolari di passaporto di servizio (Model 5 (orange) Konsulatsembedsmænd, der er indehavere af et tjenestepas) |
— |
Mod. 7 (grigio) Personale di servizio presso Rappresentanze diplomatiche titolare di passaporto di servizio (Model 7 (grå) Tjenestepersonale ved de diplomatiske repræsentationer, der er indehavere af et tjenestepas) |
— |
Mod. 8 (grigio) Personale di servizio presso Rappresentanze Consolari titolare di passaporto di servizio (Model 8 (grå) Tjenestepersonale ved de konsulære repræsentationer, der er indehavere af et tjenestepas) |
— |
Mod. 11 (beige) Funzionari delle Organizzazioni internazionali, Consoli Onorari, impiegati locali, personale di servizio assunto all'estero e venuto al seguito, familiari Corpo Diplomatico e Organizzazioni Internazionali titolari di passaporto ordinario (Model 11 (beige) Ansatte i internationale organisationer, honorære konsuler, lokalt ansatte, tjenestepersonale, der er blevet ansat i udlandet og er fulgt med arbejdsgiveren, familiemedlemmer til ansatte i det diplomatiske korps og internationale organisationer, der er indehavere af et almindeligt pas). |
NB: Model 6 (orange) og 9 (grøn) til henholdsvis personale i internationale organisationer, der ikke nyder nogen form for immunitet, og til udenlandske honorære konsuler udstedes ikke længere og er erstattet af model 11. Disse dokumenter er imidlertid gyldige indtil den anførte udløbsdato.
MOD. MAE/1
|
|
MOD. MAE/2
|
|
MOD. MAE/3
|
|
MOD. MAE/4
|
|
MOD. MAE/5
|
|
MOD. MAE/7
|
|
MOD. MAE/8
|
|
MOD. MAE/11
|
|
6.7.2007 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 153/21 |
Ajourført liste over de nationale tjenester, som er ansvarlige for grænsekontrollen, jf. artikel 15, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 562/2006 af 15. marts 2006 om indførelse af en fællesskabskodeks for personers grænsepassage (Schengen-grænsekodeks), offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende C 247 af 13. oktober 2006, side 17
(2007/C 153/05)
Offentliggørelsen af listen over de nationale tjenester, som er ansvarlige for grænsekontrollen, jf. artikel 15, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 562/2006 af 15. marts 2006 om indførelse af en fællesskabskodeks for personers grænsepassage (Schengen-grænsekodeks,) er baseret på de oplysninger, medlemsstaterne fremsender til Kommissionen i overensstemmelse med artikel 34 i Schengen-grænsekodeksen.
Ud over de oplysninger, der offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende, findes der på webstedet for Generaldirektoratet for Retfærdighed, Frihed og Sikkerhed oplysninger, der ajourføres hver måned.
MALTA
Ny statslig tjeneste ansvarlig for grænsekontrol:
Maltas væbnede styrker.
6.7.2007 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 153/22 |
Ajourførte referencebeløb ved passage af de ydre grænser, jf. artikel 5, stk. 3, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 562/2006 af 15. marts 2006 om indførelse af en fællesskabskodeks for personers grænsepassage (Schengen-grænsekodeks), offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende C 247 af 13. oktober 2006, side 19
(2007/C 153/06)
Offentliggørelsen af referencebeløb ved passage af de ydre grænser, jf. artikel 5, stk. 3, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 562/2006 af 15. marts 2006 om indførelse af en fællesskabskodeks for personers grænsepassage (Schengen-grænsekodeks), er baseret på de oplysninger, medlemsstaterne fremsender til Kommissionen i overensstemmelse med artikel 34 i Schengen-grænsekodeksen.
Ud over de oplysninger, der offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende, findes der på webstedet for Generaldirektoratet for Retfærdighed, Frihed og Sikkerhed oplysninger, der ajourføres hver måned.
FRANKRIG
Ændring af de oplysninger, der er offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende C 247 af 13. oktober 2006
Det vejledende beløb med hensyn til subsistensmidler, som en udlænding skal have til det påtænkte ophold hhv. sin rejse gennem Frankrig, hvis han rejser til et tredjeland, svarer til den mindsteløn, der er knyttet til den økonomiske vækst (SMIC), og som udregnes hver dag på grundlag af en sats, der fastlægges den 1. januar i det pågældende år.
Dette beløb tilpasses regelmæssigt i overensstemmelse med udviklingen i leveomkostningerne i Frankrig:
— |
automatisk, når prisindekset er steget med mere end 2 % |
— |
ved en regeringsbeslutning efter vurdering i den nationale kommission for kollektive overenskomster med henblik på at sikre en forhøjelse, der overstiger prisudviklingen. |
Siden den 1. juli 2005 har den daglige mindsteløn (SMIC) udgjort 56,20 EUR.
Personer, der har dokumentation for logi, skal råde over et mindstebeløb, der svarer til en halv SMIC-dagssats, for at opholde sig i Frankrig, dvs. 28,10 EUR om dagen.