ISSN 1725-2393 |
||
Den Europæiske Unions Tidende |
C 287 |
|
Dansk udgave |
Meddelelser og oplysninger |
49. årgang |
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst |
DA |
|
I Meddelelser
Kommissionen
24.11.2006 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 287/1 |
Euroens vekselkurs (1)
23. november 2006
(2006/C 287/01)
1 euro=
|
Valuta |
Kurs |
USD |
amerikanske dollar |
1,2953 |
JPY |
japanske yen |
150,61 |
DKK |
danske kroner |
7,4547 |
GBP |
pund sterling |
0,67650 |
SEK |
svenske kroner |
9,0595 |
CHF |
schweiziske franc |
1,5843 |
ISK |
islandske kroner |
91,78 |
NOK |
norske kroner |
8,2600 |
BGN |
bulgarske lev |
1,9558 |
CYP |
cypriotiske pund |
0,5779 |
CZK |
tjekkiske koruna |
27,950 |
EEK |
estiske kroon |
15,6466 |
HUF |
ungarske forint |
258,63 |
LTL |
litauiske litas |
3,4528 |
LVL |
lettiske lats |
0,6974 |
MTL |
maltesiske lira |
0,4293 |
PLN |
polske zloty |
3,8211 |
RON |
rumænske lei |
3,4874 |
SIT |
slovenske tolar |
239,66 |
SKK |
slovakiske koruna |
35,653 |
TRY |
tyrkiske lira |
1,9080 |
AUD |
australske dollar |
1,6725 |
CAD |
canadiske dollar |
1,4769 |
HKD |
hongkongske dollar |
10,0822 |
NZD |
newzealandske dollar |
1,9321 |
SGD |
singaporeanske dollar |
2,0057 |
KRW |
sydkoreanske won |
1 205,21 |
ZAR |
sydafrikanske rand |
9,3050 |
CNY |
kinesiske renminbi yuan |
10,1836 |
HRK |
kroatiske kuna |
7,3433 |
IDR |
indonesiske rupiah |
11 826,74 |
MYR |
malaysiske ringgit |
4,7117 |
PHP |
filippinske pesos |
64,396 |
RUB |
russiske rubler |
34,3820 |
THB |
thailandske bath |
47,319 |
Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.
24.11.2006 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 287/2 |
Offentliggørelse af en registreringsansøgning i henhold til artikel 6, stk. 2, i Rådets forordning (EF) nr. 510/2006 om beskyttelse af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser for landbrugsprodukter og fødevarer
(2006/C 287/02)
Med denne offentliggørelse åbnes der mulighed for at fremsætte indsigelser, jf. artikel 7 i Rådets forordning (EF) nr. 510/2006. Indsigelser skal være Kommissionen i hænde senest seks måneder efter denne offentliggørelse.
SAMMENFATNING
RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 510/2006
Ansøgning om registrering i henhold til artikel 5 og artikel 17, stk. 2
»PIMENTÓN DE LA VERA«
EF-Nr.: ES/PDO/005/0321/29.10.2003
BOB ( X ) BGB ( )
Denne oversigt er et resumé, der tjener til oplysning. For yderligere oplysninger kan interesserede konsultere den fuldstændige varespecifikation, som kan fås ved henvendelse til de nationale myndigheder i punkt 1 eller Europa-Kommissionen (1).
1. Medlemsstatens ansvarlige myndighed
Navn: |
Subdirección General de Calidad y Promoción Agroalimentaria — Dirección General de Industria Agroalimentaria y Alimentación — Secretaría General de Agricultura y Alimentación del Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación de España. |
||
Adresse: |
|
||
Tlf.: |
(34) 913 47 53 94 |
||
Fax: |
(34) 913 47 54 10 |
||
E-mail: |
sgcaproagro@mapya.es |
2. Ansøgende sammenslutning
Navn: |
D. Manuel Fernández Amor, med D.N.I.-nr. 5.602.884-S og andre. |
Adresse: |
«Unión de Productores de Pimentón, Sociedad Cooperativa» Polígono Industrial «El Pocito», Calle E, Parcela E-7, E-10400 Jaraíz de la Vera (Cáceres) |
Tlf.: |
(34) 927 46 00 12 |
Fax: |
(34) 927 17 00 71 |
E-mail: |
— |
Sammensætning: |
Producent/forarbejdningsvirksomhed ( X ) Andet ( ) |
3. Produkttype
Kategori 1.8 — Andre produkter i bilag II (krydderier) — paprika
4. Varespecifikationen (sammenfatning af betingelserne i artikel 4, stk. 2)
4.1. Produktets navn: »Pimentón de la Vera«
4.2. Beskrivelse: Paprika med den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Pimentón de la Vera«, er et produkt, der opnås ved maling af fuldstændigt røde peberfrugter af Ocales-gruppens sorter Jaranda, Jariza, Jeromín, og af Bola-sorten. Peberfrugterne tilhører plantearterne Capsicum annum og Caspsicum longum og høstes, når de er modne, sunde og rene og har sortens karakteristiske farve. De skal være skadedyrs- og sygdomsfrie og tørres over et bål af steneg og/eller stilkeg i henhold til den traditionelle metode i La Vera. Produktet skal komme fra det afgrænsede produktionsområde.
»Pimentón de la Vera« er et produkt med en røget smag og aroma, der er intens og gennemtrængende som følge af tørringsprocessen, der foregår ved, at peberfrugterne røges. Frugterne har en intens rød farve, der er forholdsvis skinnende. De er meget farvende; dog er denne egenskab mere udpræget hos sorterne fra Ocales-gruppen end hos sorten Bola. Både frugtens smag, aroma og farve forbliver nogenlunde ensartet i hele processen, hvilket hovedsagelig skyldes den langsomme og milde dehydreringsproces, der anvendes.
Paprikaen kan opdeles i tre grupper i henhold til deres smagsstyrke:
Mild paprika: blød og fuldstændig mild smag. Fremstilles af sorterne Bola og Jaranda.
Mellemstærk paprika: halvstærk smag. Fremstilles af sorterne Jaranda og Jariza.
Stærk paprika: har en brændende smag. Fremstilles af sorterne Jeromín, Jariza og Jaranda.
Fysisk-kemiske egenskaber: Følgende fysisk-kemiske egenskaber definerer Pimentón de la Vera:
Kornstørrelse: Paprikaen skal males, således at den kan passere gennem si eller sigte nummer 16 på ASTM-skalaen (svarende til en 1,19 mm-maskestørrelse).
Analytiske egenskaber
Maksimalt vandindhold, udtrykt i procent |
14 |
||
Maksimumindhold af æterekstrakt i tørstof, udtrykt i procent |
23 |
||
Maksimumindhold af træstof i tørstof, udtrykt i procent |
28 |
||
Maksimumindhold af aske i tørstof, udtrykt i procent |
|
||
|
9 |
||
|
1 |
||
Farve (2), ASTA-enheder: minimum |
90 |
Fødevare- eller næringsmiddelingredienser: For at give det endelige produkt konsistens og glans er det lejlighedsvis tilladt at tilsætte vegetabilsk solsikkeolie, hvis andel højest må udgøre 3 % af det tørrede produkts volumen. Tilsættelsen af olie påvirker ikke paprikaens særlige karakter, hvorfor man ikke fastsætter oprindelsesområde for disse olier.
Det forarbejdede produkt må ikke indeholde frø, frøbunde, blomsterbægre eller stilke fra andre sorter peberfrugter i mængder, der er større end mægderne fra den anvendte sort. Det må endvidere ikke indeholde kunstige kunstige farvestoffer og andre stoffer, der har indvirkning på de parameterværdier, der kendetegner krydderiet.
Frø, frøbunde, blomsterbægre og stilke af de tilladte sorter skal altid udgøre en mindre procentdel end resten af frugten.
4.3. Geografisk område: Produktionsområdet for peberfrugter, der anvendes til fremstilling af den paprika, der er omfattet af »Denominación de Origen Protegida Pimentón de la Vera«, udgøres af følgende kommuner i naturområderne La Vera, Campo Arañuelo, Valle del Ambroz og Valle del Alagón, der er beliggende i den nordlige del af provinsen Cáceres: Abadía, Aldeanueva de la Vera, Aldeanueva del Camino, Aldehuela del Jerte, Arroyomolinos de la Vera, Carcaboso, Casas del Monte, Casatejada, Casillas de Coria, Cilleros, Collado, Coria, Cuacos de Yuste, El Toril, Galisteo, Garganta la Olla Gargantilla, Granja de Granadilla, Guijo de Galisteo, Guijo de Granadilla, Guijo de Santa Bárbara, Holguera, Jaraíz de la Vera, Jarandilla de la Vera, Losar de la Vera Madrigal de la Vera, Majadas de Tiétar, Malpartida de Plasencia, Montehermoso, Moraleja, Morcillo, Navalmoral de la Mata, Pasarón de la Vera, Plasencia, Riolobos, Robledillo de la Vera, Rosalejo, Saucedilla, Segura de Toro, Serrejón, Talaveruela de la Vera, Talayuela, Tejeda de Tiétar, Torrejoncillo, Torremenga, Valdeobispo, Valverde de la Vera, Viandar de la Vera, Villanueva de la Vera og Zarza de Granadilla.
Det område, hvori forarbejdningen og emballeringen finder sted, er sammenfaldende med produktionsområdet.
Samtlige produktionsprocesser, som medvirker til fremstillingen af »Pimentón de la Vera« skal foregå indenfor de kommuner, der er nævnt i dette stykke, hvilket betyder, at dyrkning, tørring og forarbejdning af den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Pimentón de la Vera« skal foregå i dette område. Denne restrinktion har til formål at sikre en større garanti for det endelige produkts oprindelsessted, sporbarhed og kvalitet.
4.4. Bevis for oprindelse: De registrerede virksomheder fremstiller Pimentón de la Vera, som er omfattet af beskyttelsen, af tørrede peberfrugter, der stammer fra registrerede plantebrug, som er beliggende i produktionsområdet. Produktet markedsføres med betegnelsen Denominación de Origen Protegida »Pimentón de la Vera« og med en nummereret kontroletiket, forudsat at det er blevet godkendt i alle kontrolfaserne. De peberfrugter, som anvendes, skal stamme fra de sorter, der tilhører Ocales-gruppen (Jaranda, Jariza og Jeromín) og fra Bola-sorten.
4.5. Fremstillingsmetode: Plantningen af bedene påbegyndes fra slutningen af februar til starten af april for at fremstille peberfrugtplanterne, som udplantes på blivestedet ca. mellem den 15. maj og den 10. juni.
Blivestedet skal inden udplantningen forarbejdes tilstrækkeligt for at sikre den bedste udplantning af de små peberfrugtplanter. Forarbejdningen af jorden skal omfatte oppløjning af hårde jordlag under overfladen, knusning af jordklumper, jordløsning, spredning af organisk gødning og mineraler samt jævning af jorden.
Udplantningen foretages manuelt eller ved hjælp af maskinplantning.
Efter udplantning vandes der rigeligt for at sikre en god jordfæstning af planterne. Vandingen finder sted under hensyntagen til jordbundsforholdene og kan enten ske gennem kunstvanding ved udnyttelse af terrænets naturlige fald, sprinklervanding og i nogle tilfælde gennem lokalvanding.
Når frugten er moden, påbegyndes høsten, der foregår ved håndkraft, og frugterne transporteres til tørrehusene, som er beliggende på plantebrugets område. Her finder udtørringen sted ved hjælp af den vertikale luftgennemstrømningsmetode, hvor der anlægges et bål under peberfrugterne, der tørres med røg. De enkelte landbrugere indretter selv tørrehusene.
Metoden indebærer, at peberfrugterne tørres langsomt, let og roligt, hvorved vandindholdet inden for en periode på 10-15 dage falder fra 80 % til under 15 %. Det endelige produkt, der kaldes hylstret, skal have en røget smag og aroma og en meget jævn farve, hvilket kendetegner den tørringsmetode, der anvendes i La Vera.
Hylstrene transporteres derefter til områdets møller, hvor de males i smergelsten. Til slut går den malede peberfrugt igennem de såkaldte »piedras de transmitir«, der sættes horisontalt. På dette tidspunkt tilsættes af og til vegetabilsk olie i forholdet fastsat under pkt. 4.2.1.3 i dette resumé. Tilsættelse af denne olie påvirker ikke paprikaens særlige karakter. Endelig følger emballering og mærkning, hvorefter produktet er klar til salg.
4.6. Tilknytning til området: De første henvisninger til dyrkningen af peberfrugter i La Vera kan dateres til det 16. århundrede, hvor munkene af St. Hieronymus' orden dyrkede afgrøden i deres kloster i Yuste (Cuacos de Yuste, Comarca de La Vera).
Lidt efter lidt blev dyrkningen af afgrøden mere udbredt og strakte sig fra La Vera til de tilgrænsende naturområder, Campo Arañuelo, Valle del Ambroz og Valle del Alagón, og afgrøden blev stadig mere værdsat af landbrugerne som følge af det gode økonomiske udbytte, den gav.
Den industrielle proces til fremstilling af paprika blev indledt i slutningen af det 17. århundrede og gennemgik en kraftig udvikling i midten af det 18. århundrede. Peberfrugterne blev dengang malet i hydrauliske melmøller, der var beliggende i slugternes udkant. Da det elektriske lys kom til La Vera blev det muligt at anvende elektriske møller, og dette udgjorde en væsentlig forbedring for de virksomheder, der blev etableret med fremstilling af paprika som eneste formål.
De peberfrugtsorter, der anvendes til fremstillingen af paprika, er lokale sorter af arten Capsicum annum L eller Capsicum longum L, hvor sorter af førstnævnte art er runde sidstnævnte aflange. Inden for den første gruppe findes varianten Bola, og i den anden gruppe varianten Ocales, der ligeledes betegnes »Agridulce de la Vera«. Sorterne er meget grove og har i høj grad tilpasset sig områdets jordbundsforhold. Den fantastiske akklimatisering er årsag til, at sorterne ikke er blevet erstattet med fremmede sorter. En anden væsentlig faktor, der begrunder anvendelsen af områdets vegetabilske materiale, er materialets fuldstændige tilpasning til røgtørringsmetoden, der er blevet anvendt i La Vera siden det 17. århundrede, og som stadig anvendes.
De klimaforhold, der kendetegner mikroklimaet i produktionsområdet, som ligger beskyttet af Sierra de Gredos, samt jordbundsforholdene (løs, fuldstændig saltfri jord) og kvaliteten af vandingsvandet, der ligeledes er saltfrit, gør det muligt at dyrke disse hjemlige sorter, hvis frugter bruges til fremstilling af paprikaen, som får denne særlige smag.
Denne smag, der skyldes sorten, fremhæves med røgningen og den tørringsmetode, der knytter sig til områdets klimaforhold, som forhindrer tørring af frugterne i solen, og som giver paprikaen den karakteristiske smag og aroma samt en meget jævn farve.
Anvendelsen af de lokale sorter, røgtørringen og brugen af stenmøller siden det 17. århundrede i La Vera, indebærer, at den paprika, der fremstilles i dette område, adskiller sig fra de øvrige typer, der produceres i resten af verden, da den har sine helt egne karakteristika. Disse karakteristika ligger til grund for, at Pimentón de la Vera kendes som den paprika, der fremstilles i den nordlige del af Cáceres i henhold til den fremstillingsmetode, der er beskrevet ovenfor.
4.7. Kontrolinstans:
Navn: |
Consejo Regulador de la Denominación de Origen Protegida «Pimentón de la Vera» |
||
Adresse: |
|
||
Tlf.: |
(34) 927 17 02 72 |
||
Fax: |
(34) 927 17 02 72 |
||
E-mail: |
info@pimentonvera-origen.com |
Kontrolorganet for B.O.B. »Pimentón de la Vera« overholder de krav, der er fastlagt i UNE-EN-45.011-standarden.
4.8. Mærkning: Vareetiketterne, der udformes af de registrerede fremstillingsvirksomheder, skal godkendes af kontrolorganet. Etiketterne skal obligatorisk være forsynet med teksten: Denominación de Origen Protegida »Pimentón de la Vera«.
Al Pimentón de la Vera, der certificeres af kontrolorganet for Denominación de Origen Protegida, og som markedsføres med henblik på konsum, skal være forsynet med en identifikation med det logo, der er registreret af kontrolorganet, og som tilhører dette, og en nummereret kontroletiket. Produktet må ikke markedsføres, hvis disse krav ikke er opfyldt. Den nummererede kontroletiket må kun anvendes én gang og ikke genanvendes.
4.9. Krav i nationale bestemmelser:
— |
Ley 25/1970, de 2 de Diciembre, Estatuto de la Viña, del Vino y de los Alcoholes y en su Reglamento aprobado por Decreto 835/1972, de 23 de Marzo (lov om vindyrkning, vin og alkohol samt gennemførelsesdekretet til denne lov). |
— |
Decreto 835/1972, de 28 de Marzo, reglamento de la Ley 25/1970 (gennemførelsesdekret til ovennævnte lov). |
— |
Orden de 25 de enero de 1994, por la que se precisa la correspondencia entre la legislación española y el reglamento CEE 2081/92, en materia de denominaciones de origen e indicaciones geográficas de productos agrícolas y alimentarios (bekendtgørelse om sammenhæng mellem den spanske lovgivning og forordning (EØF) nr. 2081/92). |
— |
Real Decreto 1643/99, de 22 de octubre, por el que se regula el procedimiento para la tramitación de solicitudes de inscripción en el Registro Comunitario de Denominaciones de Origen Protegidas y de las Indicaciones Geográficas Protegidas (kongeligt dekret om ansøgninger om optagelse i EF-registeret for beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser). |
(1) Europa-Kommissionen, Generaldirektorat for Landbrug og Udvikling af Landdistrikter, Kvalitetspolitik for landbrugsprodukter — B-1049 Bruxelles.
(2) På malingstidspunktet.
24.11.2006 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 287/7 |
Oversigt over fællesskabsbeslutninger om tilladelse til markedsføring af lægemidler fra 1.10.2006 til 31.10.2006
(Offentliggjort i henhold til artikel 13 eller artikel 38 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 726/2004 (1))
(2006/C 287/03)
— Ændring af markedsføringstilladelse (artikel 13 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 26/2004): godkendt
Dato for beslutningen |
Lægemidlets navn |
Indehaver af markedsføringstilladelsen |
Nummer i EF-registret |
Dato for notifikation |
|||||||
4.10.2006 |
Abilify |
|
EU/1/04/276/036 |
6.10.2006 |
|||||||
4.10.2006 |
Abilify |
|
EU/1/04/276/036 |
6.10.2006 |
|||||||
6.10.2006 |
Travatan |
|
EU/1/01/199/001-002 |
10.10.2006 |
|||||||
11.10.2006 |
Invirase |
|
EU/1/96/026/001-002 |
13.10.2006 |
|||||||
17.10.2006 |
Cetrotide |
|
EU/1/99/100/001-003 |
19.10.2006 |
|||||||
19.10.2006 |
Zometa |
|
EU/1/01/176/001-006 |
23.10.2006 |
|||||||
19.10.2006 |
Zevalin |
|
EU/1/03/264/001 |
23.10.2006 |
|||||||
20.10.2006 |
Herceptin |
|
EU/1/00/145/001 |
24.10.2006 |
|||||||
20.10.2006 |
PritorPlus |
|
EU/1/02/215/001-012 |
24.10.2006 |
|||||||
20.10.2006 |
Enbrel |
|
EU/1/99/126/001-018 |
24.10.2006 |
|||||||
20.10.2006 |
Caelyx |
|
EU/1/96/011/001-004 |
24.10.2006 |
|||||||
20.10.2006 |
Avonex |
|
EU/1/97/033/001-003 |
24.10.2006 |
|||||||
20.10.2006 |
Faslodex |
|
EU/1/03/269/001 |
24.10.2006 |
|||||||
20.10.2006 |
ViraferonPeg |
|
EU/1/00/132/001-050 |
24.10.2006 |
|||||||
23.10.2006 |
Taxotere |
Aventis Pharma S.A., 20 Avenue Raymond Aron, Antony Cedex 92165, France |
EU/1/95/002/001-002 |
25.10.2006 |
|||||||
23.10.2006 |
PhotoBarr |
|
EU/1/04/272/001-002 |
25.10.2006 |
|||||||
23.10.2006 |
Dynepo |
|
EU/1/02/211/001-005 |
26.10.2006 |
|||||||
24.10.2006 |
PegIntron |
|
EU/1/00/131/001-050 |
25.10.2006 |
|||||||
24.10.2006 |
AVANDIA |
|
EU/1/00/137/002-018 |
26.10.2006 |
|||||||
24.10.2006 |
Aclasta |
|
EU/1/05/308/001-002 |
26.10.2006 |
|||||||
24.10.2006 |
Prometax |
|
EU/1/98/092/001-018 |
26.10.2006 |
|||||||
24.10.2006 |
Invanz |
|
EU/1/02/216/001-002 |
26.10.2006 |
|||||||
24.10.2006 |
Apidra |
|
EU/1/04/285/013-020 |
26.10.2006 |
|||||||
24.10.2006 |
Fuzeon |
|
EU/1/03/252/001-003 |
26.10.2006 |
|||||||
24.10.2006 |
Avandamet |
|
EU/1/03/258/001-022 |
26.10.2006 |
|||||||
26.10.2006 |
Ketek |
|
EU/1/01/191/001-005 |
30.10.2006 |
|||||||
26.10.2006 |
Levviax |
|
EU/1/01/192/001-005 |
30.10.2006 |
|||||||
26.10.2006 |
Actos |
|
EU/1/00/150/001-024 |
30.10.2006 |
|||||||
26.10.2006 |
Glustin |
|
EU/1/00/151/001-022 |
30.10.2006 |
|||||||
26.10.2006 |
Sustiva |
|
EU/1/99/110/001-009 |
30.10.2006 |
|||||||
26.10.2006 |
Stocrin |
|
EU/1/99/111/001-009 |
30.10.2006 |
|||||||
26.10.2006 |
Exelon |
|
EU/1/98/066/001-018 |
30.10.2006 |
|||||||
26.10.2006 |
Helixate NexGen |
|
EU/1/00/144/001-003 |
30.10.2006 |
|||||||
26.10.2006 |
Vfend |
|
EU/1/02/212/001-026 |
30.10.2006 |
|||||||
27.10.2006 |
Pritor |
|
EU/1/98/089/001-019 |
31.10.2006 |
|||||||
27.10.2006 |
Ariclaim |
|
EU/1/04/283/001-007 |
31.10.2006 |
|||||||
27.10.2006 |
Rebetol |
|
EU/1/99/107/001-005 |
31.10.2006 |
|||||||
27.10.2006 |
Remicade |
|
EU/1/99/116/001-003 |
31.10.2006 |
|||||||
27.10.2006 |
Avaglim |
|
EU/1/06/349/001-008 |
31.10.2006 |
|||||||
27.10.2006 |
Viramune |
|
EU/1/97/055/001-003 |
31.10.2006 |
|||||||
27.10.2006 |
Invirase |
|
EU/1/96/026/001-002 |
31.10.2006 |
|||||||
27.10.2006 |
Tracleer |
|
EU/1/02/220/001-005 |
31.10.2006 |
|||||||
30.10.2006 |
FOSAVANCE |
|
EU/1/05/310/001-005 |
1.11.2006 |
|||||||
30.10.2006 |
Lyrica |
|
EU/1/04/279/001-035 |
1.11.2006 |
|||||||
30.10.2006 |
NutropinAq |
|
EU/1/00/164/003-005 |
1.11.2006 |
|||||||
30.10.2006 |
Keppra |
|
EU/1/00/146/001-030 |
3.11.2006 |
|||||||
30.10.2006 |
Noxafil |
|
EU/1/05/320/001 |
2.11.2006 |
|||||||
30.10.2006 |
Posaconazole SP |
|
EU/1/05/321/001 |
2.11.2006 |
|||||||
30.10.2006 |
Nespo |
|
EU/1/01/184/001-068 |
2.11.2006 |
|||||||
30.10.2006 |
Aranesp |
|
EU/1/01/185/001-068 |
1.11.2006 |
|||||||
31.10.2006 |
Lantus |
|
EU/1/00/134/001-037 |
14.11.2006 |
|||||||
31.10.2006 |
Insuman |
|
EU/1/97/030/065-084 |
6.11.2006 |
|||||||
31.10.2006 |
Optruma |
|
EU/1/98/074/001-004 |
6.11.2006 |
|||||||
31.10.2006 |
Evista |
|
EU/1/98/073/001-004 |
6.11.2006 |
|||||||
31.10.2006 |
Telzir |
|
EU/1/04/282/001-002 |
7.11.2006 |
Alle interesserede kan ved henvendelse på nedenstående adresse få tilsendt den offentlige evalueringsrapport om de pågældende lægemidler og de beslutninger, der er truffet vedrørende disse:
Det Europæiske Lægemiddelagentur |
7, Westferry Circus, Canary Wharf |
London E14 4HB |
United Kingdom |
(1) EUT L 136 af 30.4.2004, s. 1.
24.11.2006 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 287/12 |
Oversigt over fællesskabsbeslutninger om tilladelse til markedsføring af lægemidler fra 1.10.2006 til 31.10.2006
(Beslutning(er) truffet i henhold til artikel 34 i direktiv 2001/83/EF (1) eller artikel 38 i direktiv 2001/82/EF (2))
(2006/C 287/04)
— Udstedelse, opretholdelse eller ændring af en national markedsføringstilladelse
Dato for beslutningen |
Lægemidlets navn(e) |
Indehaver(e) af markedsføringstilladelsen |
Medlemsstat |
Dato for notifikation |
11.10.2006 |
Doxastad (doxazosin) Art 29 |
Se bilag I |
Se bilag I |
13.10.2006 |
11.10.2006 |
Doxazosin Winthrop (doxazosin) Art 29 - |
Se bilag II |
Se bilag II |
13.10.2006 |
11.10.2006 |
Cardoreg (doxazosin) Art 29 |
Se bilag III |
Se bilag III |
13.10.2006 |
11.10.2006 |
Doxagamma (doxazosin) Art 29 |
Se bilag IV |
Se bilag IV |
13.10.2006 |
11.10.2006 |
Doxazosin Retard Arrow (doxazosin) Art 29 |
Se bilag V |
Se bilag V |
13.10.2006 |
13.10.2006 |
Cobactan DC Art 39 |
Se bilag VI |
Se bilag VI |
16.10.2006 |
(1) EFT L 311 af 28.11.2001, s. 67
(2) EFT L 311 af 28.11.2001, s. 1.
BILAG I
FORTEGNELSE OVER LÆGEMIDLETS/LÆGEMIDLERNES NAVNE, LÆGEMIDDELFORM(ER), STYRKE(R), INDGIVELSESVEJ(E), ANSØGER(E), INDEHAVER(E) AF MARKEDSFØRINGSTILLADELSE I MEDLEMSSTATERNE
Medlemsstat |
Indehaver af markedsføringstilladelse |
Ansøger |
Særnavn |
Styrke |
Lægemiddelform |
Indgivelsesvej |
|||||||
Estland |
|
|
Doxalfa 4 mg toimeainet prolongeeritult vabastavad tabletid |
4 mg |
Depottabletter |
Oral anvendelse |
|||||||
Letland |
|
|
Doxalfa 4 mg ilgstošās darbības tabletes |
4 mg |
Depottabletter |
Oral anvendelse |
|||||||
Litauen |
|
|
Doxalfa 4 mg pailginto atpalaidavimo tabletės |
4 mg |
Depottabletter |
Oral anvendelse |
|||||||
Nederlandene |
|
|
Doxazosine retard CF 4mg, tabletten met gereguleerde afgifte |
4 mg |
Depottabletter |
Oral anvendelse |
|||||||
Spanien |
|
|
DOXAZOSINA NEO STADA 4 mg comprimidos de liberación prolongada EEG |
4 mg |
Depottabletter |
Oral anvendelse |
|||||||
Sverige |
|
|
Doxastad 4mg depottablett |
4 mg |
Depottabletter |
Oral anvendelse |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
|
|
Doxadura XL 4 mg |
4 mg |
Depottabletter |
Oral anvendelse |
BILAG II
FORTEGNELSE OVER LÆGEMIDLETS/LÆGEMIDLERNES NAVNE, LÆGEMIDDELFORM(ER), STYRKE(R), INDGIVELSESVEJ(E), ANSØGER(E), INDEHAVER(E) AF MARKEDSFØRINGSTILLADELSE I MEDLEMSSTATERNE
Medlemsstat |
Indehaver af markedsføringstilladelse |
Ansøger |
Navn |
Styrke |
Lægemiddelform |
Indgivelsesvej |
|||||||
Danmark |
|
|
Doxazosin ‘Winthrop’ |
4 mg |
Depottabletter |
Oral anvendelse |
|||||||
Tyskland |
|
|
Doxazosin Winthrop 4 mg Retardtabletten |
4 mg |
Depottabletter |
Oral anvendelse |
|||||||
Ungarn |
|
|
Doxazosin Winthrop 4mg Tablettes |
4 mg |
Depottabletter |
Oral anvendelse |
|||||||
Polen |
|
|
DOXAWIN XL |
4 mg |
Depottabletter |
Oral anvendelse |
|||||||
Slovakiet |
|
|
Doxazosin Winthrop XL 4 mg |
4 mg |
Depottabletter |
Oral anvendelse |
|||||||
Spanien |
|
|
Doxazosina WINTHROP 4 mg comprimidos de liberación prolongada EFG |
4 mg |
Prolonged release tablets |
Oral anvendelse |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
|
|
Slocinx XL 4mg Tablets |
4 mg |
Prolonged release tablets |
Oral anvendelse |
BILAG III
FORTEGNELSE OVER LÆGEMIDLETS/LÆGEMIDLERNES NAVNE, LÆGEMIDDELFORM(ER), STYRKE(R), INDGIVELSESVEJ(E), ANSØGER(E), INDEHAVER(E) AF MARKEDSFØRINGSTILLADELSE I MEDLEMSSTATERNE
Medlemsstat |
Indehaver af markedsføringstilladelse |
Ansøger |
Særnavn |
Styrke |
Lægemiddelform |
Indgivelsesvej |
|||||
Den Tjekkiske Republik |
|
|
Lansoprazol-ratiopharm 4 mg Hartkapseln |
4 mg |
Depottabletter |
Oral anvendelse |
|||||
Danmark |
|
|
Cardoreg 4 mg depottabletter |
4 mg |
Depottabletter |
Oral anvendelse |
|||||
Ungarn |
|
|
Doxazosin-ratiopharm retard 4 mg tabletta |
4 mg |
Depottabletter |
Oral anvendelse |
|||||
Polen |
|
|
Doxazosin-ratiopharm retard PR4 |
4 mg |
Depottabletter |
Oral anvendelse |
|||||
Slovakiet |
|
|
Doxazosin-ratiopharm retard 4 mg |
4 mg |
Depottabletter |
Oral anvendelse |
|||||
Det Forenede Kongerige |
|
|
DoxaCard XL 4 mg prolonged release tablets |
4 mg |
Depottabletter |
Oral anvendelse |
BILAG IV
FORTEGNELSE OVER LÆGEMIDLETS/LÆGEMIDLERNES NAVNE, LÆGEMIDDELFORM(ER), STYRKE(R), INDGIVELSESVEJ(E), ANSØGER(E), INDEHAVER(E) AF MARKEDSFØRINGSTILLADELSE I MEDLEMSSTATERNE
Medlemsstat |
Indehaver af markedsføringstilladelse |
Ansøger |
Særnavn |
Styrke |
Lægemiddelform |
Indgivelsesvej |
|||||||
Danmark |
|
|
Doxagamma |
4mg |
Depottabletter |
oral anvendelse |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
|
|
Doxzogen XL 4mg Tablets |
4mg |
Depottabletter |
oral anvendelse |
BILAG V
FORTEGNELSE OVER LÆGEMIDLETS/LÆGEMIDLERNES NAVNE, LÆGEMIDDELFORM(ER), STYRKE(R), INDGIVELSESVEJ(E), ANSØGER(E), INDEHAVER(E) AF MARKEDSFØRINGSTILLADELSE I MEDLEMSSTATERNE
Medlemsstat |
Indehaver af markedsføringstilladelse |
Ansøger |
Navn |
Styrke |
Lægemiddelform |
Indgivelsesvej |
|||||||
Danmark |
|
|
Doxazosin »Arrow«, 4mg depottabletter |
4 mg |
Depottabletter |
Oral anvendelse |
|||||||
Portugal |
|
|
Doxazosin Arrow 4mg comprimido de libertaçao prolongada |
4 mg |
Depottabletter |
Oral anvendelse |
|||||||
Slovenien |
|
|
Doksazosin Arrow 4mg tablete s podaljšanim sproščanjem |
4 mg |
Depottabletter |
Oral anvendelse |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
|
|
Cardozin XL 4mg |
4 mg |
Depottabletter |
Oral anvendelse |
BILAG VI
FORTEGNELSE OVER LÆGEMIDLERNES NAVNE, LÆGEMIDDELFORM, DYREARTER, INDGIVELSESVEJ OG INDEHAVERE AF MARKEDSFØRINGSTILLADELSE I MEDLEMSSTATERNE
Medlemsstat |
Indehaver af markedsføringstilladelse |
Lægemidlets særnavn |
Lægemiddelform |
Dyrearter |
Doserings-hyppighed |
Anbefalet dosis |
Tilbageholdelsestid (kød og mælk) |
|||||
Belgien |
|
Cobactan DC |
Intramammær salve |
Malkekøer |
Enkeltdosis |
150 mg cefquinom |
Kød og slagteaffald: 2 dage Mælk: 49 dage |
|||||
Den Tjekkiske Republik |
|
Cobactan DC intramam susp. Ad us. Vet |
Intramammær salve |
Malkekøer |
Enkeltdosis |
150 mg cefquinom |
Kød og slagteaffald: 2 dage Mælk: 49 dage |
|||||
Tyskland |
|
Cobactan DC |
Intramammær salve |
Malkekøer |
Enkeltdosis |
150 mg cefquinom |
Kød og slagteaffald: 2 dage Mælk: 49 dage |
|||||
Estland |
|
Cobactan DC |
Intramammær salve |
Malkekøer |
Enkeltdosis |
150 mg cefquinom |
Kød og slagteaffald: 2 dage Mælk: 49 dage |
|||||
Grækenland |
|
Cobactan DC |
Intramammær salve |
Malkekøer |
Enkeltdosis |
150 mg cefquinom |
Kød og slagteaffald: 2 dage Mælk: 49 dage |
|||||
Spanien |
|
Cobactan DC |
Intramammær salve |
Malkekøer |
Enkeltdosis |
150 mg cefquinom |
Kød og slagteaffald: 2 dage Mælk: 49 dage |
|||||
Frankrig |
|
Cobactan DC suspension intramammaire |
Intramammær salve |
Malkekøer |
Enkeltdosis |
150 mg cefquinom |
Kød og slagteaffald: 2 dage Mælk: 49 dage |
|||||
Irland |
|
Cephaguard DC |
Intramammær salve |
Malkekøer |
Enkeltdosis |
150 mg cefquinom |
Kød og slagteaffald: 2 dage Mælk: 49 dage |
|||||
Italien |
|
Cobactan DC |
Intramammær salve |
Malkekøer |
Enkeltdosis |
150 mg cefquinom |
Kød og slagteaffald: 2 dage Mælk: 49 dage |
|||||
Cypern |
|
Cobactan DC |
Intramammær salve |
Malkekøer |
Enkeltdosis |
150 mg cefquinom |
Kød og slagteaffald: 2 dage Mælk: 49 dage |
|||||
Letland |
|
Cobactan DC |
Intramammær salve |
Malkekøer |
Enkeltdosis |
150 mg cefquinom |
Kød og slagteaffald: 2 dage Mælk: 49 dage |
|||||
Litauen |
|
Cobactan DC |
Intramammær salve |
Malkekøer |
Enkeltdosis |
150 mg cefquinom |
Kød og slagteaffald: 2 dage Mælk: 49 dage |
|||||
Luxembourg |
|
Cobactan DC |
Intramammær salve |
Malkekøer |
Enkeltdosis |
150 mg cefquinom |
Kød og slagteaffald: 2 dage Mælk: 49 dage |
|||||
Østrig |
|
Cobactan DC |
Intramammær salve |
Malkekøer |
Enkeltdosis |
150 mg cefquinom |
Kød og slagteaffald: 2 dage Mælk: 49 dage |
|||||
Polen |
|
Cobactan DC |
Intramammær salve |
Malkekøer |
Enkeltdosis |
150 mg cefquinom |
Kød og slagteaffald: 2 dage Mælk: 49 dage |
|||||
Portugal |
|
Cobactan DC |
Intramammær salve |
Malkekøer |
Enkeltdosis |
150 mg cefquinom |
Kød og slagteaffald: 2 dage Mælk: 49 dage |
|||||
Slovenien |
|
Cobactan DC |
Intramammær salve |
Malkekøer |
Enkeltdosis |
150 mg cefquinom |
Kød og slagteaffald: 2 dage Mælk: 49 dage |
|||||
Slovakiet |
|
Cobactan DC |
Intramammær salve |
Malkekøer |
Enkeltdosis |
150 mg cefquinom |
Kød og slagteaffald: 2 dage Mælk: 49 dage |
|||||
Det Forenede Kongerige |
|
Cobactan DC |
Intramammær salve |
Malkekøer |
Enkeltdosis |
150 mg cefquinom |
Kød og slagteaffald: 2 dage Mælk: 49 dage |
24.11.2006 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 287/20 |
Offentliggørelse af medlemsstaternes afgørelser om at udstede eller tilbagekalde licenser i henhold til artikel 13, stk. 4, i Rådets forordning (EØF) nr. 2407/92 om udstedelse af licenser til luftfartsselskaber (1) (2)
(2006/C 287/05)
(EØS-relevant tekst)
ØSTRIG
Tilbagekaldte licenser
Kategori B: Licenser udstedt til luftfartsselskaber, der opfylder de kriterier, der er omhandlet i artikel 5, stk. 7, litra a), i forordning nr. 2407/92
Luftfartsselskabets navn |
Luftfartsselskabets adresse |
Berettiget til befordring af |
Afgørelse gyldig fra og med |
Top Speed Verband der allgemeinen Luftfahrt |
A-1030 Wien, Weissgerberlände 50/12 |
flypassagerer, post, fragt |
11.10.2006 |
Flyers GmbH — Fläche |
A-8073 Feldkirchen bei Graz — Flughafen Graz, Bürogebäude neu, 2.OG |
flypassagerer, post, fragt |
9.10.2006 |
SPANIEN
Udstedte licenser
Kategori B: Licenser udstedt til luftfartsselskaber, der opfylder de kriterier, der er omhandlet i artikel 5, stk. 7, litra a), i forordning nr. 2407/92
Luftfartsselskabets navn |
Luftfartsselskabets adresse |
Berettiget til befordring af |
Afgørelse gyldig fra og med |
||
Aeródromo de la Mancha, S.I |
|
flypassagerer, post, fragt |
17.7.2006 |
PORTUGAL
Tilbagekaldte licenser
Kategori A: Licenser udstedt til luftfartsselskaber, der ikke opfylder de kriterier, der er omhandlet i artikel 5, stk. 7, litra a), i forordning nr. 2407/92
Luftfartsselskabets navn |
Luftfartsselskabets adresse |
Berettiget til befordring af |
Afgørelse gyldig fra og med |
||
Air Luxor, SA |
|
flypassagerer, post, fragt |
15.9.2006 |
SVERIGE
Udstedte licenser
Kategori A: Licenser udstedt til luftfartsselskaber, der ikke opfylder de kriterier, der er omhandlet i artikel 5, stk. 7, litra a), i forordning nr. 2407/92
Luftfartsselskabets navn |
Luftfartsselskabets adresse |
Berettiget til befordring af |
Afgørelse gyldig fra og med |
||
Nordic Airways AB 556647-3541 |
|
flypassagerer, post, fragt |
30.6.2006 |
Tilbagekaldte licenser
Kategori A: Licenser udstedt til luftfartsselskaber, der ikke opfylder de kriterier, der er omhandlet i artikel 5, stk. 7, litra a), i forordning nr. 2407/92
Luftfartsselskabets navn |
Luftfartsselskabets adresse |
Berettiget til befordring af |
Afgørelse gyldig fra og med |
||
Falcon Air AB 556204-3702 |
|
flypassagerer, post, fragt |
25.9.2006 |
||
Swe Fly AB 556490-0271 |
|
flypassagerer, post, fragt |
25.9.2006 |
(1) EFT L 240 af 24.8.1992, s. 1.
(2) Meddelt til Kommissionen før d.31.8.2005.
24.11.2006 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 287/22 |
Meddelelse fra Kommissionen i forbindelse med gennemførelsen af Rådets direktiv 87/404/EØF af 25. juni 1987 om tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om simple trykbeholdere
(2006/C 287/06)
(EØS-relevant tekst)
(Titler og referencer for harmoniserede standarder som skal offentliggøres i henhold til direktivet)
ESO (1) |
Standardens reference og titel (Referencedokument) |
Reference for erstattet standard |
Formodning om overensstemmelse ved efterlevelse af den erstattede standard ophører den (dato) Anm. 1 |
CEN |
EN 286-1:1998 Simple ufyrede trykbeholdere til luft eller kvælstof. — Del 1: Trykbeholdere til generelle formål |
EN 286-1:1991 |
udløbsdato (31.8.1998) |
EN 286-1:1998/A1:2002 |
Anm. 3 |
udløbsdato (31.1.2003) |
|
EN 286-1:1998/A2:2005 |
Anm. 3 |
udløbsdato (30.4.2006) |
|
EN 286-1:1998/AC:2002 |
|
|
|
CEN |
EN 286-2:1992 Simple ufyrede trykbeholdere til luft eller kvælstof. — Del 2: Trykbeholdere til trykluftbremser og hjælpesystemer til motorkøretøjer og deres påhængsvogne |
— |
|
EN 286-2:1992/AC:1992 |
|
|
|
CEN |
EN 286-3:1994 Simple ufyrede trykbeholdere til luft eller kvælstof. — Del 3: Trykbeholdere af stål til trykluftbremseudstyr og pneumatisk udstyr til jernbanemateriel |
— |
|
CEN |
EN 286-4:1994 Simple ufyrede trykbeholdere til luft eller kvælstof. Del 4: Trykbeholdere af aluminiumlegeringer til trykluftbremseudstyr og pneumatisk udstyr til jernbanemateriel |
— |
|
CEN |
EN 287-1:2004 Kvalificering af svejsere — Smeltesvejsning — Del 1: Stål |
— |
|
EN 287-1:2004/A2:2006 |
Anm. 3 |
udløbsdato (30.9.2006) |
|
EN 287-1:2004/AC:2004 |
|
|
|
CEN |
EN 571-1:1997 Ikke-destruktiv prøvning. Penetrantprøvning. — Del 1: Generelle principper |
— |
|
CEN |
EN 583-1:1998 Ikke-destruktiv prøvning. Ultralydprøvning. — Del 1: Generelle principper |
— |
|
CEN |
EN 970:1997 Ikke-destruktiv prøvning af smeltesvejsninger. Visuel undersøgelse |
— |
|
CEN |
EN 1011-1:1998 Svejsning. Retningslinier for svejsning af metalliske materialer. — Del 1: Generel vejledning for lysbuesvejsning |
— |
|
CEN |
EN 1290:1998 Ikke-destruktiv prøvning af svejsninger. Magnetpulverprøvning af svejsninger |
— |
|
CEN |
EN 1330-3:1997 Ikke-destruktiv prøvning. Terminologi. — Del 3: Termer anvendt i industriel radiografisk prøvning |
— |
|
CEN |
EN 1714:1997 Ikke-destruktiv prøvning af svejsninger. Ultralydprøvning af svejste samlinger |
— |
|
CEN |
EN ISO 6520-1:1998 Svejsning og tilsvarende processer — Klassifikation af geometriske fejl i metalliske materialer — Del 1: Smeltesvejsning (ISO 6520-1:1998) |
EN 26520:1991 |
udløbsdato (30.4.1999) |
CEN |
EN 10207:2005 Stål til simple trykbeholdere — Tekniske leveringsbetingelser for plader, bånd og stangstål |
— |
|
CEN |
EN 12062:1997 Ikke-destruktiv prøvning af svejsninger. Generelle regler for metalliske materialer |
— |
|
CEN |
EN ISO 15614-1:2004 Specifikation og kvalificering af svejseprocedurer for metalliske materialer — Svejseprocedureprøvning — Del 1: Lysbue- og gassvejsning af stål og lysbuesvejsning af nikkel og nikkellegeringer (ISO 15614-1:2004) |
— |
|
CEN |
EN ISO 15614-2:2005 Specifikation og kvalificering af svejseprocedurer for metalliske materialer — Svejseprocedureprøvning — Del 2: Lysbuesvejsning af aluminium og aluminiumlegeringer (ISO 15614-2:2005) |
— |
|
Anm. 1 |
Formodning om overensstemmelse ved efterlevelse af standarden vil normalt ophøre på den tilbagetrækningsdato der fastsættes af det europæiske standardiseringsorgan, men brugerne af disse standarder gøres opmærksom på at den i særlige tilfælde kan ophøre på et andet tidspunkt. |
Anm. 3 |
I tilfælde af tillæg til standarder, er reference standarden EN CCCCC:YYYY, incl. eventuelle tidligere tillæg, og det nye anførte tillæg; består den erstattede standard (kolonne 4) af EN CCCCC:YYYY og dens eventuelle tidligere tillæg, men ikke det nye anførte tillæg. På den angivne dato vil den erstattede standard ophøre med at give formodning om overensstemmelse direktivets væsentlige krav. |
BEMÆRK:
— |
Oplysninger om hvorvidt standarder er disponible kan fås enten hos de europæiske standardiseringsorganer eller hos de nationale standardiseringsorganer, hvoraf en liste er vedlagt som bilag til Europa-Parlamentet og Rådets direktiv 98/34/EF (2), ændret ved direktiv 98/48/EF (3). |
— |
Offentliggørelsen af referencerne i Den Europæiske Unions Tidende betyder ikke at standarderne findes på alle fællesskabssprog. |
— |
Denne liste erstatter alle tidligere lister offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende. Kommissionen sørger for at ajourføre listen. |
Yderligere information kan findes på Europa-serveren:
http://europa.eu.int/comm/enterprise/newapproach/standardization/harmstds/
(1) ESO: Europæisk standardiseringsorgan:
— |
CEN: rue de Stassart 36, B-1050 Brussels, Tlf (32-2) 550 08 11; fax (32-2) 550 08 19 (http://www.cenorm.be) |
— |
CENELEC: rue de Stassart 35, B-1050 Brussels, Tlf. (32-2) 519 68 71; fax (32-2) 519 69 (http://www.cenelec.org) |
— |
ETSI: 650, route des Lucioles, F-06921 Sophia Antipolis, Tlf. (33) 492 94 42 00; fax (33) 493 65 47 16 (http://www.etsi.org) |
(2) EFT L 204 af 21.7.1998, s. 37
(3) EFT L 217 af 5.8.1998, s. 18.
24.11.2006 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 287/25 |
Anmeldelse af en planlagt fusion
(Sag COMP/M.4464 — Goldman Sachs/Cerberus/Harpen)
Behandles eventuelt efter den forenklede procedure
(2006/C 287/07)
(EØS-relevant tekst)
1. |
Den 10. november 2006 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved Goldman Sachs Group Inc. (»Goldman Sachs«, USA) og Cerberus Group (»Cerberus«, USA) gennem opkøb af aktier i et nyoprettet joint venture-selskab erhverver fælles kontrol som omhandlet i forordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over Harpen Immobilien GmbH & Co. KG og Harpen Immobilien Verwaltungsgesellschaft mbH (tilsammen »Harpen«, Tyskland) |
2. |
De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:
|
3. |
Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under forordning (EF) nr. 139/2004. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. Det bemærkes, at denne sag muligvis vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med Kommissionens meddelelse om en forenklet procedure til behandling af visse fusioner efter Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (2). |
4. |
Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion. Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sag COMP/M.4464 — Goldman Sachs/Cerberus/Harpen sendes til Kommissionen pr. fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller med post til følgende adresse:
|
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.
(2) EUT C 56 af 5.3.2005, s. 32.
24.11.2006 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 287/26 |
Retningslinjer for statsstøtte med regionalt sigte for 2007-2013 (1) — Regionalstøttekort: Letland
(2006/C 287/08)
N 447/2006 — LETLAND
Nationalt regionalstøttekort 1.1.2007-31.12.2013
(Godkendt af Kommissionen den 13.9.2006)
Zonens kode |
Zonens navn |
Loft for regional investeringsstøtte (2) (for store virksomheder) |
1. Regioner berettiget til støtte i henhold til EF-traktatens artikel 87, stk. 3, litra a), indtil 31.12.2013 |
||
LV 0 |
LETLAND |
50 % |
(1) EUT C 54 af 4.3.2006, s. 13
(2) For investeringsprojekter med støtteberettigede udgifter, der ikke overstiger 50 mio. EUR, forhøjes dette loft med 10 procentpoint for mellemstore virksomheder og med 20 procentpoint for små virksomheder, jf. definitionen i Kommissionens henstilling af 6. maj 2003 om definition af mikrovirksomheder, små og mellemstore virksomheder (EUT L 124 af 20.5.2003, s. 36). For store investeringsprojekter med støtteberettigede udgifter på over 50 mio. EUR justeres dette loft i henhold til punkt 67 i retningslinjerne for statsstøtte med regionalt sigte for 2007-2013.
24.11.2006 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 287/27 |
Anmeldelse af en planlagt fusion
(Sag COMP/M.4168 — Österreichische Post/trans-o-flex)
Behandles eventuelt efter den forenklede procedure
(2006/C 287/09)
(EØS-relevant tekst)
1. |
Den 14. november 2006 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1), hvorved Österreichische Post AG (Østrig) gennem opkøb af aktier erhverver kontrol som omhandlet i forordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over hele trans-o-flex GmbH (Tyskland). |
2. |
De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:
|
3. |
Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under forordning (EF) nr. 139/2004. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. Det bemærkes, at denne sag muligvis vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med Kommissionens meddelelse om en forenklet procedure til behandling af visse fusioner efter Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (2). |
4. |
Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion. Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sag COMP/M.4168 — Österreichische Post/ trans-o-flex sendes til Kommissionen pr. fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller med post til følgende adresse:
|
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.
(2) EUT C 56 af 5.3.2005, s. 32.
24.11.2006 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 287/28 |
Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion
(Sag COMP/M.4350 — Hewlett Packard/Mercury Interactive)
(2006/C 287/10)
(EØS-relevant tekst)
Den 20. oktober 2006 besluttede Kommissionen ikke at rejse indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og at erklære den forenelig med fællesmarkedet. Denne beslutning er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004. Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den kan fås:
— |
på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor |
— |
i elektronisk form på webstedet EUR-Lex under dokumentnummer 32006M4350. EUR-Lex giver online adgang til EU-retten. (http://ec.europa.eu/eur-lex/lex). |
24.11.2006 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 287/28 |
Udtalelse vedrørende en ansøgning i medfør af artikel 30 i direktiv 2004/17/EF
(2006/C 287/11)
Ansøgning fra en medlemsstat
Den 24. oktober 2006 modtog Kommissionen en ansøgning i medfør af artikel 30, stk. 4, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/17/EF af 31. marts 2004 om samordning af fremgangsmåderne ved indgåelse af kontrakter inden for vand- og energiforsyning, transport samt posttjenester (1).
Ansøgningen, der kommer fra Det Forenede Kongerige, drejer sig om elektricitets- og gasforsyningen i dette land, dog ikke Nordirland (ansøgningen drejer sig altså om elektricitets- og gasforsyningen i England, Skotland og Wales). Ansøgningen blev offentliggjort i EUT C 270 af 7.11.2006, s. 10. Den første frist udløber den 25. januar 2007.
Eftersom Kommissionens tjenestegrene har behov for at indhente og undersøge supplerende oplysninger, forlænges den frist, som Kommissionen har til at træffe en afgørelse vedrørende denne ansøgning, jf. bestemmelserne i artikel 30, stk. 6, tredje punktum, med en måned.
Sidste frist udløber dermed den 26. februar 2007.
(1) EUT L 134 af 30.4.2004, s. 1.