ISSN 1725-2393

Den Europæiske Unions

Tidende

C 45E

European flag  

Dansk udgave

Meddelelser og oplysninger

49. årgang
23. februar 2006


Informationsnummer

Indhold

Side

 

I   (Meddelelser)

 

EUROPA-PARLAMENTET

 

SESSIONEN 2005-2006

 

Onsdag, den 27. april 2005

2006/C 045E/1

PROTOKOL

1

AFVIKLING AF MØDET

Genoptagelse af sessionen

Velkomstord

Godkendelse af protokollen fra foregående møde

Modtagne dokumenter

Tekster til aftaler sendt af Rådet

Dagsorden

Menneskerettighederne i verden i 2004 og EU's menneskerettighedspolitik (forhandling)

Romaernes situation i EU (forhandling)

Indlæg af et minuts varighed om politisk vigtige sager

Social beskyttelse og kvalitetssundhedssystemer (forhandling)

Det Europæiske arbejdsmiljøagentur * (forhandling)

EU's finansmarkeder (forhandling)

Gensidighedsmekanismen * (forhandling)

Adgang til SIS for tjenester med ansvar for registreringsattester for motorkøretøjer ***II (forhandling)

Persistente organiske miljøgifte (POP) (forhandling)

Dagsorden for næste møde

Hævelse af mødet

TILSTEDEVÆRELSESLISTE

10

 

Torsdag, den 28. april 2005

2006/C 045E/2

PROTOKOL

11

AFVIKLING AF MØDET

Åbning af mødet

Modtagne dokumenter

Valgs prøvelse

Indsigelse mod gyldigheden af en række medlemmers mandat

Udvalgenes og delegationernes sammensætning

Beskyttelse af grundvandet mod forurening ***I (forhandling)

Det indre marked i de nye medlemsstater (forhandling)

Godkendelse af protokollen fra foregående møde

Afstemningstid

Kvinders fattigdom i EU (forretningsordenens artikel 117) (afstemning)

Kvinders fattigdom i EU (forretningsordenens artikel 118) (afstemning)

Gennemførelse af fællesskabsbistand * (forretningsordenens artikel 131) (afstemning)

Aftale om videnskabeligt og teknologisk samarbejde mellem EU og Brasilien * (forretningsordenens artikel 131) (afstemning)

Aftalen om videnskabeligt og teknologisk samarbejde mellem EU og Mexico * (forretningsordenens artikel 131) (afstemning)

Protokol til aftalen med Schweiz om fri bevægelighed *** (afstemning)

Adgang til SIS for tjenester med ansvar for registreringsattester for motorkøretøjer ***II (afstemning)

Beskyttelse af grundvandet mod forurening ***I (afstemning)

Europæisk institut til forbedring af livs- og arbejdsvilkårene * (afstemning)

Det Europæiske arbejdsmiljøagentur * (afstemning)

Gensidighedsmekanismen * (afstemning)

Det indre marked i de nye medlemsstater (afstemning)

Menneskerettighederne i verden i 2004 og EU's menneskerettighedspolitik (afstemning)

Romaernes situation i EU (afstemning)

Social beskyttelse og kvalitetssundhedssystemer (afstemning)

EU's finansmarkeder (afstemning)

Persistente organiske miljøgifte (afstemning)

Stemmeforklaringer

Stemmerettelser

Afgørelser vedrørende forskellige dokumenter

Fremsendelse af beslutninger vedtaget under dette møde

Tid og sted for næste møde

Afbrydelse af sessionen

TILSTEDEVÆRELSESLISTE

21

BILAG I

23

BILAG II

39

VEDTAGNE TEKSTER

68

P6_TA(2005)0140Gennemførelse af fællesskabsbistand *Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning om forslag til Rådets forordning om ændring af forordning (EF) nr. 2500/2001 for at gøre det muligt at gennemføre fællesskabsbistand i henhold til artikel 54, stk. 2, litra c), i finansforordningen (KOM(2004)0814 — C6-0026/2005 — 2004/0285 (CNS))

68

P6_TA(2005)0141Aftale om videnskabeligt og teknologisk samarbejde mellem EU og Brasilien *Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning om forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af aftalen om videnskabeligt og teknologisk samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Føderative Republik Brasilien (KOM(2004)0625 — C6-0009/2005 — 2004/0216(CNS))

68

P6_TA(2005)0142Aftale om videnskabeligt og teknologisk samarbejde mellem EU og Mexico *Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning om forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af aftalen om videnskabeligt og teknologisk samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og De Forenede Mexicanske Stater (KOM(2004)0802 — C6-0035/2005 — 2004/0274(CNS))

69

P6_TA(2005)0143Protokol til aftalen med Schweiz om fri bevægelighed ***Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning om forslag til Rådets afgørelse om indgåelse på vegne af Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater af en protokol til aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og Det Schweiziske Forbund på den anden side om fri bevægelighed for personer i forbindelse med Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Cyperns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske Republiks deltagelse som kontraherende parter i medfør af deres tiltrædelse af Den Europæiske Union (12585/2004 — KOM(2004)0596 — C6-0247/2004 — 2004/0201(AVC))

70

P6_TA(2005)0144Adgang til SIS for tjenester med ansvar for registreringsattester for motorkøretøjer ***IIEuropa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning om Rådets fælles holdning med henblik på vedtagelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning om ændring af konventionen om gennemførelse af Schengen-aftalen af 14. juni 1985 om gradvis ophævelse af kontrollen ved de fælles grænser med hensyn til adgang til Schengen-informationssystemet for de tjenester i medlemsstaterne, der har ansvaret for udstedelse af registreringsattester for motorkøretøjer (14238/1/2004 — C6-0007/2005 — 2003/0198(COD))

70

P6_TC2-COD(2003)0198Europa-Parlamentets holdning fastlagt ved andenbehandlingen den 28. april 2005 med henblik på vedtagelse af Europa-Parlamentets og Rådets (EF) nr. .../2005 om ændring af konventionen om gennemførelse af Schengen-aftalen af 14. juni 1985 om gradvis ophævelse af kontrollen ved de fælles grænser med hensyn til adgang til Schengen-informationssystemet for de tjenester i medlemsstaterne, der har ansvaret for udstedelse af registreringsattester for motorkøretøjer

71

P6_TA(2005)0145Beskyttelse af grundvandet mod forurening ***IEuropa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om beskyttelse af grundvandet mod forurening (KOM(2003)0550 — C5-0447/2003 — 2003/0210(COD))

74

P6_TC1-COD(2003)0210Europa-Parlamentets holdning fastlagt ved førstebehandlingen den 28. april 2005 med henblik på vedtagelse af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2005/.../EF om beskyttelse af grundvandet mod kemisk forurening og forringelse

75

BILAG IGOD KEMISK TILSTAND — KVALITETSKRAV FOR GRUNDVAND

83

BILAG IIFÆLLES KRITERIER FOR UDARBEJDELSE AF KVALITETSKRAV TIL VURDERING AF GRUNDVANDS KEMISKE TILSTAND

83

BILAG IIIKVALITETSKRAV FOR GRUNDVANDSFORURENENDE STOFFER

84

BILAG IVKONSTATERING AF VÆSENTLIGE OG VEDVARENDE OPADGÅENDE TENDENSER OG VENDING HERAF

85

P6_TA(2005)0146Europæisk institut til forbedring af livs- og arbejdsvilkårene *Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning om forslag til Rådets forordning om ændring af forordning (EØF) nr. 1365/75 om oprettelse af et europæisk institut til forbedring af livs- og arbejdsvilkårene (KOM(2004)0057 — C6-0040/2004 — 2004/0026(CNS))

87

P6_TA(2005)0147Det Europæiske arbejdsmiljøagentur *Europa-Parlamentets beslutning om forslag til Rådets forordning om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 2062/94 om oprettelse af et europæisk arbejdsmiljøagentur (KOM(2004)0050 — C6-0014/2004 — 2004/0014(CNS))

92

P6_TA(2005)0148Gensidighedsmekanismen *Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning om forslag til Rådets forordning om ændring af forordning (EF) nr. 539/2001 med hensyn til gensidighedsmekanismen (KOM(2004)0437 — C6-0097/2004 — 2004/0141(CNS))

99

P6_TA(2005)0149Det indre marked i de nye medlemsstaterEuropa-Parlamentets beslutning om det indre marked i de nye medlemsstater: status, muligheder og indsamlede erfaringer (2004/2155(INI))

104

P6_TA(2005)0150Menneskerettighederne i verden 2004 og EU's menneskerettighedspolitikEuropa-Parlamentets beslutning om årsberetningen om menneskerettighederne i verden 2004 og EU's menneskerettighedspolitik (2004/2151(INI))

107

P6_TA(2005)0151Romaernes situation i EUEuropa-Parlamentets beslutning om romaernes situation i Den Europæiske Union

129

P6_TA(2005)0152Social beskyttelse og udvikling af kvalitetssundhedssystemerEuropa-Parlamentets beslutning om modernisering af socialsikringen og udvikling af sundhedspleje af høj kvalitet (2004/2189(INI))

134

P6_TA(2005)0153EU's finansmarkederEuropa-Parlamentets beslutning om situationen med hensyn til integreringen af finansmarkederne i EU (2005/2026(INI))

140

P6_TA(2005)0154Persistente organiske miljøgifteEuropa-Parlamentets beslutning om EU-strategien for Punta del Este-konferencen om persistente organiske miljøgifte

146

DA

 


I (Meddelelser)

EUROPA-PARLAMENTET

SESSIONEN 2005-2006

Onsdag, den 27. april 2005

23.2.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

CE 45/1


PROTOKOL

(2006/C 45 E/01)

AFVIKLING AF MØDET

FORSÆDE: Josep BORRELL FONTELLES

formand

1.   Genoptagelse af sessionen

Formanden åbnede mødet kl. 15.05.

2.   Velkomstord

Formanden bød på Parlamentets vegne velkommen til en delegation af parlamentsmedlemmer fra delstaten Mecklenburg-Vorpommern, som havde taget plads i den officielle loge.

3.   Godkendelse af protokollen fra foregående møde

Hans-Peter Mayer meddelte, at han havde skrevet sig på tilstedeværelseslisten, men at hans navn ikke var med.

Stemmerettelser:

Mødedato: 10.03.2005

Den fælles markedsordning for sukker — B6-0147/2005

beslutning (som helhed)

for: Antoine Duquesne

Mødedato: 12.04.2005

Betænkning: Ona Juknevičienė — A6-0063/2005

ændringsforslag: 1, 1. del

for: Margrietus van den Berg

ændringsforslag: 9

imod: Antoine Duquesne, Jeanine Hennis-Plasschaert, Alexander Lambsdorff

hverken/eller: Wolf Klinz

ændringsforslag: 10

imod: Antoine Duquesne, Jeanine Hennis-Plasschaert

Betænkning: Glenys Kinnock — A6-0075/2005

beslutning (som helhed)

imod: Anna Záborská

Mødedato: 13.04.2005

Betænkning: Geoffrey Van Orden — A6-0078/2005

ændringsforslag: 3

for: Ole Christensen, Dan Jørgensen, Poul Nyrup Rasmussen

beslutning (som helhed)

for: Poul Nyrup Rasmussen

Betænkning: Helmuth Markov — A6-0076/2005

ændringsforslag: 11

for: Luigi Cocilovo, Paolo Costa, Antonio Di Pietro, Lapo Pistelli, Vittorio Prodi, Patrizia Toia

Det Europæiske Råd - RC-B6-0225/2005

punkt: 14

imod: Athanasios Pafilis, Georgios Toussas

ændringsforslag: 4

imod: Poul Nyrup Rasmussen

beslutning (som helhed)

imod: Wolf Klinz

*

* *

Protokollen fra det foregående møde godkendtes.

4.   Modtagne dokumenter

Formanden havde modtaget:

1)

fra Rådet og Kommissionen

Forslag til Rådets direktiv om ændring af direktiv 77/388/EØF med henblik på at forenkle de momsmæssige forpligtelser (KOM(2004)0728 [01] — C6-0024/2005 — 2004/0261(CNS)).

henvist til:

korr.udv. ECON

rådg.udv. IMCO

Forslag til Rådets forordning (EF) nr. 1798/2003 med hensyn til indførelse af foranstaltninger til administrativt samarbejde i sammenhæng med étsteds- (one stop-) ordningen og tilbagebetalingsproceduren for moms (KOM(2004)0728 [02] — C6-0025/2005 — 2004/0262(CNS)).

henvist til:

korr.udv. ECON

rådg.udv. IMCO

Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse om et rammeprogram for konkurrenceevne og innovation (2007-2013) (KOM(2005)0121 — C6-0098/2005 — 2005/0050(COD)).

henvist til:

korr.udv. ITRE

rådg.udv. BUDG, ECON, EMPL, ENVI, IMCO

Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse om Det Europæiske Fællesskabs syvende rammeprogram for forskning, teknologisk udvikling og demonstration (2007-2013) (KOM(2005)0119 [01] — C6-0099/2005 — 2005/0043(COD)).

henvist til:

korr.udv. ITRE

rådg.udv. BUDG, ENVI, TRAN, AGRI

Forslag til Rådets direktiv om ændring af direktiv 77/388/EØF med hensyn til visse foranstaltninger, der skal forenkle momsopkrævningen og hjælpe med til at bekæmpe svig og unddragelse, og om ophævelse af visse beslutninger om at tillade fravigelser (COM(2005)0089 — C6-0100/2005 — 2005/0019(CNS)).

henvist til:

korr.udv. ECON

rådg.udv. CONT

Forslag om bevillingsoverførsel DEC 04/2005 — Sektion III — Kommissionen (SEK(2005)0186 — C6-0102/2005 — 2005/2066(GBD)).

henvist til:

korr.udv. BUDG

Forslag om bevillingsoverførsel DEC 05/2005 — Sektion III — Kommissionen (SEK(2005)0187 — C6-0103/2005 — 2005/2067(GBD)).

henvist til:

korr.udv. BUDG

Forslag om bevillingsoverførsel DEC 06/2005 — Sektion III — Kommissionen (SEK(2005)0244 — C6-0104/2005 — 2005/2068(GBD)).

henvist til:

korr.udv. BUDG

Forslag om bevillingsoverførsel DEC 07/2005 — Sektion III — Kommissionen (SEK(2005)0366 — C6-0105/2005 — 2005/2069(GBD)).

henvist til:

korr.udv. BUDG

Forslag om bevillingsoverførsel DEC 09/2005 — Sektion III — Kommissionen (SEK(2005)0367 — C6-0106/2005 — 2005/2070(GBD)).

henvist til:

korr.udv. BUDG

Forslag om bevillingsoverførsel DEC 10/2005 — Sektion III — Kommissionen (SEK(2005)0368 — C6-0107/2005 — 2005/2071(GBD)).

henvist til:

korr.udv. BUDG

Forslag til Rådets forordning om ændring af forordning (EF) nr. 3605/93 for så vidt angår kvaliteten af statistiske data til brug ved proceduren i forbindelse med uforholdsmæssigt store underskud (KOM(2005)0071 — C6-0108/2005 — 2005/0013(CNS)).

henvist til:

korr.udv. ECON

rådg.udv. BUDG

Forslag om bevillingsoverførsel DEC 11/2005 — Sektion III — Kommissionen (SEK(2005)0479 — C6-0109/2005 — 2005/2073(GBD)).

henvist til:

korr.udv. BUDG

Forslag om bevillingsoverførsel DEC 13/2005 — Sektion III — Kommissionen (SEK(2005)0495 — C6-0110/2005 — 2005/2074(GBD)).

henvist til:

korr.udv. BUDG

Forslag til Rådets beslutning om retningslinjer for medlemsstaternes beskæftigelsespolitikker (ifølge traktatens artikel 128) (KOM(2005)0141 — C6-0111/2005 — 2005/0057(CNS)).

henvist til:

korr.udv. EMPL

rådg.udv. ECON, ITRE, FEMM

2)

fra udvalgene

2.1)

følgende betænkninger:

***I Betænkning om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om beskyttelse af grundvandet mod forurening (KOM(2003)0550 — C5-0447/2003 — 2003/0210(COD)) — Udvalget om Miljø, Folkesundhed og Fødevaresikkerhed

Ordfører Klaß Christa (A6-0061/2005).

* Betænkning om forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af aftalen om videnskabeligt og teknologisk samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og De Forenede Mexicanske Stater (KOM(2004)0802 — C6-0035/2005 — 2004/0274(CNS)) — Udvalget om Industri, Forskning og Energi

Ordfører Chichester Giles (A6-0080/2005).

* Betænkning om forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af aftalen om videnskabeligt og teknologisk samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Føderative Republik Brasilien (KOM(2004)0625 — C6-0009/2005 — 2004/0216(CNS)) — Udvalget om Industri, Forskning og Energi

Ordfører Chichester Giles (A6-0081/2005).

Betænkning om modernisering af socialsikringen og udvikling af sundhedspleje af høj kvalitet (2004/2189(INI)) — Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender

Ordfører Cabrnoch Milan (A6-0085/2005).

Betænkning om årsberetningen om menneskerettighederne i verden 2004 og EU's menneskerettighedspolitik (2004/2151(INI)) — Udenrigsudvalget

Ordfører Coveney Simon (A6-0086/2005).

Betænkning om situationen med hensyn til integreringen af finansmarkederne i EU (2005/2026(INI)) — Økonomi- og Valutaudvalget

Ordfører van den Burg Ieke (A6-0087/2005).

* Betænkning om forslag til Rådets forordning om ændring af forordning (EØF) nr. 1365/75 om oprettelse af et europæisk institut til forbedring af leve- og arbejdsvilkårene (KOM(2004)0057 — C6-0040/2004 — 2004/0026(CNS)) — Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender

Ordfører Harkin Marian (A6-0091/2005).

* Betænkning om forslag til Rådets forordning om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 2062/94 om oprettelse af et europæisk arbejdsmiljøagentur (KOM(2004)0050 — C6-0014/2004 — 2004/0014(CNS)) — Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender

Ordfører Hughes Stephen (A6-0092/2005).

2.2)

følgende indstillinger ved andenbehandling:

***II Indstilling ved andenbehandling om Rådets fælles holdning med henblik på vedtagelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning om ændring af konventionen om gennemførelse af Schengen-aftalen af 14. juni 1985 om gradvis ophævelse af kontrollen ved de fælles grænser med hensyn til adgang til Schengen-informationssystemet for de tjenester i medlemsstaterne, der har ansvaret for udstedelse af registreringsattester for motorkøretøjer (14238/1/2004 — C6-0007/2005 — 2003/0198(COD)) — Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender

Ordfører Coelho Carlos (A6-0084/2005).

3)

fra medlemmerne

3.1)

følgende mundtlige forespørgsler (forretningsordenens artikel 108):

Enrique Barón Crespo for INTA til Kommissionen: Kinas gennemførelse af WTO-reglerne (B6-0230/2005);

Lapo Pistelli for ALDE til Kommissionen: Situationen i Sudan (B6-0231/2005);

Bart Staes, for CONT, til Kommissionen: Samarbejde inden for budgetmyndigheden om fordelingen og den eventuelle anvendelse af de beløb, der vil blive betalt i kraft af aftalen mellem Kommissionen, medlemsstaterne og Philip Morris om bekæmpelse af svig (B6-0232/2005);

Jo Leinen for AFCO til Kommissionen: Institutionelle aspekter vedrørende Tjenesten for EU's Optræden Udadtil (B6-0233/2005);

Karl-Heinz Florenz for ENVI til Rådet: Rådets strategi for seminaret for regeringseksperter vedrørende klimaændringer (B6-0234/2005);

Karl-Heinz Florenz for ENVI til Kommissionen: Kommissionens strategi for seminaret for regeringseksperter vedrørende klimaændringer (B6-0235/2005).

3.2)

beslutningsforslag (forretningsordenens artikel 113):

Garriga Polledo Salvador — Forslag til Europa-Parlamentets beslutning om opfyldelse af aftalen om at investere 3% af BNP i forskning og udvikling (B6-0271/2005).

henvist til:

korr.udv. ITRE

rådg.udv. BUDG, ECON

3.3)

følgende skriftlige erklæringer til optagelse i register (forretningsordenens artikel 116)

Albert Jan Maat, Camiel Eurlings, Niels Busk, Edith Mastenbroek og Struan Stevenson om valg af et enkelt hjemsted for Europa-Parlamentet (21/2005).

5.   Tekster til aftaler sendt af Rådet

Formanden meddelte, at han fra Rådet havde modtaget bekræftet kopi af:

aftale mellem Det Europæiske Fællesskab og regeringen for Den Socialistiske Republik Vietnam om markedsadgang.

6.   Dagsorden

Arbejdsplanen var fastsat (punkt 13 i protokollen fra den 11.04.2005), og der var omdelt en rettelse til dagsordenen (PE 356.376/OJ/COR), hvortil der var foreslået følgende ændring:

onsdag

anmodning fra DEVE om at udsætte betænkningen om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om oprettelse af et instrument til finansiering af udviklingssamarbejdet og det økonomiske samarbejde [KOM(2004)0629 — C6-0128/2004 — 2004/0220(COD)] — Ordfører: Gay Mitchell (A6-0060/2005) — til en senere mødeperiode.

Parlamentet godkendte denne anmodning.

Formanden meddelte desuden, at medlemmerne ville få mulighed for indlæg af et minuts varighed i henhold til forretningsordenens artikel 144 efter redegørelsen fra Kommissionen: Romaernes situation i EU (punkt 57 på dagsordenen).

Dagsordenen fastsattes således.

7.   Menneskerettighederne i verden i 2004 og EU's menneskerettighedspolitik (forhandling)

Betænkning: Årsberetning om menneskerettighederne i verden i 2004 og EU's menneskerettighedspolitik [2004/2151(INI)] — Udenrigsudvalget

Ordfører: Simon Coveney (A6-0086/2005)

Simon Coveney forelagde sin betænkning.

Talere: Nicolas Schmit (formand for Rådet) og Joaquín Almunia (medlem af Kommissionen).

Talere: José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra for PPE-DE-Gruppen, Richard Howitt for PSE-Gruppen, Johan Van Hecke for ALDE-Gruppen, Hélène Flautre for Verts/ALE-Gruppen, og Vittorio Agnoletto for GUE/NGL-Gruppen.

FORSÆDE: Antonios TRAKATELLIS

næstformand

Talere: Bastiaan Belder for IND/DEM-Gruppen, Konrad Szymański for UEN-Gruppen, Koenraad Dillen løsgænger, Charles Tannock, Véronique De Keyser, Sajjad Karim, Raül Romeva i Rueda, Miguel Portas, Kathy Sinnott, Marcin Libicki, Ryszard Czarnecki, Laima Liucija Andrikienė, Józef Pinior, Irena Belohorská, Albert Jan Maat, Csaba Sándor Tabajdi, Bogusław Sonik, María Elena Valenciano Martínez-Orozco, Vytautas Landsbergis, Jas Gawronski, Ursula Stenzel, Philip Bushill-Matthews, Barbara Kudrycka, Nicolas Schmit og Joaquín Almunia.

Formanden erklærede forhandlingen for afsluttet.

Afstemning: punkt 9.13 i protokollen af 28.04.2005.

8.   Romaernes situation i EU (forhandling)

Redegørelse fra Kommissionen: Romaernes situation i EU

Vladimír Špidla (medlem af Kommissionen) afgav redegørelsen.

Talere: Lívia Járóka for PPE-DE-Gruppen, Martine Roure for PSE-Gruppen, Viktória Mohácsi for ALDE-Gruppen, Elly de Groen-Kouwenhoven for Verts/ALE-Gruppen, Vittorio Agnoletto for GUE/NGL-Gruppen, Alessandro Battilocchio løsgænger, Edit Bauer og Hannes Swoboda.

FORSÆDE: Jacek Emil SARYUSZ-WOLSKI

næstformand

Talere: Milan Horáček, Luca Romagnoli, Katalin Lévai, Claude Moraes, Wiesław Stefan Kuc, Inger Segelström og Vladimír Špidla.

Beslutningsforslag fremsat som afslutning på forhandlingen (forretningsordenens artikel 103, stk. 2):

Jaime Mayor Oreja, Ewa Klamt og Lívia Járóka for PPE-DE-Gruppen om romaernes situation i Europa og markering af Den Internationale Roma-dag (B6-0272/2005)

Viktória Mohácsi for ALDE-Gruppen om anerkendelse af Den Internationale Roma-dag og fremme af opmærksomheden omkring fremmedhadet over for sigøjnere og romaer (B6-0273/2005)

Vittorio Agnoletto, Giusto Catania, Bairbre de Brún, Ilda Figueiredo, Mary Lou McDonald, Sylvia-Yvonne Kaufmann og Erik Meijer for GUE/NGL-Gruppen om romaernes situation i Den Europæiske Union (B6-0274/2005)

Hannes Swoboda, Martine Roure, Katalin Lévai, Claude Moraes og Jan Marinus Wiersma for PSE-Gruppen om romaernes situation i Den Europæiske Union (B6-0275/2005)

Elly de Groen-Kouwenhoven, Milan Horáček og Gérard Onesta for Verts/ALE-Gruppen, om situationen for romaerne i Europa (B6-0276/2005).

Formanden erklærede forhandlingen for afsluttet.

Afstemning: punkt 9.14 i protokollen af 28.04.2005.

9.   Indlæg af et minuts varighed om politisk vigtige sager

Følgende medlemmer, der havde ønsket at henlede Parlamentets opmærksomhed på en politisk vigtig sag, fik ordet for indlæg af et minuts varighed, jf. forretningsordenens artikel 144:

Zbigniew Zaleski, Linda McAvan, Marie Anne Isler Béguin, Vittorio Agnoletto, Urszula Krupa, Hans-Peter Martin, Pál Schmitt, Manuel Medina Ortega, Mario Borghezio, Ryszard Czarnecki, Vytautas Landsbergis, Luca Romagnoli, Carlo Fatuzzo og Proinsias De Rossa.

10.   Social beskyttelse og kvalitetssundhedssystemer (forhandling)

Betænkning: Modernisering af den sociale beskyttelse og udvikling af kvalitetssundhedssystemer [2004/2189(INI)] — Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender

Ordfører: Milan Cabrnoch (A6-0085/2005)

Milan Cabrnoch forelagde sin betænkning.

Vladimír Špidla (medlem af Kommissionen) tog ordet.

Talere: Thomas Ulmer (ordfører for udtalelse fra ENVI), José Albino Silva Peneda for PPE-DE-Gruppen, Harald Ettl for PSE-Gruppen, Elisabeth Schroedter for Verts/ALE-Gruppen, Jiří Maštálka for GUE/NGL-Gruppen, Urszula Krupa for IND/DEM-Gruppen, Jan Tadeusz Masiel løsgænger, Thomas Mann, Jan Andersson, Gabriele Zimmer, Philip Bushill-Matthews, Ole Christensen, Ilda Figueiredo, Karin Jöns, Georgios Toussas, Jacky Henin og Vladimír Špidla.

FORSÆDE: Sylvia-Yvonne KAUFMANN

næstformand

Formanden erklærede forhandlingen for afsluttet.

Afstemning: punkt 9.15 i protokollen af 28.04.2005.

11.   Det Europæiske arbejdsmiljøagentur * (forhandling)

Betænkning: Forslag til Rådets forordning om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 2062/94 om oprettelse af et europæisk arbejdsmiljøagentur [KOM(2004)0050 — C6-0014/2004 — 2004/0014(CNS)] — Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender

Ordfører: Stephen Hughes (A6-0092/2005)

Vladimír Špidla (medlem af Kommissionen) tog ordet.

Stephen Hughes forelagde sin betænkning.

Talere: Giovanni Berlinguer (ordfører for udtalelse fra ENVI), Milan Cabrnoch for PPE-DE-Gruppen, Marian Harkin for ALDE-Gruppen, Sepp Kusstatscher for Verts/ALE-Gruppen, Kathy Sinnott for IND/DEM-Gruppen, Ashley Mote løsgænger, Proinsias De Rossa for PSE-Gruppen, og Vladimír Špidla

Formanden erklærede forhandlingen for afsluttet.

Afstemning: punkt 9.10 i protokollen af 28.04.2005.

12.   EU's finansmarkeder (forhandling)

Betænkning: Status med hensyn til integreringen af EU's finansmarkeder [2005/2026(INI)] — Økonomi- og Valutaudvalget

Ordfører: Ieke van den Burg (A6-0087/2005)

Ieke van den Burg forelagde sin betænkning.

Charlie McCreevy (medlem af Kommissionen) tog ordet.

Talere: John Purvis for PPE-DE-Gruppen, Pervenche Berès for PSE-Gruppen, Wolf Klinz for ALDE-Gruppen, Thomas Wise for IND/DEM-Gruppen, Sergej Kozlík løsgænger, Alexander Radwan og Manuel António dos Santos.

FORSÆDE: Miroslav OUZKÝ

næstformand

Talere: Margarita Starkevičiūtė, Lars Wohlin, Hans-Peter Martin, Piia-Noora Kauppi, Othmar Karas og Charlie McCreevy.

Formanden erklærede forhandlingen for afsluttet.

Afstemning: punkt 9.16 i protokollen af 28.04.2005.

13.   Gensidighedsmekanismen * (forhandling)

Betænkning: Forslag til Rådets forordning om ændring af forordning (EF) nr. 539/2001 med hensyn til gensidighedsmekanismen [KOM(2004)0437 — C6-0097/2004 — 2004/0141(CNS)] — Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender

Ordfører: Henrik Lax (A6-0065/2005)

Franco Frattini (næstformand i Kommissionen) tog ordet.

Henrik Lax forelagde sin betænkning.

Talere: Barbara Kudrycka for PPE-DE-Gruppen, Marie-Line Reynaud for PSE-Gruppen, István Szent-Iványi for ALDE-Gruppen, Carlos Coelho, Jan Jerzy Kułakowski, Stanisław Jałowiecki og Franco Frattini.

Formanden erklærede forhandlingen for afsluttet.

Afstemning: punkt 9.11 i protokollen af 28.04.2005.

14.   Adgang til SIS for tjenester med ansvar for registreringsattester for motorkøretøjer ***II (forhandling)

Indstilling ved andenbehandling Rådets fælles holdning med henblik på vedtagelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning om ændring af konventionen om gennemførelse af Schengen-aftalen af 14. juni 1985 om gradvis ophævelse af kontrollen ved de fælles grænser med hensyn til adgang til Schengen-informationssystemet for de tjenester i medlemsstaterne, der har ansvaret for udstedelse af registreringsattester for motorkøretøjer [14238/1/2004 — C6-0007/2005 — 2003/0198(COD)] — Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender

Ordfører: Carlos Coelho (A6-0084/2005)

Carlos Coelho forelagde indstillingen ved andenbehandling.

Franco Frattini (næstformand i Kommissionen) tog ordet.

FORSÆDE: Luigi COCILOVO

næstformand

Talere: Martine Roure for PSE-Gruppen, og Ole Krarup for GUE/NGL-Gruppen.

Formanden erklærede forhandlingen for afsluttet.

Afstemning: punkt 9.7 i protokollen af 28.04.2005.

15.   Persistente organiske miljøgifte (POP) (forhandling)

Mundtlig forespørgsel af Karl-Heinz Florenz, for ENVI, til Kommissionen: Kommissionens strategi for den første konference mellem parterne i konventionen om persistente organiske miljøgifte (POP) (B6-0171/2005).

Avril Doyle (for stilleren) begrundede den mundtlige forespørgsel.

Stavros Dimas (medlem af Kommissionen) besvarede den mundtlige forespørgsel.

Edite Estrela for PSE-Gruppen tog ordet.

Beslutningsforslag fremsat som afslutning på forhandlingen (forretningsordenens artikel 108, stk. 5):

Karl-Heinz Florenz, for ENVI, om EU-strategien for Punta del Este-konferencen om persistente organiske miljøgifte (B6-0217/2005).

Formanden erklærede forhandlingen for afsluttet.

Afstemning: punkt 9.17 i protokollen af 28.04.2005.

16.   Dagsorden for næste møde

Dagsordenen for mødet den følgende dag var fastsat (»Dagsorden« PE 356.376/OJJE).

17.   Hævelse af mødet

Formanden hævede mødet kl. 21.30.

Julian Priestley

generalsekretær

Edward McMillan-Scott

næstformand


TILSTEDEVÆRELSESLISTE

Følgende skrev under:

Adamou, Agnoletto, Albertini, Allister, Andersson, Andrejevs, Andria, Andrikienė, Angelilli, Antoniozzi, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Attwooll, Aubert, Auken, Ayala Sender, Bachelot-Narquin, Baco, Badía i Cutchet, Barón Crespo, Barsi-Pataky, Battilocchio, Batzeli, Bauer, Beaupuy, Beazley, Becsey, Belder, Belet, Belohorská, Bennahmias, Beňová, Berend, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bersani, Bertinotti, Bielan, Birutis, Bloom, Bobošíková, Böge, Bösch, Bonde, Bono, Borghezio, Borrell Fontelles, Bourlanges, Bozkurt, Bradbourn, Mihael Brejc, Brepoels, Breyer, Březina, Budreikaitė, van Buitenen, Buitenweg, Bullmann, van den Burg, Bushill-Matthews, Busk, Busquin, Cabrnoch, Calabuig Rull, Callanan, Camre, Capoulas Santos, Carlotti, Carlshamre, Carnero González, Casa, Casaca, Cashman, Caspary, Castex, Castiglione, Catania, Cavada, Cercas, Cesa, Chichester, Chiesa, Chmielewski, Christensen, Chruszcz, Cirino Pomicino, Claeys, Cocilovo, Coelho, Cohn-Bendit, Corbett, Correia, Costa, Cottigny, Coûteaux, Coveney, Cramer, Crowley, Marek Aleksander Czarnecki, Ryszard Czarnecki, D'Alema, Daul, Degutis, De Keyser, Del Turco, Demetriou, De Michelis, De Poli, Deprez, De Rossa, De Sarnez, Descamps, Deß, De Veyrac, De Vits, Díaz de Mera García Consuegra, Didžiokas, Díez González, Dillen, Dimitrakopoulos, Dionisi, Di Pietro, Dobolyi, Dombrovskis, Doorn, Douay, Dover, Doyle, Drčar Murko, Duchoň, Dührkop Dührkop, Duff, Duin, Duka-Zólyomi, Duquesne, Ebner, Ek, Elles, Esteves, Estrela, Ettl, Jonathan Evans, Robert Evans, Fajmon, Falbr, Fatuzzo, Fava, Ferber, Fernandes, Fernández Martín, Elisa Ferreira, Figueiredo, Flasarová, Flautre, Florenz, Foglietta, Fontaine, Ford, Fourtou, Freitas, Friedrich, Fruteau, Gahler, Gál, Gaľa, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gauzès, Gebhardt, Gentvilas, Geremek, Geringer de Oedenberg, Gibault, Gierek, Giertych, Gill, Gklavakis, Glattfelder, Goebbels, Goepel, Golik, Gollnisch, Gomolka, Genowefa Grabowska, Grabowski, Graça Moura, Graefe zu Baringdorf, de Grandes Pascual, Grech, Gröner, de Groen-Kouwenhoven, Grosch, Grossetête, Gruber, Guerreiro, Guidoni, Gurmai, Gutiérrez-Cortines, Guy-Quint, Gyürk, Hänsch, Hammerstein Mintz, Hamon, Handzlik, Harangozó, Harbour, Harkin, Hasse Ferreira, Hassi, Hatzidakis, Hazan, Heaton-Harris, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Helmer, Henin, Hennicot-Schoepges, Hennis-Plasschaert, Herczog, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Honeyball, Hoppenstedt, Horáček, Hortefeux, Howitt, Hudacký, Hudghton, Hughes, Hutchinson, Ilves, in 't Veld, Isler Béguin, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jäätteenmäki, Jałowiecki, Janowski, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Joan i Marí, Jöns, Jonckheer, Jordan Cizelj, Juknevičienė, Kaczmarek, Kallenbach, Kamiński, Karas, Karim, Kasoulides, Kaufmann, Kauppi, Kindermann, Kinnock, Klamt, Klaß, Klich, Klinz, Koch, Kohlíček, Konrad, Korhola, Kósáné Kovács, Koterec, Kozlík, Krarup, Krasts, Kratsa-Tsagaropoulou, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristovskis, Krupa, Kuc, Kudrycka, Kuhne, Kułakowski, Kušķis, Kusstatscher, Kuźmiuk, Lagendijk, Laignel, Landsbergis, Lang, Langen, Langendries, Laperrouze, La Russa, Laschet, Lauk, Lehne, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Letta, Liberadzki, Libicki, Lichtenberger, Lienemann, Liese, Lipietz, Locatelli, Lombardo, López-Istúriz White, Louis, Lucas, Lulling, Lundgren, Lynne, Maat, Maaten, McAvan, McCarthy, McGuinness, Madeira, Manders, Maňka, Erika Mann, Thomas Mann, Manolakou, Markov, Marques, Martens, David Martin, Hans-Peter Martin, Masiel, Masip Hidalgo, Maštálka, Mastenbroek, Mathieu, Matsakis, Matsis, Matsouka, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Medina Ortega, Meijer, Méndez de Vigo, Menéndez del Valle, Meyer Pleite, Miguélez Ramos, Mikko, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mohácsi, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Morgantini, Morillon, Moscovici, Mote, Mulder, Musacchio, Muscat, Musotto, Musumeci, Myller, Napoletano, Newton Dunn, Annemie Neyts-Uyttebroeck, Nicholson, Nicholson of Winterbourne, van Nistelrooij, Novak, Özdemir, Olajos, Olbrycht, Ó Neachtain, Onesta, Onyszkiewicz, Oomen-Ruijten, Ortuondo Larrea, Őry, Ouzký, Oviir, Paasilinna, Pack, Pafilis, Borut Pahor, Paleckis, Pálfi, Panayotopoulos-Cassiotou, Pannella, Panzeri, Papadimoulis, Papastamkos, Parish, Patrie, Peillon, Pęk, Alojz Peterle, Pflüger, Piecyk, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pinior, Piotrowski, Piskorski, Pistelli, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Pleštinská, Podestà, Podkański, Poettering, Poignant, Pomés Ruiz, Portas, Prets, Prodi, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ransdorf, Rapkay, Remek, Resetarits, Reul, Reynaud, Ribeiro e Castro, Riera Madurell, Ries, Riis-Jørgensen, Rizzo, Rogalski, Roithová, Romagnoli, Romeva i Rueda, Rosati, Roszkowski, Roth-Behrendt, Rouček, Roure, Rudi Ubeda, Rübig, Rühle, Rutowicz, Sacconi, Saïfi, Sakalas, Salafranca Sánchez-Neyra, Salinas García, Salvini, Sánchez Presedo, dos Santos, Sartori, Saryusz-Wolski, Savi, Scheele, Schenardi, Schierhuber, Schlyter, Schmidt, Ingo Schmitt, Pál Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schroedter, Schwab, Seeber, Seeberg, Segelström, Seppänen, Siekierski, Sifunakis, Silva Peneda, Sinnott, Siwiec, Škottová, Smith, Sommer, Sonik, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Spautz, Staes, Staniszewska, Starkevičiūtė, Stenzel, Sterckx, Stevenson, Stihler, Stockmann, Strejček, Strož, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Svensson, Swoboda, Szájer, Szejna, Szent-Iványi, Szymański, Tabajdi, Tajani, Takkula, Tannock, Tarabella, Tarand, Tatarella, Thyssen, Titley, Toia, Tomczak, Toussas, Trakatellis, Trautmann, Triantaphyllides, Trüpel, Turmes, Tzampazi, Ulmer, Väyrynen, Vaidere, Vakalis, Valenciano Martínez-Orozco, Vanhecke, Van Hecke, Van Lancker, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vaugrenard, Ventre, Verges, Vergnaud, Vidal-Quadras Roca, Vincenzi, Virrankoski, Vlasto, Voggenhuber, Wagenknecht, Wallis, Walter, Watson, Westlund, Whitehead, Wieland, Wiersma, Wierzejski, Wijkman, Wise, Wohlin, Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wuermeling, Wurtz, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zani, Zappalà, Zatloukal, Ždanoka, Železný, Zieleniec, Zīle, Zimmer, Zingaretti, Zvěřina, Zwiefka


Torsdag, den 28. april 2005

23.2.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

CE 45/11


PROTOKOL

(2006/C 45 E/02)

AFVIKLING AF MØDET

FORSÆDE: Gérard ONESTA

næstformand

1.   Åbning af mødet

Formanden åbnede mødet kl. 09.05.

2.   Modtagne dokumenter

Formanden havde modtaget:

* Betænkning om forslag til Rådets forordning om ændring af forordning (EF) nr. 2500/2001 for at gøre det muligt at gennemføre fællesskabsbistand i henhold til artikel 54, stk. 2, litra c), i finansforordningen (KOM(2004)0814 — C6-0026/2005 — 2004/0285(CNS)) — Udenrigsudvalget

Ordfører: Brok Elmar (A6-0093/2005).

3.   Valgs prøvelse

Efter anmodning fra JURI erklærede Parlamentet Joel Hasse Ferreiras mandat for gyldigt.

4.   Indsigelse mod gyldigheden af en række medlemmers mandat

På mødet den 21.04.2005 havde JURI i henhold til forretningsordenens artikel 3, stk. 2, behandlet de indsigelser, som Parlamentet havde fået forelagt i overensstemmelse med artikel 12 i akt om almindelige direkte valg af repræsentanterne i Europa-Parlamentet.

Efter denne behandling havde JURI anbefalet Parlementet følgende:

at afvise indsigelsen fra den polske borger, Stanislaw Kocot, vedrørende valget af Janusz Lewandowski

at afvise indsigelsen fra den tyske borger, Friedrich Wilhelm Merck, vedrørende valget af: Rebecca Harms, Heide Rühle, Angelika Beer, Gisela Kallenbach, Hiltrud Breyer, Elisabeth Schroedter og Helga Trüpel

at betragte indsigelsen fra den østrigske borger, Hans Kronenberger, vedrørende valget af Andreas Mölzer som ubegrundet.

5.   Udvalgenes og delegationernes sammensætning

Efter anmodning fra PSE-Gruppen godkendte Parlamentet følgende udnævnelse:

PETI: Inés Ayala Sender

Efter anmodning fra PPE-DE-Gruppen godkendte Parlamentet følgende udnævnelse:

Delegationen for Forbindelserne med Landene i Mellemamerika: Bogusław Sonik i stedet for Zuzana Roithová

6.   Beskyttelse af grundvandet mod forurening ***I (forhandling)

Betænkning: Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om beskyttelse af grundvandet mod forurening [KOM(2003)0550 — C5-0447/2003 — 2003/0210(COD)] — Udvalget om Miljø, Folkesundhed og Fødevaresikkerhed

Ordfører: Christa Klaß (A6-0061/2005).

Stavros Dimas (medlem af Kommissionen) tog ordet.

Christa Klaß forelagde sin betænkning.

Talere: Reino Paasilinna (ordfører for udtalelse fra ITRE), Jan Mulder (ordfører for udtalelse fra AGRI), Cristina Gutiérrez-Cortines for PPE-DE-Gruppen, María Sornosa Martínez for PSE-Gruppen, Marian Harkin for ALDE-Gruppen, Marie Anne Isler Béguin for Verts/ALE-Gruppen, Dimitrios Papadimoulis for GUE/NGLGruppen, Johannes Blokland for IND/DEM-Gruppen, Luca Romagnoli løsgænger, Ria Oomen-Ruijten, Dorette Corbey, Adamos Adamou, Urszula Krupa, James Hugh Allister, Caroline Jackson, Karin Scheele, Jens-Peter Bonde, Andreas Mölzer, María Esther Herranz García, Proinsias De Rossa og Bogusław Sonik.

FORSÆDE: Pierre MOSCOVICI

næstformand

Talere: Avril Doyle, Péter Olajos, Mairead McGuinness, Albert Jan Maat, Richard Seeber og Stavros Dimas.

Formanden erklærede forhandlingen for afsluttet.

Afstemning: punkt 9.8 i protokollen af 28.04.2005.

7.   Det indre marked i de nye medlemsstater (forhandling)

Betænkning: Det indre marked i de nye medlemsstater: status, muligheder og indsamlede erfaringer [2004/2155(INI)] — Udvalget om det Indre Marked og Forbrugerbeskyttelse

Ordfører: Małgorzata Handzlik (A6-0068/2005).

Małgorzata Handzlik forelagde sin betænkning.

Stavros Dimas (medlem af Kommissionen) tog ordet.

Talere: Zita Pleštinská for PPE-DE-Gruppen, Edit Herczog for PSE-Gruppen, Toine Manders for ALDE-Gruppen, Gisela Kallenbach for Verts/ALE-Gruppen, Kyriacos Triantaphyllides for GUE/NGL-Gruppen, Guntars Krasts for UEN-Gruppen, Leopold Józef Rutowicz løsgænger, Jacek Protasiewicz, Evelyne Gebhardt, Danutė Budreikaitė, Malcolm Harbour og Phillip Whitehead.

FORSÆDE: Edward McMILLAN-SCOTT

næstformand

Talere: Wiesław Stefan Kuc og Stavros Dimas

Formanden erklærede forhandlingen for afsluttet.

Afstemning: punkt 9.12 i protokollen af 28.04.2005.

*

* *

Avril Doyle tog ordet og beklagede sig over, at Rådet ikke havde været til stede under behandlingen i går af den mundtlige forespørgsel om persistente organiske miljøgifte (B6-0171/2005).

8.   Godkendelse af protokollen fra foregående møde

Stemmerettelser:

mødet den 23.02.2005

Forslag til beslutning B6-0147/2005

for: Frédérique Ries

*

* *

Protokollen fra det foregående møde godkendtes.

9.   Afstemningstid

Resultaterne af afstemningerne som helhed (ændringsforslag, særskilte afstemninger, opdelte afstemninger osv.) fremgår af bilag 1, som er vedlagt protokollen.

9.1.   Kvinders fattigdom i EU (forretningsordenens artikel 117) (afstemning)

Anmodning om høring af Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg: Kvinders fattigdom i EU

(Simpelt flertal påkrævet)

(Afstemningen som helhed: bilag 1, punkt 1)

Godkendt.

9.2.   Kvinders fattigdom i EU (forretningsordenens artikel 118) (afstemning)

Anmodning om høring af Regionsudvalget: Kvinders fattigdom i EU

(Simpelt flertal påkrævet)

(Afstemningen som helhed: bilag 1, punkt 2)

Godkendt.

9.3.   Gennemførelse af fællesskabsbistand * (forretningsordenens artikel 131) (afstemning)

Betænkning: Forslag til Rådets forordning om ændring af forordning (EF) nr. 2500/2001 for at gøre det muligt at gennemføre fællesskabsbistand i henhold til artikel 54, stk. 2, litra c), i finansforordningen — (KOM(2004)0814 — C6-0026/2005 — 2004/0285(CNS)) — Udenrigsudvalget

Betænkning: Elmar Brok (A6-0093/2005).

(Simpelt flertal påkrævet)

(Afstemningen som helhed: bilag 1, punkt 3)

FORSLAG TIL LOVGIVNINGSMÆSSIG BESLUTNING

Vedtaget ved en enkelt afstemning (P6_TA(2005)0140).

9.4.   Aftale om videnskabeligt og teknologisk samarbejde mellem EU og Brasilien * (forretningsordenens artikel 131) (afstemning)

Betænkning: Forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af aftalen om videnskabeligt og teknologisk samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Føderative Republik Brasilien [KOM(2004)0625 — C6-0009/2005 — 2004/0216(CNS)] — Udvalget om Industri, Forskning og Energi

Ordfører: Giles Chichester (A6-0081/2005)

(Simpelt flertal påkrævet)

(Afstemningen som helhed: bilag 1, punkt 4)

FORSLAG TIL LOVGIVNINGSMÆSSIG BESLUTNING

Vedtaget ved en enkelt afstemning (P6_TA(2005)0141).

9.5.   Aftalen om videnskabeligt og teknologisk samarbejde mellem EU og Mexico * (forretningsordenens artikel 131) (afstemning)

Betænkning: Forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af aftalen om videnskabeligt og teknologisk samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og De Forenede Mexicanske Stater [KOM(2004)0802 — C6-0035/2005 — 2004/0274(CNS)] — Udvalget om Industri, Forskning og Energi

Ordfører: Giles Chichester (A6-0080/2005)

(Simpelt flertal påkrævet)

(Afstemningen som helhed: bilag 1, punkt 5)

FORSLAG TIL LOVGIVNINGSMÆSSIG BESLUTNING

Vedtaget ved en enkelt afstemning (P6_TA(2005)0142).

9.6.   Protokol til aftalen med Schweiz om fri bevægelighed *** (afstemning)

Indstilling ved andenbehandling: Forslag til Rådets afgørelse om indgåelse på vegne af Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater af en protokol til aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og Det Schweiziske Forbund på den anden side om fri bevægelighed for personer i forbindelse med Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Cyperns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske Republiks deltagelse som kontraherende parter i medfør af deres tiltrædelse af Den Europæiske Union [12585/2004 — KOM(2004)0596 — C6-0247/2004 — 2004/0201(AVC)] — Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender

Ordfører: Timothy Kirkhope (A6-0058/2005)

(Simpelt flertal påkrævet)

(Afstemningen som helhed: bilag 1, punkt 6)

FORSLAG TIL LOVGIVNINGSMÆSSIG BESLUTNING

Vedtaget ved en enkelt afstemning (P6_TA(2005)0143)

Parlamentet afgav dermed samstemmende udtalelse.

9.7.   Adgang til SIS for tjenester med ansvar for registreringsattester for motorkøretøjer ***II (afstemning)

Indstilling ved andenbehandling Rådets fælles holdning med henblik på vedtagelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning om ændring af konventionen om gennemførelse af Schengen-aftalen af 14. juni 1985 om gradvis ophævelse af kontrollen ved de fælles grænser med hensyn til adgang til Schengen-informations- systemet for de tjenester i medlemsstaterne, der har ansvaret for udstedelse af registreringsattester for motorkøretøjer [14238/1/2004 — C6-0007/2005 — 2003/0198(COD)] — Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender

Ordfører: Carlos Coelho (A6-0084/2005).

(Kvalificeret flertal påkrævet)

(Afstemningen som helhed: bilag 1, punkt 7)

RÅDETS FÆLLES HOLDNING

Erklæret godkendt som ændret (P6_TA(2005)0144).

9.8.   Beskyttelse af grundvandet mod forurening ***I (afstemning)

Betænkning: Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om beskyttelse af grundvandet mod forurening [KOM(2003)0550 — C5-0447/2003 — 2003/0210(COD)] — Udvalget om Miljø, Folkesundhed og Fødevaresikkerhed

Ordfører: Christa Klaß (A6-0061/2005).

(Simpelt flertal påkrævet)

(Afstemningen som helhed: bilag 1, punkt 8)

KOMMISSIONENS FORSLAG

Godkendt som ændret (P6_TA(2005)0145)

FORSLAG TIL LOVGIVNINGSMÆSSIG BESLUTNING

Vedtaget (P6_TA(2005)0145).

9.9.   Europæisk institut til forbedring af livs- og arbejdsvilkårene * (afstemning)

Betænkning: Forslag til Rådets forordning om ændring af forordning (EØF) nr. 1365/75 om oprettelse af et europæisk institut til forbedring af livs- og arbejdsvilkårene [KOM(2004)0057 — C6-0040/2004 — 2004/0026(CNS)] — Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender

Ordfører: Marian Harkin (A6-0091/2005)

(Simpelt flertal påkrævet)

(Afstemningen som helhed: bilag 1, punkt 9)

KOMMISSIONENS FORSLAG

Godkendt som ændret (P6_TA(2005)0146)

FORSLAG TIL LOVGIVNINGSMÆSSIG BESLUTNING

Vedtaget (P6_TA(2005)0146).

9.10.   Det Europæiske arbejdsmiljøagentur * (afstemning)

Betænkning: Forslag til Rådets forordning om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 2062/94 om oprettelse af et europæisk arbejdsmiljøagentur [KOM(2004)0050 — C6-0014/2004 — 2004/0014(CNS)] — Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender

Ordfører: Stephen Hughes (A6-0092/2005)

(Simpelt flertal påkrævet)

(Afstemningen som helhed: bilag 1, punkt 10)

KOMMISSIONENS FORSLAG

Godkendt som ændret (P6_TA(2005)0147)

FORSLAG TIL LOVGIVNINGSMÆSSIG BESLUTNING

Vedtaget (P6_TA(2005)0147).

9.11.   Gensidighedsmekanismen * (afstemning)

Betænkning: Forslag til Rådets forordning om ændring af forordning (EF) nr. 539/2001 med hensyn til gensidighedsmekanismen [KOM(2004)0437 — C6-0097/2004 — 2004/0141(CNS)] — Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender

Ordfører: Henrik Lax (A6-0065/2005)

(Simpelt flertal påkrævet)

(Afstemningen som helhed: bilag 1, punkt 11)

KOMMISSIONENS FORSLAG

Godkendt som ændret (P6_TA(2005)0148)

FORSLAG TIL LOVGIVNINGSMÆSSIG BESLUTNING

Vedtaget (P6_TA(2005)0148).

9.12.   Det indre marked i de nye medlemsstater (afstemning)

Betænkning: Det indre marked i de nye medlemsstater: status, muligheder og indsamlede erfaringer [2004/2155(INI)] — Udvalget om det Indre Marked og Forbrugerbeskyttelse

Ordfører: Małgorzata Handzlik (A6-0068/2005)

(Simpelt flertal påkrævet)

(Afstemningen som helhed: bilag 1, punkt 12)

FORSLAG TIL BESLUTNING

Vedtaget (P6_TA(2005)0149).

9.13.   Menneskerettighederne i verden i 2004 og EU's menneskerettighedspolitik (afstemning)

Betænkning: Årsberetning om menneskerettighederne i verden i 2004 og EU's menneskerettighedspolitik [2004/2151(INI)] — Udenrigsudvalget

Ordfører: Simon Coveney (A6-0086/2005)

(Simpelt flertal påkrævet)

(Afstemningen som helhed: bilag 1, punkt 13)

FORSLAG TIL BESLUTNING

Vedtaget (P6_TA(2005)0150)

Indlæg til afstemningen:

Eugenijus Gentvilas havde stillet et mundtligt ændringsforslag til punkt 12, som blev godtaget

Simon Coveney (ordfører) havde stillet et mundtligt ændringsforslag til punkt 13, som blev godtaget

Philippe Morillon havde stillet et mundtligt ændringsforslag til punkt 17, som blev forkastet, da mere end 37 medlemmer havde gjort indsigelse

Rainer Wieland

Ona Juknevičienė havde stillet et mundtligt ændringsforslag til punkt 43, som blev godtaget

Simon Coveney (ordfører) havde stillet et mundtligt ændringsforslag til punkt 8, som blev forkastet, da mere end 37 medlemmer havde gjort indsigelse.

9.14.   Romaernes situation i EU (afstemning)

Forslag til beslutning B6-0272/2005, B6-0273/2005, B6-0274/2005, B6-0275/2005 og B6-0276/2005

(Simpelt flertal påkrævet)

(Afstemningen som helhed: bilag 1, punkt 14)

FORSLAG TIL BESLUTNING RC-B6-0272/2005

(erstatter B6-0272/2005, B6-0273/2005, B6-0274/2005, B6-0275/2005 og B6-0276/2005):

stillet af:

Jaime Mayor Oreja, Ewa Klamt og Lívia Járóka for PPE-DE-Gruppen,

Hannes Swoboda, Martine Roure, Katalin Lévai, Claude Moraes, Jan Marinus Wiersma, Enrique Barón Crespo og Magda Kósáné Kovács for PSE-Gruppen,

Viktória Mohácsi for ALDE-Gruppen

Elly de Groen-Kouwenhoven, Milan Horáček og Gérard Onesta for Verts/ALE-Gruppen,

Vittorio Agnoletto, Giusto Catania, Bairbre de Brún, Ilda Figueiredo, Miguel Portas, Sylvia-Yvonne Kaufmann og Erik Meijer for GUE/NGL-Gruppen

Vedtaget (P6_TA(2005)0151)

Indlæg til afstemningen:

Gisela Kallenbach havde stillet et mundtligt ændringsforslag til de dele af teksten, hvor medlemsstaterne, kandidatlandene og Rådet blev opfordret til at handle, som blev forkastet, da mere end 37 medlemmer havde gjort indsigelse

Martine Roure for PSE-Gruppen havde stillet et mundtligt ændringsforslag til punkt 17, som bortfaldt på grund af vedtagelsen af ændringsforslag 17/rev.

Elly de Groen-Kouwenhoven for Verts/ALE-Gruppen havde stillet mundtlige ændringsforslag om indføjelse af nye punkter 18 a og 20 a, som blev godtaget

Gisela Kallenbach havde stillet et mundtligt ændringsforslag til punkt H, som blev godtaget.

9.15.   Social beskyttelse og kvalitetssundhedssystemer (afstemning)

Betænkning: Modernisering af den sociale beskyttelse og udvikling af kvalitetssundhedssystemer [2004/2189 (INI)] — Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender

Ordfører: Milan Cabrnoch (A6-0085/2005)

(Simpelt flertal påkrævet)

(Afstemningen som helhed: bilag 1, punkt 15)

FORSLAG TIL BESLUTNING

Vedtaget (P6_TA(2005)0152).

9.16.   EU's finansmarkeder (afstemning)

Betænkning: Status med hensyn til integreringen af EU's finansmarkeder [2005/2026(INI)] — Økonomi- og Valutaudvalget

Ordfører: Ieke van den Burg (A6-0087/2005)

(Simpelt flertal påkrævet)

(Afstemningen som helhed: bilag 1, punkt 16)

FORSLAG TIL BESLUTNING

Vedtaget (P6_TA(2005)0153)

Indlæg til afstemningen:

John Purvis havde stillet mundtlige ændringsforslag til punkt 25 og 38, som blev godtaget

Ieke van den Burg (ordfører) havde stillet mundtlige ændringsforslag til punkt 37, placeringen af punkt 43 og punkt 15, som blev godtaget.

9.17.   Persistente organiske miljøgifte (afstemning)

Forslag til beslutning om EU-strategien for Punta del Este-konferencen om persistente organiske miljøgifte (B6-0217/2005)

(Simpelt flertal påkrævet)

(Afstemningen som helhed: bilag 1, punkt 17)

FORSLAG TIL BESLUTNING

Vedtaget (P6_TA(2005)0154).

10.   Stemmeforklaringer

Skriftlige stemmeforklaringer:

De skriftlige stemmeforklaringer, jf. forretningsordenens artikel 163, stk. 3, var indeholdt i det fuldstændige forhandlingsreferat fra mødet.

Mundtlige stemmeforklaringer:

Betænkning: Simon Coveney — A6-0086/2005

— Ursula Stenzel, Martin Schulz

11.   Stemmerettelser

Følgende medlemmer havde meddelt stemmerettelser:

Betænkning: Giles Chichester — A6-0080/2005

beslutning (som helhed):

for: Ria Oomen-Ruijten, Paul Rübig, Antonis Samaras

Betænkning: Christa Klaß — A6-0061/2005

ændringsforslag 94

imod: Dirk Sterckx

ændringsforslag 119:

imod: Alyn Smith

ændringsforslag 102/rev.

imod: Margrietus van den Berg

Betænkning: Małgorzata Handzlik — A6-0068/2005

ændringsforslag 1

for: Adeline Hazan, Hans-Peter Martin

Betænkning: Simon Coveney — A6-0086/2005

ændringsforslag 17

for: María Sornosa Martínez

ændringsforslag 2

for: Charlotte Cederschiöld, Inger Segelström

imod: Linda McAvan, Bernhard Rapkay, Martin Schulz, Gary Titley, Jan Marinus Wiersma,

ændringsforslag 27

imod: Maria da Assunção Esteves

ændringsforslag 47

imod: Othmar Karas

ændringsforslag 48

imod: Othmar Karas

ændringsforslag 8

for: Marie-Hélène Descamps, Phillip Whitehead

imod: Alfonso Andria, Renate Sommer, Rainer Wieland

ændringsforslag 50

for: Neena Gill

beslutning (som helhed)

hverken/eller: Erna Hennicot-Schoepges

Romaernes situation i EU — RC-B6-0272/2005

beslutning (som helhed)

imod: Romano Maria La Russa

12.   Afgørelser vedrørende forskellige dokumenter

Afgørelse om at udarbejde betænking (forretningsordenens artikel 120)

AFCO

Revision af rammeaftalen om forbindelserne mellem Europa-Parlamentet og Kommissionen (2005/2076 (ACI))

(Jf. Formandskonferencens afgørelse af 14.04.2005)

Tilladelse til at udarbejde initiativbetænkninger (forretningsordenens artikel 114, stk. 3)

LIBE

Denne titel foreligger endnu ikke på alle sprog. »The fight against terrorist financing« (2005/2065(INI))

(rådg.udv.: ECON)

Terrorangreb: forebyggelse, beredskab og reaktion (2005/2043(INI))

(rådg.udv.: AFET)

Udvalgshenvisninger:

EMPL:

Udflytning i forbindelse med regionaludvikling (2004/2254(INI))

rådg. udv.: REGI (udtalelse: EMPL)

Afgørelse om at udarbejde betænkning (forretningsordenens artikel 202)

AFCO

Kontrol og rettelse af forslag efter den fælles beslutningsprocedure, der er godkendt ved førstebehandling (2005/2041(REG))

Ændring af forretningsordenens artikel 3 og 4 (2005/2036(REG))

13.   Fremsendelse af beslutninger vedtaget under dette møde

I overensstemmelse med forretningsordenens artikel 172, stk. 2, ville protokollen fra dette møde blive forelagt Parlamentet til godkendelse ved begyndelsen af næste møde.

Med Parlamentets godkendelse ville de vedtagne tekster allerede nu blive fremsendt til de heri nævnte instanser.

14.   Tid og sted for næste møde

Formanden meddelte, at næste møde ville finde sted den 09.05.2005-12.05.2005.

15.   Afbrydelse af sessionen

Formanden erklærede Europa-Parlamentets session for afbrudt.

Formanden hævede mødet kl. 12.35.

Julian Priestley

generalsekretær

Josep Borrell Fontelles

formand


TILSTEDEVÆRELSESLISTE

Følgende skrev under:

Adamou, Agnoletto, Albertini, Allister, Andersson, Andrejevs, Andria, Andrikienė, Angelilli, Antoniozzi, Arif, Arnaoutakis, Ashworth, Assis, Attwooll, Aubert, Ayala Sender, Aylward, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Baco, Badía i Cutchet, Barón Crespo, Barsi-Pataky, Battilocchio, Batzeli, Bauer, Beaupuy, Beazley, Becsey, Belder, Belet, Belohorská, Bennahmias, Beňová, Berend, van den Berg, Berger, Berlato, Berman, Bersani, Bielan, Birutis, Blokland, Bloom, Bobošíková, Böge, Bösch, Bonde, Bono, Borghezio, Borrell Fontelles, Bourlanges, Bozkurt, Bradbourn, Mihael Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Budreikaitė, van Buitenen, Buitenweg, Bullmann, van den Burg, Bushill-Matthews, Busk, Busquin, Cabrnoch, Calabuig Rull, Callanan, Camre, Capoulas Santos, Carlotti, Carlshamre, Carnero González, Casaca, Cashman, Caspary, Castex, Castiglione, del Castillo Vera, Catania, Cavada, Cercas, Cesa, Chatzimarkakis, Chichester, Chmielewski, Christensen, Chruszcz, Cirino Pomicino, Claeys, Cocilovo, Coelho, Cohn-Bendit, Corbett, Corbey, Cornillet, Correia, Cottigny, Coûteaux, Coveney, Cramer, Crowley, Marek Aleksander Czarnecki, D'Alema, Daul, Davies, Degutis, Dehaene, De Keyser, Demetriou, De Michelis, De Poli, Deprez, De Rossa, De Sarnez, Descamps, Désir, Deß, Deva, De Veyrac, De Vits, Díaz de Mera García Consuegra, Didžiokas, Díez González, Dillen, Dimitrakopoulos, Dionisi, Di Pietro, Dombrovskis, Doorn, Douay, Dover, Doyle, Drčar Murko, Duchoň, Duff, Duin, Duka-Zólyomi, Duquesne, Ebner, Ek, El Khadraoui, Esteves, Estrela, Ettl, Eurlings, Robert Evans, Fajmon, Falbr, Fatuzzo, Fava, Fazakas, Ferber, Fernandes, Fernández Martín, Elisa Ferreira, Figueiredo, Flasarová, Flautre, Florenz, Foglietta, Fontaine, Ford, Fotyga, Fourtou, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Fruteau, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García Pérez, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gebhardt, Gentvilas, Geremek, Geringer de Oedenberg, Gibault, Gierek, Giertych, Gill, Gklavakis, Glante, Glattfelder, Goebbels, Goepel, Gollnisch, Gomolka, Goudin, Genowefa Grabowska, Grabowski, Graça Moura, Graefe zu Baringdorf, Gräßle, de Grandes Pascual, Grech, de Groen-Kouwenhoven, Grosch, Grossetête, Gruber, Guellec, Guerreiro, Guidoni, Gurmai, Gutiérrez-Cortines, Guy-Quint, Gyürk, Hänsch, Hall, Hamon, Handzlik, Hannan, Harangozó, Harbour, Harkin, Harms, Hasse Ferreira, Hassi, Hatzidakis, Haug, Hazan, Heaton-Harris, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Helmer, Henin, Hennicot-Schoepges, Hennis-Plasschaert, Herczog, Herranz García, Herrero-Tejedor, Higgins, Hökmark, Honeyball, Hoppenstedt, Horáček, Hortefeux, Howitt, Hudacký, Hudghton, Hughes, Hutchinson, Ibrisagic, in 't Veld, Isler Béguin, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jäätteenmäki, Jałowiecki, Janowski, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Joan i Marí, Jöns, Jørgensen, Jonckheer, Jordan Cizelj, Juknevičienė, Kaczmarek, Kallenbach, Kamiński, Karas, Karim, Kasoulides, Kaufmann, Kauppi, Kindermann, Kinnock, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Klinz, Koch, Kohlíček, Konrad, Korhola, Kósáné Kovács, Koterec, Kozlík, Krahmer, Krarup, Krasts, Kratsa-Tsagaropoulou, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kristovskis, Krupa, Kuc, Kudrycka, Kuhne, Kułakowski, Kušķis, Kusstatscher, Kuźmiuk, Lagendijk, Lambrinidis, Lambsdorff, Lang, Langen, Langendries, Laperrouze, La Russa, Laschet, Lauk, Lax, Le Foll, Lehne, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Fernand Le Rachinel, Letta, Lévai, Libicki, Lienemann, Liese, Lipietz, Lombardo, López-Istúriz White, Louis, Lucas, Lulling, Lundgren, Lynne, Maat, Maaten, McAvan, McCarthy, McGuinness, McMillan-Scott, Madeira, Manders, Maňka, Erika Mann, Thomas Mann, Manolakou, Mantovani, Markov, Martens, David Martin, Hans-Peter Martin, Martínez Martínez, Masiel, Masip Hidalgo, Maštálka, Mastenbroek, Mathieu, Mato Adrover, Matsakis, Matsis, Matsouka, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Medina Ortega, Meijer, Méndez de Vigo, Menéndez del Valle, Meyer Pleite, Miguélez Ramos, Mikko, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mölzer, Mohácsi, Montoro Romero, Moraes, Morgantini, Morillon, Moscovici, Mote, Mulder, Musacchio, Muscardini, Muscat, Musotto, Musumeci, Myller, Napoletano, Nassauer, Annemie Neyts-Uyttebroeck, Nicholson, Nicholson of Winterbourne, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Obiols i Germà, Öger, Özdemir, Olajos, Olbrycht, Ó Neachtain, Onesta, Onyszkiewicz, Oomen-Ruijten, Ortuondo Larrea, Őry, Ouzký, Oviir, Paasilinna, Pack, Pafilis, Borut Pahor, Paleckis, Pálfi, Panayotopoulos-Cassiotou, Pannella, Panzeri, Papadimoulis, Papastamkos, Parish, Patrie, Pęk, Pflüger, Piecyk, Pieper, Pinior, Piotrowski, Piskorski, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Pleštinská, Podestà, Podkański, Poettering, Poignant, Polfer, Portas, Posselt, Prets, Prodi, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ransdorf, Rapkay, Rasmussen, Remek, Resetarits, Reul, Reynaud, Ribeiro e Castro, Riera Madurell, Ries, Riis-Jørgensen, Rizzo, Rogalski, Roithová, Romagnoli, Romeva i Rueda, Roszkowski, Rouček, Roure, Rudi Ubeda, Rübig, Rühle, Rutowicz, Sacconi, Sakalas, Salafranca Sánchez-Neyra, Salinas García, Salvini, Samaras, Samuelsen, Sánchez Presedo, dos Santos, Sartori, Saryusz-Wolski, Savi, Schapira, Scheele, Schenardi, Schierhuber, Schlyter, Schmidt, Ingo Schmitt, Pál Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schroedter, Schulz, Schuth, Schwab, Seeber, Seeberg, Segelström, Seppänen, Siekierski, Silva Peneda, Sinnott, Siwiec, Škottová, Smith, Sommer, Sonik, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Spautz, Staes, Staniszewska, Starkevičiūtė, Šťastný, Stenzel, Sterckx, Stevenson, Stihler, Stockmann, Strejček, Strož, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Svensson, Swoboda, Szájer, Szejna, Szent-Iványi, Szymański, Tabajdi, Tajani, Takkula, Tannock, Tarabella, Tarand, Tatarella, Thomsen, Thyssen, Titley, Toia, Tomczak, Toubon, Toussas, Trakatellis, Trautmann, Triantaphyllides, Trüpel, Turmes, Tzampazi, Uca, Ulmer, Väyrynen, Valenciano Martínez-Orozco, Vanhecke, Van Hecke, Van Lancker, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Vaugrenard, Ventre, Verges, Vergnaud, Vidal-Quadras Roca, Vincenzi, Virrankoski, Vlasák, Vlasto, Voggenhuber, Wagenknecht, Wallis, Walter, Watson, Manfred Weber, Weiler, Weisgerber, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wierzejski, Wijkman, Wise, von Wogau, Wohlin, Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wuermeling, Wurtz, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Záborská, Zaleski, Zani, Zappalà, Zatloukal, Ždanoka, Železný, Zieleniec, Zīle, Zimmer, Zingaretti, Zwiefka


BILAG I

AFSTEMNINGSRESULTATER

Tegnforklaring

+

vedtaget

-

forkastet

bortfaldt

W

taget tilbage

RCV (..., ..., ...)

afstemning ved navneopråb (for, imod, hverken/eller)

EV (..., ..., ...)

elektronisk afstemning (for, imod, hverken/eller)

split

opdelt afstemning

sep

særskilt afstemning

am

ændringsforslag

CA

kompromisændringsforslag

CP

tilsvarende tekstdel

D

ændringsforslag udgår

=

identiske ændringsforslag

§

punkt/stk.

art

artikel

rec

stk.

MOT

beslutningsforslag

JT MOT

fælles beslutningsforslag

SEC

hemmelig afstemning

1.   Kvinders fattigdom i EU (forretningsordenens artikel 117)

Anmodning om høring af Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg

Angående

RCV osv.

Resultat

anmærkning

enkelt afstemning

 

+

 

2.   Kvinders fattigdom i EU (forretningsordenens artikel 118)

Anmodning om høring af Regionsudvalget

Angående

RCV osv.

Resultat

anmærkning

enkelt afstemning

 

+

 

3.   Gennemførelse af fællesskabsbistand *

Betænkning: Elmar BROK (A6-0093/2005)

Angående

RCV osv.

Resultat

anmærkning

enkelt afstemning

 

+

 

4.   Aftale om videnskabeligt og teknologisk samarbejde mellem EU og Brasilien *

Betænkning: Gilles CHICHESTER (A6-0081/2005)

Angående

RCV osv.

Resultat

anmærkning

enkelt afstemning

 

+

 

5.   Aftale om videnskabeligt og teknologisk samarbejde mellem EU og Mexico *

Betænkning: Gilles CHICHESTER (A6-0080/2005)

Angående

RCV osv.

Resultat

anmærkning

enkelt afstemning

RCV

+

543, 2, 14

Anmodning om afstemning ved navneopråb

PPE-DE: endelig afstemning

6.   Protokol til aftalen med Schweiz om fri bevægelighed ***

Henstilling: Timothy KIRKHOPE (A6-0058/2005)

Angående

RCV osv.

Resultat

anmærkning

enkelt afstemning

 

+

 

7.   Adgang til SIS for tjenester med ansvar for registreringsattester for motorkøretøjer ***II

Indstilling ved andenbehandling: Carlos COELHO (A6-0084/2005)

Angående

Am. nr.

Fra

RCV osv.

Resultat

RCV/EV — Bemærkninger

ændringsforslag fra det korresponderende udvalg — afstemning under et

1-3

korr.udv.

RCV

+

512, 20, 39

Anmodning om afstemning ved navneopråb

PPE-DE: am 1-3 (under et)

8.   Beskyttelse af grundvandet mod forurening ***I

Betænkning: Christa KLASS (A6-0061/2005)

Angående

Am. nr.

Fra

RCV osv.

Resultat

RCV/EV — Bemærkninger

ændringsforslag fra det korresponderende udvalg — afstemning under et

2-14

16-17

19-22

30-33

35

37

51-52

54-57

59

62

66-70

72

74-75

86

korr.udv.

 

+

 

ændringsforslag fra det korresponderende udvalg — særskilt afstemning

1

korr.udv.

split

 

 

1

+

 

2/EV

+

330, 232, 12

15

korr.udv.

split

 

 

1

+

 

2/EV

+

366, 206, 7

23

korr.udv.

sep

+

 

24

korr.udv.

RCV

+

371, 200, 16

36

korr.udv.

sep

+

 

41

korr.udv.

sep

+

 

58

korr.udv.

split

 

 

1

+

 

2

-

 

64

korr.udv.

sep/EV

+

334, 240, 17

71

korr.udv.

split

 

 

1

+

 

2

+

 

73

korr.udv.

sep

+

 

76

korr.udv.

sep/EV

+

386, 197, 10

77

korr.udv.

sep

+

 

78

korr.udv.

sep

+

 

79

korr.udv.

sep/EV

+

366, 209, 7

80

korr.udv.

sep/

+

 

81

korr.udv.

sep

+

 

82

korr.udv.

sep

+

 

83

korr.udv.

sep

+

 

84

korr.udv.

sep

+

 

85

korr.udv.

sep

+

 

87

korr.udv.

sep/EV

+

341, 243, 9

art 1

114

IND/DEM

 

-

 

115

IND/DEM

 

-

 

art 2, § 2

116

IND/DEM

 

-

 

18

korr.udv.

split

 

 

1

+

 

2

+

 

art 2, efter § 3

96

Verts/ALE

 

-

 

art 3

104

ALDE

 

-

 

25-26

korr.udv.

 

+

 

27

korr.udv.

sep

+

 

28

korr.udv.

sep

+

 

91

PPE-DE

EV

+

338, 250, 9

93

PPE-DE

 

+

 

efter art 3

97

Verts/ALE

RCV

-

244, 345, 15

29

korr.udv.

split

 

 

1/EV

+

385, 186, 6

2

+

 

art 4, § 2

117

IND/DEM

 

-

 

34

korr.udv.

 

+

 

art 4, efter § 3

98

Verts/ALE

 

-

 

art 5

118

IND/DEM

 

-

 

38

korr.udv.

split

 

 

1

+

 

2

+

 

39-40

korr.udv.

 

+

 

art 6 — som helhed

94

PSE+ALDE+

Verts/ALE+

GUE/NGL

RCV

-

288, 300, 15

119

IND/DEM

RCV

-

42, 535, 7

art 6, overskrift

42

korr.udv.

 

+

 

art 6, § 1

103

ALDE

 

W

 

43

korr.udv.

sep/EV

-

272, 298, 8

art 6, § 2

88

PPE-DE

split

 

 

1/EV

+

348, 221, 6

2

+

 

44

korr.udv.

 

 

art 6, efter § 2

110

PPE-DE

EV

-

280, 293, 16

art 6, tilføjelse

45

korr.udv.

RCV

-

242, 342, 9

46

korr.udv.

sep

+

 

47

korr.udv.

sep

+

 

48

korr.udv.

sep/EV

+

356, 203, 27

49-50

korr.udv.

 

+

 

107

ALDE

 

-

 

efter art 6

99

Verts/ALE

 

-

 

100

Verts/ALE

EV

+

315, 265, 19

53

korr.udv.

 

 

efter art 7

108

ALDE

RCV

-

279, 315, 8

bilag 1, tabel, »nitrater«, kolonne 1 + 2

120

IND/DEM

 

-

 

101

Verts/ALE

 

-

 

bilag 1, tabel, »nitrater«, kolonne 3

60

korr.udv.

 

+

 

121

IND/DEM

 

 

bilag 1, tabel, »pesticider«, kolonne 2

102=

122=

Verts/ALE

IND/DEM

RCV

-

105, 475, 22

63

korr.udv.

 

+

 

bilag 1, tabel, »pesticider«, kolonne 3

123

IND/DEM

 

-

 

bilag 1, tabel, tilføjelse

111

FLORENZ m.fl.

EV

-

250, 291, 44

112

FLORENZ m.fl.

 

-

 

bilag 2

65

korr.udv.

EV

+

327, 233, 7

92

PPE-DE

 

 

bilag 3, del A

89

PPE-DE

 

+

 

90

PPE-DE

 

+

 

bilag 4

106

ALDE

 

-

 

105

ALDE

 

-

 

efter § 1

95

Verts/ALE

 

+

 

§ 5

113

IND/DEM

 

-

 

efter § 8

109

ALDE

 

-

 

afstemning: ændret forslag

 

+

 

afstemning: lovgivningsmæssig beslutning

 

+

 

Ændringsforslag 61 vedrørte ikke alle sprogversioner og blev derfor ikke sat under afstemning (forretningsordenens artikel 151, stk. 1, litra d).

Ifølge ALDE-Gruppen skulle ændringsforslag 88 og 107 ses som en tilføjelse til ændringsforslag 94.

Anmodning om afstemning ved navneopråb

Verts/ALE: am 24, 45, 94, 97 og 108

IND/DEM: am 119 og 122

Anmodning om særskilt afstemning

PPE-DE: am 15, 27, 29, 36, 41, 43, 58, 64, 73, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85 og 87

ALDE: am 45, 46, 47, 48, 58 og 73

PSE: am 45

Verts/ALE: am. 23 og 28

Anmodning om opdelt afstemning

ALDE:

am 88

1. del:»stk. 1 gælder ... udelukket og«

2. del:»litra c)«

Verts/ALE:

am 1

1. del: hele teksten med undtagelse af ordet »kemisk«

2. del: dette ord

am 15

1. del: hele teksten med undtagelse af ordet »kemisk«

2. del: dette ord

am 18

1. del: hele teksten med undtagelse af ordene »og miljømæssigt«

2. del: disse ord

am 29

1. del: stk. 1

2. del: resten

am 38

1. del: hele teksten med undtagelse af ordene »i forhold til basislinjekoncentrationen«

2. del: disse ord

am 58

1. del: ændringsforslaget med undtagelse af afsnittet »Andelen af ... opfyldes«

2. del: disse ord

am 71

1. del:»Forholdet ... baggrundsniveauer«

2. del:»I det omfang ... skøn.«

9.   Europæisk institut til forbedring af livs- og arbejdsvilkårene *

Betænkning: Marian HARKIN (A6-0091/2005)

Angående

Am. nr.

Fra

RCV osv.

Resultat

RCV/EV — Bemærkninger

ændringsforslag fra det korresponderende udvalg — afstemning under et

1-16

18-20

korr.udv.

 

+

 

art 1, § 7

17

korr.udv.

 

+

 

21

PSE, ALDE

 

+

 

afstemning: ændret forslag

 

+

 

afstemning: lovgivningsmæssig beslutning

 

+

 

10.   Det Europæiske arbejdsmiljøagentur *

Betænkning: Stephen HUGHES (A6-0092/2005)

Angående

Am. nr.

Fra

RCV osv.

Resultat

RCV/EV — Bemærkninger

ændringsforslag fra det korresponderende udvalg — afstemning under et

1-23

korr.udv.

 

+

 

afstemning: ændret forslag

 

+

 

afstemning: lovgivningsmæssig beslutning

 

+

 

11.   Gensidighedsmekanismen *

Betænkning: Henrik LAX (A6-0065/2005)

Angående

Am. nr.

Fra

RCV osv.

Resultat

RCV/EV — Bemærkninger

ændringsforslag fra det korresponderende udvalg — afstemning under et

1-9

korr.udv.

 

+

 

afstemning: ændret forslag

 

+

 

afstemning: lovgivningsmæssig beslutning

 

+

 

12.   Det indre marked i de nye medlemsstater

Betænkning: Malgorzata HANDZLIK (A6-0068/2005)

Angående

Am. nr.

Fra

RCV osv.

Resultat

RCV/EV — Bemærkninger

§ 14

1

Verts/ALE

RCV

-

125, 445, 13

afstemning: beslutning (som helhed)

 

+

 

Anmodning om afstemning ved navneopråb

GUE/NGL: am 1

13.   Menneskerettighederne i verden i 2004 og EU's menneskerettighedspolitik

Betænkning: Simon COVENEY (A6-0086/2005)

Angående

Am. nr.

Fra

RCV osv.

Resultat

RCV/EV — Bemærkninger

§ 1-4

§

punkternes rækkefølge

 

+

se diverse, led 1

efter § 2

36

Verts/ALE

EV

+

301, 256, 19

§ 3

4D

PSE

 

-

 

29

GUE/NGL

 

-

 

§

originaltekst

split

 

 

1

+

 

2

+

 

§ 12

§

originaltekst

 

+

mundtligt ændringsforslag

§ 13

§

originaltekst

 

+

mundtligt ændringsforslag

38

Verts/ALE

split

 

 

1

+

 

2

-

 

3

-

 

14

PSE

EV

-

283, 294, 10

§ 14

17

GUE/NGL

RCV

-

103, 450, 12

15

PSE

 

+

 

3

ALDE

 

 

32

Verts/ALE

 

 

§ 15

18

GUE/NGL

 

-

 

§ 16

53

PPE-DE

EV

+

316, 221, 13

§ 17

16

PSE

 

+

 

35

Verts/ALE

 

+

 

§ 18

33

Verts/ALE

 

+

 

§ 19

63

PPE-DE

 

+

 

§ 20

54

PPE-DE

 

+

 

1

ALDE

 

 

34

Verts/ALE

 

 

§ 21

39

Verts/ALE

 

-

 

§ 23

23

GUE/NGL

 

-

 

52

PPE-DE

 

+

 

§ 24

19

GUE/NGL

 

-

 

§

originaltekst

split

 

 

1

+

 

2

+

 

efter § 24

20

GUE/NGL

 

-

 

§ 25

40

Verts/ALE

 

+

 

§ 29

24

GUE/NGL

 

-

 

efter § 29

21

GUE/NGL

 

-

 

§ 30

61

PPE-DE

 

+

 

§ 34

62

PPE-DE

 

W

 

§ 43

§

originaltekst

 

+

mundtligt ændringsforslag

efter § 46

58

Verts/ALE

 

+

 

§ 48

5

PSE

 

-

 

55

PPE-DE

 

+

 

§ 49

64

PPE-DE

 

+

 

6

PSE

 

-

 

efter § 50

41

Verts/ALE

 

+

 

§ 53

56

PPE-DE

 

+

 

§ 55

42

Verts/ALE

 

-

 

2

ALDE

RCV

-

162, 397, 15

§ 59

57

PPE-DE

 

+

 

43

Verts/ALE

 

+

 

§ 64

44

Verts/ALE

 

+

 

§ 70

45

Verts/ALE

split

 

 

1

+

 

2

+

 

§ 78

27

GUE/NGL

RCV

-

237, 330, 15

§

originaltekst

split

 

 

1

+

 

2

+

 

§ 79

25

GUE/NGL

 

+

 

46

Verts/ALE

 

 

§ 82

47

Verts/ALE

RCV

-

159, 401, 25

efter § 82

48

Verts/ALE

RCV

-

144, 391, 26

§ 83

30

Verts/ALE

split

 

 

1/EV

+

325, 228, 25

2

-

 

§ 84

28D

GUE/NGL

 

-

 

§ 85

31

Verts/ALE

EV

+

326, 244, 16

§ 87

59

Verts/ALE

 

-

 

§ 91

22

GUE/NGL

 

+

 

§ 94

7

PSE

 

-

 

§ 131

8

PSE

RCV

+

330, 211, 39

§ 132

9

PSE

RCV

+

336, 201, 37

efter § 183

37

Verts/ALE

 

-

 

§ 189

10

PSE

 

-

 

§ 191

11

PSE

 

-

 

efter § 191

12

PSE

 

+

 

efter § 192

13=

49=

PSE

Verts/ALE

 

-

 

50

Verts/ALE

RCV

-

209, 311, 40

efter § 210

26

GUE/NGL

 

+

 

§ 224

51

Verts/ALE

 

+

 

afstemning: beslutning (som helhed)

EV

+

251, 64, 255

Ændringsforslag 60 var annulleret

Anmodning om afstemning ved navneopråb

Verts/ALE: am 47, 48 og 50

IND/DEM: am. 8 og 9

GUE/NGL: am. 17 og 27

ALDE: am. 2

Anmodning om opdelt afstemning

PSE:

§78

1. del:»anmoder regeringen ... indbydelse;«

2. del:»og fordømmer ... sanktionerne;«

am. 30

1. del: hele teksten med undtagelse af ordene »og finder den generelle militarisering af det guatemalanske samfund bekymrende«

2. del: disse ord

IND/DEM:

§ 3

1. del:»understreger ... Jugoslavien«

2. del:»gennemføre ... handel med mennesker«

PPE-DE:

am 38

1. del:»glæder sig ... presseovertrædelser«

2. del:»kræver, at den dom ... ophæves«

3. del:»understreger ... dødsstraffen«

am 45

1. del:»anmoder EU ... krænkelser«

2. del:»beklager ... ICC-statutten«

ALDE:

§ 24

1. del: hele teksten med undtagelse af ordene »eksistensen af«

2. del: disse ord

Diverse

PPE-DE-Gruppen:

foreslog, at § 1-4 blev flyttet til afsnittet »EUs nabolande«, der derefter skulle hedde »EUs nabolande og Mellemøsten«

tog ændringsforslag 62 tilbage

Gentvilas havde stillet følgende mundtlige ændringsforslag til § 12:

12. opfordrer Ukraine og Moldova til at slå hårdt ned på smugling til, fra og igennem Transnistria, opfordrer ligeledes Rusland til at slå hårdt med på smugling fra Kaliningrad-området til Litauen og Polen og opfordrer til at udvikle effektive antikorruptionsprogrammer for toldvæsenet, grænsepolitiet, skattevæsenet og politiet generelt;

Coveney havde stillet følgende mundtlige ændringsforslag til § 13:

13. glæder sig over Marokkos indsats for at løse situationen for ofrene for fortidens krænkelser af menneskerettighederne, navnlig oprettelsen af Ligheds- og Forsoningskomitéen; anerkender den positive udvikling i retning af forbud mod tortur og tildeling af kompensationsydelser til de personer, som har været udsat for tortur; støtter videre lovgivningsreformer som den nye familielovgivning, der blev vedtaget af det marokkanske parlament i januar 2004, og lovforslaget fra december 2004 om kriminalisering af tortur; understreger den rystende karakter af terrorangrebene i Casablanca i maj 2004, men minder de marokkanske myndigheder om, at enhver antiterrorforanstaltning skal være i overensstemmelse med internationale menneskerettighedsnormer; tilskynder Marokko til at fortsætte sin dialog med EU i bestræbelserne på at forebygge illegal indvandring og menneskehandel og gøre det lettere for de pågældende at vende tilbage; er foruroliget over, at så mange mennesker mister livet hvert år i et forsøg på at nå frem til en europæisk kyst fra Marokko; bemærker, at der eksisterer et moratorium for dødsstraf i Marokko og opfordrer de marokkanske myndigheder til at afskaffe dødsstraffen;

Juknevičienė havde stillet følgende mundtlige ændringsforslag til § 43:

43. tilskynder kraftigt regeringen i Usbekistan til at tage synlige skridt i retning af afskaffelse af dødsstraffen efter landets positive forpligtelse hertil og f.eks. indføre et moratorium for dødsdomme og henrettelser; finder det glædeligt, at straffelovgivningen er ændret i 2003, idet tortur og mishandling af varetægtsfængslede nu er ulovlig, og at brugen heraf retsforfølges; anmoder Usbekistan om helhjertet at gennemføre disse ændringer og at løslade de sidste politiske fanger; kræver, at der etableres et uafhængigt retsvæsen; finder det glædeligt, at regeringen for nylig har taget initiativ til at gennemføre større reformer, herunder en styrkelse af domstolenes uafhængighed og ophævelse af pressecensuren;

14.   Romaernes situation i EU

Forslag til beslutning: B6-0272/2005, B6-0273/2005, B6-0274/2005, B6-0275/2005 og B6-0276/2005

Angående

Am. nr.

Fra

RCV osv.

Resultat

RCV/EV — Bemærkninger

fælles beslutningsforslag RC-B6-0272/2005

(PPE-DE, PSE, Verts/ALE, ALDE og GUE/NGL)

§ 5

9/rev

ALDE

 

W

 

§ 9

11/revD

ALDE

 

W

 

§

originaltekst

split

 

 

1

+

 

2

+

 

§ 11

13/rev

ALDE

 

W

 

§ 17

17/revD

ALDE

EV

+

329, 195, 15

efter § 18

 

 

 

+

mundtligt ændringsforslag

efter § 20

 

 

 

+

mundtligt ændringsforslag

§ 25

21/revD

ALDE

 

W

 

efter henvisning 16

1

PSE

 

+

 

§ G

3/rev

ALDE

 

+

 

§ H

 

 

 

+

mundtligt ændringsforslag

§ J

4/rev

ALDE

 

W

 

afstemning: beslutning (som helhed)

RCV

+

497, 25, 30

beslutningsforslag fra de politiske grupper

B6-0272/2005

 

PPE-DE

 

 

B6-0273/2005

 

ALDE

 

 

B6-0274/2005

 

GUE/NGL

 

 

B6-0275/2005

 

PSE

 

 

B6-0276/2005

 

Verts/ALE

 

 

Ændringsforslag 2, 5-8, 10, 12, 14-16 og 18-20 var trukket tilbage.

Anmodning om opdelt afstemning

ALDE:

§ 9

1. del: teksten uden ordene »at udveksle bedste praksis med henblik på«

2. del: disse ord

Anmodning om afstemning ved navneopråb

GUE/NGL: endelig afstemning

Diverse

Verts/ALE-Gruppen havde stillet to mundtlige ændringsforslag med henblik på to nye punkter:

18 a. glæder sig over dannelsen af »European Roma and Travellers Forum« og arbejdet i gruppen i Parlamentet med focus på roma- og minoritetsspørgsmål; anerkender, at det er vigtigt at samarbejde med sådanne organer, når der udarbejdes roma-politikker i Europa;

20 a. glæder sig over »Decade for Roma Inclusion Initiative« som fem medlemsstater og kandidatlande har undertegnet, og opfordrer Kommissionen til at samarbejde med de berørte regeringer for at sørge for finansiering af dette initiativ fra relevante Fællesskabsprogrammer;

Kallenbach havde for Verts/ALE-Gruppen stillet et muntligt ændringsforslag til § H gående ud på at erstatte »og mål for etnisk udrensning i Kosovo, Kroatien, Bosnien og Hercegovina,« med »og etnisk udrensning og fortsat er ofre for forfølgelse i dele af det tidligere Jugoslavien«.

15.   Social beskyttelse og kvalitetssundhedssystemer

Betænkning: Milan CABRNOCH (A6-0085/2005)

Angående

Am. nr.

Fra

RCV osv.

Resultat

RCV/EV — Bemærkninger

§ 6

1

GUE/NGL

 

+

 

§ 7

2

GUE/NGL

 

-

 

§ 18

§

originaltekst

split

 

 

1

+

 

2

+

 

3

+

 

§ 19

3

GUE/NGL

 

-

 

§ 21

4

GUE/NGL

 

-

 

efter § 32

5

GUE/NGL

 

-

 

§ C

§

originaltekst

sep/EV

+

278, 208, 26

§ X

§

originaltekst

split

 

 

1

+

 

2

+

 

afstemning: beslutning (som helhed)

 

+

 

Anmodning om særskilt afstemning

Verts/ALE: § C

Anmodning om opdelt afstemning

Verts/ALE:

§ X

1. del:»der henviser til, at samarbejde ... mellem medlemsstaterne«

2. del: resten

GUE/NGL:

§ 18

1. del:»understreger betydningen ... hvorved der skabes«

2. del:»øget konkurrence og dermed«

3. del: resten

16.   EU's finansmarkeder

Betænkning: Ieke VAN DEN BURG (A6-0087/2005)

Angående

Am. nr.

Fra

RCV osv.

Resultat

RCV/EV — Bemærkninger

§ 1

5

PSE

 

-

 

§ 2

§

originaltekst

sep

-

 

§ 3

-

 

 

-

forslag om at betragte am 2 som en tilføjelse (§ 9 a ny)

2

Verts/ALE

 

-

 

§ 6

6

PSE

 

-

 

3

Verts/ALE

 

-

 

§ 8

7

PSE

split

 

 

1

+

 

2/EV

+

272, 198, 10

§ 9

§

originaltekst

split

 

 

1

+

 

2

+

 

§ 10

8

PSE

 

+

 

§ 11

9

PSE

 

+

 

§ 13

10

PSE

 

+

 

§ 17

§

originaltekst

split

 

 

1

+

 

2

+

 

§ 19

11

PSE

 

-

 

§ 22

§

originaltekst

split

 

 

1

-

 

2

-

 

efter § 25

4

Verts/ALE

EV

+

261, 196, 1

som en tilføjelse til § 25

§ 26

§

originaltekst

sep

 

som en tilføjelse til § 25

§ 30

12

PSE

 

+

 

§ 31

13

PSE

 

+

 

§ 33

§

originaltekst

sep

+

 

§ 36

§

originaltekst

split

 

 

1

+

 

2

+

 

§ 37

§

originaltekst

 

+

mundtligt ændringsforslag

§ 38

§

originaltekst

 

+

mundtligt ændringsforslag

1

PPE-DE

 

W

 

14

PSE

 

 

§ 40

§

originaltekst

sep/EV

-

182, 215, 14

§ 43

15

PSE

 

+

mundtligt ændringsforslag

§

punkternes rækkefølge

 

+

placeres efter § 25

afstemning: beslutning (som helhed)

 

+

 

Anmodning om særskilt afstemning

PSE: § 2, 26, 33 og 40

Anmodning om opdelt afstemning

PPE-DE:

am 7

1. del:»beklager de manglende ... ledelse«

2. del:»og som involverer repræsentanter ... beslutningstagningen«

PSE:

§ 9

1. del: hele afsnittet uden ordene »fremmer ikke-lovgivningsmæssige løsninger«

2. del: disse ord

§ 17

1. del: hele afsnittet undtagen ordene »i overensstemmelse med princippet om gensidig anerkendelse«

2. del: disse ord

§ 22

1. del:»opfordrer indtrængende Kommissionen og ... til at hindre et retligt tomrum«

2. del:»har til hensigt at intensivere ... andre steder«

§ 36

1. del:»bemærker, at det er uhyre vigtigt ... god virksomhedsledelse«

2. del:»glæder sig over konvergensen ... ECGF (European Corporate Governance Forum)«

Diverse

PSE-Gruppen havde foreslået at:

§ 43 skulle placeres efter § 25, såfremt ændringsforslag 15 blev vedtaget

ændringsforslag 2 skulle placeres som § 9 a i stedet for at blive indføjet i § 3

ændringsforslag 4 skulle indføjes i det eksisterende § 25 og ikke som et nyt punkt

PPE-DE-Gruppen havde stillet følgende mundtlige ændringsforslag til § 38:

38. mener, at medlemsstaterne har lange og forskelligartede traditioner inden for forbrugerbeskyttelse; bemærker, at (tekst udgår) kravet fra en del af branchen for finansielle tjenesteydelser er så lidt harmonisering som muligt, hvorimod visse udøvere, især banksektoren , går ind for målrettet harmonisering (tekst udgår) for at opnå reelle ensartede arbejdsbetingelser, opfordrer derfor indtrængende Kommissionen til at arrangere en drøftelse om den grundlæggende struktur for EU's marked for finansielle tjenesteydelser, idet der tages hensyn til forbrugernes og udøvernes interesser og Europas globale konkurrencedygtighed;

Purvis havde for PPE-DE-Gruppen stillet et mundtligt ændringsforslag til § 25 gående ud på at tilføje »anmoder endvidere Kommissionen om at prioritere at ændre eller ophæve lovgivning, der er til hinder for, at de europæiske finansmarkeder kan fungere tilfredsstillende«;

Van den Burg (ordfører) havde stillet et mundtligt ændringsforslag til § 37 gående ud på at tilføje »anmoder Kommissionen om at udarbejde en omfattende undersøgelse om finansielle detailtjenesteydelser med særlig vægt på bankydelser i de forskellige medlemsstater«;

Van den Burg (ordfører) havde stillet et mundtligt ændringsforslag til ændringsforslag 15 gående ud på at erstatte »reguleret konkurrence« med »fair konkurrence«.

17.   Persistente organiske miljøgifte

Forslag til beslutning: B6-0217/2005

Angående

Am. nr.

Fra

RCV osv.

Resultat

RCV/EV — Bemærkninger

forslag til beslutning fra Udvalget om Miljø, Folkesundhed og Fødevaresikkerhed

(B6-0217/2005)

afstemning: beslutning (som helhed)

 

+

 


BILAG II

RESULTAT AF AFSTEMNINGERNE VED NAVNEOPRÅB

1.   Betænkning af Chichester A6-0080/2005

Ja-stemmer: 543

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Cocilovo, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Di Pietro, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Letta, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Pannella, Polfer, Prodi, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Stroz, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Chruszcz, Giertych, Goudin, Grabowski, Krupa, Lundgren, Pęk, Rogalski, Salvini, Tomczak, Wierzejski, Wohlin, Železný

NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Kozlík, Masiel, Romagnoli, Rutowicz

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bradbourn, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Callanan, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cesa, Chichester, Chmielewski, Cirino Pomicino, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, Gargani, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hennicot-Schoepges, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Martens, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Pálfi, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Podkański, Poettering, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt Ingo, Schmitt Pál, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Varela Suanzes-Carpegna, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wuermeling, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badía i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beňová, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, D'Alema, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Duin, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Grabowska, Grech, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Siwiec, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Westlund, Whitehead, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Fotyga, Janowski, Kamiński, Krasts, Libicki, Musumeci, Ó Neachtain, Roszkowski, Szymański

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Nej-stemmer: 2

IND/DEM: Wise

NI: Martin Hans-Peter

Hverken eller: 14

GUE/NGL: Pflüger, Toussas, Wagenknecht

IND/DEM: Louis

NI: Allister, Dillen, Gollnisch, Lang, Mölzer, Mote, Resetarits, Schenardi, Vanhecke

Verts/ALE: van Buitenen

2.   Indstilling Coelho A6-0084/2005

Ja-stemmer: 512

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Cocilovo, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Di Pietro, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Juknevičienė, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Letta, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Pannella, Polfer, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Catania, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Stroz, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde

NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Kozlík, Martin Hans-Peter, Masiel, Rutowicz

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cesa, Cirino Pomicino, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, Gargani, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Lombardo, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Pálfi, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pieper, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Podkański, Poettering, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt Ingo, Schmitt Pál, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stubb, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wuermeling, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badía i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Bösch, Bono, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, D'Alema, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Duin, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Grabowska, Grech, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Siwiec, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Crowley, Didžiokas, Fotyga, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Roszkowski, Szymański

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Nej-stemmer: 20

GUE/NGL: Pflüger, Wagenknecht

IND/DEM: Bloom, Chruszcz, Giertych, Goudin, Grabowski, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Wierzejski, Wise, Wohlin, Železný

NI: Resetarits

UEN: Camre, Foglietta

Hverken eller: 39

IND/DEM: Coûteaux, Louis, Salvini

NI: Dillen, Gollnisch, Lang, Mölzer, Mote, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke

PPE-DE: Beazley, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Duchoň, Elles, Fajmon, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Jackson, Kirkhope, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Vlasák, Zahradil

Verts/ALE: van Buitenen

3.   Betænkning af Klaß A6-0061/2005

Ja-stemmer: 371

ALDE: Lambsdorff

IND/DEM: Goudin, Lundgren, Wohlin

NI: Belohorská, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Masiel, Rutowicz

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cesa, Chmielewski, Cirino Pomicino, Coelho, Daul, Dehaene, Demetriou, De Poli, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Duka-Zólyomi, Ebner, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Gargani, Gauzès, Gawronski, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Langen, Langendries, Laschet, Lauk, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Lombardo, McMillan-Scott, Mann Thomas, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Pálfi, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pieper, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Podkański, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt Ingo, Schmitt Pál, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Ventre, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wuermeling, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badía i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beňová, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bozkurt, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Corbett, Corbey, Cottigny, D'Alema, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Duin, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Grabowska, Grech, Gruber, Gurmai, Hänsch, Hamon, Harangozó, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Kindermann, Kinnock, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Paleckis, Panzeri, Patrie, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Siwiec, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Fotyga, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, La Russa, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Roszkowski, Szymański, Tatarella

Verts/ALE: Flautre

Nej-stemmer: 200

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Cocilovo, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Di Pietro, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Letta, Lynne, Maaten, Manders, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Polfer, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Stroz, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Borghezio, Chruszcz, Coûteaux, Giertych, Grabowski, Krupa, Louis, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Tomczak, Wierzejski, Železný

NI: Allister, Bobošíková, Martin Hans-Peter, Mote, Resetarits

PPE-DE: Ashworth, Beazley, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Cederschiöld, Chichester, Coveney, Deva, Dover, Duchoň, Elles, Fajmon, Fjellner, Harbour, Helmer, Hökmark, Ibrisagic, Jackson, Kirkhope, Maat, McGuinness, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Seeberg, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sumberg, Tannock, Vlasák, Zahradil

PSE: Christensen, Guy-Quint, Jørgensen, Kristensen, Rasmussen, Thomsen

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Lagendijk, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Hverken eller: 16

ALDE: Matsakis

IND/DEM: Bloom, Wise

NI: Baco, Battilocchio, De Michelis, Gollnisch, Kozlík, Lang, Mölzer, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke

PPE-DE: Hannan, Heaton-Harris

Verts/ALE: van Buitenen

4.   Betænkning af Klaß A6-0061/2005

Ja-stemmer: 244

ALDE: Pannella, Polfer, Samuelsen

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Stroz, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde

NI: Belohorská, Czarnecki Marek Aleksander, Martin Hans-Peter, Resetarits, Romagnoli

PPE-DE: Bachelot-Narquin, Seeberg, Wijkman, Wuermeling

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badía i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, D'Alema, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Duin, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Grabowska, Grech, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Siwiec, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Camre

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Nej-stemmer: 345

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Cocilovo, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Di Pietro, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Letta, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson

IND/DEM: Belder, Blokland, Bloom, Borghezio, Chruszcz, Coûteaux, Giertych, Grabowski, Krupa, Louis, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Sinnott, Tomczak, Wierzejski, Wise, Wohlin, Železný

NI: Allister, Baco, Battilocchio, Bobošíková, De Michelis, Mote

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Ayuso González, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bradbourn, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Cesa, Chichester, Chmielewski, Cirino Pomicino, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, De Poli, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Landsbergis, Langen, Langendries, Laschet, Lauk, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Lombardo, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Pálfi, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Podkański, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schmitt Ingo, Schmitt Pál, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Ventre, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wojciechowski, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Goebbels

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Fotyga, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Libicki, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Roszkowski, Szymański, Tatarella

Verts/ALE: Hudghton, Smith

Hverken eller: 15

IND/DEM: Goudin, Lundgren

NI: Claeys, Czarnecki Ryszard, Dillen, Gollnisch, Kozlík, Lang, Masiel, Mölzer, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke

PPE-DE: Schierhuber

Verts/ALE: van Buitenen

5.   Betænkning af Klaß A6-0061/2005

Ja-stemmer: 288

ALDE: Andrejevs, Attwooll, Birutis, Carlshamre, Chiesa, Cocilovo, Davies, De Sarnez, Di Pietro, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Gentvilas, Geremek, Hall, Harkin, in 't Veld, Jäätteenmäki, Karim, Lax, Letta, Matsakis, Morillon, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Polfer, Prodi, Samuelsen, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Wallis, Watson

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Stroz, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Goudin, Lundgren, Wohlin

NI: Baco, Battilocchio, Belohorská, De Michelis, Martin Hans-Peter, Resetarits, Romagnoli

PPE-DE: Bachelot-Narquin, Bauer, Fatuzzo, Seeberg, Wijkman

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badía i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bersani, Bösch, Bono, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, D'Alema, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Duin, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Grabowska, Grech, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Scheele, Schulz, Segelström, Siwiec, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Camre

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Nej-stemmer: 300

ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cavada, Chatzimarkakis, Cornillet, Degutis, Deprez, Fourtou, Gibault, Hennis-Plasschaert, Jensen, Juknevičienė, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Maaten, Manders, Mohácsi, Mulder, Riis-Jørgensen, Schuth, Staniszewska, Virrankoski

GUE/NGL: Kohlíček

IND/DEM: Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Borghezio, Chruszcz, Coûteaux, Giertych, Grabowski, Krupa, Louis, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Sinnott, Tomczak, Wierzejski, Wise, Železný

NI: Allister, Bobošíková, Masiel, Mote

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Ayuso González, Barsi-Pataky, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bradbourn, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Cesa, Chichester, Chmielewski, Cirino Pomicino, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, De Poli, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Eurlings, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Landsbergis, Langen, Langendries, Laschet, Lauk, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Lombardo, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Pálfi, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Podkański, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt Ingo, Schmitt Pál, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wojciechowski, Wuermeling, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Goebbels, Kindermann

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Fotyga, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, La Russa, Libicki, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Roszkowski, Szymański, Tatarella

Verts/ALE: Hudghton, Smith

Hverken eller: 15

GUE/NGL: Wagenknecht

NI: Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Gollnisch, Kozlík, Lang, Mölzer, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke

PPE-DE: Esteves, Ventre

Verts/ALE: van Buitenen

6.   Betænkning af Klaß A6-0061/2005

Ja-stemmer: 42

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Borghezio, Chruszcz, Giertych, Goudin, Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Tomczak, Wierzejski, Wohlin, Železný

NI: Belohorská, Claeys, Czarnecki Ryszard, Dillen, Gollnisch, Lang, Mölzer, Schenardi, Vanhecke

PPE-DE: Wuermeling

PSE: Carnero González, Casaca, Christensen, Jørgensen, Kristensen, Napoletano, Rasmussen, Thomsen, Titley, Valenciano Martínez-Orozco, Weiler, Wiersma

UEN: Camre

Verts/ALE: Auken, Schlyter

Nej-stemmer: 535

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Cocilovo, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Di Pietro, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Karim, Klinz, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Letta, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Polfer, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Stroz, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

NI: Allister, Baco, Battilocchio, Bobošíková, De Michelis, Martin Hans-Peter, Masiel, Mote, Resetarits, Romagnoli, Rutowicz

PPE-DE: Albertini, Ashworth, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bradbourn, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Cesa, Chichester, Chmielewski, Cirino Pomicino, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, De Poli, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Landsbergis, Laschet, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Lombardo, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Pálfi, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Podkański, Pomés Ruiz, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt Ingo, Schmitt Pál, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wojciechowski, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badía i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bersani, Bösch, Bono, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Cashman, Castex, Cercas, Corbett, Corbey, Cottigny, D'Alema, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Duin, El Khadraoui, Estrela, Evans Robert, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Grabowska, Grech, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Kindermann, Kinnock, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Westlund, Whitehead, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Didžiokas, Fotyga, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, La Russa, Libicki, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Roszkowski, Szymański

Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Hverken eller: 7

IND/DEM: Bloom, Wise

NI: Czarnecki Marek Aleksander, Kozlík

PPE-DE: Helmer, Ventre

Verts/ALE: van Buitenen

7.   Betænkning af Klaß A6-0061/2005

Ja-stemmer: 242

IND/DEM: Belder, Blokland, Borghezio, Chruszcz, Coûteaux, Giertych, Goudin, Grabowski, Krupa, Louis, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Salvini, Sinnott, Tomczak, Wierzejski, Wohlin, Železný

NI: Allister, Belohorská, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Masiel, Mölzer, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Brejc, Březina, Brok, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cesa, Chmielewski, Cirino Pomicino, Coelho, Daul, Dehaene, Demetriou, De Poli, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Duka-Zólyomi, Ebner, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Landsbergis, Langen, Langendries, Laschet, Lauk, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, Mann Thomas, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Millán Mon, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Pálfi, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pieper, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Podkański, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt Ingo, Schmitt Pál, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Ventre, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wojciechowski, Wuermeling, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Fazakas, Goebbels

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Fotyga, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, La Russa, Libicki, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Roszkowski, Szymański

Verts/ALE: Hudghton, Kallenbach, Smith

Nej-stemmer: 342

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Cocilovo, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Di Pietro, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Letta, Lynne, Maaten, Manders, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Polfer, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Stroz, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Rogalski

NI: Battilocchio, Bobošíková, Martin Hans-Peter, Resetarits, Romagnoli

PPE-DE: Ashworth, Beazley, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Cederschiöld, Chichester, Coveney, Deva, Dover, Doyle, Duchoň, Elles, Fajmon, Fjellner, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Hökmark, Ibrisagic, Jackson, Kirkhope, McGuinness, McMillan-Scott, Mitchell, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Seeberg, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Tannock, Vlasák, Wijkman, Zahradil

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badía i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beňová, Berger, Bösch, Bono, Bozkurt, Bullmann, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, D'Alema, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Duin, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Grabowska, Grech, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Siwiec, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kusstatscher, Lagendijk, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Hverken eller: 9

ALDE: Matsakis

GUE/NGL: Toussas

IND/DEM: Bloom, Wise

NI: Baco, Kozlík, Mote

PPE-DE: Brepoels

Verts/ALE: van Buitenen

8.   Betænkning af Klaß A6-0061/2005

Ja-stemmer: 279

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Di Pietro, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Letta, Lynne, Maaten, Manders, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Polfer, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Triantaphyllides

IND/DEM: Belder, Blokland, Borghezio, Coûteaux, Louis, Salvini, Sinnott

NI: Allister, Belohorská, Bobošíková, Masiel

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bradbourn, Brejc, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Cesa, Chichester, Chmielewski, Cirino Pomicino, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, De Poli, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hennicot-Schoepges, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kasoulides, Kauppi, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Landsbergis, Langen, Langendries, Laschet, Lauk, Lehne, Liese, Lulling, Lombardo, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Martens, Mathieu, Mayer, Mitchell, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Pálfi, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Podkański, Poettering, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Rübig, Sartori, Saryusz-Wolski, Schmitt Ingo, Schmitt Pál, Schnellhardt, Schöpflin, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tannock, Toubon, Ulmer, Vatanen, Ventre, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wuermeling, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Berman, Goebbels, Kindermann, Kreissl-Dörfler, Martin David, Masip Hidalgo, Tabajdi

UEN: Aylward, Crowley, Foglietta

Nej-stemmer: 315

ALDE: Chiesa

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Stroz, Svensson, Toussas, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bloom, Bonde, Chruszcz, Giertych, Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Wise, Železný

NI: Baco, Battilocchio, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Mölzer, Resetarits, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke

PPE-DE: Ayuso González, Belet, Brepoels, del Castillo Vera, Dehaene, Díaz de Mera García Consuegra, Dionisi, Fernández Martín, Fraga Estévez, Freitas, de Grandes Pascual, Gutiérrez-Cortines, Herranz García, Herrero-Tejedor, Iturgaiz Angulo, Karas, Kratsa-Tsagaropoulou, López-Istúriz White, Mantovani, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayor Oreja, Millán Mon, Montoro Romero, Pomés Ruiz, Rack, Roithová, Rudi Ubeda, Salafranca Sánchez-Neyra, Schierhuber, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Stenzel, Tajani, Thyssen, Trakatellis, Varela Suanzes-Carpegna, Vidal-Quadras Roca, Wijkman, Wojciechowski

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badía i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beňová, van den Berg, Berger, Berlinguer, Bersani, Bösch, Bono, Bozkurt, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, D'Alema, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Douay, Duin, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Grabowska, Grech, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Siwiec, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Berlato, Bielan, Camre, Didžiokas, Fotyga, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, La Russa, Libicki, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Roszkowski, Szymański

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Hverken eller: 8

ALDE: Matsakis

IND/DEM: Goudin, Lundgren, Wohlin

NI: Kozlík, Mote

PPE-DE: Samaras

Verts/ALE: van Buitenen

9.   Betænkning af Klaß A6-0061/2005

Ja-stemmer: 105

ALDE: Krahmer, Onyszkiewicz

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Stroz, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Borghezio, Chruszcz, Giertych, Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Tomczak, Železný

NI: Belohorská, Czarnecki Ryszard, Martin Hans-Peter, Resetarits

PPE-DE: Bachelot-Narquin, Gaubert, Seeberg, Sonik, Wijkman

PSE: van den Berg, Berger, Bersani, Busquin, Christensen, Guy-Quint, Jørgensen, Kristensen, Mann Erika, Medina Ortega, Rasmussen, Schulz, Siwiec, Thomsen, Van Lancker

UEN: Camre, Kamiński

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Nej-stemmer: 475

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Cocilovo, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Di Pietro, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Klinz, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Letta, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Polfer, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson

NI: Allister, Baco, Battilocchio, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, De Michelis, Masiel, Mote, Rutowicz

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Ayuso González, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bradbourn, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Cesa, Chichester, Chmielewski, Cirino Pomicino, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, De Poli, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Gargani, Gauzès, Gawronski, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Landsbergis, Langen, Langendries, Laschet, Lauk, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Lombardo, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Pálfi, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Podkański, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt Ingo, Schmitt Pál, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Ventre, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wojciechowski, Wuermeling, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badía i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beňová, Berès, Berlinguer, Berman, Bono, Bozkurt, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Corbett, Corbey, Cottigny, D'Alema, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Duin, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Grabowska, Grech, Gruber, Gurmai, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Valenciano Martínez-Orozco, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Fotyga, Janowski, Krasts, Kristovskis, La Russa, Libicki, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Roszkowski, Szymański

Verts/ALE: Hudghton, Smith

Hverken eller: 22

IND/DEM: Belder, Blokland, Bloom, Coûteaux, Goudin, Louis, Lundgren, Sinnott, Wise, Wohlin

NI: Claeys, Dillen, Gollnisch, Kozlík, Lang, Le Rachinel, Mölzer, Schenardi, Vanhecke

PSE: Bösch

UEN: Bielan

Verts/ALE: van Buitenen

10.   Betænkning af Handzlik A6-0068/2005

Ja-stemmer: 125

ALDE: De Sarnez

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Markov, Maštálka, Meijer, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Stroz, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Borghezio, Goudin, Louis, Lundgren, Salvini, Wohlin

NI: Baco, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Mölzer, Resetarits, Schenardi, Vanhecke

PPE-DE: Musotto

PSE: Arif, Bono, Carnero González, Corbey, Cottigny, Désir, De Vits, Fazakas, Fruteau, Geringer de Oedenberg, Gierek, Grabowska, Gurmai, Hamon, Hegyi, Herczog, Hutchinson, Koterec, Kuc, Le Foll, Lienemann, Maňka, Mastenbroek, Mikko, Moraes, Patrie, Pinior, Poignant, Reynaud, Roure, Schapira, Scheele, Siwiec, Tabajdi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Whitehead

UEN: Camre, Foglietta, Muscardini, Musumeci

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Nej-stemmer: 445

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Cocilovo, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, Di Pietro, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Letta, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Pannella, Polfer, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson

IND/DEM: Belder, Blokland, Chruszcz, Giertych, Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Wierzejski, Železný

NI: Allister, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Masiel, Mote, Rutowicz

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bradbourn, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Cesa, Chichester, Chmielewski, Cirino Pomicino, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, De Poli, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Landsbergis, Langendries, Laschet, Lauk, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Lombardo, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Pálfi, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Podkański, Poettering, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt Ingo, Schmitt Pál, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Stenzel, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Ventre, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wojciechowski, Wuermeling, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Assis, Ayala Sender, Badía i Cutchet, Barón Crespo, Berès, van den Berg, Berlinguer, Bersani, Bösch, Bozkurt, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, D'Alema, De Keyser, De Rossa, Díez González, Douay, Duin, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Grech, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuhne, Lambrinidis, Leichtfried, Leinen, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Piecyk, Prets, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rouček, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schulz, Segelström, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Wiersma, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Didžiokas, Fotyga, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Libicki, Ó Neachtain, Roszkowski, Szymański

Hverken eller: 13

ALDE: Takkula, Toia

IND/DEM: Bloom, Coûteaux, Wise

NI: Battilocchio, Belohorská, De Michelis, Kozlík

UEN: Angelilli, La Russa, Tatarella

Verts/ALE: van Buitenen

11.   Betænkning af Coveney A6-0086/2005

Ja-stemmer: 103

ALDE: Duff

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Stroz, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Borghezio, Chruszcz, Giertych, Krupa, Pęk, Piotrowski, Salvini, Železný

NI: Battilocchio, Belohorská, De Michelis, Martin Hans-Peter, Resetarits

PPE-DE: Esteves, Sumberg

PSE: Berès, Bozkurt, Bullmann, Corbey, Gierek, Leinen, Lienemann, McCarthy, Madeira, Moscovici, Obiols i Germà, Öger, Paleckis, Panzeri, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Reynaud, dos Santos, Scheele, Stockmann, Vincenzi, Walter, Whitehead, Zani

UEN: Aylward, Crowley, Didžiokas, Ó Neachtain

Verts/ALE: Bennahmias, Buitenweg, Cramer, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Lagendijk, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka

Nej-stemmer: 450

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Di Pietro, Duquesne, Ek, Gentvilas, Geremek, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Pannella, Polfer, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson

IND/DEM: Grabowski

NI: Allister, Bobošíková, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Masiel, Mölzer, Mote, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bradbourn, Brejc, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Cirino Pomicino, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, De Poli, Descamps, Deß, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Eurlings, Fajmon, Ferber, Fjellner, Florenz, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Gargani, Gauzès, Gawronski, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Landsbergis, Langen, Langendries, Laschet, Lauk, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Lombardo, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Pálfi, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Podkański, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt Pál, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wojciechowski, Wuermeling, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Attard-Montalto, Barón Crespo, van den Berg, Berman, Bösch, Bono, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Cottigny, D'Alema, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Duin, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Grabowska, Grech, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Le Foll, Leichtfried, McAvan, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Napoletano, Paasilinna, Pahor, Patrie, Piecyk, Pinior, Poignant, Prets, Rasmussen, Riera Madurell, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Schulz, Segelström, Siwiec, Sornosa Martínez, Stihler, Swoboda, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Valenciano Martínez-Orozco, Vaugrenard, Vergnaud, Weiler, Westlund, Wiersma, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Angelilli, Berlato, Bielan, Camre, Foglietta, Fotyga, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, La Russa, Libicki, Muscardini, Musumeci, Roszkowski, Szymański, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Breyer, Hudghton, Jonckheer, Kusstatscher, Onesta, Turmes

Hverken eller: 12

IND/DEM: Bloom, Goudin, Lundgren, Wise, Wohlin

NI: Baco, Kozlík

PPE-DE: Brepoels, Ventre, Wijkman

PSE: Van Lancker

Verts/ALE: van Buitenen

12.   Betænkning af Coveney A6-0086/2005

Ja-stemmer: 162

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chiesa, Cocilovo, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Di Pietro, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Letta, Lynne, Maaten, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Kohlíček, Remek, Stroz

IND/DEM: Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Chruszcz, Giertych, Grabowski, Krupa, Pęk, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Wise, Železný

NI: Allister, Battilocchio, Claeys, De Michelis, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Mölzer, Resetarits, Schenardi, Vanhecke

PPE-DE: Brepoels, Caspary, Esteves, Fjellner, Hökmark, Ibrisagic, Korhola, Seeberg, Wijkman

PSE: Andersson, Désir, Glante, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, McAvan, Rapkay, Schulz, Siwiec, Titley, Westlund, Wiersma

UEN: Angelilli, Berlato, Bielan, Fotyga, Janowski, Kristovskis, La Russa, Libicki, Muscardini, Roszkowski, Szymański

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka

Nej-stemmer: 397

ALDE: Degutis

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Kaufmann, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Rizzo, Seppänen, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Piotrowski, Salvini, Wierzejski

NI: Bobošíková, Masiel

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bradbourn, Brejc, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Cirino Pomicino, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, De Poli, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Gargani, Gauzès, Gawronski, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Landsbergis, Langen, Langendries, Laschet, Lauk, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Lombardo, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Pálfi, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Podkański, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt Ingo, Schmitt Pál, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, von Wogau, Wojciechowski, Wuermeling, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Arif, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badía i Cutchet, Barón Crespo, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bozkurt, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, D'Alema, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Douay, Duin, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Gierek, Gill, Goebbels, Golik, Grabowska, Grech, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Lienemann, Locatelli, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Prets, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, dos Santos, Scheele, Segelström, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Trautmann, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weiler, Whitehead, Wynn, Zani, Zingaretti

UEN: Aylward, Camre, Crowley, Didžiokas, Kamiński, Ó Neachtain, Zīle

Hverken eller: 15

ALDE: Chatzimarkakis, Manders

IND/DEM: Coûteaux, Goudin, Louis, Lundgren, Wohlin

NI: Baco, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Mote, Rutowicz

PPE-DE: Ventre

PSE: Yañez-Barnuevo García

Verts/ALE: van Buitenen

13.   Betænkning af Coveney A6-0086/2005

Ja-stemmer: 237

ALDE: Chiesa

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Stroz, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Giertych, Grabowski, Pęk, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Wierzejski

NI: Resetarits

PPE-DE: Esteves

PSE: Andersson, Arif, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badía i Cutchet, Barón Crespo, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, D'Alema, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Duin, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Grabowska, Grech, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, dos Santos, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Siwiec, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Trautmann, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: La Russa

Verts/ALE: Aubert, Auken, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Nej-stemmer: 330

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Di Pietro, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Letta, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Pannella, Polfer, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson

IND/DEM: Belder, Blokland

NI: Allister, Battilocchio, Bobošíková, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Masiel, Mölzer, Mote, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke

PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bradbourn, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Cirino Pomicino, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, De Poli, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Landsbergis, Langen, Langendries, Laschet, Lauk, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Lombardo, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Pálfi, Parish, Pieper, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Podkański, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt Ingo, Schmitt Pál, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Šťastný, Stenzel, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Ventre, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wojciechowski, Wuermeling, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

UEN: Angelilli, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Fotyga, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Libicki, Muscardini, Ó Neachtain, Roszkowski, Szymański, Zīle

Verts/ALE: Bennahmias

Hverken eller: 15

IND/DEM: Bloom, Borghezio, Goudin, Krupa, Lundgren, Piotrowski, Salvini, Wise, Wohlin, Železný

NI: Martin Hans-Peter

PPE-DE: Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos

Verts/ALE: van Buitenen, Lichtenberger

14.   Betænkning af Coveney A6-0086/2005

Ja-stemmer: 159

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chiesa, Cocilovo, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Di Pietro, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Klinz, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Letta, Lynne, Maaten, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Pannella, Polfer, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Stroz, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Chruszcz, Coûteaux, Giertych, Grabowski, Krupa, Louis, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Wierzejski

NI: Belohorská, Martin Hans-Peter, Resetarits

PPE-DE: Brepoels, Pomés Ruiz, Seeberg

PSE: Cercas, Falbr, Lambrinidis, Matsouka, Öger

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Nej-stemmer: 401

IND/DEM: Belder, Blokland, Železný

NI: Battilocchio, Bobošíková, De Michelis

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bradbourn, Brejc, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Cirino Pomicino, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, De Poli, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Landsbergis, Langen, Langendries, Laschet, Lauk, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Lombardo, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Pálfi, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Podkański, Poettering, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt Ingo, Schmitt Pál, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wojciechowski, Wuermeling, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badía i Cutchet, Barón Crespo, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bozkurt, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Carnero González, Cashman, Castex, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, D'Alema, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Duin, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Grabowska, Grech, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, dos Santos, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Siwiec, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Fotyga, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, La Russa, Libicki, Muscardini, Ó Neachtain, Roszkowski, Szymański, Zīle

Hverken eller: 25

IND/DEM: Bloom, Borghezio, Goudin, Lundgren, Salvini, Wise, Wohlin

NI: Allister, Baco, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Gollnisch, Kozlík, Lang, Le Rachinel, Masiel, Mölzer, Mote, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke

PPE-DE: Ventre

Verts/ALE: van Buitenen

15.   Betænkning af Coveney A6-0086/2005

Ja-stemmer: 144

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Cocilovo, Davies, De Sarnez, Di Pietro, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Klinz, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Letta, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Stroz, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Borghezio, Salvini, Wierzejski

NI: Belohorská, Martin Hans-Peter, Resetarits

PPE-DE: Brepoels

PSE: Casaca, Cercas, Hegyi

UEN: Aylward, Crowley, Didžiokas, Ó Neachtain

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Nej-stemmer: 391

IND/DEM: Belder, Blokland, Chruszcz, Giertych, Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Železný

NI: Battilocchio, Bobošíková, De Michelis

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bradbourn, Brejc, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Cirino Pomicino, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, De Poli, Descamps, Deß, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Gargani, Gauzès, Gawronski, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kasoulides, Kauppi, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Landsbergis, Langen, Laschet, Lauk, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Pálfi, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Podkański, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt Ingo, Schmitt Pál, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wijkman, von Wogau, Wojciechowski, Wuermeling, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badía i Cutchet, Barón Crespo, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bozkurt, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carnero González, Cashman, Castex, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, D'Alema, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Duin, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Grabowska, Grech, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Berlato, Bielan, Camre, Fotyga, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, La Russa, Libicki, Muscardini, Roszkowski, Szymański, Zīle

Hverken eller: 26

IND/DEM: Bloom, Coûteaux, Goudin, Louis, Lundgren, Sinnott, Wise, Wohlin

NI: Allister, Baco, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Gollnisch, Kozlík, Lang, Le Rachinel, Masiel, Mölzer, Mote, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke

PPE-DE: Kuźmiuk, Ventre

16.   Betænkning af Coveney A6-0086/2005

Ja-stemmer: 330

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Cocilovo, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Di Pietro, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Krahmer, Lax, Maaten, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Oviir, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Stroz, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Goudin, Lundgren, Wohlin

NI: Battilocchio, Belohorská, De Michelis, Martin Hans-Peter, Resetarits

PPE-DE: Albertini, Ashworth, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Bushill-Matthews, Cabrnoch, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Demetriou, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dover, Duchoň, Elles, Esteves, Fernández Martín, Fjellner, Gargani, Gaubert, Glattfelder, Gräßle, Grossetête, Guellec, Harbour, Hökmark, Itälä, Járóka, Jordan Cizelj, Kasoulides, Kauppi, Korhola, Mathieu, Matsis, Mavrommatis, Ouzký, Pomés Ruiz, Seeberg, Škottová, Sommer, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Thyssen, Vlasto, Wijkman, Zahradil

PSE: Andersson, Arif, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badía i Cutchet, Barón Crespo, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, D'Alema, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Duin, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Grabowska, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Le Foll, Leichtfried, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, dos Santos, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Siwiec, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Wiersma, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Camre, Foglietta, Muscardini

Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Nej-stemmer: 211

ALDE: Beaupuy, Harkin, Letta, Lynne, Morillon, Nicholson of Winterbourne, Pannella, Polfer, Prodi, Takkula, Toia

IND/DEM: Belder, Blokland, Borghezio, Chruszcz, Coûteaux, Giertych, Grabowski, Krupa, Louis, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Sinnott, Tomczak, Wierzejski, Železný

NI: Allister, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Masiel, Mote, Schenardi, Vanhecke

PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ayuso González, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Brejc, Březina, Brok, Caspary, Castiglione, Chmielewski, Cirino Pomicino, Coelho, Coveney, Dehaene, De Poli, Deß, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Dionisi, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Florenz, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gaľa, Gauzès, Gawronski, Goepel, Gomolka, de Grandes Pascual, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Heaton-Harris, Helmer, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Kaczmarek, Karas, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Landsbergis, Langen, Langendries, Laschet, Lauk, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Lombardo, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mantovani, Martens, Mauro, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Pálfi, Panayotopoulos-Cassiotou, Pieper, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Podkański, Poettering, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt Ingo, Schmitt Pál, Schnellhardt, Schöpflin, Siekierski, Sonik, Spautz, Šťastný, Stenzel, Surján, Szájer, Tajani, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vatanen, Ventre, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wojciechowski, Wuermeling, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Berès, Grech, Muscat, Whitehead

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Didžiokas, Fotyga, Janowski, Kamiński, Krasts, La Russa, Libicki, Ó Neachtain, Roszkowski, Szymański

Verts/ALE: Cramer

Hverken eller: 39

ALDE: Geremek, Kułakowski, Lambsdorff, Manders, Onyszkiewicz, Ries

IND/DEM: Bloom, Wise

NI: Baco, Bobošíková, Kozlík, Mölzer, Rutowicz

PPE-DE: Belet, Bradbourn, Brepoels, Callanan, Daul, Dombrovskis, Fajmon, Gál, Grosch, Klamt, Kratsa-Tsagaropoulou, Nicholson, Oomen-Ruijten, Pack, Papastamkos, Parish, Samaras, Schröder, Schwab, Seeber, Tannock

PSE: Geringer de Oedenberg, Gierek

UEN: Kristovskis, Zīle

Verts/ALE: van Buitenen

17.   Betænkning af Coveney A6-0086/2005

Ja-stemmer: 336

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Cocilovo, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Di Pietro, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Klinz, Krahmer, Lax, Letta, Maaten, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Oviir, Pannella, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Stroz, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Goudin, Lundgren, Wohlin

NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, De Michelis, Martin Hans-Peter, Resetarits

PPE-DE: Bachelot-Narquin, Bauer, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Cederschiöld, Chichester, Cirino Pomicino, Daul, Demetriou, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Duchoň, Elles, Esteves, Eurlings, Fernández Martín, Fjellner, Gargani, Gaubert, Gräßle, Grossetête, Guellec, Harbour, Hökmark, Itälä, Jordan Cizelj, Kasoulides, Kauppi, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Maat, Martens, Mathieu, Matsis, Mavrommatis, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Parish, Seeberg, Škottová, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Thyssen, Ventre, Wijkman, Zahradil, Zatloukal

PSE: Andersson, Arif, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badía i Cutchet, Barón Crespo, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, D'Alema, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Duin, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Gill, Glante, Golik, Grabowska, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Le Foll, Leichtfried, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, dos Santos, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Siwiec, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

Verts/ALE: Auken, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Lagendijk, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Nej-stemmer: 201

ALDE: Andria, Beaupuy, Harkin, Lynne, Morillon, Onyszkiewicz, Prodi, Takkula, Toia

IND/DEM: Belder, Blokland, Borghezio, Chruszcz, Coûteaux, Giertych, Grabowski, Krupa, Louis, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Sinnott, Tomczak, Wierzejski, Železný

NI: Allister, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Masiel, Mölzer, Mote, Schenardi, Vanhecke

PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ayuso González, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Brejc, Březina, Brok, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Chmielewski, Coelho, Coveney, Dehaene, De Poli, Deß, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Dionisi, Duka-Zólyomi, Ebner, Fatuzzo, Ferber, Florenz, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Gawronski, Glattfelder, Goepel, Gomolka, de Grandes Pascual, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Heaton-Harris, Helmer, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Kaczmarek, Karas, Klaß, Klich, Koch, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Landsbergis, Langen, Langendries, Laschet, Lauk, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Mauro, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Pálfi, Panayotopoulos-Cassiotou, Pieper, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Podkański, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt Ingo, Schmitt Pál, Schnellhardt, Schöpflin, Siekierski, Sonik, Spautz, Šťastný, Stenzel, Strejček, Surján, Szájer, Tajani, Trakatellis, Ulmer, Vatanen, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wojciechowski, Wuermeling, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Grech, Muscat

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Fotyga, Janowski, Kamiński, La Russa, Libicki, Ó Neachtain, Roszkowski, Szymański

Hverken eller: 37

ALDE: Kułakowski, Manders

IND/DEM: Bloom, Bonde, Wise

NI: Baco, Kozlík, Rutowicz

PPE-DE: Belet, Bradbourn, Brepoels, Dombrovskis, Doyle, Fajmon, Gauzès, Grosch, Klamt, Konrad, Mato Adrover, Nicholson, Pack, Papastamkos, Samaras, Schröder, Schwab, Seeber, Silva Peneda, Tannock, Toubon, Vlasto

PSE: Geringer de Oedenberg, Gierek

UEN: Camre, Krasts, Kristovskis, Zīle

Verts/ALE: van Buitenen

18.   Betænkning af Coveney A6-0086/2005

Ja-stemmer: 209

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Kaufmann, Kohlíček, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Stroz, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Chruszcz, Coûteaux, Giertych, Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Sinnott, Tomczak, Wierzejski

NI: Battilocchio, Belohorská, De Michelis, Martin Hans-Peter, Resetarits

PPE-DE: Klamt, Pack, Wijkman

PSE: Andersson, Assis, Ayala Sender, Badía i Cutchet, van den Berg, Berger, Berlinguer, Bösch, Bono, Bozkurt, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carnero González, Castex, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, D'Alema, De Rossa, De Vits, Díez González, Douay, Duin, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fazakas, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Geringer de Oedenberg, Gierek, Goebbels, Golik, Grabowska, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Le Foll, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Moscovici, Myller, Obiols i Germà, Öger, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Sornosa Martínez, Stockmann, Swoboda, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zani

UEN: Camre

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Nej-stemmer: 311

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Di Pietro, Duquesne, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Letta, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson

IND/DEM: Belder, Blokland, Bloom, Wise, Wohlin, Železný

NI: Allister, Bobošíková, Masiel, Mote

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bradbourn, Brejc, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Cirino Pomicino, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, De Poli, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Landsbergis, Langen, Langendries, Laschet, Lauk, López-Istúriz White, Lulling, Lombardo, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pálfi, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Podkański, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt Ingo, Schmitt Pál, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wuermeling, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Evans Robert, Gill, Kinnock, Moraes, Stihler

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Fotyga, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, La Russa, Libicki, Muscardini, Ó Neachtain, Roszkowski, Szymański, Zīle

Hverken eller: 40

ALDE: Ek

GUE/NGL: Toussas

IND/DEM: Borghezio, Goudin, Louis, Lundgren

NI: Baco, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Gollnisch, Kozlík, Lang, Le Rachinel, Mölzer, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke

PPE-DE: Ventre

PSE: Arif, Barón Crespo, Berès, Berman, Bullmann, Busquin, Casaca, Cashman, Cercas, Désir, Fava, Fernandes, Gebhardt, Hughes, Mann Erika, Paasilinna, dos Santos, Walter, Zingaretti

Verts/ALE: van Buitenen

19.   Fælles beslutning B6-0272/2005 — Romaernes situation

Ja-stemmer: 497

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chiesa, Cocilovo, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Di Pietro, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Letta, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Pannella, Polfer, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Stroz, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Chruszcz, Giertych, Goudin, Grabowski, Krupa, Louis, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Wierzejski, Wohlin, Železný

NI: Battilocchio, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Martin Hans-Peter, Masiel, Resetarits, Rutowicz

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Caspary, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Cirino Pomicino, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, De Poli, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Fernández Martín, Fjellner, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Gargani, Gaubert, Gawronski, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Landsbergis, Langen, Langendries, Laschet, Lauk, López-Istúriz White, Lulling, Lombardo, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Pálfi, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pieper, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Podkański, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt Ingo, Schmitt Pál, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Ventre, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wojciechowski, Wuermeling, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badía i Cutchet, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bersani, Bösch, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, D'Alema, De Keyser, De Rossa, Désir, Díez González, Douay, Duin, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Grabowska, Grech, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuhne, Lambrinidis, Le Foll, Leichtfried, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, dos Santos, Schapira, Scheele, Schulz, Siwiec, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Tabajdi, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Berlato, Bielan, Fotyga, Janowski, Kamiński, Kristovskis, La Russa, Roszkowski, Szymański

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Nej-stemmer: 25

GUE/NGL: Ransdorf

IND/DEM: Belder, Blokland, Borghezio, Salvini

NI: Allister, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Mölzer, Mote, Schenardi, Vanhecke

PPE-DE: Cabrnoch, Callanan, Duchoň, Ouzký, Strejček, Vlasák, Zahradil, Zatloukal

PSE: Kuc

UEN: Camre

Hverken eller: 30

GUE/NGL: Toussas

IND/DEM: Bloom, Wise

NI: Belohorská, Bobošíková, Kozlík

PPE-DE: Ashworth, Beazley, Bradbourn, Bushill-Matthews, Chichester, Deva, Dover, Elles, Fajmon, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Nicholson, Parish, Škottová, Sonik, Stevenson, Sturdy, Tannock

UEN: Angelilli, Krasts, Zīle

Verts/ALE: van Buitenen


VEDTAGNE TEKSTER

 

P6_TA(2005)0140

Gennemførelse af fællesskabsbistand *

Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning om forslag til Rådets forordning om ændring af forordning (EF) nr. 2500/2001 for at gøre det muligt at gennemføre fællesskabsbistand i henhold til artikel 54, stk. 2, litra c), i finansforordningen (KOM(2004)0814 — C6-0026/2005 — 2004/0285 (CNS))

(Høringsprocedure)

Europa-Parlamentet,

der henviser til Kommissionens forslag til Rådet (KOM(2004)0814) (1),

der henviser til EF-traktatens artikel 181 A, stk. 2, der danner grundlag for Rådets høring af Parlamentet (C6-0026/2005),

der henviser til forretningsordenens artikel 51 og artikel 43, stk. 1,

der henviser til betænkning fra Udenrigsudvalget (A6-0093/2005),

1.

godkender Kommissionens forslag;

2.

opfordrer Rådet til at underrette Parlamentet, hvis det ikke agter at følge den tekst, Parlamentet har godkendt;

3.

anmoder Rådet om at høre Parlamentet på ny, hvis det agter at ændre Kommissionens forslag i væsentlig grad;

4.

pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet, Kommissionen og Tyrkiets regering og parlament.


(1)  Endnu ikke offentliggjort i EUT.

P6_TA(2005)0141

Aftale om videnskabeligt og teknologisk samarbejde mellem EU og Brasilien *

Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning om forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af aftalen om videnskabeligt og teknologisk samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Føderative Republik Brasilien (KOM(2004)0625 — C6-0009/2005 — 2004/0216(CNS))

(Høringsprocedure)

Europa-Parlamentet,

der henviser til forslag til Rådets afgørelse (KOM(2004)0625) (1),

der henviser til EF-traktatens artikel 170, stk. 2, og artikel 300, stk. 2, første afsnit, første punktum,

der henviser til EF-traktatens artikel 300, stk. 3, første afsnit, der danner grundlag for Rådets høring af Parlamentet (C6-0009/2005),

der henviser til forretningsordenens artikel 51, artikel 83, stk. 7, og artikel 43,

der henviser til betænkning fra Udvalget om Industri, Forskning og Energi (A6-0081/2005),

1.

godkender indgåelsen af aftalen;

2.

pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen, regeringer og parlamenter i medlemsstaterne og Den Føderative Republik Brasilien.


(1)  Endnu ikke offentliggjort i EUT.

P6_TA(2005)0142

Aftale om videnskabeligt og teknologisk samarbejde mellem EU og Mexico *

Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning om forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af aftalen om videnskabeligt og teknologisk samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og De Forenede Mexicanske Stater (KOM(2004)0802 — C6-0035/2005 — 2004/0274(CNS))

(Høringsprocedure)

Europa-Parlamentet,

der henviser til forslag til Rådets afgørelse (KOM(2004)0802) (1),

der henviser til EF-traktatens artikel 170, stk. 2, og artikel 300, stk. 2, første afsnit, første punktum,

der henviser til EF-traktatens artikel 300, stk. 3, første afsnit, der danner grundlag for Rådets høring af Parlamentet (C6-0035/2005),

der henviser til forretningsordenens artikel 51, artikel 83, stk. 7, og artikel 43,

der henviser til betænkning fra Udvalget om Industri, Forskning og Energi (A6-0080/2005),

1.

godkender indgåelsen af aftalen;

2.

pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen, regeringer og parlamenter i medlemsstaterne og De Forenede Mexicanske Stater.


(1)  Endnu ikke offentliggjort i EUT.

P6_TA(2005)0143

Protokol til aftalen med Schweiz om fri bevægelighed ***

Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning om forslag til Rådets afgørelse om indgåelse på vegne af Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater af en protokol til aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og Det Schweiziske Forbund på den anden side om fri bevægelighed for personer i forbindelse med Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Cyperns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske Republiks deltagelse som kontraherende parter i medfør af deres tiltrædelse af Den Europæiske Union (12585/2004 — KOM(2004)0596 — C6-0247/2004 — 2004/0201(AVC))

(Procedure med samstemmende udtalelse)

Europa-Parlamentet,

der henviser til forslag til Rådets afgørelse (KOM(2004)0596) (1),

der henviser til protokollen til aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund (12585/2004) (1),

der henviser til Rådets anmodning om samstemmende udtalelse, jf. EF-traktatens artikel 300, stk. 3, andet afsnit, sammenholdt med artikel 300, stk. 2, første afsnit, andet punktum og artikel 310 (C6-0247/2004),

der henviser til forretningsordenens artikel 75 og artikel 83, stk. 7,

der henviser til henstilling fra Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender (A6-0058/2005),

1.

afgiver samstemmende udtalelse om indgåelsen af protokollen;

2.

pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen samt til medlemsstaternes og Det Schweiziske Forbunds regeringer og parlamenter.


(1)  Endnu ikke offentliggjort i EUT.

P6_TA(2005)0144

Adgang til SIS for tjenester med ansvar for registreringsattester for motorkøretøjer ***II

Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning om Rådets fælles holdning med henblik på vedtagelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning om ændring af konventionen om gennemførelse af Schengen-aftalen af 14. juni 1985 om gradvis ophævelse af kontrollen ved de fælles grænser med hensyn til adgang til Schengen-informationssystemet for de tjenester i medlemsstaterne, der har ansvaret for udstedelse af registreringsattester for motorkøretøjer (14238/1/2004 — C6-0007/2005 — 2003/0198(COD))

(Fælles beslutningsprocedure: tredjebehandling)

Europa-Parlamentet,

der henviser til Rådets fælles holdning (14238/1/2004 - C6-0007/2005) (1),

der henviser til sin holdning ved førstebehandling (2) til Kommissionens forslag til Europa-Parlamentet og Rådet (KOM(2003)0510) (1),

der henviser til EF-traktatens artikel 251, stk. 2,

der henviser til forretningsordenens artikel 62,

der henviser til indstilling ved andenbehandling fra Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender (A6-0084/2005),

1.

godkender den fælles holdning som ændret;

2.

pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen.


(1)  Endnu ikke offentliggjort i EUT.

(2)  EUT C 103 E af 29.4.2004, s. 794.

P6_TC2-COD(2003)0198

Europa-Parlamentets holdning fastlagt ved andenbehandlingen den 28. april 2005 med henblik på vedtagelse af Europa-Parlamentets og Rådets (EF) nr. .../2005 om ændring af konventionen om gennemførelse af Schengen-aftalen af 14. juni 1985 om gradvis ophævelse af kontrollen ved de fælles grænser med hensyn til adgang til Schengen-informationssystemet for de tjenester i medlemsstaterne, der har ansvaret for udstedelse af registreringsattester for motorkøretøjer

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 71, stk. 1, litra d),

under henvisning til forslag fra Kommissionen,

under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg (1),

efter høring af Regionsudvalget,

efter proceduren i traktatens artikel 251 (2), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ifølge artikel 9 i Rådets direktiv 1999/37/EF af 29. april 1999 om registreringsdokumenter for motorkøretøjer (3) skal medlemsstaterne bistå hinanden med gennemførelsen af direktivet, og de kan udveksle oplysninger bilateralt eller multilateralt, navnlig for, hver gang et køretøj registreres, forinden at kontrollere, om køretøjet opfylder formaliteterne om nødvendigt i den medlemsstat, hvor det tidligere var registreret. Denne kontrol vil især kunne indebære brug af sammenkoblede edb-systemer.

(2)

Schengen-informationssystemet (i det følgende benævnt »SIS«), som er oprettet i medfør af afsnit IV i konventionen af 1990 om gennemførelse af Schengen-aftalen af 14. juni 1985 om gradvis ophævelse af kontrollen ved de fælles grænser (4) (i det følgende benævnt »Schengen-konventionen af 1990«), og som er integreret i Den Europæiske Union i medfør af den protokol, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, består af sammenkoblede edb-systemer mellem medlemsstaterne og indeholder bl.a. oplysninger om stjålne, ulovligt handlede eller forsvundne motorkøretøjer med et slagvolumen på over 50 cc. I henhold til artikel 100, stk. 1, i Schengen-konventionen af 1990 optages oplysninger om sådanne motorkøretøjer, der eftersøges med henblik på beslaglæggelse eller som bevismidler i en straffesag, i SIS.

(3)

I Rådets afgørelse 2004/919/EF af 22. december 2004 om bekæmpelse af grænseoverskridende køretøjskriminalitet (5) indgår anvendelsen af SIS som en integreret del af retshåndhævelsesstrategien vedrørende køretøjskriminalitet.

(4)

I henhold til artikel 101, stk. 1, i Schengen-konventionen af 1990 er adgang til oplysningerne i SIS samt ret til direkte søgning i disse oplysninger forbeholdt myndigheder med ansvar for grænsekontrol og anden politi- og toldkontrol inde i landet samt samordning heraf.

(5)

I artikel 102, stk. 4, i Schengen-konventionen af 1990 præciseres det, at oplysningerne i princippet ikke må benyttes til administrative formål.

(6)

De tjenester, der i medlemsstaterne har ansvaret for udstedelse af registreringsattester for køretøjer og i så henseende er klart definerede, bør have adgang til oplysninger i SIS om motorkøretøjer med et slagvolumen på over 50 cc, påhængsvogne og campingvogne med en egenvægt på over 750 kg og stjålne, ulovligt handlede, forsvundne eller ugyldige registreringsattester og nummerplader til køretøjer med henblik på at kontrollere, om køretøjer, der ønskes registreret, er stjålet, ulovligt handlet eller forsvundet. Til det formål er det nødvendigt at vedtage regler, som giver disse tjenester adgang til de pågældende oplysninger, og at give dem mulighed for at benytte oplysningerne til administrative formål med henblik på korrekt udstedelse af registreringsattester for motorkøretøjer.

(7)

Medlemsstaterne bør træffe de nødvendige foranstaltninger til at sikre, at de i artikel 100, stk. 2, i Schengen-konventionen af 1990 nævnte foranstaltninger træffes i tilfælde af et søgeresultat.

(8)

I Europa-Parlamentets henstilling til Rådet af 20. november 2003 om anden generation af Schengen-informationssystemet (SIS II) redegøres der kort for en række vigtige betænkeligheder og overvejelser i forbindelse med udviklingen af SIS, navnlig med hensyn til adgangen til SIS for private organer som f.eks. bureauer for registrering af køretøjer.

(9)

I det omfang de tjenester i medlemsstaterne, der har ansvaret for udstedelse af registreringsattester for motorkøretøjer, ikke er statslige tjenester, bør adgang til SIS gives indirekte, dvs. gennem en af de myndigheder, der i henhold til artikel 101, stk. 1, i Schengen-konventionen af 1990, har ansvaret for at sikre overholdelsen af de foranstaltninger, som de pågældende medlemsstater har truffet i henhold til artikel 118 i konventionen.

(10)

Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 95/46/EF af 24. oktober 1995 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger (6) og de specifikke regler om databeskyttelse i bestemmelserne i Schengen-konventionen af 1990, som supplerer eller præciserer de principper, der er fastsat i direktivet, finder anvendelse på behandlingen af personoplysninger i de tjenester i medlemsstaterne, der har ansvaret for udstedelse af registreringsattester for køretøjer.

(11)

Målet for denne forordning, nemlig at give de tjenester i medlemsstaterne, der har ansvaret for udstedelse af registreringsattester for motorkøretøjer, adgang til SIS, så de lettere kan udføre de opgaver, der påhviler dem i henhold til direktiv 1999/37/EF, kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne, da SIS er et fælles informationssystem, og kan derfor bedre nås på fællesskabsplan. Fællesskabet kan derfor træffe foranstaltninger i overensstemmelse med subsidiaritetsprincippet, jf. traktatens artikel 5. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går forordningen ikke ud over, hvad der er nødvendigt for at nå dette mål.

(12)

Medlemsstaterne bør have en tilstrækkeligt lang periode til at træffe de praktiske foranstaltninger, der er nødvendige med henblik på anvendelsen af denne forordning.

(13)

Hvad angår Island og Norge udgør denne forordning en videreudvikling af de bestemmelser i Schengen-reglerne, som falder inden for det område, der er omhandlet i artikel 1, litra G, i Rådets afgørelse 1999/437/EF af 17. maj 1999 om visse gennemførelsesbestemmelser til den aftale, som Rådet for Den Europæiske Union har indgået med Republikken Island og Kongeriget Norge om disse to staters associering i gennemførelsen, anvendelsen og den videre udvikling af Schengen-reglerne (7).

(14)

Hvad angår Schweiz udgør denne forordning en videreudvikling af de bestemmelser i Schengen-reglerne — som omhandlet i den aftale, som Den Europæiske Union og Det Europæiske Fællesskab har indgået med Det Schweiziske Forbund, om Det Schweiziske Forbunds associering i gennemførelsen, anvendelsen og den videre udvikling af Schengen-reglerne (8) — som falder inden for det område, der er omhandlet i artikel 1, litra G, i afgørelse 1999/437/EF, sammenholdt med artikel 4, stk. 1, i Rådets afgørelse 2004/860/EF af 25. oktober 2004 om undertegnelse, på Det Europæiske Fællesskabs vegne, af og midlertidig anvendelse af visse bestemmelser i den pågældende aftale (9).

(15)

I denne forordning overholdes de grundlæggende rettigheder og de principper, som bl.a. Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder anerkender som fællesskabsrettens almindelige principper.

(16)

Denne forordning udgør en udbygning af Schengen-reglerne, eller har på anden måde forbindelse til dem, jf. artikel 3, stk. 2, i tiltrædelsesakten af 2003 —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

Følgende artikel indsættes i afsnit IV i Schengen-konventionen af 1990:

»Artikel 102 a

1.   Uanset artikel 92, stk. 1, artikel 100, stk. 1, artikel 101, stk. 1 og 2, og artikel 102, stk. 1, 4 og 5, har de tjenester i medlemsstaterne, der har ansvaret for udstedelse af registreringsattester for motorkøretøjer, jf. Rådets direktiv 1999/37/EF af 29. april 1999 om registreringsdokumenter for motorkøretøjer (10), ret til adgang til følgende oplysninger, der er optaget i Schengen-informationssystemet, udelukkende med henblik på at kontrollere, om køretøjer, der ønskes registreret, er stjålet, ulovligt handlet eller forsvundet:

a)

oplysninger om stjålne, ulovligt handlede eller forsvundne motorkøretøjer med et slagvolumen på over 50 cc

b)

oplysninger om stjålne, ulovligt handlede eller forsvundne påhængsvogne og campingvogne med en egenvægt på over 750 kg

c)

oplysninger om stjålne, ulovligt handlede, forsvundne eller ugyldige registreringsattester og nummerplader til køretøjer.

Med forbehold af stk. 2 er de pågældende tjenesters adgang til de nævnte oplysninger underlagt den enkelte medlemsstats nationale lovgivning.

2.   De i stk. 1 omhandlede tjenester, der er statslige tjenester, har ret til søgning direkte i de oplysninger i Schengen-informationssystemet, som er nævnt i stk. 1.

De i stk. 1 omhandlede tjenester, der ikke er statslige tjenester, har kun adgang til de oplysninger i Schengen-informationssystemet, som er omhandlet i stk. 1, gennem en af de myndigheder, der er omhandlet i artikel 101, stk. 1. Den pågældende myndighed har ret til søgning direkte i oplysningerne og til at videregive dem til den pågældende tjeneste. Medlemsstaten sikrer, at tjenesten og dens ansatte er forpligtede til at overholde eventuelle begrænsninger i den brug, de må gøre af de oplysninger, som myndigheden har givet dem.

3.   Artikel 100, stk. 2, finder ikke anvendelse på søgninger, der foretages i overensstemmelse med denne artikel. Indberetninger fra de tjenester, der er omhandlet i stk. 1, til politimyndighederne eller de retslige myndigheder af oplysninger, der er fremkommet under en søgning i Schengen-informationssystemet, og som giver anledning til mistanke om en strafbar handling, er underlagt national lovgivning.

4.     Efter at have anmodet Den Fælles Tilsynsmyndighed, der er oprettet i medfør af artikel 115, om en udtalelse om bestemmelserne om databeskyttelse forelægger Rådet hvert år Europa-Parlamentet en rapport om gennemførelsen af nærværende artikel. I denne rapport anføres oplysninger og statistiske data vedrørende anvendelsen af nærværende artikel og resultaterne af gennemførelsen af den, samt om hvordan bestemmelserne om databeskyttelse er blevet anvendt.

Artikel 2

1.   Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

2.   Den anvendes fra den ... (11)

3.   For så vidt angår de medlemsstater, hvor bestemmelserne i Schengen-reglerne om SIS endnu ikke finder anvendelse, finder denne forordning anvendelse senest seks måneder efter den dato, hvor disse bestemmelser sættes i kraft for de pågældende medlemsstater, som anført i Rådets afgørelse ..., der er vedtaget med henblik herpå i overensstemmelse med de gældende procedurer.

4.   Denne forordnings indhold bliver bindende for Norge 270 dage efter dagen for dens offentliggørelse i Den Europæiske Unions Tidende.

5.   Uanset forpligtelserne til notifikation i artikel 8, stk. 2, litra c), i Schengen-associeringsaftalen med Norge og Island (12) skal Norge inden datoen i stk. 4 meddele Rådet og Kommissionen, at de forfatningsmæssige krav med hensyn til at blive forpligtet af denne forordnings indhold er opfyldt.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i ..., den ...

På Europa-Parlamentets vegne

formand

På Rådets vegne

formand


(1)  EUT C 110 af 30.4.2004, s. 1.

(2)  Europa-Parlamentets holdning af 1.4.2004 (EUT C 103 E af 29.4.2004, s. 794), Rådets fælles holdning af 22.12.2004 og Europa-Parlamentets holdning af 28.4.2005.

(3)  EFT L 138 af 1.6.1999, s. 57. Senest ændret ved Kommissionens direktiv 2003/127/EF (EUT L 10 af 16.1.2004, s. 29).

(4)  EFT L 239 af 22.9.2000, s. 19. Senest ændret ved Rådets forordning (EF) nr. 871/2004 (EUT L 162 af 30.4.2004, s. 29).

(5)   EUT L 389 af 30.12.2004, s. 28 .

(6)  EFT L 281 af 23.11.1995, s. 31. Ændret ved forordning (EF) nr. 1882/2003 (EUT L 284 af 31.10.2003, s. 1).

(7)  EFT L 176 af 10.7.1999, s. 31.

(8)  Rådets dokument 13054/2004 er tilgængeligt på http://register.consilium.eu.int.

(9)  EUT L 370 af 17.12.2004, s. 78.

(10)  EUT L 138 af 1.6.1999, s. 57. Senest ændret ved Kommissionens direktiv 2003/127/EF (EUT L 10 af 16.1.2004, s. 29).«

(11)  Seks måneder efter denne forordnings offentliggørelse.

(12)  EFT L 176 af 10.7.1999, s. 36.

P6_TA(2005)0145

Beskyttelse af grundvandet mod forurening ***I

Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om beskyttelse af grundvandet mod forurening (KOM(2003)0550 — C5-0447/2003 — 2003/0210(COD))

(Fælles beslutningsprocedure: førstebehandling)

Europa-Parlamentet,

der henviser til Kommissionens forslag til Europa-Parlamentet og Rådet (KOM(2003)0550) (1),

der har fået forslaget forelagt af Kommissionen, jf. EF-traktatens artikel 251, stk. 2, og artikel 175, stk. 1 (C5-0447/2003),

der henviser til forretningsordenens artikel 51,

der henviser til betænkning fra Udvalget om Miljø, Folkesundhed og Fødevaresikkerhed og udtalelser fra Udvalget om Industri, Forskning og Energi og Landbrugsudvalget (A6-0061/2005),

1.

godkender Kommissionens forslag som ændret;

2.

anmoder om fornyet forelæggelse, hvis Kommissionen agter at ændre dette forslag i væsentlig grad eller erstatte det med en anden tekst;

3.

pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen.


(1)  Endnu ikke offentliggjort i EUT.

P6_TC1-COD(2003)0210

Europa-Parlamentets holdning fastlagt ved førstebehandlingen den 28. april 2005 med henblik på vedtagelse af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2005/.../EF om beskyttelse af grundvandet mod kemisk forurening og forringelse

EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 175, stk. 1,

under henvisning til forslag fra Kommissionen,

under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg (1),

under henvisning til udtalelse fra Regionsudvalget (2),

efter proceduren i traktatens artikel 251 (3), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Grundvand er en værdifuld naturressource, der som sådan beskyttes mod forringelse og kemisk forurening. Dette er navnlig vigtigt for grundvandsafhængige økosystemer og i forbindelse med anvendelse af grundvand til vandforsyning til menneskeligt forbrug.

(2)

Grundvand må beskyttes på en måde, så man kan opnå drikkevand af god kvalitet ved blot at rense det, som specificeret i de mål, der er beskrevet i artikel 7, stk. 2 og 3, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2000/60/EF af 23. oktober 2000 om fastlæggelse af en ramme for Fællesskabets vandpolitiske foranstaltninger  (4).

(3)

Der bør udføres forskning for at finde frem til bedre kriterier for kvalitet og beskyttelse af grundvandsøkosystemet. Om nødvendigt bør den indvundne viden finde anvendelse i forbindelse med gennemførelsen eller revisionen af dette direktiv.

(4)

Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 1600/2002/EF af 22. juli 2002 om fastlæggelse af Fællesskabets sjette miljøhandlingsprogram (5) har som målsætning bl.a., at vandkvaliteten skal nå et niveau, der ikke giver anledning til uacceptabel påvirkning af eller risiko for sundhed og miljø.

(5)

Grundvand er den største og mest følsomme forekomst af ferskvand i EU, og det er frem for alt den primære kilde til den offentlige forsyning med drikkevand. Beskyttelsesniveauet i forbindelse med nye udledninger, emissioner og tab må som minimum være sammenligneligt med niveauet for overfladevand i god kemisk tilstand. Ved forureninger eller forringelser opstår der ofte uoprettelige skader.

(6)

For at beskytte miljøet som helhed og ikke mindst menneskers sundhed må skadelige koncentrationer af forurenende stoffer i grundvandet undgås, forebygges eller mindskes.

(7)

Direktiv 2000/60/EF indeholder retningsgivende bestemmelser om beskyttelse og bevaring af grundvandet. Ifølge nævnte direktivs artikel 17 skal der træffes foranstaltninger til forebyggelse af og kontrol med grundvandsforurening, herunder kriterier for vurdering af god kemisk tilstand for grundvand og kriterier for konstatering af en væsentlig og vedvarende opadgående tendens og for fastlæggelse af udgangspunktet for at vende denne tendens.

(8)

Det er desuden nødvendigt at fastlægge kriterier for en evaluering af de virkninger, som selv en lille reduktion af vandmængden i et grundvandsmagasin kan have på miljøet, og, i overensstemmelse med artikel 8 i direktiv 2000/60/EF, at overvåge udviklingen i vandforekomsters kvantitative tilstand.

(9)

Der bør udarbejdes kvalitetskrav og vurderingsmetoder, så der på dette grundlag kan opstilles kriterier for vurdering af grundvandsforekomsters kemiske tilstand.

(10)

Beskyttelsen af grundvand kan i nogle områder kræve ændret praksis i landbrug og skovbrug, hvilket kan medføre indkomsttab. Dette problem bør behandles i forbindelse med udarbejdelsen af planer for landdistrikters udvikling under den fælles landbrugspolitik efter reformen.

(11)

Der bør foretages en analyse af konsekvenserne for miljøbeskyttelsesniveauet og for virkeliggørelsen af det indre marked af medlemsstaternes anvendelse af forskellige kvalitetskrav for grundvand.

(12)

Der er behov for at opstille kriterier for konstatering af væsentlige og vedvarende opadgående tendenser i koncentrationen af forurenende stoffer, for konstatering af tendenser i retning af en væsentlig formindskelse af vandforekomster og for fastlæggelse af udgangspunktet for at vende sådanne tendenser, under hensyntagen til sandsynligheden for negativ påvirkning af dertil knyttede akvatiske økosystemer eller afhængige terrestriske økosystemer.

(13)

I medfør af artikel 22, stk. 2, tredje led, i direktiv 2000/60/EF ophæves Rådets direktiv 80/68/EØF af 17. december 1979 om beskyttelse af grundvand mod forurening forårsaget af visse farlige stoffer (6) med virkning fra den 22. december 2013. Det er nødvendigt at sikre kontinuiteten i beskyttelsesreglerne i direktiv 80/68/EØF hvad angår såvel direkte som indirekte udledning af forurenende stoffer til grundvand ved at knytte dem til de relevante bestemmelser i direktiv 2000/60/EF eller ved at overføre dem til nærværende direktiv, så den gældende retstilstand bevares .

(14)

Endvidere må det afklares, for hvilke stoffers vedkommende udledning må forebygges og begrænses, navnlig på baggrund af videnskabelig viden om problematiske stoffer som f.eks. endokrint virksomme substanser (7).

(15)

I tråd med artikel 11, stk. 3, litra f), i direktiv 2000/60/EF bør lagring og genoprettelse af grundvand anses som en praksis, der er acceptabel med tilladelse, og som bør anerkendes som en værdifuld metode i vandressourceforvaltningen.

(16)

I den udstrækning, det er muligt, bør medlemsstaterne benytte eksisterende statistiske procedurer, så længe disse er i overensstemmelse med de internationale standarder og bidrager til sammenligneligheden af overvågningsresultaterne mellem medlemsstaterne over længere perioder.

(17)

Der må opstilles overgangsbestemmelser for tidsrummet mellem gennemførelsesdatoen for nærværende direktiv og datoen, hvor ophævelsen af direktiv 80/68/EØF får virkning.

(18)

De nødvendige foranstaltninger til gennemførelse af dette direktiv bør vedtages i overensstemmelse med Rådets afgørelse 1999/468/EF af 28. juni 1999 om fastsættelse af de nærmere vilkår for udøvelsen af de gennemførelsesbeføjelser, der tillægges Kommissionen (8)

UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV:

Artikel 1

Formål

I overensstemmelse med artikel 17, stk. 1 og 2, i direktiv 2000/60/EF fastsætter dette direktiv specifikke foranstaltninger til forebyggelse af og kontrol med forurening af grundvand. Disse foranstaltninger omfatter navnlig:

a)

kriterier for vurdering af god kemisk grundvandstilstand

b)

kriterier for en evaluering af de virkninger, som enhver væsentlig reduktion af vandmængden i grundvandsmagasiner vil have på miljøet og på den bæredygtige udvikling, jf. direktiv 2000/60/EF

c)

kriterier for konstatering af en væsentlig og vedvarende opadgående tendens og for fastlæggelse af udgangspunktet for at vende tendensen ; og

d)

fastlæggelse af krav om forebyggelse eller begrænsning af indirekte udledninger af forurenende stoffer til grundvand.

Dette direktiv specificerer kravet i artikel 4, stk. 1, litra b), nr. i), i direktiv 2000/60/EF om at forebygge eller begrænse udledning af forurenende stoffer til grundvand og at forebygge forringelse af tilstanden af alle grundvandsforekomster.

Dette direktiv, som er en videreførelse af direktiv 2000/60/EF, forudsætter, at medlemsstaterne og de myndigheder, der er ansvarlige for den bæredygtige forvaltning af vandressourcerne, iværksætter alle de nødvendige foranstaltninger med henblik på karakterisering af og kontrol med grundvandsforekomsternes tilstand. Disse foranstaltninger, som er nærmere beskrevet i bilag II, punkt 2, bilag IV og V, til direktiv 2000/60/EF, omfatter bl.a. grundvandsforekomsternes beliggenhed og grænser samt deres geologiske og hydrogeologiske karakteristika, opfyldnings- og genoprettelseskapacitet, grundvandsdannende områder, indvindingskilder og risici for overudnyttelse og forurening.

Artikel 2

Definitioner

Ud over definitionerne i artikel 2 i direktiv 2000/60/EF forstås i dette direktiv ved:

1.

Kvalitetskrav for grundvand: koncentrationsværdier for et bestemt forurenende stof , en gruppe af forurenende stoffer eller en indikator for forurening af grundvandet, som hvis de overskrides medfører, at den kemiske tilstand for en eller flere grundvandsforekomster vil blive karakteriseret som ringe.

2.

»Væsentlig og vedvarende opadgående tendens«: statistisk signifikant stigning i koncentrationen af et forurenende stof i grundvandet .

3.

»Indirekte udledninger til grundvand«: udledning , emissioner og tab, i det omfang de ikke er umiddelbare udledninger til grundvand som anført i artikel 2, nr. 32, i direktiv 2000/60/EF, men kan føre til en forurening og forringelse af grundvandet.

4.

Tilførsel af forurenende stoffer til grundvand: direkte eller indirekte udledning af forurenende stoffer til grundvand som følge af menneskelig aktivitet.

5.

Forringelse: enhver nok så ubetydelig, menneskeskabt og vedvarende stigning i koncentrationen af forurenende stoffer i grundvandet i forhold til status quo.

6.

Baggrundskoncentration: koncentrationen af et stof i en grundvandsforekomst svarende til ingen, eller kun ubetydelige, menneskeskabte forandringer af uforstyrrede forhold.

7.

Historisk forurenet lokalitet: nedlagte affaldsbehandlingsanlæg og andre arealer, på hvilke der er blevet behandlet, lagret eller aflejret affald (gamle depoter) og arealer med nedlagte anlæg og andre arealer, hvor der har været håndteret forurenende stoffer, der som punktkilder kan fremkalde jord- eller grundvandsforurening, og som ikke hidtil har været omfattet af EU-retten.

8.

Et stofs »basislinje-koncentration'i en grundvandsforekomst: den gennemsnitlige koncentration målt i løbet af referenceårene 2007 og 2008 på grundlag af de overvågningsprogrammer, der er indført i henhold til artikel 8 i direktiv 2000/60/EF.«

Artikel 3

Kriterier for vurdering og klassificering af god kemisk tilstand for grundvandsforekomst

Med henblik på den karakterisering, som skal foretages i medfør af artikel 5 i direktiv 2000/60/EF og afsnit 2.1 og 2.2 i bilag II dertil, og den klassificering, der skal foretages i medfør af artikel 8 og afsnit 2.4.5 og 2.5 i bilag V dertil, anses en grundvandsforekomst eller en gruppe af grundvandsforekomster for at have en god kemisk tilstand for grundvand, hvis

a)

for så vidt angår de forurenende stoffer, der er anført i kolonne 1 i del B i bilag I til nærværende direktiv, den målte koncentration ikke overskrider kvalitetskravene i kolonne 2.

Hvis i en grundvandsforekomst eller i en gruppe af grundvandsforekomster det naturlige, geogent betingede indhold af forurenende stoffer er højere end det kvalitetskrav for grundvand, der er fastsat i del B i bilag I til nærværende direktiv, eller et yderligere nationalt kvalitetskrav for grundvand afledt af bilag II, bestemmer summen af det naturlige indhold og de fastsatte kvalitetskrav for grundvand det punkt, hvor grundvandet går fra god til dårlig tilstand.

b)

for så vidt angår et hvert andet forurenende stof, det efter kriterierne i bilag II til nærværende direktiv kan påvises, at koncentrationen af stoffet opfylder kravet i tredje led i definitionen i afsnit 2.3.2 i bilag V til direktiv 2000/60/EF.

Kvalitetskravene for grundvands gode kemiske tilstand er baseret på de human- og økotoksikologiske kriterier, som er grundlaget for definitionen af forurening i artikel 2, nr. 33, i direktiv 2000/60/EF.

På baggrund af en sammenligning med overvågningsværdiernes aritmetiske gennemsnit sker der en efterprøvning af, om kvalitetskravene for grundvand opfyldes, på hvert prøveudtagningssted i en grundvandsforekomst eller gruppe af grundvandsforekomster, der er blevet klassificeret som truet/truede på grundlag af en analyse i medfør af artikel 5 i direktiv 2000/60/EF. Måleværdier på enkelte målesteder, som ikke opfylder kvalitetskravene for grundvand, har kun indflydelse på klassificeringen, såfremt det pågældende målested ifølge en sagkyndig vurdering, jf. nærværende direktivs bilag I, del A, er repræsentativ for belastningen af grundvandsforekomsten eller en del heraf.

Vurderingen af forureningen af grundvandet i områder, der har været forurenet i lang tid, udføres af de kompetente myndigheder efter en evaluering af miljø- og sundhedsrisici. Der tages ikke hensyn til ovennævnte vurdering ved vurderingen af grundvandets kemiske tilstand. Vurderings- og rehabiliteringskriterierne for området indgår i den vandområdeplan, der udarbejdes i henhold til artikel 13 i direktiv 2000/60/EF.

Med henblik på områdets rehabilitering kan listen over foranstaltninger omfatte rehabiliteringsaktioner samt aktioner med henblik på at undgå spredning af forureningen. Denne bestemmelse berører ikke artikel 4, stk. 4 og 5, i direktiv 2000/60/EF.

Artikel 4

Vurdering af grundvands kemiske tilstand

1.     Medlemsstaterne klassificerer en grundvandsforekomst som værende i god kemisk tilstand, når kvalitetskravene til grundvand ikke overskrides på noget overvågningssted oprettet i overensstemmelse med artikel 8 i og bilag V til direktiv 2000/60/EF med det formål at vurdere grundvandets kemiske tilstand.

2.     Hvis et kvalitetskrav for grundvand overskrides på et overvågningssted, undersøger medlemsstaterne, om overskridelsen er en indikation af, at:

a)

en eller flere af betingelserne for grundvands gode kemiske tilstand som anført i afsnit 2.3.2 i bilag V til direktiv 2000/60/EF ikke er opfyldt, eller

b)

drikkevandsforsyningerne ikke er beskyttet i overensstemmelse med artikel 7 i direktiv 2000/60/EF.

3.     En grundvandsforekomst anses først for at være i dårlig kemisk tilstand, når det følger af den i stk. 2 nævnte undersøgelse, at en eller flere af betingelserne i stk. 2, litra a), eller stk. 2, litra b), er opfyldt.

Artikel 5

Kvalitetskrav for grundvand på nationalt plan, på vandområdedistriktsplan eller for en grundvandsforekomst eller en gruppe af grundvandsforekomster

1.    Om nødvendigt opstiller medlemsstaterne kvalitetskrav for grundvand efter retningslinjerne i artikel 3 og bilag II til nærværende direktiv for hvert nyt forurenende stof, som på deres område er blevet påvist på afgørende måde at bidrage til , at grundvandsforekomster eller grupper af grundvandsforekomster må klassificeres som truede. Disse kvalitetskrav for grundvand skal bl.a. anvendes i forbindelse med den i artikel 5, stk. 2, i direktiv 2000/60/EF omhandlede revision af grundvandstilstanden.

Disse kvalitetskrav for grundvand kan opstilles på nationalt plan, på vandområdedistriktsplan eller for en grundvandsforekomst eller en gruppe af grundvandsforekomster , der udpeges som værende truede .

Medlemsstaterne kan bestemme, at der i forbindelse med fastsættelsen af kvalitetskrav for grundvand tages hensyn til indholdet i vand af naturligt tilstedeværende stoffer.

2.     For grundvandsforekomster, der ligger i et internationalt vandområdedistrikt, fastlægger de berørte medlemsstater i fællesskab — i lyset af deres specifikke nationale og regionale forhold — kvalitetskrav for grundvand og vurderingsmetoder med henblik på at opstille kriterier for vurdering af grundvandsforekomsters kemiske tilstand.

Såfremt medlemsstaterne ikke kan blive enige, kan de i medfør af artikel 12 i direktiv 2000/60/EF forelægge problemet for Kommissionen, som afgiver svar inden for seks måneder.

3.   Medlemsstaterne forelægger senest den 22. juni 2006 Kommissionen en liste over alle de forurenende stoffer, for hvilke de har opstillet kvalitetskrav for grundvand . For hvert forurenende stof på listen forelægger medlemsstaterne de oplysninger, der er anført i del B i bilag III til nærværende direktiv .

Artikel 6

Revision af listen over kvalitetskrav for grundvand, der opstilles på fællesskabsplan

Første gang tre år efter fristen i artikel 5, stk. 3, og derefter hvert sjette år:

reviderer Kommissionen listen over de kvalitetskrav for grundvand, der opstilles på fællesskabsplan (bilag I til nærværende direktiv), navnlig på grundlag af de oplysninger, medlemsstaterne forelægger i overensstemmelse med artikel 5, stk. 3, den videnskabelige og tekniske udvikling og en udtalelse fra det i artikel 16, stk. 5, i direktiv 2000/60/EF omhandlede udvalg

udarbejder Kommissionen en overbliksrapport og forelægger om nødvendigt efter proceduren i traktatens artikel 251 forslag til et direktiv om ændring af listen over forurenende stoffer og/eller de tilhørende koncentrationer af forurenende stoffer.

Artikel 7

Kriterier for konstatering af en væsentlig og vedvarende opadgående tendens og for fastlæggelse af udgangspunktet for at vende tendensen.

Medlemsstaterne konstaterer enhver væsentlig og vedvarende opadgående tendens i koncentrationerne af forurenende stoffer i grundvandsforekomster eller grupper af grundvandsforekomster forårsaget af menneskelig aktivitet og fastlægger udgangspunktet for at vende en sådan tendens i overensstemmelse med bilag IV til nærværende direktiv.

For grundvandsforekomster, hvor en væsentlig og vedvarende opadgående tendens i koncentrationerne af forurenende stoffer er blevet konstateret i forhold til basislinje-koncentrationen, skal medlemsstaterne vende tendensen på grundlag af det indsatsprogram, der er omhandlet i artikel 11 i direktiv 2000/60/EF, med henblik på progressivt at mindske grundvandets forurening og forebygge en forringelse .

Der foretages specifik tendensvurdering og tendensvending for relevante forurenende stoffer i grundvandsforekomster, som er berørt af punktforureningskilder med henblik på at sikre, at udløbere fra forurenede lokaliteter ikke breder sig uden for et bestemt område og forringer grundvandsforekomstens kemiske tilstand.

Indsatsprogrammerne kan omfatte egnede foranstaltninger af retlig, administrativ eller aftalemæssig karakter. Der bør foretrækkes aftale- og samarbejdsmæssige løsninger frem for forskriftsmæssige foranstaltninger, når de tilsvarende foranstaltninger er lige egnede.

Artikel 8

Målemetoder

1.     Hver medlemsstat forelægger Kommissionen en fuldstændig beskrivelse af målemetoderne for hvert af de stoffer, for hvilke der for Fællesskabet eller nationalt er fastsat kvalitetskrav for grundvand.

2.     Kommissionen vurderer, om målemetoderne er fuldt sammenlignelige, og hvorvidt forskelle mellem metoder kan føre til skævheder, der kan medføre en fejlagtig eller uens anvendelse af nærværende direktiv i Fællesskabet. Lokale klimaforhold og jordbundstyper er de afgørende faktorer.

3.     På grundlag af denne vurdering godkender eller afviser Kommissionen medlemsstaternes målemetoder.

4.     Hvis Kommissionen afviser de målemetoder, en medlemsstat har forelagt, forelægger medlemsstaten en revideret udgave af målemetoderne til godkendelse, jf. stk. 1-3.

5.     De godkendte målemetoder tages i brug i alle medlemsstater inden den i artikel 8 i direktiv 2000/60/EF fastsatte dato.

Artikel 9

Foranstaltninger til at forebygge eller begrænse udledninger af forurenende stoffer til grundvand

Ud over de grundlæggende foranstaltninger i artikel 11, stk. 3, i direktiv 2000/60/EF sikrer medlemsstaterne, at indsatsprogrammet for hvert enkelt vandområdedistrikt omfatter forebyggelse af indirekte udledninger til grundvand af de forurenende stoffer, der er omhandlet i punkt 1 til 6 i det nævnte direktivs bilag VIII.

Uden at det berører kvalitetsnormer og -krav, der er fastsat på andre områder til beskyttelse af grundvand, gælder denne bestemmelse ikke for udledning af:

a)

husholdningsspildevand fra isolerede beboelsers spildevandsrensningsanlæg

b)

øvrige forurenende stoffer i så små mængder og koncentrationer, at der ikke er nogen fare for en forringelse af grundvandets kvalitet

c)

udledning af vand til kunstig berigelse af grundvand med henblik på offentlig grundvandsforvaltning.

Foranstaltninger i henhold til andet afsnit kan kun træffes, når medlemsstaternes kompetente myndigheder har konstateret, at grundvandet og navnlig dets kvalitet overvåges.

Ved udformning af foranstaltninger i medfør af denne artikel tages hensyn til bedste miljømæssige praksis og bedste tilgængelige teknologi.

Hvor indirekte udledning er tilladt, tages der, hvor det er rimeligt, hensyn til de spredte kilder, der har indvirkning på grundvandet

Væsentlige direkte og indirekte udledninger fra en historisk forurenet lokalitet vurderes efter nationale regler. Kriterier for vurdering og sanering af historisk forurenede lokaliteter anføres i vandområdeplanerne, jf. artikel 13 i direktiv 2000/60/EF. Efterfølgende indsatsprogrammer skal have et rehabiliteringsmål, der kan nås med rimelige omkostninger, men skal som et minimum forebygge, at forureningen breder sig yderligere. Artikel 4, stk. 4 og 5, i direktiv 2000/60/EF berøres ikke heraf.

Som et supplement til indsatsprogrammet, jf. artikel 11 i direktiv 2000/60/EF, fremsender medlemsstaterne en sammenfatning af undtagelserne.

Artikel 10

Forebyggende foranstaltninger

De forebyggende foranstaltninger, der er omhandlet i artikel 9, omfatter en undersøgelse af de hydrogeologiske forhold i det pågældende område, jordbundens og undergrundens mulige rensekapacitet og risikoen for forurening og ændring af grundvandskvaliteten gennem udledning, og de skal fastslå, om udledning af stoffer til grundvandet er en tilfredsstillende løsning set fra et miljøsynspunkt.

Artikel 11

Forureneren-betaler-princippet

Medlemsstaterne træffer i overensstemmelse med artikel 9 i direktiv 2000/60/EF foranstaltninger med henblik på at sikre, at omkostninger, der skyldes forurening af grundvandet, betales af forureneren.

Er produktion eller anvendelse af produkter, der handles på det indre marked, kilden til en forurening af grundvandet, træffer Kommissionen foranstaltninger til at pålægge denne forureningskilde en passende og forholdsmæssig bøde.

Artikel 12

Forskning og oplysning

Kommissionen fremmer i forståelse med medlemsstaterne udbredelse af oplysning om allerede eksisterende metoder til måling og beregning af parametrene for beskrivelse og overvågning af grundvandsmagasiner samt ny forskning til forbedring af de eksisterende teknologier for overvågning og forvaltning af grundvandsforekomster og deres kvalitet, herunder hvad angår grundvandsøkosystemer.

Artikel 13

Beskyttelse af kurbade og helsebringende kilder

Kommissionen og medlemsstaterne fastlægger en fælles metode til definition af beskyttelsesområder for de grundvandsmagasiner, der forsyner kurbade og helsebringende kilder, med henblik på at sikre, at disse beskyttelsesområder respekteres i forbindelse med industri- og byplanlægning.

Artikel 14

Overgangsbestemmelser

I tidsrummet mellem (9) ... og den 22. december 2013 tages der ved forudgående undersøgelser og godkendelser efter artikel 4 og 5 i direktiv 80/68/EØF hensyn til kravene i nærværende direktivs artikel 3, 4 og 5.

Artikel 15

Tilpasning til den tekniske udvikling

Bilag II og IV til nærværende direktiv kan tilpasses til den videnskabelige og tekniske udvikling efter proceduren i artikel 21, stk. 2, i direktiv 2000/60/EF, under hensyn til den tidsplan for revision og ajourføring af vandområdeplanerne, der er nævnt i samme direktivs artikel 13, stk. 7.

Rådet fastlægger en fælles metode til katalogisering af grundvandsmagasiner med henblik på gennemførelsen af Inspire-programmet. Medlemsstaterne påbegynder indsamlingen af data i dette øjemed, når nærværende direktiv træder i kraft.

Artikel 16

Gennemførelse

Medlemsstaterne sætter de nødvendige love og administrative bestemmelser i kraft for at efterkomme dette direktiv senest den (9) 18 måneder efter datoen for dette direktivs ikrafttræden. ... De underretter straks Kommissionen herom.

Disse love og bestemmelser skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. De nærmere regler for henvisningen fastsættes af medlemsstaterne.

Artikel 17

Ikrafttræden

Dette direktiv træder i kraft på tyvendedagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Artikel 18

Adressater

Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.

Udfærdiget i.

På Europa-Parlamentets vegne

formand

På Rådets vegne

formand


(1)  EUT C 112 af 30.4.2004, s. 40 .

(2)  EUT C 109 af 30.4.2004, s. 29 .

(3)  Europa-Parlamentets holdning af 28. april 2005.

(4)  EFT L 327 af 22.12.2000, s. 1. Direktivet ændret ved afgørelse nr. 2455/2001/EF (EFT L 331 af 15.12.2001, s. 1.).

(5)  EFT L 242 af 10.9.2002, s. 1.

(6)  EFT L 20 af 26.1.1980, s. 43. Ændret ved direktiv 91/692/EØF (EFT L 377 af 31.12.1991, s. 48).

(7)  Se Europa-Parlamentets beslutning af 20.10.1998 om kemiske stoffer, der forårsager endokrine forstyrrelser (EFT C 341 af 9.11.1998, s. 37) og af 26.10.2000 om meddelelse fra Kommissionen til Rådet og Europa-Parlamentet om en EF-strategi for hormonsystemforstyrrende stoffer — en række stoffer, der mistænkes for at forstyrre hormonsystemet hos mennesker og vilde dyr og planter (EFT C 197 af 12.7.2001, s. 409).

(8)  EFT L 184 af 17.7.1999, s. 23.

(9)  18 måneder efter datoen for dette direktivs ikrafttræden.

BILAG I

GOD KEMISK TILSTAND — KVALITETSKRAV FOR GRUNDVAND

A.   Klassificering og bedømmelse af de truede grundvandsforekomsters tilstand

Efter fremlæggelse af resultaterne af bedømmelsen og klassificeringen af de enkelte målesteder på grundlag af artikel 3, stk. 1, 2 og 3, i nærværende direktiv, foretages klassificeringen af en grundvandsforekomst eller en gruppe af grundvandsforekomster, der anses for truet/truede, på grundlag af artikel 5 i direktiv 2000/60/EF.

De pågældende undersøgelser foretages i det øverste grundvandsmagasin.

B.   Kvalitetskrav til god kemisk tilstand

Forurenende stof

Kvalitetskrav (1)  (2)

Bemærkninger

Nitrater

50 mg/l

 

Aktive stoffer i pesticider, herunder deres relevante omdannelses-, nedbrydningsog reaktionsprodukter (3)

0,1 μg/l

Kvalitetskravene for grundvand gælder for alle forekomster af grundvand, undtagen hvor drikkevandsnormerne for pesticider og deres relevante omdannelsesstoffer er strengere end 0,1 μg/l. I disse områder finder drikkevandsnormerne anvendelse. Den samlede koncentration af pesticider og deres omdannelsesstoffer i alle grundvandsforekomster må ikke overstige 0,5μg/l.

Koncentrationer af pesticider/omdannelsesprodukter ialt

0,5 μg/l

 


(1)  Hvis det for en given grundvandsforekomst skønnes, at grundvandskvalitetskravene vil kunne medføre, at miljømålene i artikel 4 i direktiv 2000/60/EF ikke opfyldes for tilknyttede overfladevande, eller at der sker en signifikant forringelse i sådanne forekomsters økologiske eller kemiske kvalitet eller en signifikant beskadigelse af terrestriske økosystemer, som er direkte afhængige af grundvandsforekomsten, opstilles strengere kvalitetskrav for grundvand i overensstemmelse med nærværende direktivs artikel 5 og bilag IV.

(2)  Overholdelse af kravene vurderes i overensstemmelse med afsnit 2.4.5 i bilag V til direktiv 2000/60/EF, artikel 6 i nærværende direktiv samt den fællesskabslovgivning, der indeholder de pågældende krav.

(3)  Ved pesticider forstås plantebeskyttelsesmidler og biocidholdige produkter som defineret i henholdsvis artikel 2 i direktiv 91/414/EØF og artikel 2 i direktiv 98/8/EF.

BILAG II

FÆLLES KRITERIER FOR UDARBEJDELSE AF KVALITETSKRAV TIL VURDERING AF GRUNDVANDS KEMISKE TILSTAND

1.   Medlemsstaterne fastsætter kvalitetskrav på grundlag af følgende elementer:

a)

karakteristik af den eller de grundvandsforekomster, som kvalitetskravene skal finde anvendelse på

b)

de pågældende forurenende stoffers egenskaber, og

c)

overvågningsstedernes placering.

2.   Kvalitetskrav for grundvand repræsenterer den koncentration af et forurenende stof, som, hvis den overskrides, indicerer en risiko for at:

a)

en eller flere af de betingelser, der er anført i afsnit 2.3.2 i bilag V til direktiv 2000/60/EF, ikke er opfyldt, eller

b)

forsyningerne af drikkevand ikke er beskyttet i overensstemmelse med artikel 7 i direktiv 2000/60/EF.

BILAG III

KVALITETSKRAV FOR GRUNDVANDSFORURENENDE STOFFER

Del A.1:

Minimumsliste over forurenende stoffer , for hvilke medlemsstaterne skal opstille kvalitetskrav for grundvand i overensstemmelse med artikel 5 i nærværende direktiv

Stof eller ion

Bemærkninger

Ammonium

Arsen

Cadmium

Bly

Kviksølv

Trichlorethylen

Tetrachlorethylen

Minimumsliste over stoffer eller ioner, som både kan forekomme naturligt og som følge af menneskelig aktivitet.

Del A.2:

Minimumsliste over indikatorer , for hvilke medlemsstaterne skal opstille kvalitetskrav for grundvand i overensstemmelse med artikel 5 i nærværende direktiv

Stof

Bemærkninger

Chlorid

Sulfat

Aluminium

 

Del B:

Oplysninger, medlemsstaterne skal forelægge vedrørende den liste over forurenende stoffer, for hvilke der er opstillet kvalitetskrav for grundvand

I overensstemmelse med artikel 5 og punkt 1 i bilag II til nærværende direktiv forelægger medlemsstaterne for hvert forurenende stof, der karakteriserer grundvandsforekomster som truede, og for hvilket nationale kvalitetskrav for grundvand til god kemisk tilstand er blevet indført, som et minimum følgende oplysninger:

1.

Oplysninger om grundvandsforekomster, der karakteriseres som truede

1.1.

Oplysninger om antallet af grundvandsforekomster, der karakteriseres som truede, og hvor forurenende stoffer, for hvilke der på nationalt plan er fastsat kvalitetskrav for grundvand, forekommer.

1.2.

Oplysninger om hver enkelt af disse grundvandsforekomster , der af denne grund karakteriseres som truet, navnlig forekomsternes størrelse, forholdet mellem grundvandsforekomsterne og de tilknyttede overfladevande og afhængige terrestriske økosystemer, anvendelse af grundvandet som kilde for vand, der er bestemt til menneskeligt forbrug, og, for naturligt forekommende stoffer, baggrundsniveauerne herfor i grundvandsforekomsterne.

2.

Oplysninger om opstillingen af kvalitetskrav for grundvand

2.1.

Kvalitetskravene for grundvand , det være sig på nationalt plan, på vandområdedistriktsplan, for individuelle grundvandsforekomster eller for grupper af grundvandsforekomster.

2.2.

Forholdet mellem kvalitetskravene for grundvand og, for naturligt forekommende stoffer, de observerede baggrundsniveauer.

I det omfang, der ikke er kendte baggrundsniveauer i grundvandet for naturligt forekommende stoffer, fastsættes baggrundsniveauerne efter bedste faglige skøn.

BILAG IV

KONSTATERING AF VÆSENTLIGE OG VEDVARENDE OPADGÅENDE TENDENSER OG VENDING HERAF

1.   Konstatering af væsentlige og vedvarende opadgående tendenser

Medlemsstaterne konstaterer væsentlige og vedvarende opadgående tendenser under hensyntagen til følgende krav:

1.1.

I overensstemmelse med afsnit 2.4 i bilag V til direktiv 2000/60/EF skal overvågningsprogrammet tilpasses med henblik på afdækning af væsentlige og vedvarende opadgående tendenser i koncentrationerne af de i medfør af nærværende direktivs artikel 3, stk. 1, 2 og 3, artikel 5 og bilag I påviste forurenende stoffer.

1.2.

Ved konstatering af væsentlige og vedvarende opadgående tendenser følges følgende procedure:

a)

Vurderingen af måleværdierne fra overvågningsprogrammet baseres på en tendensanalyse efter en statistisk fremgangsmåde ved hjælp af de aritmetiske middelværdier i prøveudtagningsintervallet ved hvert enkelt målested i hver grundvandsforekomst eller gruppe af grundvandsforekomster, beregnet på grundlag af en kvartalsmæssig, halvårlig eller årlig overvågningsfrekvens. Det må sikres, at overvågningsstederne er sammenlignelige.

b)

For at undgå skævheder i konstateringen af tendenserne medtages målinger under grænsen for kvantitativ bestemmelse kun med den halve værdi i beregningen.

c)

Minimumsantallet af dataværdier og tidsseriernes minimumslængde er anført i følgende tabel. Tidsserierne må ikke overskride 6 år .

Overvågningsfrekvens

Mindste antal år

Største antal år

Mindste antal målinger

Årlig

6

6

8

Halvårlig

5

6

10

Kvartalsmæssig

5

6

15

d)

Udeladelse af to eller flere på hinanden følgende dataværdier bør undgås, og prøvetagningsplanen udvides om nødvendigt med henblik på beregning af pålidelige resultater.

1.3.

Ved konstateringen af væsentlige og vedvarende opadgående tendenser i koncentrationerne af stoffer, som både forekommer naturligt og som følge af menneskelige aktiviteter, tages der hensyn til data, der er indsamlet før overvågningsprogrammets start, med henblik på rapportering om konstateringen af tendenserne som led i den første vandområdeplan, jf. artikel 13 i direktiv 2000/60/EF.

1.4.

Proceduren for bestemmelse af udgangspunktet for tendensvurderingen fastlægges på grundlag af tid og som minimum på grundlag af overvågningsdata, der er indsamlet i henhold til artikel 8 i direktiv 2000/60/EF. I dette tilfælde svarer referencepunkterne til overvågningsprogrammets start.

Foreligger der data, indsamlet før overvågningsprogrammets start, anvendes de ved fastlæggelsen af referencepunkterne til bestemmelse af udgangspunktet for tendensvurderingen.

1.5.

Tilsvarende gennemføres der specifik tendensvurdering i områder med grundvandsforekomster, hvor væsentlige og vedvarende opadgående tendenser i koncentrationerne af forurenende stoffer, der er påvist i medfør af artikel 5 i nærværende direktiv, kan medføre negativ påvirkning af tilknyttede akvatiske økosystemer eller afhængige terrestriske økosystemer eller forstyrrelser af nuværende eller kommende anvendelser af grundvandet.

1.6.

Konstateringen af væsentlige og vedvarende opadgående tendenser finder sted efter proceduren for vurdering af den kemiske tilstand anført i bilag II til nærværende direktiv.

1.7.

I forbindelse med kvantitativ vurdering af grundvandsforekomster fastlægger medlemsstaterne i samarbejde med de for vandområdedistrikterne kompetente organer et grundvandsmagasins vandbalance og -niveau ved at anvende relevante indikatorer, der er fastsat på grundlag af historiske data og de overvågningsnetværk, der er udviklet til formålet.

2.   Udgangspunkter for at vende en tendens

2.1.

Tendensvending fokuserer navnlig tendenser, som udgør en risiko for skade på grundvandet, på tilknyttede akvatiske økosystemer, direkte afhængige terrestriske økosystemer, menneskers sundhed eller legitime anvendelser af vandmiljøet .

2.2.

Minimumsantallet af måleværdier og minimumslængden af tidsserier til analyse af en tendensvending i årernes løb omfatter og afhænger af den overvågningsfrekvens, der er valgt i overensstemmelse med punkt 1.2, litra c), i dette bilag, og er anført i følgende tabel. Tidsserierne må ikke overskride 6 år.

Overvågningsfrekvens

Mindste antal år

Største antal år

Mindste antal målinger

Årlig

6

6

14

Halvårlig

10

6

18

Kvartalsmæssig

10

6

30

2.3.

Der er tale om vending af en tendens, hvis tendenskurvens hældning er positiv i den første sektion og negativ i den følgende sektion. Af hensyn til en pålidelig vurdering af vendingen af en tendens sikres det, at antallet af værdier før og efter afbrydelsen i tidsserierne er tilstrækkeligt i forhold til overvågningsfrekvensen.

2.4.

Ved afgørelsen om at vende en tendens tages der også hensyn til den miljømæssige signifikans af den opadgående og vedvarende stigning i koncentrationerene af forurenende stoffer. Som en anbefalet værdi og i overensstemmelse med artikel 17, stk. 4, i direktiv 2000/60/EF er udgangspunktet for at vende en tendens højst 75% af niveauet for kvalitetskravene i del B i bilag I til nærværende direktiv og/eller af kvalitetskrav for grundvand, der er opstillet i medfør af artikel 5 i nærværende direktiv .

2.5.

Når et referencepunkt er fastlagt i medfør af punkt 2.1 ovenfor, anvendes det for grundvandsforekomster, der karakteriseres som truede, og for det pågældende stof, og ændres ikke.

P6_TA(2005)0146

Europæisk institut til forbedring af livs- og arbejdsvilkårene *

Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning om forslag til Rådets forordning om ændring af forordning (EØF) nr. 1365/75 om oprettelse af et europæisk institut til forbedring af livs- og arbejdsvilkårene (KOM(2004)0057 — C6-0040/2004 — 2004/0026(CNS))

(Høringsprocedure)

Europa-Parlamentet,

der henviser til Kommissionens forslag til Rådet (KOM(2004)0057) (1),

der henviser til EF-traktatens artikel 308, der danner grundlag for Rådets høring af Parlamentet (C6-0040/2004),

der henviser til forretningsordenens artikel 51,

der henviser til betænkning fra Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender (A6-0091/2005),

1.

godkender Kommissionens forslag som ændret;

2.

opfordrer Kommissionen til at ændre sit forslag i overensstemmelse hermed, jf. EF-traktatens artikel 250, stk. 2;

3.

opfordrer Rådet til at underrette Parlamentet, hvis det ikke agter at følge den tekst, Parlamentet har godkendt;

4.

anmoder Rådet om at høre Parlamentet på ny, hvis det agter at ændre Kommissionens forslag i væsentlig grad;

5.

pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen.

KOMMISSIONENS FORSLAG

ÆNDRINGER

Ændring 1

BETRAGTNING 8A (ny)

 

(8 a) Det er nødvendigt at sikre et struktureret samarbejde fra instituttets side med det civile samfund, og især med ikke-statslige organisationer, der er aktive på det sociale område.

Ændring 2

BETRAGTNING 11

(11) I overensstemmelse med traktatens artikel 3 skal Fællesskabet i alle sine aktiviteter tilstræbe at fjerne uligheder og fremme ligestilling mellem mænd og kvinder. Der må derfor indføjes bestemmelser, hvorved der tilstræbes en afbalanceret repræsentation af mænd og kvinder i sammensætningen af bestyrelsen .

(11) I overensstemmelse med traktatens artikel 3 skal Fællesskabet i alle sine aktiviteter tilstræbe at fjerne uligheder og fremme ligestilling mellem mænd og kvinder. Der må derfor indføjes bestemmelser, hvorved der tilstræbes en afbalanceret repræsentation af mænd og kvinder i sammensætningen af instituttets ledelses- og forvaltningsstrukturer .

Ændring 3

BETRAGTNING 13

(13) Instituttet har som det eneste EF-agentur sin egen personalevedtægt . Da reformen af personalevedtægten for De Europæiske Fællesskaber efter planen træder i kraft i 2004, vil det være passende at afbøde denne situation og tilpasse bestemmelserne i instituttets personalevedtægt. Rådets forordning (EKSF, EØF, Euratom) nr. 1860/76 om fastsættelse af vilkårene for personalet ved Det Europæiske Institut til Forbedring af Livs- og Arbejdsvilkårene (2) vil fortsat finde anvendelse for instituttets personale, som blev ansat, mens denne forordning var gældende.

(13) Det er hensigtsmæssigt at behandle personalet i instituttet, som er det eneste EF-agentur , der har sin egen personalevedtægt på samme måde som andre tjenestemænd og øvrige ansatte, der arbejder på kontrakt i De Europæiske Fællesskaber, og give dem ret til de samme fordele, som gives i den nye vedtægt for tjenestemænd i De Europæiske Fællesskaber , samtidig med, at de erhvervede rettigheder, især hvad angår karriereforløb og pensionsrettigheder, respekteres. Ved at sikre, at både nuværende og fremtidigt personale medtages under anvendelsesområdet for vedtægten for EF-personale, opnås fordelene ved harmonisering og effektivitet, og dette bør gennemføres på en omkostningsneutral måde.

Ændring 4

ARTIKEL 1, NR. 1A (nyt)

Artikel 3, stk. 2 a (nyt) (forordning (EØF) nr. 1365/75)

 

1 a)

I artikel 3 tilføjes følgende stk. 2 a:

2 a. Instituttet fremmer ved udførelsen af sit mandat passende kontakter med sociale ikke-statslige organisationer for at sikre disses strukturerede deltagelse i instituttets arbejde.

Ændring 5

ARTIKEL 1, NR. 2

Artikel 5, indledning (forordning (EØF) nr. 1365/75)

Instituttet består af:

Instituttets ledelses- og forvaltningsstruktur består af:

Ændring 6

ARTIKEL 1, NR. 3

Artikel 6, stk. 2 (forordning (EØF) nr. 1365/75)

2. De under stk. 1, a), b) og c) nævnte medlemmer udnævnes af Rådet, således at der for hver medlemsstat udnævnes et medlem for hver af de nævnte kategorier . Rådet udnævner samtidig, og på samme betingelser som det ordinære medlem, en suppleant, som kun deltager i bestyrelsesmøderne, hvis det ordinære medlem er fraværende.

2. De under stk. 1, a), b) og c) nævnte medlemmer udnævnes af Rådet, således at henholdsvis medlemsstaterne og arbejdsgivernes og arbejdstagernes organisationer i hver medlemsstat udarbejder en liste over kandidater . Rådet udnævner samtidig, og på samme betingelser som det ordinære medlem, en suppleant, som kun deltager i bestyrelsesmøderne, hvis det ordinære medlem er fraværende.

Kommissionens medlemmer og suppleanter udnævnes af denne.

Kommissionens medlemmer og suppleanter udnævnes af denne.

Medlemsstaterne samt arbejdsgivernes og arbejdstagernes organisationer skal ved udarbejdelsen af de lister over kandidater, som de forelægger for Rådet, tilstræbe en ligelig repræsentation af mænd og kvinder i bestyrelsen.

Medlemsstaterne , Kommissionen samt arbejdsgivernes og arbejdstagernes organisationer skal ved udarbejdelsen af de lister over kandidater, som de forelægger for Rådet, tilstræbe en ligelig repræsentation af mænd og kvinder i bestyrelsen. Generelt skal der sikres en ligelig repræsentation af mænd og kvinder i de i artikel 5 nævnte organer.

 

Hver gruppe, der foretager mere end én udnævnelse, skal i forbindelse med deres udnævnelser sikre en ligelig repræsentation af begge køn.

Rådet offentliggør listen over bestyrelsesmedlemmer i Den Europæiske Unions Tidende.

Rådet offentliggør listen over bestyrelsesmedlemmer og forretningsudvalgets medlemmer i Den Europæiske Unions Tidende, og instituttet offentliggør listen på sin internetside .

Ændring 7

ARTIKEL 1, NR. 3

Artikel 6, stk. 4 (forordning (EØF) nr. 1365/75)

4. Bestyrelsen udpeger blandt medlemmerne af de tre i stk. 7 omtalte grupper og Kommissionens repræsentanter sin formand og tre næstformænd for en et-årsperiode; genudnævnelse kan finde sted.

4. Bestyrelsen udpeger sin formand og tre næstformænd — en blandt medlemmerne af hver af de i tre i stk. 7 omtalte grupper og en blandt Kommissionens repræsentanter — for en et-årsperiode; genudnævnelse kan finde sted.

Ændring 8

ARTIKEL 1, NR. 3

Artikel 6, stk. 6 (forordning (EØF) nr. 1365/75)

6. Bestyrelsens beslutninger træffes med absolut flertal blandt medlemmerne.

6. Bestyrelsens beslutninger træffes med absolut flertal blandt medlemmerne. Medlemmerne har én stemme hver.

Ændring 9

ARTIKEL 1, NR. 3

Artikel 6, stk. 8 (forordning (EØF) nr. 1365/75)

8. Bestyrelsen nedsætter et forretningsudvalg. Forretningsudvalget består af formanden og de tre næstformænd for bestyrelsen, en koordinator for hver gruppe, jf. stk. 7, samt endnu en repræsentant for Kommissionen.

8. Bestyrelsen nedsætter et forretningsudvalg på 11 medlemmer . Forretningsudvalget består af formanden og de tre næstformænd for bestyrelsen, en koordinator for hver gruppe, jf. stk. 7, samt endnu en repræsentant for hver gruppe og for Kommissionen. Hver gruppe kan udpege op til tre suppleanter, der kan deltage i forretningsudvalgets møder, hvis det fraværende ordinære medlem er fraværende.

Ændring 10

ARTIKEL 1, NR. 3

Artikel 6, stk. 9 (forordning (EØF) nr. 1365/75)

9. Den årlige mødeplan for forretningsudvalget skal godkendes af bestyrelsen. Formanden indkalder til yderligere møder efter anmodning fra dets medlemmer.

9. Det årlige antal møder i forretningsudvalget skal godkendes af bestyrelsen. Formanden for forretningsudvalget indkalder til yderligere møder efter anmodning fra dets medlemmer.

Ændring 11

ARTIKEL 1, NR. 3

Artikel 6, stk. 10 a (nyt) (forordning (EØF) nr. 1365/75)

 

10 a. Bestyrelsen holdes fuld ud og rettidigt underrettet om forretningsudvalgets aktiviteter og beslutninger.

Ændring 12

ARTIKEL 1, NR. 4, LITRA A

Artikel 7, stk. 1 (forordning (EØF) nr. 1365/75)

1. Bestyrelsen leder instituttet , og fastlægger dets almindelige retningslinjer. På grundlag af et udkast forelagt af direktøren vedtager bestyrelsen arbejdsprogrammet i forståelse med Kommissionen .

1. Bestyrelsen fastlægger instituttets strategiske mål. Bestyrelsen vedtager især budgettet, det fireårige løbende program og det årlige program på grundlag af et udkast udarbejdet af direktøren , jf. artikel 5.

Ændring 13

ARTIKEL 1, NR. 4, LITRA A A (nyt)

Artikel 7, stk. 2 (forordning (EØF) nr. 1365/75)

 

(a a)

Stk. 2 affattes således:

2. Efter at bestyrelsen har modtaget en udtalelse fra Kommissionen, vedtager den sin forretningsorden, hvori den praktiske planlægning af dens aktiviteter fastlægges. Forretningsordenen forelægges Europa-Parlamentet og Rådet til underretning. Inden for en periode på tre måneder efter forretningsordenens forelæggelse for Rådet, kan det ved simpelt flertal ændre forretningsordenen.

Ændring 14

ARTIKEL 1, NR. 4, LITRA B

Artikel 7, stk. 4 (forordning (EØF) nr. 1365/75)

4. Uden at dette berører direktørens ansvar, jf. artikel 8 og 9, skal forretningsudvalget efter mandat fra bestyrelsen træffe alle nødvendige dispositioner vedrørende ledelsen af instituttet mellem bestyrelsens møder , dog ikke om de i artikel 12 og 15 omhandlede dispositioner .

4. Uden at dette berører direktørens ansvar, jf. artikel 8 og 9, skal forretningsudvalget efter mandat fra bestyrelsen overvåge gennemførelsen af bestyrelsens beslutninger og træffe alle nødvendige dispositioner vedrørende en hensigtsmæssig ledelse af instituttet mellem bestyrelsens møder . Bestyrelsen kan ikke uddelegere de i artikel 12 og 15 omhandlede beføjelser .

Ændring 15

ARTIKEL 1, NR. 5

Artikel 9, stk. 1 (forordning (EØF) nr. 1365/75)

1. Direktøren er ansvarlig for ledelsen af instituttet , og skal gennemføre bestyrelsens og forretningsudvalgets beslutninger. Direktøren er instituttets juridiske repræsentant.

1. Direktøren er ansvarlig for ledelsen af instituttet såvel som for gennemførelsen af bestyrelsens og forretningsudvalgets beslutninger og vedtagne programmer . Direktøren er instituttets juridiske repræsentant og træffer afgørelse om personalesager i henhold til artikel 17 .

Ændring 16

ARTIKEL 1, NR. 5

Artikel 10 (forordning (EØF) nr. 1365/75)

Bestyrelsen har mulighed for at indhente udtalelser fra uafhængige eksperter om særlige emner i forbindelse med gennemførelsen af det årlige arbejdsprogram efter forslag fra direktøren.

Efter forslag fra direktøren har bestyrelsen mulighed for at udvælge uafhængige eksperter og anmode om deres udtalelse om særlige emner i forbindelse med det fire-årige løbende program og det årlige arbejdsprogram efter forslag fra direktøren.

Ændring 17 og 21

ARTIKEL 1, NR. 7

Artikel 12, stk. 1, afsnit 2 (forordning (EØF) nr. 1365/75)

(7)

Artikel 12, stk. 1, andet afsnit affattes således:

(7)

Artikel 12, stk. 1, første og andet afsnit, affattes således:

 

1. Direktøren fastlægger hvert år inden 1. juli det årlige arbejdsprogram på grundlag af de i artikel 7 omhandlede retningslinjer. Det årlige arbejdsprogram er en del af et fireårigt løbende program. Til projekterne i dette årlige arbejdsprogram knyttes et skøn over de nødvendige udgifter.

Ved fastlæggelsen af programmet tager direktøren hensyn til udtalelser fra fællesskabsinstitutionerne og fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg.

Ved fastlæggelsen af programmerne tager direktøren hensyn til udtalelser fra fællesskabsinstitutionerne og fra Regionsudvalget og Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg.

Ændring 18

ARTIKEL 1, NR. 7A (nyt)

Artikel 12, stk. 2 (forordning (EØF) nr. 1365/75)

 

(7 a)

Artikel 12, stk. 2, affattes således:

2. Direktøren fremsender programmerne til bestyrelsen til godkendelse.

Ændring 19

ARTIKEL 1, NR. 8

Artikel 17 (forordning (EØF) nr. 1365/75)

1. Instituttets personale, som ansættes efter [datoen for denne forordnings ikrafttræden], omfattes af vedtægten for tjenestemænd ved De Europæiske Fællesskaber eller af ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte ved De Europæiske Fællesskaber. Over for sit personale udøver instituttet de beføjelser, der tilkommer ansættelsesmyndigheden eller den ordregivende myndighed, hvor dette er relevant.

1. Instituttets personale, som ansættes efter [datoen for denne forordnings ikrafttræden], omfattes af vedtægten for tjenestemænd ved De Europæiske Fællesskaber eller af ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte ved De Europæiske Fællesskaber. Afsnit 2 i bilag XIII i personalevedtægten finder anvendelse.

 

1 a. Hele instituttets personale, der er ansat i henhold til Rådets forordning (EKSF, EØF, Euratom) nr. 1860/76 af 29. juni 1976, hvori fastlægges vilkårene for personalet ved Det Europæiske Institut til Forbedring af Livs- og Arbejdsvilkårene (3) inden [datoen for denne forordnings ikrafttræden], omfattes af vedtægten for tjenestemænd i De Europæiske Fællesskaber. Bestemmelserne i afdeling 1, 3 og 4, med undtagelse af artikel 22, stk. 2, i bilag XIII til vedtægten, finder anvendelse på disse fra denne dato. Personalet har ret til at afslutte deres løbende kontrakt, også på den dato uden overholdelse af opsigelsesfristen, jf. i artikel 45 i forordning (EKSF, EØF, Euratom) nr. 1860/76. Med henblik på godtgørelse ved kontraktens ophør og arbejdsløshedsunderstøttelse anses kontraktens ophør for at være resultatet af instituttets handling.

 

1b. Over for sit personale udøver instituttet de beføjelser, der tilkommer ansættelsesmyndigheden eller den myndighed, der har beføjelser til at indgå kontrakter , hvor dette er relevant.

2. Bestyrelsen vedtager i forståelse med Kommissionen passende gennemførelsesbestemmelser.

2. Bestyrelsen vedtager i forståelse med Kommissionen passende gennemførelsesbestemmelser.

Ændring 20

ARTIKEL 2

Artikel 2

Rådets forordning (EKSF, EØF, Euratom) nr. 1860/76 vil fortsat finde anvendelse for personale ved Det Europæiske Institut til Forbedring af Livs- og Arbejdsvilkårene, som blev ansat under denne forordning.

udgår


(1)  Endnu ikke offentliggjort i EUT.

(2)   EFT L 214 af 6.8.1976, s. 24.

(3)   EFT L 214 af 6.8.1976, s. 24. Senest ændret ved forordning (EKSF, EØF, Euratom nr. 680/87 (EFT L 72 af 14.3.1987, s. 15).

P6_TA(2005)0147

Det Europæiske arbejdsmiljøagentur *

Europa-Parlamentets beslutning om forslag til Rådets forordning om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 2062/94 om oprettelse af et europæisk arbejdsmiljøagentur (KOM(2004)0050 — C6-0014/2004 — 2004/0014(CNS))

(Høringsprocedure)

Europa-Parlamentet,

der henviser til Kommissionens forslag til Rådet (KOM(2004)0050) (1)

der henviser til EF-traktatens artikel 308, der danner grundlag for Rådets høring af Parlamentet (C6-0014/2004),

der henviser til forretningsordenens artikel 51,

der henviser til betænkning fra Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender og udtalelse fra Udvalget om Miljø, Folkesundhed og Fødevaresikkerhed (A6-0092/2005),

1.

godkender Kommissionens forslag som ændret;

2.

opfordrer Kommissionen til at ændre sit forslag i overensstemmelse hermed, jf. EF-traktatens artikel 250, stk. 2;

3.

opfordrer Rådet til at underrette Parlamentet, hvis det ikke agter at følge den tekst, Parlamentet har godkendt;

4.

anmoder Rådet om at høre Parlamentet på ny, hvis det agter at ændre Kommissionens forslag i væsentlig grad;

5.

pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen.

KOMMISSIONENS FORSLAG

ÆNDRINGER

Ændring 1

BETRAGTNING 1

(1) Rådets forordning (EF) nr. 2062/94 af 18. juli 1994 om oprettelse af et europæisk arbejdsmiljøagentur omfatter bestemmelser om mål, arbejdsopgaver og organisation for Agenturet, herunder dets bestyrelse. Disse bestemmelser blev ændret efter Østrigs, Finlands og Sveriges tiltrædelse , som nødvendiggjorde en forøgelse af antallet af bestyrelsesmedlemmer.

(1) Rådets forordning (EF) nr. 2062/94 af 18. juli 1994 om oprettelse af et europæisk arbejdsmiljøagentur omfatter bestemmelser om mål, arbejdsopgaver og organisation for Agenturet, herunder dets bestyrelse. Disse bestemmelser blev ændret efter de seneste tiltrædelser , som nødvendiggjorde en forøgelse af antallet af bestyrelsesmedlemmer.

Ændring 2

BETRAGTNING 5A (ny)

 

(5 a) For at opnå ovenstående mål skal Agenturet ikke blot indsamle og videreformidle oplysninger, men også analysere disse, identificere risici, kortlægge god praksis og fremme forebyggende aktiviteter. I denne forbindelse er det vigtigt at præcisere, at Agenturet skal fungere som »observatorium for risikoovervågning«, og at det skal analysere risici, især kommende risici og yde støtte til forebyggende foranstaltninger. Risici for arbejdstagernes familiemedlemmer skal indgå i dets ansvarsområde. Der skal også lægges særlig vægt på genotoksiske risici, som kan få konsekvenser for en berørt arbejdstagers børn.

Ændring 3

BETRAGTNING 6

(6) I Kommissionens meddelelse om evaluering af Agenturet, som blev forberedt i henhold til artikel 23 i forordning (EF) nr. 2062/94 og er baseret på en ekstern evaluering, der blev gennemført i 2001, samt på bidrag fra bestyrelsen og Det Rådgivende Udvalg for Sikkerhed og Sundhed på Arbejdspladsen, understreges behovet for at ændre forordning (EF) nr. 2062/94, således at Agenturets effektivitet og forvaltningsstrukturer opretholdes.

(6) I Kommissionens meddelelse om evaluering af Agenturet, som blev forberedt i henhold til artikel 23 i forordning (EF) nr. 2062/94 og er baseret på en ekstern evaluering, der blev gennemført i 2001, samt på bidrag fra bestyrelsen og Det Rådgivende Udvalg for Sikkerhed og Sundhed på Arbejdspladsen, understreges behovet for at ændre forordning (EF) nr. 2062/94, således at Agenturets effektivitet og forvaltningsstrukturer opretholdes og forbedres .

Ændring 4

BETRAGTNING 15

(15) Ifølge traktatens artikel 3 skal Fællesskabet i alle sine aktiviteter tilstræbe at fjerne uligheder og fremme ligestilling mellem mænd og kvinder. Der bør derfor tilstræbes en ligelig repræsentation af mænd og kvinder ved sammensætning af bestyrelsen .

(15) Ifølge traktatens artikel 3 skal Fællesskabet i alle sine aktiviteter tilstræbe at fjerne uligheder og fremme ligestilling mellem mænd og kvinder. Der bør derfor tilstræbes en ligelig repræsentation af mænd og kvinder ved sammensætning af Agenturets ledelses- og forvaltningsstrukturer .

Ændring 5

ARTIKEL 1, NR. 1

Artikel 2 (Forordning (EF) nr. 2062/94)

Agenturet har til formål at give fællesskabsinstanserne, medlemsstaterne og de berørte kredse alle relevante tekniske, videnskabelige og økonomiske informationer inden for sikkerhed og sundhed på arbejdspladsen med henblik på at forbedre navnlig arbejdsmiljøet for at beskytte arbejdstagernes sikkerhed og sundhed i overensstemmelse med traktaten og successive fællesskabsstrategier og handlingsprogrammer til fremme af sikkerhed og sundhed på arbejdspladsen.

Agenturet har til formål at give fællesskabsinstanserne, medlemsstaterne, arbejdsmarkedets parter og de berørte kredse alle relevante tekniske, videnskabelige og økonomiske informationer og evalueringer inden for sikkerhed og sundhed på arbejdspladsen med henblik på at forbedre arbejdsmiljøet for at beskytte arbejdstagernes sikkerhed og sundhed i overensstemmelse med traktaten og successive fællesskabsstrategier og handlingsprogrammer til fremme af sikkerhed og sundhed på arbejdspladsen.

Ændring 6

ARTIKEL 1, NR. 2, LITRA A, NR. I

Artikel 3, stk. 1, litra a (forordning (EF) nr. 2062/94)

a)

at indsamle, analysere og formidle tekniske, videnskabelige og økonomiske oplysninger i medlemsstaterne med henblik på at informere fællesskabsinstanserne, medlemsstaterne og de berørte kredse; formålet med indsamlingen er at kortlægge eksisterende programmer og prioriterede områder i de enkelte lande og at fremskaffe de nødvendige data til EF's programmer og prioriterede områder

a)

at indsamle, analysere og formidle tekniske, videnskabelige og økonomiske oplysninger i medlemsstaterne med henblik på at informere fællesskabsinstanserne, medlemsstaterne og de berørte kredse; formålet med indsamlingen er at kortlægge risici og god praksis så vel som eksisterende programmer og prioriterede områder i de enkelte lande og at fremskaffe de nødvendige data til EF's programmer og prioriterede områder

Ændring 7

ARTIKEL 1, NR. 2, LITRA A, NR. I A (nyt)

Artikel 3, stk. 1, litra c (forordning (EF) nr. 2062/94)

 

(i a)

Punkt (c) affattes således:

c)

gennem en systematisk indsamling af data, med støtte fra Eurostat, at fremme og støtte samarbejde og udveksling af oplysninger og erfaringer i medlemsstaterne på området for sikkerhed og sundhed på arbejdspladsen, herunder oplysninger om uddannelsesprogrammer. Til dette formål skal Agenturet fremme harmoniseringen af statistikker om arbejdsrelaterede ulykker og lidelser for at fjerne de eksisterende skævheder i evalueringen og analysen af dem.

Ændring 8

ARTIKEL 1, NR. 2, LITRA A, NR. ii

Artikel 3, stk. 1, litra h (Forordning (EF) nr. 2062/94)

h)

at skaffe tekniske, videnskabelige og økonomiske oplysninger om metoder og hjælpemidler til at gennemføre forebyggende aktiviteter, kortlægge god praksis og fremme forebyggende foranstaltninger, idet der skal tages særligt hensyn til små og mellemstore virksomheders specifikke problemer;

h)

at skaffe tekniske, videnskabelige og økonomiske oplysninger om metoder og hjælpemidler til at gennemføre forebyggende aktiviteter, kortlægge risici og god praksis , som kan overføres, analysere relaterede erfaringer og fremme forebyggende foranstaltninger, idet der skal tages særligt hensyn til små og mellemstore virksomheders specifikke problemer, og specifikke løsninger for disse virksomheder skal støttes. Hvad angår god praksis, bør Agenturet navnlig fokusere på praksis, som udgør praktiske redskaber, der kan anvendes til at udarbejde en evaluering af risiciene for sikkerhed og sundhed på arbejdet og til at identificere de foranstaltninger, der skal træffes for at imødegå dem;

Ændring 9

ARTIKEL 1, NR. 2, LITRA A, NR. iii

Artikel 3, stk. 1, litra j (Forordning (EF) nr. 2062/94)

j)

Agenturet sikrer, at de formidlede oplysninger er forståelige for de endelige brugere og arbejder tæt sammen med de nationale knudepunkter, jf. artikel 4, stk. 1, for at nå dette mål .

j)

Agenturet sikrer, at de formidlede oplysninger er relevante for de endelige brugere. For at nå dette mål, arbejder Agenturet tæt sammen med de nationale knudepunkter, jf. artikel 4, stk. 1, i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 4, stk. 2.

Ændring 10

ARTIKEL 1, NR. 2, LITRA B

Artikel 3, stk. 2 (forordning (EF) nr. 2062/94)

2. Agenturet skal arbejde tættest muligt sammen med de eksisterende institutioner, institutter, specialorganer og programmer, der findes på fællesskabsplan, for at undgå enhver form for overlapning. Agenturet skal navnlig indgå i et passende samarbejde med Det Europæiske Institut til Forbedring af Leveog Arbejdsvilkårene, uden at dette berører dets egne mål.

2. Agenturet skal arbejde tættest muligt sammen med de eksisterende institutioner, institutter, specialorganer og programmer, der findes på fællesskabsplan, for at undgå enhver form for overlapning. Agenturet vil også kunne drage fordel af det samarbejde, som Kommissionen allerede har indgået med FN's organer — Verdenssundhedsorganisationen (WHO), Den Internationale Arbejdsorganisation (ILO) — og med Det Internationale Udvalg for Sundhed på arbejdspladsen (ICOH) for at holde sig ajour med det arbejde, der udføres af de internationale organisationer. Agenturet skal især styrke samarbejdet med Det Europæiske Institut til Forbedring af Leve- og Arbejdsvilkårene uden at dette berører dets egne mål.

Ændring 11

ARTIKEL 1, NR. 2A (NY)

Artikel 4, stk. 1 (Forordning (EF) nr. 2062/94)

 

2 a)

Artikel 4, stk. 1, affattes som følger:

1.

Agenturet etablerer et netværk, som omfatter:

de vigtigste elementer i de nationale informationsnetværk, herunder de nationale arbejdsmarkedsparters organisationer i henhold til national lovgivning og/eller praksis;

de nationale knudepunkter;

og fremtidige tematiske centre.

Ændring 12

ARTIKEL 1, NR. 3

Artikel 4, stk. 2, afsnit 2 (Forordning (EF) nr. 2062/94)

3.

Artikel 4, stk. 2, andet afsnit affattes således:

3.

Artikel 4, stk. 2, første og andet afsnit affattes således:

 

2. Medlemsstaterne underretter regelmæssigt Agenturet om de vigtigste elementer i deres nationale informationsnetværk inden for sikkerhed og sundhed på arbejdspladsen, herunder om alle de institutioner, som efter deres vurdering kan bidrage til Agenturets arbejde, idet der tages hensyn til behovet for at sikre den videst mulige dækning af medlemsstaternes områder.

De ansvarlige nationale myndigheder eller en institution udpeget af dem koordinerer og/eller overfører de på nationalt plan indsamlede oplysninger til Agenturet. De nationale myndigheder tager hensyn til arbejdsmarkedsparternes synspunkt på nationalt plan i henhold til national lovgivning og/eller praksis.

De ansvarlige nationale myndigheder eller en institution udpeget af dem som et nationalt knudepunkt koordinerer og/eller overfører de på nationalt plan indsamlede oplysninger til Agenturet inden for rammerne af en arbejdsplan, som aftales mellem hvert enkelt knudepunkt og Agenturet på grundlag af agenturets vedtagne arbejdsprogram. De nationale myndigheder samarbejder med arbejdsmarkedsparterne på nationalt plan i henhold til national lovgivning og/eller praksis.

Ændring 13

ARTIKEL 1, NR. 4

Artikel 7 a (ny) (Forordning (EF) nr. 2062/94)

Agenturet er sammensat af:

a)

en bestyrelse

b)

et forretningsudvalg

c)

en direktør.

Agenturets ledelses- og forvaltningsstruktur er sammensat af:

a)

en bestyrelse

b)

et forretningsudvalg

c)

en direktør.

Ændring 14

ARTIKEL 1, NR. 5

Artikel 8, stk. 2 (Forordning (EF) nr. 2062/94)

2. De medlemmer, der er nævnt i litra a), b) og c) i stk. 1, udnævnes af Rådet blandt medlemmerne og medlemssuppleanterne i Det Rådgivende Udvalg for Sikkerhed og Sundhed på Arbejdspladsen på forslag af de berørte grupper, der repræsenterer medlemsstaternes regeringer og arbejdsgivernes og arbejdstagernes organisationer i udvalget.

2. De medlemmer, der er nævnt i litra a), b) og c) i stk. 1, udnævnes af Rådet blandt medlemmerne og medlemssuppleanterne i Det Rådgivende Udvalg for Sikkerhed og Sundhed på Arbejdspladsen.

 

De i stk. 1, litra a) omhandlede medlemmer udnævnes på forslag af medlemsstaterne.

De i stk. 1, litra b) og c) omhandlede medlemmer udnævnes på forslag af de respektive gruppers talsmænd i udvalget.

Forslagene fra de tre grupper i udvalget fremlægges for Rådet og sendes til Kommissionen til underretning.

Rådet udnævner samtidig på samme betingelser som for det ordinære medlem en suppleant, som kun deltager i bestyrelsesmøderne, hvis det ordinære medlem er fraværende.

Rådet udnævner samtidig på samme betingelser som for det ordinære medlem en suppleant, som kun deltager i bestyrelsesmøderne, hvis det ordinære medlem er fraværende.

Kommissionen udnævner selv de medlemmer og suppleanter, der repræsenterer den.

Kommissionen udnævner selv de medlemmer og suppleanter, der repræsenterer den.

Medlemsstaterne samt arbejdsgivernes og arbejdstagernes organisationer skal ved opstillingen af deres kandidatlister tilstræbe en ligelig repræsentation af de berørte erhvervssektorer og af mænd og kvinder.

Kommissionen, medlemsstaterne samt arbejdsgivernes og arbejdstagernes organisationer skal ved opstillingen af deres kandidatlister tilstræbe en ligelig repræsentation af de berørte erhvervssektorer og af mænd og kvinder i den sammensætning af organerne, der fastsættes i artikel 7A. Listerne fremlægges senest tre måneder efter enhver ændring eller fornyelse af sammensætningen af Det Rådgivende Udvalg for Sikkerhed og Sundhed på Arbejdspladsen i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 3, stk. 3 og 4, og artikel 4, stk. 1, i Rådets afgørelse 2003/C 218/01 (2)

Rådet offentliggør listen over bestyrelsesmedlemmer i Den Europæiske Unions Tidende.

Rådet offentliggør listen over bestyrelsesmedlemmer og medlemmer af forretningsudvalget i Den Europæiske Unions Tidende , og Agenturet offentliggør denne på sin internetside.

Ændring 15

ARTIKEL 1, NR. 5

Artikel 8, stk. 3 (Forordning (EF) nr. 2062/94)

3. Bestyrelsesmedlemmernes mandatperiode er på tre år. Genudnævnelse kan finde sted.

3. Bestyrelsesmedlemmernes mandatperiode er på tre år. Genudnævnelse kan finde sted.

 

Mandatperioden for de bestyrelsesmedlemmer, som gør tjeneste den ... (3), forlænges indtil en ny bestyrelse er blevet udnævnt i overensstemmelse med bestemmelserne i stk. 2.

Ved mandatets udløb, eller hvis et medlem træder tilbage, fortsætter bestyrelsesmedlemmerne med at udføre deres opgaver, indtil deres mandat fornyes, eller der er udnævnt en efterfølger.

Ved mandatets udløb, eller hvis et medlem træder tilbage, fortsætter bestyrelsesmedlemmerne med at udføre deres opgaver, indtil deres mandat fornyes, eller der er udnævnt en efterfølger.

Ændring 16

ARTIKEL 1, NR. 5

Artikel 8, stk. 7 (Forordning (EF) nr. 2062/94)

7. Bestyrelsen vedtager sin forretningsorden, som træder i kraft efter Rådets godkendelse på grundlag af Kommissionens udtalelse.

7. Efter at have modtaget Kommissionens udtalelse vedtager bestyrelsen sin forretningsorden, som hvori den praktiske planlægning af dens aktiviteter fastlægges. Forretningsordenen forelægges Europa-Parlamentet og Rådet til underretning. Inden for en periode på tre måneder efter forretningsordenens forelæggelse for Rådet, kan det ved simpelt flertal ændre forretningsordenen.

Ændring 17

ARTIKEL 1, NR. 5

Artikel 8, stk. 8 (Forordning (EF) nr. 2062/94)

8. Bestyrelsen nedsætter et forretningsudvalg. Forretningsudvalget består af formanden og de tre næstformænd for bestyrelsen, en koordinator for hver gruppe, jf. stk. 4, første afsnit, samt en repræsentant for Kommissionen.

8. Bestyrelsen nedsætter et forretningsudvalg på 11 medlemmer . Forretningsudvalget består af formanden og de tre næstformænd for bestyrelsen, en koordinator for hver gruppe, jf. stk. 4, første afsnit, samt en repræsentant for hver gruppe og for Kommissionen. Hver gruppe kan udpege op til tre suppleanter, som kan deltage i forretningsudvalgets møder, hvis det ordinære medlem er fraværende.

Ændring 18

ARTIKEL 1, NR. 5

Artikel 8, stk. 9 (Forordning (EF) nr. 2062/94)

9. Uden at dette berører direktørens ansvar, jf. artikel 11, skal forretningsudvalget efter mandat fra bestyrelsen træffe alle nødvendige foranstaltninger vedrørende ledelsen af Agenturet mellem bestyrelsens møder, dog ikke foranstaltninger som omhandlet i artikel 10, 13, 14 og 15.

9. Uden at dette berører direktørens ansvar, jf. artikel 11, skal forretningsudvalget efter mandat fra bestyrelsen overvåge gennemførelsen af bestyrelsens beslutninger og træffe alle nødvendige foranstaltninger vedrørende ledelsen af Agenturet mellem bestyrelsens møder. Bestyrelsen kan ikke uddelegere de i artikel 10, 13, 14 og 15 omhandlede beføjelser.

Ændring 19

ARTIKEL 1, NR. 5

Artikel 8, stk. 10 (Forordning (EF) nr. 2062/94)

10. Forretningsudvalget årlige mødeplan fastlægges af bestyrelsen. Forretningsudvalgets formand indkalder til ekstraordinære møder efter anmodning fra dets medlemmer.

10. Det årlige antal møder i forretningsudvalget fastlægges af bestyrelsen. Forretningsudvalgets formand indkalder til ekstraordinære møder efter anmodning fra dets medlemmer.

Ændring 20

ARTIKEL 1, NR. 5

Artikel 8, stk. 11 a (ny) (Forordning (EF) nr. 2062/94)

 

11 a. Bestyrelsen holdes fuldt ud og rettidigt underrettet om forretningsudvalgets aktiviteter og beslutninger.

Ændring 21

ARTIKEL 1, NR. 7

Artikel 10, stk. 1, afsnit 1 (Forordning (EF) nr. 2062/94)

7.

Artikel 10, stk. 1, første afsnit affattes således:

»Bestyrelsen vedtager Agenturets årlige arbejdsprogram og fireårige rullende arbejdsprogram på grundlag af et udkast udarbejdet af direktøren, jf. artikel 11, efter samråd med Kommissionens tjenestegrene og Det Rådgivende Udvalg for Sikkerhed og Sundhed på Arbejdspladsen.«

7 a)

Artikel 10, stk. 1, første afsnit affattes således:

»Bestyrelsen fastsætter Agenturets strategiske mål. Bestyrelsen vedtager især budgettet, det fireårige løbende arbejdsprogram og det årlige arbejdsprogram på grundlag af et udkast udarbejdet af direktøren, jf. artikel 11, efter samråd med Kommissionens tjenestegrene og Det Rådgivende Udvalg for Sikkerhed og Sundhed på Arbejdspladsen.«

Ændring 22

ARTIKEL 1, NR. 7, LITRA B (NYT)

Artikel 10, stk. 1, afsnit 4 (Forordning (EF) nr. 2062/94)

 

b)

Artikel 10, stk. 1, afsnit 4, udgår.

Ændring 23

ARTIKEL 1, NR. 8

Artikel 11, stk. 2 (Forordning (EF) nr. 2062/94)

8)

Artikel 11, stk. 2, affattes som følger:

8)

Artikel 11 affattes som følger:

 

Artikel 11

Direktøren

1. Direktøren udnævnes af Kommissionen på grundlag af en kandidatliste, som fremlægges af bestyrelsen.

2. Direktøren vælges på grundlag af sin kompetence. Direktørens uafhængighed må være hævet over enhver tvivl.

3. Direktøren udnævnes for en periode på højst fem år. Genudnævnelse af direktøren kan finde sted.

2. Direktøren er Agenturets retlige repræsentant.

Han er ansvarlig for:

a)

korrekt udarbejdelse og gennemførelse af de beslutninger og programmer, som bestyrelsen og forretningsudvalget vedtager.

b)

Agenturets forvaltning og daglige ledelse,

c)

udarbejdelse og offentliggørelse af den beretning, der er omhandlet i artikel 10, stk. 2,

d)

varetagelse af de fastlagte opgaver,

e)

alle personaleanliggender,

f)

forberedelse af bestyrelsens møder og af forretningsudvalgets møder.

4. Direktøren er Agenturets retlige repræsentant.

Han/hun er ansvarlig for:

a)

korrekt udarbejdelse og gennemførelse af de beslutninger og programmer, som bestyrelsen og forretningsudvalget vedtager.

b)

Agenturets forvaltning og daglige ledelse,

c)

udarbejdelse og offentliggørelse af den beretning, der er omhandlet i artikel 10, stk. 2,

d)

varetagelse af de fastlagte opgaver,

e)

alle personaleanliggender,

(f)

forberedelse af bestyrelsens møder og af forretningsudvalgets møder.


(1)  Endnu ikke offentliggjort i EUT.

(2)   EFT C 218 af 13.9.2003, s. 1.

(3)   Datoen for ikrafttrædelsen af Rådets forordning (EF) nr. .../2005.

P6_TA(2005)0148

Gensidighedsmekanismen *

Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning om forslag til Rådets forordning om ændring af forordning (EF) nr. 539/2001 med hensyn til gensidighedsmekanismen (KOM(2004)0437 — C6-0097/2004 — 2004/0141(CNS))

(Høringsprocedure)

Europa-Parlamentet,

der henviser til Kommissionens forslag (KOM(2004)0437) (1),

der henviser til EF-traktatens artikel 62, nr. 2, litra b), nr. i),

der henviser til EF-traktatens artikel 67, der danner grundlag for Rådets høring af Parlamentet (C6-0097/2004),

der henviser til forretningsordenens artikel 51,

der henviser til betænkning fra Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender og udtalelse fra Udenrigsudvalget (A6-0065/2005),

1.

godkender Kommissionens forslag som ændret;

2.

opfordrer Kommissionen til at ændre sit forslag i overensstemmelse hermed, jf. EF-traktatens artikel 250, stk. 2;

3.

opfordrer Rådet til at underrette Parlamentet, hvis det ikke agter at følge den tekst, Parlamentet har godkendt;

4.

kræver, at der indledes samrådsprocedure, jf. fælleserklæringen af 4. marts 1975, hvis Rådet ikke agter at følge den tekst, Parlamentet har godkendt;

5.

anmoder Rådet om fornyet høring, hvis det agter at ændre Kommissionens forslag i væsentlig grad;

6.

pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen.

KOMMISSIONENS FORSLAG

ÆNDRINGER

Ændring 1

BETRAGTNING 2

(2) Da ensidig indførelse af visumpligt er en alvorlig situation, er det vigtigt, at den eller de berørte medlemsstater får pligt til at give Kommissionen meddelelse derom. For at sikre at det pågældende tredjeland på ny fritager statsborgere fra de pågældende medlemsstater for visumpligt, bør der indføres en mekanisme, der kombinerer foranstaltninger på forskelligt niveau og af forskellig intensitet, som kan iværksættes hurtigt. Kommissionen bør således omgående henvende sig til det pågældende tredjeland, aflægge rapport til Rådet og have mulighed for på et hvilket som helst tidspunkt at foreslå Rådet at træffe en midlertidig afgørelse om indførelse af visumpligt for statsborgere fra det pågældende tredjeland. Vedtagelsen af en sådan midlertidig afgørelse må ikke være til hinder for, at det pågældende tredjeland kan overføres til bilag I i forordning (EF) nr. 539/2001. Den midlertidige foranstaltnings ikrafttræden og et eventuelt forslag om overførsel af landet til bilag I bør desuden knyttes tidsmæssigt sammen.

(2) Da ensidig indførelse af visumpligt er en alvorlig situation, er det vigtigt, at den eller de berørte medlemsstater får pligt til at give Kommissionen meddelelse derom. For at sikre at det pågældende tredjeland på ny fritager statsborgere fra de pågældende medlemsstater for visumpligt, bør der indføres en mekanisme, der kombinerer foranstaltninger på forskelligt niveau og af forskellig intensitet, som kan iværksættes hurtigt. Kommissionen bør således omgående henvende sig til det pågældende tredjeland, aflægge rapport til Europa-Parlamentet og Rådet og have mulighed for på et hvilket som helst tidspunkt at foreslå Rådet at træffe en midlertidig afgørelse om indførelse af visumpligt for statsborgere fra det pågældende tredjeland. Vedtagelsen af en sådan midlertidig afgørelse må ikke være til hinder for, at det pågældende tredjeland kan overføres til bilag I i forordning (EF) nr. 539/2001. Den midlertidige foranstaltnings ikrafttræden og et eventuelt forslag om overførsel af landet til bilag I bør desuden knyttes tidsmæssigt sammen. For at sikre gennemsigtighed og demokratisk kontrol bør Europa-Parlamentet holdes underrettet om mekanismen på alle stadier, og det bør kunne udtale sig om en midlertidig foranstaltning.

Ændring 2

BETRAGTNING 3A (ny)

 

(3 a) Gensidighedsprincippet bør også anvendes på betingelser og procedurer, som indføres af et tredjeland, og som bevirker en væsentlig begrænsning af bevægelsesfriheden for en medlemsstats statsborgere.

Ændring 3

BETRAGTNING 5

(5) Der bør indføres en overgangsordning for de tilfælde, hvor medlemsstater på det tidspunkt, hvor nærværende forordning træder i kraft, er undergivet visumpligt i tredjelande, som er opført i bilag II til forordning (EF) nr. 539/2001. For Islands og Norges vedkommende er nærværende forordning en videreudvikling af Schengen-reglerne på det område, der er omhandlet i artikel 1, litra a), i afgørelse 1999/437/EF af 17. maj 1999 om visse gennemførelsesbestemmelser til den aftale, som Rådet for Den Europæiske Union har indgået med Republikken Island og Kongeriget Norge om disse to staters associering i gennemførelsen, anvendelsen og den videre udvikling af Schengen-reglerne.

(5) Der bør indføres en overgangsordning for de tilfælde, hvor medlemsstater på det tidspunkt, hvor nærværende forordning træder i kraft, er undergivet visumpligt i tredjelande, som er opført i bilag II til forordning (EF) nr. 539/2001. For at styrke solidariteten mellem medlemsstaterne i sådanne tilfælde bør gensidighed være det ledende princip for Kommissionen i dens bestræbelser på at sikre visumfritagelse. For Islands og Norges vedkommende er nærværende forordning en videreudvikling af Schengen-reglerne på det område, der er omhandlet i artikel 1, litra a), i afgørelse 1999/437/EF af 17. maj 1999 om visse gennemførelsesbestemmelser til den aftale, som Rådet for Den Europæiske Union har indgået med Republikken Island og Kongeriget Norge om disse to staters associering i gennemførelsen, anvendelsen og den videre udvikling af Schengen-reglerne.

Ændring 4

ARTIKEL 1

Artikel 2, stk. 4, litra a (forordning (EF) nr. 539/2001)

a)

senest ti dage efter, at det pågældende tredjeland har indført visumpligt eller har givet meddelelse om indførelse af visumpligt, giver den berørte medlemsstat Kommissionen skriftlig meddelelse derom; denne meddelelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende, C-udgaven

a)

senest 90 dage efter, at det pågældende tredjeland har indført visumpligt eller har givet meddelelse om indførelse af visumpligt, giver den berørte medlemsstat Kommissionen skriftlig meddelelse derom; denne meddelelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende, C-udgaven

Ændring 5

ARTIKEL 1

Artikel 1, stk. 4, litra b (forordning (EF) nr. 539/2001)

b)

Kommissionen tager omgående kontakt til det pågældende tredjelands myndigheder for at få visumpligten ophævet og aflægger rapport til Rådet derom senest seks måneder efter offentliggørelsen af meddelelsen

b)

Kommissionen tager omgående kontakt til det pågældende tredjelands myndigheder for at få visumpligten ophævet og aflægger rapport til Europa-Parlamentet og Rådet derom senest seks måneder efter offentliggørelsen af meddelelsen

Ændring 6

ARTIKEL 1

Artikel 1, stk. 4, litra c (forordning (EF) nr. 539/2001)

c)

På baggrund af konklusionerne i rapporten kan Kommissionen forelægge Rådet et forslag til midlertidig indførelse af visumpligt for det pågældende tredjelands statsborgere. Rådet træffer afgørelse om forslaget med kvalificeret flertal inden tre måneder.

c)

På baggrund af konklusionerne i rapporten kan Kommissionen senest to måneder efter datoen for forelæggelsen af den i litra b) omhandlede rapport forelægge Rådet et forslag til midlertidig indførelse af visumpligt for det pågældende tredjelands statsborgere , som Rådet fremsender til Europa-Parlamentet . Rådet træffer afgørelse om forslaget med kvalificeret flertal inden tre måneder.

Ændring 7

ARTIKEL 1

Artikel 1, stk. 4, litra c a (nyt) (forordning (EF) nr. 539/2001)

 

c a)

Såfremt Europa-Parlamentet i en begrundet beslutning erklærer sig uenigt i et forslag til en midlertidig foranstaltning om midlertidig indførelse af visumpligt for statsborgere fra det pågældende tredjeland, behandler Kommissionen forslaget på ny. Kommissionen kan under hensyntagen til beslutningen og senest en måned efter vedtagelsen heraf forelægge et nyt forslag eller fortsætte proceduren. Den begrunder sit valg.

Ændring 8

ARTIKEL 1

Artikel 1, stk. 4, litra c b (nyt) (forordning (EF) nr. 539/2001)

 

c b)

Såfremt Kommissionen ikke forelægger et forslag om midlertidig indførelse af visumpligt for statsborgere fra det pågældende tredjeland, gør den senest seks måneder efter datoen for forelæggelse af rapporten i litra b) et yderligere forsøg på at få visumpligten ophævet og aflægger rapport herom til Europa-Parlamentet og Rådet. Såfremt tredjelandet ikke har ophævet visumpligten, forelægger Kommissionen — senest to måneder efter forelæggelsen af denne rapport — et forslag om midlertidig indførelse af visumpligt for statsborgere fra det pågældende tredjeland eller et forslag til en anden passende foranstaltning på udenrigsområdet, som Rådet fremsender til Europa-Parlamentet. Rådet træffer afgørelse om forslaget med kvalificeret flertal inden tre måneder. Proceduren i litra c a) finder anvendelse.

Ændring 9

ARTIKEL 1, NR. 1A (nyt)

Artikel 7 a (ny) (forordning (EF) nr. 539/2001)

 

1 a.

Følgende indsættes som artikel 7 a:

Artikel 7 a

1. Hvis et tredjeland indfører betingelser eller procedurer, som bevirker en væsentlig begrænsning af bevægelsesfriheden for statsborgere fra en medlemsstat, gælder følgende:

a)

Senest 90 dage efter, at det pågældende tredjeland har indført eller givet meddelelse om indførelse af sådanne betingelser eller procedurer, giver den berørte medlemsstat Kommissionen skriftlig meddelelse derom; denne meddelelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende, C-udgaven.

b)

Kommissionen tager omgående kontakt til det pågældende tredjelands myndigheder for at sikre, at disse betingelser eller procedurer ikke tages i anvendelse, og aflægger rapport til Europa-Parlamentet og Rådet om resultatet af disse skridt senest seks måneder efter offentliggørelsen af meddelelsen.

c)

På baggrund af konklusionerne i rapporten kan Kommissionen senest to måneder efter datoen for forelæggelsen af rapporten i litra b) forelægge Rådet et forslag om midlertidig indførelse af tilsvarende betingelser eller procedurer for det pågældende tredjelands statsborgere, som rejser til EU. Rådet fremsender forslaget til Europa-Parlamentet. Rådet træffer afgørelse om forslaget med kvalificeret flertal inden tre måneder.

d)

Såfremt Europa-Parlamentet i en begrundet beslutning erklærer sig uenigt i et forslag om midlertidig indførelse af tilsvarende betingelser eller procedurer for statsborgere fra det pågældende tredjeland, som rejser til EU, behandler Kommissionen forslaget på ny. Kommissionen kan under hensyntagen til beslutningen og senest en måned efter vedtagelsen heraf forelægge et nyt forslag eller fortsætte proceduren. Den begrunder sit valg.

e)

Såfremt Kommissionen ikke forelægger et forslag om midlertidig indførelse af tilsvarende betingelser eller procedurer for statsborgere fra det pågældende tredjeland, som rejser til EU, gør den senest seks måneder efter datoen for forelæggelse af rapporten i litra b) et yderligere forsøg på at sikre, at disse betingelser eller procedurer ikke tages i anvendelse og aflægger rapport herom til Europa-Parlamentet og Rådet. Senest to måneder efter forelæggelsen af denne rapport forelægger Kommissionen, hvis tredjelandet fortsat anvender de pågældende betingelser eller procedurer, Rådet et forslag til en passende foranstaltning på grundlag af gensidighedsprincippet, som Rådet fremsender til Europa-Parlamentet. Rådet træffer afgørelse om forslaget med kvalificeret flertal inden tre måneder. Proceduren i litra d) finder anvendelse.

f)

Kommissionen kan, hvis den skønner det nødvendigt, forelægge det i litra c) og e) omhandlede forslag uden en forudgående rapport. Proceduren i litra c) og d) finder anvendelse på dette forslag.

g)

Hvis tredjelandet ophæver de betingelser eller procedurer, som bevirker en væsentlig begrænsning af bevægelsesfriheden for statsborgere fra en medlemsstat, giver den berørte medlemsstat Kommissionen meddelelse herom. Meddelelsen offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende, C-udgaven. Enhver midlertidig foranstaltning, der er vedtaget i henhold til litra c), og enhver passende foranstaltning, der er vedtaget i henhold til litra e), ophører automatisk på den dato, hvor ophævelsen af de betingelser eller procedurer, som bevirker en væsentlig begrænsning af bevægelsesfriheden for en medlemsstats statsborger, træder i kraft.


(1)  Endnu ikke offentliggjort i EUT.

P6_TA(2005)0149

Det indre marked i de nye medlemsstater

Europa-Parlamentets beslutning om det indre marked i de nye medlemsstater: status, muligheder og indsamlede erfaringer (2004/2155(INI))

Europa-Parlamentet,

der henviser til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

der henviser til traktaten om Tjekkiets, Estlands, Cyperns, Letlands, Litauens, Ungarns, Maltas, Polens, Sloveniens og Slovakiets tiltrædelse af Den Europæiske Union (1),

der henviser til resultattavlen for det indre marked nr. 13 af 13. juli 2004,

der henviser til den interinstitutionelle aftale om bedre lovgivning (2),

der henviser til de 1 579 direktiver om det indre marked, som havde gennemførelsesfrist senest den 15. november 2004,

der henviser til Kommissionens meddelelse af 7. maj 2003 til Rådet, Europa-Parlamentet, Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg og Regionsudvalget — Strategien for det indre marked — Prioriteringer 2003-2006 (KOM(2003)0238),

der henviser til Kommissionens meddelelse af 21. januar 2004 til Rådet, Europa-Parlamentet, Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg og Regionsudvalget — Rapport om gennemførelsen af strategien for det indre marked (2003-2006) (KOM(2004)0022),

der henviser til rapporten fra gruppen på højt plan under ledelse af Wim Kok — »Facing the Challenge: The Lisbon Strategy for Growth and Employment«,

der henviser til rapporten fra Sammenslutningen af europæiske handelskamre (EuroChambres) og det slovenske virksomhedsforskningsinstitut (SBRA) — »CAPE 2004 Survey: Corporate Readiness for Enlargement in Central Europe«,

der henviser til forretningsordenens artikel 45,

der henviser til betænkning fra Udvalget om det Indre Marked og Forbrugerbeskyttelse (A6-0068/2005),

A.

der henviser til, at det i traktatens artikel 3, stk. 1, litra c, anføres, at Fællesskabets virke skal indebære oprettelse af et indre marked ved fjernelse af hindringerne for den frie bevægelighed for varer, personer, tjenesteydelser og kapital mellem medlemsstaterne,

B.

der henviser til, at det i traktatens artikel 3, stk. 1, litra h, anføres, at Fællesskabets virke skal indebære indbyrdes tilnærmelse af de nationale lovgivninger i det omfang, dette er nødvendigt for det fælles markeds funktion,

C.

der henviser til, at medlemsstaterne i traktatens artikel 10 opfordres til at træffe alle almindelige eller særlige foranstaltninger, som er egnede til at sikre opfyldelsen af de forpligtelser, som følger af traktaten, eller af retsakter foretaget af Fællesskabets institutioner, ligesom det anføres, at de skal afholde sig fra at træffe foranstaltninger, der er egnede til at bringe virkeliggørelsen af traktatens målsætning i fare,

D.

der henviser til, at det i traktatens artikel 14, stk. 2, anføres, at det indre marked indebærer et område uden indre grænser med fri bevægelighed for varer, personer, tjenesteydelser og kapital i overensstemmelse med bestemmelserne i traktaten,

E.

der henviser til, at det i traktatens artikel 18, stk. 1, anføres, at enhver unionsborger har ret til at færdes og opholde sig frit på medlemsstaternes område på visse betingelser,

F.

der henviser til, at der ifølge traktatens artikel 23 og 24 skal være frie varebevægelser inden for Fællesskabet,

G.

der henviser til, at der ifølge traktatens tredje del, afsnit III, skal være fri bevægelighed for personer, tjenesteydelser og kapital inden for Fællesskabet,

H.

der henviser til, at Fællesskabets indre marked har vist sig at være en ubestridelig økonomisk succes, som har været drivkraften bag udviklingen af økonomisk samhørighed og den gradvise fjernelse af de regionale forskelle,

I.

der henviser til, at det indre marked kun kan føres helt ud i livet, hvis alle medlemsstater gennemfører og håndhæver direktiverne om det indre marked,

J.

der henviser til, at medlemsstaternes undladelse af at gennemføre og håndhæve disse direktiver skaber et fragmenteret indre marked, blokerer for yderligere økonomisk vækst i den europæiske økonomi og forstærker de regionale forskelle,

K.

der henviser til, at forsinket eller forkert gennemførelse betyder, at erhvervslivet og forbrugerne ikke får den fulde økonomiske fordel af et korrekt fungerende indre marked,

L.

der henviser til, at effektiv gennemførelse af EU-lovgivningen bidrager til udviklingen af gensidig tillid mellem regeringer, borgere og virksomheder,

M.

der henviser til, at Lissabon-strategiens centrale mål er at gøre EU til den mest dynamiske og konkurrencedygtige videnbaserede økonomi i verden i 2010 med flere og bedre job og større social samhørighed samt et højt miljømæssigt beskyttelsesniveau,

1.

er overbevist om, at det for at udnytte det fulde potentiale i det nye udvidede europæiske marked er nødvendigt at gennemføre alle de direktiver om det indre marked, som skulle have været gennemført, for hurtigt at fjerne de resterende hindringer for den frie bevægelighed for varer, personer, tjenesteydelser og kapital;

2.

anbefaler, at de nye medlemsstater udvikler gennemførelsesstrategier, som effektivt ville gennemføre EU's lovgivning og øge kendskabet til ny lovgivning blandt forbrugere, producenter, handlende og domstolene;

3.

opfordrer indtrængende til, at det mål på 1,5%, som De Europæiske Råd har opfordret til for den manglende implementering af direktiver, skal tages alvorligt af alle medlemsstater og støttes af en stærk politisk vilje i medlemsstaterne til at gennemføre alle forsinkede direktiver inden en bestemt dato;

4.

foreslår, at medlemsstaterne sideløbende med den rettidige gennemførelse og korrekte håndhævelse af direktiverne for det indre marked også undersøger den hjemlige lovgivning for at kontrollere, at den er forenelig med EU-reglerne, som et bidrag til processen med fjernelse af markedshindringer og fremme af konkurrencen på det indre marked;

5.

glæder sig over, at de nye medlemsstater har gennemført princippet om gensidig anerkendelse i deres lovgivning, samt over, at nogle medlemsstater også har vedtaget en horisontal bestemmelse om gensidig anerkendelse, hvorefter princippet automatisk anerkendes på ikke-harmoniserede områder, men bekræfter, at behovet for at gøre fremskridt i retning af en opadgående harmoniseirng må betragtes som et vigtigt mål for det indre marked;

6.

roser navnlig en række af de nye medlemsstater for deres vedtagelse af de europæiske produktstandarder, i mange tilfælde lang tid før de gamle medlemsstater;

7.

opfordrer de nationale myndigheder i de nye medlemsstater til at udvikle og forbedre deres administrative kapacitet med henblik på at lukke hullet mellem formel overholdelse og faktisk håndhævelse af EU's lovgivning;

8.

foreslår, at de nye medlemsstater for at nå målene i Lissabon-strategien, bør øge deres investeringer i forskning og udvikling, som i dag ligger langt under EU-gennemsnittet, fremme kontakten mellem forskningsinstitutionerne og erhvervslivet samt udvikle mere effektive uddannelsessystemer med henblik på at styrke arbejdsmarkedets kvalitet, idet der tages højde for henstillingerne i den nyligt offentliggjorte rapport »Facing the Challenge: The Lisbon Strategy for Growth and Employment«;

9.

bemærker, at det er særdeles vigtigt at have en effektiv ordning for intellektuel ejendom for at stimulere innovationen og den kommercielle udnyttelse af nye idéer samt udviklingen af kreativt indhold til såvel offline- som online-miljøet; opfordrer de nye medlemsstater til at sikre, at deres patent- og ophavsretssystemer fungerer effektivt, samt at der er afsat tilstrækkelige midler til bekæmpelse af piratvirksomhed og forfalskning;

10.

opfordrer i lyset af vigtigheden af at sikre beskyttelse af intellektuel ejendom i forbindelse med opfindelser, der omfatter digital teknologi, Rådet til at indgå i et mere snævert samarbejde med Europa-Parlamentet om godkendelsen af nye patenttiltag, som vil skabe en sikker ramme for patentering af tekniske opfindelser på dette område;

11.

opfordrer de nye medlemsstaters nationale, regionale og lokale myndigheder i til at udvikle et fleksibelt arbejdsmarked med henblik på at øge beskæftigelsen i den private sektor og løse problemerne med strukturel arbejdsløshed og regionale forskelle;

12.

bemærker, at det er vigtigt at opbygge et effektivt system for erhvervsmæssige kvalifikationer og tilskynde til, at der defineres standarder, som kan anerkendes af alle parter; foreslår, at Kommissionen bør stille yderligere ressourcer til rådighed for at bidrage til etableringen af brancheforeninger i de nye medlemsstater med henblik på at stimulere opbygningen af en højtkvalificeret arbejdsstyrke;

13.

fremhæver vigtigheden af at fuldføre det indre marked med henblik på at reducere de sociale og regionale forskelle i de nye medlemsstater;

14.

bemærker, at det er vigtigt i forbindelse med jobskabelse og etablering af nye virksomheder at have et dynamisk marked for tjenesteydelser; fremhæver den store betydning, som det foreslåede direktiv om det indre marked for tjenesteydelser har for de nye medlemsstaters økonomier, men mener, at dette mål bør nås, uden at det skader den sociale samhørighed i EU eller er til skade for et højt europæisk forbrugerbeskyttelsesniveau;

15.

opfordrer indtrængende de nationale, regionale og lokale myndigheder i de nye medlemsstater til at forbedre og udvide deres bestræbelser på at udbrede kendskabet til EU's og det indre markeds lovgivning og funktion; påpeger vigtigheden af, at borgerne får kendskab til og vejledning om deres rettigheder som forbrugere og deres muligheder for at arbejde og etablere sig i det indre marked;

16.

opfordrer de nye medlemsstater til at sikre, at instrumenterne til udenretslig bilæggelse af tvister og problemløsning, såsom SOLVIT (3), modtager tilstrækkelig økonomisk støtte til deres udvikling og drift med henblik på at sikre, at de europæiske borgere og virksomheder har adgang til værktøjer, som kan hjælpe dem med at løse de problemer, som de evt. støder på efter udviklingen af det indre marked;

17.

glæder sig over, at Kommissionen den 20. oktober 2004 indledte en særlig overtrædelsesprocedure mod de nye medlemsstater, som endnu ikke har gennemført de direktiver, der skulle have været gennemført den 1. maj 2004;

18.

er overbevist om, at der oftere skal udsendes underretninger om status for gennemførelsen med henblik på at fremme gennemførelsen af EU's lovgivning; sådanne underretninger skal supplere resultattavlen for det indre marked og anvendes til at udarbejde en »sortliste« over alle de medlemsstater, som er bagud med gennemførelsesprocessen;

19.

mener, at Kommissionen bør begynde at strømline den eksisterende EU-lovgivning med henblik på at forenkle den, hvilket ville fremme gennemførelsesprocessen, styrke bevægeligheden og handelen inden for Fællesskabet yderligere og skabe vækst i den europæiske økonomi;

20.

bemærker, at det er vigtigt at have et enkelt og effektivt lovgivningsklima med henblik på at reducere virksomhedernes omkostninger og sikre overholdelse; tilskynder de nye medlemsstater til at gennemføre reglerne om det indre marked så enkelt som muligt; foreslår, at de nye medlemsstater aktivt støtter Kommissionens programmer om bedre lovgivning ved at tilkendegive deres aktuelle viden om de eksisterende reglers kompleksitet, mens de endnu har den frisk i erindring;

21.

foreslår, at resultattavlen bliver opgraderet til at være underlagt Det Europæiske Råd og anerkendes på politisk plan som det primære referencepunkt for status for gennemførelsen;

22.

mener, at Europa-Parlamentet bør spille en mere proaktiv rolle med hensyn til at overvåge status og lægge pres på medlemsstaterne for at gennemføre direktiverne;

23.

minder om sit eget løfte om aktivt at øve indflydelse for at sikre, at Lissabon-dagsordenen, hvor dette er hensigtsmæssigt og nødvendigt, nyorienteres, samtidig med at man bevarer balancen mellem Lissabon- og Göteborg-processens økonomiske, sociale og miljømæssige dimensioner med henblik på at udforme en ambitiøs og bæredygtig udviklingsstrategi;

24.

pålægger sin formand at sende denne beslutning til Rådet og Kommissionen samt til medlemsstaternes regeringer.


(1)  EUT L 236 af 23.9.2003, s. 17.

(2)  EUT C 321 af 31.12.2003, s. 1.

(3)  SOLVIT er et frivilligt onlinenetværk til problemløsning, hvor EU's medlemsstater samarbejder om at løse problemer forårsaget af de offentlige myndigheders forkerte anvendelse af lovgivningen om det indre marked uden om domstolene. Der findes et SOLVIT-center i alle medlemsstater. Solvit-centrene kan hjælpe med at behandle klager fra både borgere og virksomheder. De hører under den nationale forvaltning og er forpligtet til at finde rigtige løsninger på problemerne inden for 10 uger.

P6_TA(2005)0150

Menneskerettighederne i verden 2004 og EU's menneskerettighedspolitik

Europa-Parlamentets beslutning om årsberetningen om menneskerettighederne i verden 2004 og EU's menneskerettighedspolitik (2004/2151(INI))

Europa-Parlamentet,

der henviser til verdenserklæringen om menneskerettighederne og til alle relevante internationale menneskerettighedsinstrumenter,

der henviser til Rom-statutten for Den Internationale Straffedomstol, der trådte i kraft den 1. juli 2002, og til sine beslutninger vedrørende Den Internationale Straffedomstol (1),

der henviser til FN-pagten,

der henviser til protokol nr. 13 til den europæiske konvention til beskyttelse af menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder om afskaffelse af dødsstraf også i krigstid,

der henviser til Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder (2),

der henviser til EU-traktatens artikel 3, 6, 11, 13 og 19 og til EF-traktatens artikel 177 og 300,

der henviser til AVS-EU-partnerskabsaftalen (3),

der henviser til sin beslutning af 23. oktober 2003 om fred og værdighed i Mellemøsten (4),

der henviser til sin beslutning af 24. februar 2005 om den 61. samling i FN's Menneskerettighedskommission i Genève (5),

der henviser til EU's sjette årsberetning om menneskerettigheder,

der henviser til FN's Udviklingsprograms første og anden arabiske rapport om menneskelig udvikling,

der henviser til forretningsordenens artikel 45,

der henviser til betænkning fra Udenrigsudvalget (A6-0086/2005),

A.

der understreger, at det med denne beslutning ikke tilstræbes at være altfavnende, men i to hovedafsnit at redegøre først for den vigtigste udvikling i menneskerettighederne uden for EU rent geografisk og dernæst for otte konkrete nøgleområder af betydning for EU i de kommende år,

Udviklingen i forskellige lande

Kandidatlandene

1.

henviser til konklusionerne i de særlige, indgående rapporter om udviklingen i tiltrædelses-/kandidatlandene Bulgarien, Rumænien og Tyrkiet og lykønsker de tre lande med de fremskridt, de har gjort på menneskerettighedsområdet, men minder dem om, at arbejdet endnu ikke er tilendebragt; anmoder dem derfor indtrængende om at fortsætte og øge indsatsen på dette område.

Det vestlige Balkan

2.

erklærer, at det fortsat bør gøres en indsats for at sikre overholdelse af menneskerettighederne i både Vojvodina og Kosovo;

3.

opfordrer Kroatien, Bosnien-Hercegovina, Serbien og Montenegro til at sikre retfærdig rettergang i krigsforbrydelsessager; minder landene om deres forpligtelse til at samarbejde fuldt ud med Den Internationale Straffedomstol for Det Tidligere Jugoslavien;

4.

minder Serbien og Montenegro om, at det er vigtigt at sikre menneskerettighederne og retsstaten, og at det navnlig er nødvendigt at forbyde og straffe alle former for intolerance og vold, der har udspring i etniske forhold.

EU's nabolande og Mellemøsten

5.

går ind for, at der til forbedring af overholdelsen af menneskerettighederne i nabolandene og i Middelhavsområdet oprettes uafhængige institutioner i de pågældende lande, som er åbne for civilsamfundene, og som kan sikre, at de rettigheder, der er fastlagt i undertegnede bilaterale og multilaterale aftaler, også gennemføres i praksis;

6.

kræver større respekt for kvinders og minoriteters rettigheder og for mediernes frihed og pluralisme, respekt for menneskerettighederne i straffesystemet og afskaffelse af tortur og dødsstraf i de lande, med hvilke EU har indgået associeringsaftaler og forhandler handlingsplaner;

7.

håber, at der vil blive gjort en øget indsats for at fremme kvinders rettigheder inden for rammerne af Barcelona-processen; anmoder i denne forbindelse om, at der iværksættes en regional handlingsplan for at fremme kvinders rettigheder og ligestilling i overensstemmelse med ånden i FN's udviklingsprogram; opfordrer alle medlemsstaterne i Barcelona-processen til at ophæve deres forbehold over for konventionen om afskaffelse af alle former for diskrimination imod kvinder (CEDAW);

8.

understreger, at landene i EU's naboområde skal gøre fremskridt på menneskerettighedsområdet, navnlig i samarbejde med Den Internationale Straffedomstol for Det Tidligere Jugoslavien, gennemføre en effektiv politik til fordel for flygtninges og fordrevnes tilbagevenden, respektere minoriteternes rettigheder og iværksætte aktive politikker til bekæmpelse af handel med mennesker;

9.

anmoder alle lande, som med deres beliggenhed i nærheden af EU har forbindelser med EU på det politiske, handelsmæssige og sociale område, om at anerkende, at den økonomiske og sociale reformproces som et grundlæggende element kræver, at der vedtages politikker, som fremmer menneskerettigheder og demokratiske normer i overensstemmelse med internationale menneskerettighedsnormer;

10.

bifalder, at Ukraines nyvalgte præsident kraftigt gik ind for overholdelse af menneskerettighedsnormer i sin tale til Parlamentet i Strasbourg i februar 2005; finder det glædeligt, at retsstaten blev opretholdt i Ukraine i tiden omkring præsidentvalget, og tilskynder Ukraine til at træffe et valg til fordel for åbenhed og demokrati, hvilket er et afgørende grundlag for, at der kan sikres alle landets borgere menneskerettigheder i bredeste forstand; anmoder den nye regering om at gennemføre lovgivningsmæssige og politiske reformer, der garanterer presse- og mediefriheden overalt i Ukraine, sætte en stopper for tortur og mishandling fra de retshåndhævende myndigheders side, sikre varetægtsfængslede øjeblikkelig adgang til rådgivning og bekæmpe korruption;

11.

anmoder Belarus om at tildele alle borgere borgerlige og politiske rettigheder; anmoder myndighederne i Belarus om øjeblikkeligt at standse henrettelserne af politiske modstandere og bringe vilkårlige anholdelser og fængslinger til ophør; støtter arbejdet i Det Belarussiske Journalistforbund, der har fået tildelt Sakharov-prisen i 2004 som anerkendelse af forbundets kamp for at sikre borgerne i Belarus saglig information og upartisk journalistik; anmoder de belarussiske myndigheder om at tillade, at der udvikles en adoptionspolitik sammen med EU-landene og at gøre visumordningen mindre restriktiv for at gøre det muligt at videreføre ferieprogrammer for børn, der er ramt af Tjernobyl-katastrofen;

12.

anerkender det nylige valg i Moldova; noterer sig, at Rådet har udtrykt bekymring over, at valget ikke opfyldte visse krav til en retfærdig valgkamp, især med hensyn til fair adgang til medierne og upartisk dækning af valgkampagnen; anmoder Moldovas regering om at undersøge beretninger om, at en række ofre, heriblandt mindreårige, skulle have været udsat for tortur og mishandling fra politiets side, og opfordrer regeringen til at forbedre forholdene i fængslerne; tilskynder til reformer til forbedring af retsstaten og til afhjælpning af korruption i institutionerne; anmoder Moldova om at forhindre enhver form for menneskehandel, navnlig med kvinder og børn og herunder kvinder som sexslaver og handel med menneskelige organer til transplantation; anmoder myndighederne om at sikre politisk balance i statskontrollerede medier; finder, at anholdelse af parlamentsmedlemmer tilhørende oppositionen og andre aktioner rettet mod fredelige demonstrationer udgør en klar krænkelse af de grundlæggende rettigheder og frihedsrettigheder, f.eks. ytringsfriheden, foreningsfriheden og forsamlingsfriheden; anmoder den såkaldte Pridnestrs Moldoviske Republik om at løslade alle eventuelle tilbageblevne politiske fanger;

13.

opfordrer Ukraine og Moldova til at slå hårdt ned på smugling til, fra og igennem Transnistria, opfordrer ligeledes Rusland til at slå hårdt med på smugling fra Kaliningrad-området til Litauen og Polen og opfordrer til at udvikle effektive antikorruptionsprogrammer for toldvæsenet, grænsepolitiet, skattevæsenet og politiet generelt;

14.

glæder sig over Marokkos indsats for at løse situationen for ofrene for fortidens krænkelser af menneskerettighederne, navnlig oprettelsen af Ligheds- og Forsoningskomitéen; anerkender den positive udvikling i retning af forbud mod tortur og tildeling af kompensationsydelser til de personer, som har været udsat for tortur; støtter videre lovgivningsreformer som den nye familielovgivning, der blev vedtaget af det marokkanske parlament i januar 2004, og lovforslaget fra december 2004 om kriminalisering af tortur; fordømmer kraftigt, at journalister idømtes fængselsstraf i de såkaldte æreskrænkelsessager, og opfordrer de marokkanske myndigheder til at gennemføre en reform af straffelovgivningen og afskaffe fængselsstraf for overtrædelser af presselovgivningen; bemærker, at der eksisterer et moratorium for dødsstraf i Marokko og opfordrer de marokkanske myndigheder til at afskaffe dødsstraffen;

15.

noterer sig med bekymring beretninger om krænkelser af menneskerettighederne i Vestsahara, herunder ytringsfriheden og bevægelsesfriheden, og tilskynder Marokko og Polisario til at komme ud af dødvandet på grundlag af den internationalt anerkendte Baker-plan; anmoder Marokko og Polisario om at løslade alle krigsfanger;

16.

tilskynder Marokko og Algeriet til at modtage migranter på en menneskelig måde; understreger, at alle forholdsregler af denne art skal træffes i fuld overensstemmelse med folkeretten og de internationale bestemmelser vedrørende flygtninge;

17.

anmoder Algeriet om fortsat at tage hensyn til sine forpligtelser på menneskerettighedsområdet i bestræbelserne på at imødegå terrortrusler og glæder sig over den igangværende reformproces; understreger, at Algeriet fortsat skal sikre pressefriheden, retten til uafhængig samfundsaktivisme og politisk opposition, og glæder sig over de seneste udviklinger i denne sammenhæng; glæder sig over den fortsatte dialog mellem den algeriske regering og EU på området illegal indvandring; anmoder Algeriet om at give et positivt svar på anmodningen fra FN's Arbejdsgruppe om Tvungen eller Ufrivillig Forsvinden og at behandle problemet med forsvundne personer som et prioriteret spørgsmål;

18.

anmoder Libyen om at løslade alle politiske fanger udtrykker dyb bekymring over den libyske lovgivning, som forbyder politiske partier, foreninger og medier; understreger vigtigheden af, at de internationale menneskerettighedskonventioner og humanitære konventioner overholdes; opfordrer indtrængende EU til at opfordre de libyske myndigheder til at give internationale menneskerettighedsorganisationer tilladelse til at rejse ind i Libyen og foretage undersøgelser; opfordrer Libyen til at tillade internationale overvågningsaktioner, sætte en stopper for vilkårlige udvisninger og anholdelser af migranter, ratificere Genève-konventionen om flygninges retsstilling og anerkende UNHCR's mandat;

19.

opfordrer indtrængende Tunesien til at give tilladelse til dannelse af uafhængige menneskerettighedsorganisationer; anmoder Tunesien om øjeblikkeligt at frigive alle de midler, EU har overført til menneskerettighedsorganisationer, navnlig midler bestemt til Den Tunesiske Menneskerettighedsliga;

20.

opfordrer kraftigt Tunesien til at overholde de grundlæggende rettigheder såsom meningsfrihed, ytringsfrihed og foreningsfrihed og til fortsat at træffe alle de foranstaltninger, der er nødvendige for at afhjælpe de resterende mangler og derved overholde menneskerettighedskonventionerne såvel som menneskerettighedsbestemmelserne i associeringsaftalen; udtrykker bekymring over rapporter om krænkelser af menneskerettighedsforkæmpernes rettigheder, herunder chikanering, intimidering, æreskrænkelse, vilkårlige arrestationer og fysisk vold; opfordrer derfor EU til at tage højde for alle disse aspekter i forbindelse med handlingsplanen for en europæisk naboskabspolitik (ENP) og til regelmæssigt at foretage en omhyggelig vurdering af menneskerettighedsfremskridtene på disse områder;

21.

tilskynder til fortsat dialog mellem EU og Egypten til fremme af stabilitet, udvikling og menneskerettigheder i Euro-Middelhavsområdet, sådan som det fremgik af Den Parlamentariske Forsamling for EU-Middelhavs-partnerskabet, der blev afholdt i Cairo; glæder sig i denne forbindelse over løsladelsen af dr. Noor; opfordrer Egypten til at betragte fremme af menneskerettigheder som en prioritet; glæder sig over, at Darfur-topmødet vil finde sted i Egypten og anerkender den egyptiske regerings ønske om at fremme freden i Sudan; anmoder Egypten om at ophæve undtagelsestilstanden;

22.

erkender, at ændringen i det palæstinensiske lederskab har skabt en ny mulighed for at finde en udvej på konflikten i regionen, og støtter »køreplanen« som grundlaget for en varig løsning; mener, at fuld politisk støtte fra USA og EU er afgørende, hvis der skal skabes en sådan varig løsning;

23.

anmoder det nye palæstinensiske lederskab om at fortsætte med at træffe alle nødvendige forholdsregler for at bringe terrorvirksomheden mod Israel til ophør og i den forbindelse lægge særlig vægt på, at der sættes en stopper for den materielle og moralske opbakning til den udbredte anvendelse af selvmordsbomber; støtter og er opmuntret over den indsats og de fremskridt, det nye palæstinensiske lederskab hidtil har gjort med henblik herpå;

24.

noterer sig Israels indsats som svar på det nye forhold mellem det palæstinensiske og israelske lederskab; glæder sig i særdeleshed over de tillidsvækkende foranstaltninger, der er truffet, såsom løsladelsen af fængslede, erklæringen om de militære angrebs ophør, indstillingen af politikken vedrørende ødelæggelse af de palæstinensiske huse og den fortsatte støtte til politikken vedrørende tilbagetrækning fra Gazastriben; anerkender Israels ret til at tage forholdsregler til at varetage israelernes sikkerhed; minder Israel om, at ingen terrorbekæmpelsesforanstaltninger må tilsidesætte menneskerettighedsspørgsmålet;

25.

udtrykker bekymring over eksistensen af en omfattende sikkerhedsmur/adskillelsesbarriere i store områder af Vestbredden og konsekvenserne heraf for lokalbefolkningens menneskerettigheder; anmoder Israel om at ophøre med at bygge videre på sikkerhedsmuren/adskillelsesbarrieren; henviser til Den Internationale Domstols kendelse om sikkerhedsmuren/adskillelsesbarrieren; henviser også til Israels Højesterets dom i sagen fra juni 2004 og til den israelske regerings beslutning fra februar 2005;

26.

anmoder Syrien om at overholde menneskerettighederne, navnlig foreningsfriheden, og er bekymret over påstande om, at terrororganisationer modtager finansielle midler fra Syrien; finder det glædeligt, at Syriens udenrigsminister har meddelt, at tilbagetrækningen af alle syriske tropper og alt militært udstyr og efterretningsudstyr vil være fuldt og helt tilendebragt den 30. april 2005 i overensstemmelse med FN-resolution 1559 (2004);

27.

anmoder Syriens regering om ufortøvet at løslade politiske fanger og at ophæve undtagelsestilstanden definitivt; håber, at Syrien gør alvor af at opfylde sine forpligtelser til overholdelse af menneskerettighederne og frihedsrettighederne i praksis og navnlig bringer forskelsbehandlingen af kurderne til ophør og sikrer, at kvinder ligestilles, og at de ikke længere udsættes for vold; fremhæver det store antal vilkårlige anholdelser og fængslinger og den udbredte anvendelse af tortur og mishandling, også med børn som ofre;

28.

beklager anvendelsen af dødsstraf i Saudi-Arabien og anmoder regeringen om at bringe dødsstraffen, som i dag er fast praksis, til ophør; finder det foruroligende, at mange grundlæggende rettigheder ikke beskyttes under saudiarabisk lov, og at ytringsfriheden stadig er særdeles begrænset;

29.

glæder sig over de nylige lokalvalg som et skridt i retning af demokrati, men fordømmer kønsadskillelsen i Saudi-Arabien og den voldsomme diskrimination og frihedsrestriktion, kvinderne lider under, herunder manglende stemmeret; minder om, at kvinder i Saudi-Arabien fortsat skal have et mandligt familiemedlems skriftlige tilladelse til at rejse, og at kvinder, når de mishandles eller udsættes for vold fra deres mandlige familiemedlemmers side, ofte ikke har nogen retsmidler til rådighed;

30.

erkender, at de nye myndigheder i Irak må kæmpe med vanskeligheder i deres bestræbelser på at indføre lov og orden med hjælp fra de militære styrker, der er stationeret i landet, og udtrykker bekymring over den nuværende situation; glæder sig over den beslutsomhed og det mod, det irakiske folk udviste under den nylige valgkampagne og valghandlingen, som stillede dem og deres land en bedre demokratisk fremtid i udsigt; giver udtryk for opbakning til det nyvalgte parlament i Irak; håber, at den nye demokratiske forfatning snart vil blive udarbejdet i et samarbejde med mindretallene; anmoder Kommissionen om at give myndighederne i Irak øget opbakning; anmoder FN om at øge sit engagement og sin tilstedeværelse i Irak; er foruroliget over beretninger om fortsat tortur og mishandling af indsatte i irakiske fængsler; påpeger, at journalister fortsat arbejder under farlige forhold i Irak, og beklager de vedvarende kidnapninger; kræver, at alle kidnappede personer omgående sættes på fri fod, og fordømmer kraftigt den barbariske praksis med gidseltagning, henrettelser og selvmordsbomber; gentager sin fordømmelse af brugen af tortur og enhver grusom, umenneskelig eller nedværdigende behandling, som fanger i Irak udsættes for fra de irakiske myndigheders eller det udenlandske militærpersonales side;

31.

anmoder Iran om at udvise en positiv holdning i dialogen om menneskerettigheder med EU; finder det meget foruroligende, at menneskerettighedssituationen er blevet forværret i de seneste to år, og anmoder de iranske myndigheder om at gøre en kraftig indsats for at vende denne tendens; fordømmer den alvorlige stigning i krænkelserne af menneskerettighederne, navnlig det stigende antal beretninger om offentlige henrettelser og pisk; glæder sig over moratoriet for stening og anmoder det iranske parlament om at indføre en lov, der forbyder denne praksis uden undtagelse; bemærker de iranske myndigheders tilsagn om at indføre et moratorium for henrettelser af mindreårige og opfordrer myndighederne til at vedtage den foreslåede lovgivning om forbud mod henrettelse af personer, der begår forbrydelser som mindreårige, hvilket fortsat skal gælde efter personen er fyldt 18 år; bemærker, at Iran har givet tilsagn om at indføre et moratorium for amputationer; opfordrer Rådet og Kommissionen om nøje at overvåge gennemførelsen af de Irans erklærede forpligtelser om indførelse af moratorier for de tre vigtige områder stening, henrettelser af mindreårige og amputationer; er foruroliget over det store antal anholdelser, især af kvinder og unge på grundlag af uklare eller mindre sigtelser; udtrykker sin dybeste bekymring over, at en mindreårig for nylig blev henrettet for et utilladeligt seksuelt forhold; fordømmer Irans forkastelige politik med anholdelse og fængsling af journalister og cyber-systemkritikere og undertrykkelsen af presse- og mediefriheden; anmoder Iran om at ophøre med at støtte terrororganisationer;

32.

anmoder om at blive fuldstændig inddraget i den omfattende revision af Euro-Middelhavs-partnerskabet, som skal forelægges ministrene på det kommende Euro-Middelhavs-ministermøde i Luxembourg;

33.

opfordrer endnu en gang alle de kontraherende parter i Euro-Middelhavs-associeringsaftalerne til at omsætte menneskerettighedsbestemmelserne til et handlingsprogram for at styrke og fremme respekten for menneskerettighederne og indføre en mekanisme til regelmæssig vurdering af overholdelsen af de forskellige associeringsaftalers artikel 2;

34.

er overbevist om, at det europæiske initiativ for demokrati og menneskerettigheder skal spille en central rolle i forbindelse med promoveringen af EU's grundlæggende værdier i Barcelona-processen; opfordrer i denne forbindelse til en styrkelse af EU's tiltag i partnerlandene omkring Middelhavet med henblik på at støtte udviklingen og konsolideringen af civilsamfundene og de uafhængige ikke-statslige aktører;

Rusland som nabo

35.

beklager og fordømmer de uhyrlige terrorhandlinger, der fandt sted i Den Russiske Føderation i 2004, navnlig de tragiske og ubegribelige overgreb på børn i Beslan;

36.

erkender, at Rusland står over for en terrortrussel fra ekstremister; støtter de russiske bestræbelser på at bekæmpe terrorismen, men insisterer på, at menneskerettighederne overholdes i forbindelse med denne udfordring;

37.

anmoder Rusland om ufortøvet at træffe forholdsregler for at standse de mange tilfælde, hvor der er rapporteret om, at russiske styrker har begået udenretslige drab, og mennesker er forsvundet eller blevet udsat for tortur i politiets varetægt i Tjetjenien; tilskynder kraftigt Rusland til at give humanitære organisationer, pressefolk, menneskerettighedsforkæmpere og observatører uhindret adgang til Tjetjenien; gentager sin indtrængende anmodning om, at der opnås en varig politisk løsning på problemerne i Tjetjenien, som respekterer menneskerettighederne og anerkender Den Russiske Føderations territoriale integritet;

38.

minder Rusland om landets forpligtelser i henhold til folkeretten; er bekymret over nylige russiske lovgivningsbestemmelser, som kan forventes at indskrænke de humanitære, borgerlige og politiske rettigheder, f.eks. ophævelse af direkte guvernørvalg, reel udvidelse af regeringskontrollen over de fleste tv-stationer, love, der har til formål at begrænse retten til at demonstrere offentligt, og indførelse med tilbagevirkende kraft af love om ejendoms- og investorrettigheder;

39.

minder Rusland om landets erklærede forpligtelser som følge af dets undertegnelse af den europæiske konvention til beskyttelse af menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder, navnlig dets forpligtelse til at respektere og fremme de demokratiske principper og retsstaten, herunder afholdelse af frie og retfærdige valg, en sund politisk pluralitet, tilstedeværelse af alternative informationskilder, retten til foreningsfrihed, retten til ytringsfrihed og uafhængige domstoles gennemskuelige og ikke-diskriminerende anvendelse af lovgivningen;

40.

anmoder Rusland om at gøre det lettere for menneskerettighedsobservatører at besøge alle dele af landet;

41.

opfordrer den russiske regering til at beskytte alle menneskerettighedsaktivister og -organisationer, der trues med forfølgelse fra de lokale myndigheders side i alle republikker i det nordlige Kaukasus;

42.

opfordrer indtrængende den russiske regering til at sikre domstolenes uafhængighed og at overholde de principper om et retfærdigt, ikke-politiseret erhvervsliv, som demokratierne i EU følger.

Asien

43.

finder det glædeligt, at regeringen i Kasakhstan har indført et moratorium for henrettelser, og at Kirgisistan har udvidet sit moratorium; anmoder regeringerne og parlamenterne i begge lande om at afskaffe dødsstraffen formelt; tilskynder kraftigt begge regeringer til at forbedre politiske partiers muligheder for at blive opstillingsberettiget og deltage i valg; anmoder begge lande om at sikre en afbalanceret medieverden og pressefriheden;

44.

tilskynder kraftigt regeringen i Usbekistan til at tage synlige skridt i retning af afskaffelse af dødsstraffen efter landets positive forpligtelse hertil og f.eks. indføre et moratorium for dødsdomme og henrettelser; finder det glædeligt, at straffelovgivningen er ændret i 2003, idet tortur og mishandling af varetægtsfængslede nu er ulovlig, og at brugen heraf retsforfølges; anmoder Usbekistan om helhjertet at gennemføre disse ændringer og at løslade de sidste politiske fanger; kræver, at der etableres et uafhængigt retsvæsen; finder det glædeligt, at regeringen for nylig har taget initiativ til at gennemføre større reformer, herunder en styrkelse af domstolenes uafhængighed og ophævelse af pressecensuren;

45.

anmoder regeringen i Tadsjikistan om at standse sine bestræbelser på at konsolidere sin magtposition i tiden op til dette års parlamentsvalg og tillade oppositionspartier at stille op til valget;

46.

anmoder Turkmenistan om at sikre alle borgere reel politisk frihed, herunder ytringsfrihed; tilskynder kraftigt Turkmenistan til at bringe vilkårlig tilbageholdelse og fængsling samt chikanering af politiske modstandere til ophør;

47.

glæder sig over de positive resultater af valgprocessen i Afghanistan og tilskynder Karzeis nye regering til at fortsætte moderniserings- og omstruktureringspolitikken med særlig vægt på at garantere menneskerettighederne for alle landets borgere; fordømmer kraftigt den barbariske praksis med gidseltagning og henrettelse af uskyldige mennesker;

48.

glæder sig over nedsættelsen af menneskerettighedskommissioner i Afghanistan og i Maldiverne; opfordrer i denne forbindelse regeringerne i begge lande til at huske, at sådanne kommissioner bør støttes økonomisk, men at de bør kunne arbejde uafhængigt;

49.

glæder sig over de forskellige positive skridt, der er gjort i Pakistan på menneskerettighedsområdet: etablering af et fælles vælgerkorps for mindretal, vedtagelse af loven om informationsfrihed og kvinders adgang til Nationalforsamlingen; erkender, at Pakistan har et særligt ansvar for at bekæmpe terrorvirksomhed, og at der opstår politiske problemer som følge af dette ansvar, men gentager, at ingen foranstaltning til bekæmpelse af terrorisme må tilsidesætte menneskerettighederne, især i forbindelse med tilbageholdelse og fængsling; beklager præsident Musharrafs tøven med at opfylde løftet om at adskille stat og militær, hvilket er det kendetegnende element ved et normalt demokrati, hvor det er militærets rolle at tjene den demokratisk valgte regering;

50.

erkender, at Indien er verdens største fungerende demokrati, og støtter de fremskridt, der er sket på menneskerettighedsområdet; er imidlertid stadig foruroliget over de vedvarende tilfælde af diskrimination i Indien som følge af kasterelateret, social eller religiøs status; finder, at dette først og fremmest er et socialt problem i landdistrikterne, og at der derfor er tale om et område, hvor den indiske regering er nødsaget til at fortsætte med at fremme en samfundsændring;

51.

glæder sig over den seneste tids positive dialog mellem Pakistan og Indien om Kashmir; er fortsat bekymret over beretninger om krænkelser af menneskerettighederne i Kashmir-regionen begået af medlemmer af de indiske militær- og politistyrker; anmoder Indiens regering om at sikre, at alle beretninger om krænkelser omgående undersøges af en domstolsmyndighed; fordømmer kraftigt alle terror- og voldshandlinger i regionen og bemærker, at Pakistan har pligt til at gøre en stor indsats for at forhindre sådanne handlinger; kræver, at medier og menneskerettighedsorganisationer får fuld og åben adgang til Kashmirregionen;

52.

glæder sig over forbedringen af menneskerettighedssituationen i Sri Lanka, men udtrykker bekymring over Tamil Elams befrielsestigres henrettelse og bortførelse af medlemmer af andre tamilske politiske grupper og rekruttering af børn;

53.

tilskynder kraftigt Bangladesh til at respektere de instruktioner, som landets højesteret har givet om at undgå krænkelse af retsinstrumenterne ved tilbageholdelse af demonstrerende oppositionstilhængere og afholde sig fra at undertrykke fredelige politiske protestaktioner ved fængsling og tortur; anmoder indtrængende Bangladesh's regering om sætte en stopper for de kriminalitetsbekæmpende aktioner fra den paramilitære »Rapid Action Batallion's side, som går så vidt som til at omfatte udenretslige drab; opfordrer Bangladesh's regering til at træffe forebyggende foranstaltninger over for muslimske paramilitære grupper, som har spredt vold og rædsel i landdistrikter i Bangladesh;«

54.

udtrykker endnu en gang bekymring over, at Laos og Vietnam fortsat er etpartistater, som fortsætter med at undertrykke etniske og religiøse minoriteter ud over demokratiske aktivister og menneskerettighedsaktivister, og opfordrer begge landes regering til at stadfæste ytrings-, forsamlings- og religionsfriheden;

55.

beklager krænkelsen af det oprindelige montagnard-folks menneskerettigheder i Vietnam og opfordrer regeringen til at afskaffe enhver form for diskrimination af minoriteter;

56.

mener, at den cambodjanske nationalforsamlings ophævelse af den politiske immunitet for tre af dens medlemmer, Rainsy, Poch og Channy, er et alvorligt brud på de demokratiske principper, og opfordrer de cambodjanske myndigheder til at indstille enhver forfølgelse af landets demokratiske opposition; tilskynder Cambodja til at indføre ægte demokratiske reformer som en ramme til sikring af menneskerettighederne for at fjerne de vedvarende alvorlige mangler; opfordrer Cambodja til at fortsætte fremskridtene i bestræbelserne på at reformere retssystemet og til at fremme bekæmpelsen af handel med kvinder og børn; fordømmer i denne forbindelse, at 91 kvinder og børn, der tidligere var blevet reddet fra slaveri, er blevet kidnappet i Phnom Penh, og opfordrer til, at de frigives øjeblikkeligt;

57.

anmoder regeringen i Burma om som et første skridt til etablering af en stat, der er baseret på folkets vilje, at standse undertrykkelsen af legitim og demokratisk politisk virksomhed; tilskynder kraftigt regeringen til omgående at løslade Aung San Suu Kyi, tidligere modtager af Sakharov-prisen, og den 75-årige journalist Win Tin, rådgiver for Aung San Suu Kyi;

58.

finder det glædeligt, at Kina har indledt en dialog med EU om menneskerettigheder; anmoder medlemsstaternes regeringer, Kommissionen og Kina om at udnytte denne dialog som en reel mulighed for at tilvejebringe ændringer i Kinas indenrigspolitik, der vedbliver at give anledning til store bekymringer på menneskerettighedsområdet, navnlig brugen af dødsstraf og ophævelsen af forsamlingsfriheden og religionsfriheden; understreger, at et fortsat positivt handelssamkvem må gøres betinget af menneskerettighedsreformer; er bekymret over den nylige kovending, Rådet har foretaget i EU's politik med hensyn til embargoen af våbensalget til Kina, og henstiller kraftigt, at våbenembargoen opretholdes fuldt ud, indtil der er gjort større fremskridt i menneskerettighedsspørgsmål; anmoder de kinesiske myndigheder om at foretage en officiel revurdering af begivenhederne på Tiananmen-pladsen, offentliggøre listen over politiske fanger og løslade fangerne betingelsesløst; noterer sig med bekymring den behandling, folk i Tibet og Xinjiang udsættes for på forsamlingsfrihedens og religionsfrihedens områder;

59.

fordømmer kong Gyanendras og den kongelige nepalesiske hærs magtovertagelse den 1. februar 2005 og den strenge censurlov; er stærkt foruroliget over det stigende antal rapporter om personers forsvinden overalt i landet og angrebene på menneskerettighedsaktivister, journalister, oppositionens politiske grupper og grupper i civilsamfundet; fordømmer guerillaernes alvorlige krænkelser gennem hele den konflikt, der har hærget landet siden 1999; opfordrer kongen til at gendanne den demokratiske stat og kommunikationsforbindelserne, løslade alle politiske ledere og menneskerettighedsforkæmpere og respektere ytrings- og forsamlingsfriheden;

60.

glæder sig over Indonesiens første direkte præsidentvalg i september 2004; er bekymret over beretninger om mishandling af civile begået af Indonesiens væbnede styrker og oprørsgrupper i Papua- og Aceh-provinserne; giver udtryk for det håb, at genopbygningsprocessen efter tsunamiens ødelæggende virkning kan udnyttes til at fremme forsoningen og sætte skub i fredsprocessen og dermed bringe den langvarige konflikt i Aceh-provinsen til ophør; tilskynder kraftigt de indonesiske myndigheder til at foretage en tilbundsgående efterforskning og bringe de ansvarlige for mord på og andre forbrydelser mod menneskerettighedsforkæmpere for retten og sikre, at bestemmelserne i erklæringen om beskyttelse af menneskerettighedsforkæmpere, der blev vedtaget af FN's Generalforsamling i december 1998, overholdes fuldt ud i Indonesien;

61.

anmoder Nordkorea om at anerkende den tilstand, som præger befolkningen, der lider under det nordkoreanske styres undertrykkelse, og indlede en virkelig reformproces på alle niveauer med det formål at skabe reformer, som vil føre til erkendelse af, at det er nødvendigt at overholde menneskerettighederne; understreger, at Nordkorea er opført som det værste land i hele verden i den årlige verdensomspændende opgørelse over pressefriheden; beklager det nordkoreanske regimes annoncering af, at det trækker sig ud af den multilaterale dialogramme (sekspartsforhandlingerne).

Afrika

62.

understreger, at mange borgere i hele Afrika er ramt af alvorlige pandemiske sygdomme, især hiv/aids; anerkender de fremskridt, der er gjort i visse afrikanske lande som f.eks. Uganda; anmoder Kommissionen om at hjælpe FN med — i samarbejde med Den Afrikanske Union — at udvikle en omfattende strategi for at dæmme op for og begrænse spredningen af pandemiske sygdomme, især hiv/aids; bekræfter endnu en gang alle menneskers ret til adgang til lægehjælp og -behandling; opfordrer medlemsstaterne og Kommissionen til at give kampen mod smitsomme sygdomme, og især den tiltagende hiv/aids-pandemi, højeste politiske og finansielle prioritet i deres udviklingspolitikker;

63.

mener, at der er et presserende behov for omfattende indgriben over for hiv/aids i de afrikanske lande syd for Sahara, hvis spredningen af aids skal standses og vendes inden 2015;

64.

beklager meget, at bestemte krænkelser af menneskerettighederne ikke straffes i forskellige dele af Afrika, og at folk i ansvarspositioner kan handle ustraffet; anmoder Den Afrikanske Union om at engagere sig i sådanne sager og samarbejde tæt med Den Internationale Straffedomstol for at forbedre situationen (se de særlige punkter om Straffedomstolen);

65.

er bekymret over den forværrede situation i Gambia, som omfatter mange krænkelser af pressefriheden, og anmoder om, at mordet på journalisten Deyda Hydara i december 2004 efterforskes;

66.

udtrykker reel bekymring over de nylige hændelser i Côte d'Ivoire, som har udmøntet sig i racistiske angreb på civile; opfordrer de stridende parter i Côte d'Ivoire til at respektere menneskerettighederne for alle landets borgere;

67.

udtrykker dyb bekymring over det statskup, som gjorde, at Faure Gnassingbé i modstrid med de demokratiske regler blev udnævnt til Togos præsident efter sin fars død; opfordrer de togolesiske myndigheder til at etablere den nødvendige institutionelle ramme for at sikre et frit og retfærdigt præsidentvalg og dermed vende tilbage til forfatningslegaliteten og respekten for menneskerettighederne og de grundlæggende frihedsrettigheder, uden hvilket det ikke vil være muligt at genoptage samarbejdet med EU;

68.

glæder sig over nedgangen i antallet af dødsdomme afsagt af sharia-domstolene i Nigeria, men finder det stadig bekymrende, at mange domstole vedbliver at arbejde efter sharia-loven; anfører, at Nigeria i stedet burde opfylde internationale standarder;

69.

er stærkt foruroliget over beretninger om, at regeringen i Eritrea fortsætter med at forfølge kristne mindretal overalt i regionen; bemærker med øget bekymring, at Eritrea vedbliver at være en etpartistat, og at der stadig ikke er planer om at afholde valg; kræver øjeblikkelig løsladelse af alle politiske fanger og journalister, der tilbageholdes i landet; anmoder de eritreiske myndigheder om at udvirke, at menneskerettighedssituationen forbedres i stedet for at forværres;

70.

bemærker med bekymring, at 10 uafhængige journalister har været tilbageholdt i Asmara siden september 2001, heriblandt en svensk statsborger, Davit Isaak, der ikke har været stillet for nogen domstol, og som fortsat er i fængsel; opfordrer den eritreiske regering til at løslade de fængslede journalister og ophæve forbuddet mod privat presse;

71.

anerkender og støtter undertegnelsen af en ny fredsaftale mellem styrkerne i det sydlige og det nordlige Sudan med det formål at bringe to årtiers borgerkrig med forfærdelige krænkelser af menneskerettighederne til ophør; opfordrer indtrængende alle involverede parter til at overholde alle protokoller til fredsaftalen;

72.

anmoder regeringen i Sudan om omgående at standse ethvert samarbejde med den arabiske milits, den såkaldte Janjaweed-milits, som i Darfur-regionen i det vestlige Sudan påfører en stor befolkning vold, herunder krænkelser af menneskerettighederne, krigsforbrydelser og forbrydelser mod menneskeheden; glæder sig over rapporten fra FN's undersøgelseskommission, og støtter dens konklusioner og henstillinger; kræver, at den sudanske regering sammen med Den Afrikanske Union træffer effektive og endegyldige forholdsregler for at sætte en stopper for angrebene på den ubevæbnede civilbefolkning fra alle parters side og afvæbne Janjaweed-militsen; opfordrer den sudanske regering til at vise, at den er villig til at indlede forhandlinger om en fredsaftale med oprørsstyrkerne i Darfur;

73.

anmoder EU om at pålægge Sudans regering målrettede sanktioner, indtil det er godtgjort, at politikken for etnisk udrensning og massemord på borgerne er bragt til ophør; finder det glædeligt, at FN's Sikkerhedsråd har besluttet at henvise situationen i Darfur til ICC for at sikre ofrene retfærdighed, sætte en stopper for den herskende straffrihed og forebygge yderligere krænkelser; beklager imidlertid, at det i Sikkerhedsrådets resolution hedder, at personer, der er under mistanke for at have begået internationale forbrydelser i Darfur, alene bør retsforfølges af deres hjemlands domstole, hvis de er borgere i lande, som ikke har tiltrådt ICC-statutten;

74.

er stadig foruroliget over det store antal episoder i den østlige del af Den Demokratiske Republik Congo, navnlig i Ituri, Nord- og Sydkivu, Maniema og det nordlige Katanga; fordømmer kraftigt de krigsforbrydelser, der blev begået af både regerings- og oprørsstyrker i juni 2004 i byen Bukavu i det sydlige Kivu;

75.

glæder sig over den positive genopbygnings- og forsoningsproces i Rwanda; opfordrer indtrængende Rwanda til at gøre endnu større anstrengelser for at forebygge krænkelser af menneskerettighederne og bringe varig fred til Centralafrika; er foruroliget over det stigende antal angreb på civilsamfundsorganisationer, kirker og skoler i Rwanda og er meget bekymret over det store antal dommere og ansatte ved domstolene, der tvinges til at træde tilbage som en del af de såkaldte retsreformer;

76.

fordømmer på det kraftigste massakren i Gatumba-flygtningelejren i Burundi; opfordrer indtrængende Burundis regering og det internationale samfund til at gøre deres yderste for at fange gerningsmændene og stille dem for en domstol; støtter overgangsprocessen i Burundi; glæder sig over det planlagte valg, som er et vigtigt skridt i overgangsprocessen;

77.

er dybt bekymret over den forfærdelige humanitære situation i det nordlige Uganda, hvor en stor del af befolkningen opholder sig i flygtningelejre som følge af de aktiviteter, der udøves af oprørslederen Joseph Konys oprørshær, Herrens Modstandshær; fordømmer de gruopvækkende krænkelser af menneskerettighederne, der begås af oprørerne i Herrens Modstandshær, herunder det store antal tilfælde af bortførelse, lemlæstelse og voldtægt af børn i området;

78.

glæder sig over, at regeringen i Angola har meddelt, at der vil blive afholdt parlamentsvalg i slutningen af 2006; er foruroliget over den væbnede konflikt i Cabinda-regionen og beretninger om angolanske væbnede styrkers overgreb på civilbefolkningen;

79.

fordømmer på det kraftigste de aktioner, der udføres af regeringen i Zimbabwe, og kritiserer regeringens politik, som fremmer racedeling og dårlig økonomisk forvaltning; er bekymret for, at en sådan politik fører landet ud i en katastrofe; bemærker med foruroligelse, at der i den seneste tid er sket et stort fald i fødevareproduktionen, og at ngo'er har vanskeligt ved at nå ud til dem, der har brug for hjælp; anmoder regeringen om at bringe undertrykkelsen af den politiske opposition til ophør, garantere mediernes frihed og sikre, at der afholdes valg på et frit og retfærdigt grundlag under overværelse af hæderlige internationale observatører;

80.

finder det foruroligende, at politiske fanger i Ækvatorialguinea fortsat sidder varetægtsfængslet efter tilståelser opnået under tortur, og at medlemmer af den politiske opposition tilbageholdes uden anklager eller retssag.

Nord-, Mellem- og Sydamerika

81.

anmoder regeringen i Cuba om at anerkende forsamlingsfriheden og ytringsfriheden og omgående genindføre det uofficielle moratorium for dødsstraffen; fordømmer endnu en gang, at tre flykaprere er idømt dødsstraf, og at politiske modstandere fængsles, og ønsker, at de løslades straks; anmoder de cubanske myndigheder om at give vinderen af Sakharov-prisen, Oswaldo Payá, tilladelse til at tage imod Europa-Parlamentets indbydelse og fordømmer Rådets pludselige strategiændring og ophævelse af sanktionerne;

82.

anmoder regeringen i Jamaica om at træffe effektive forholdsregler for at standse sikkerhedsstyrkernes udenretslige drab på folk; opfordrer endvidere Jamaicas regering til at ophæve §§ 76, 77 og 79 i loven om strafbare handlinger mod mennesker, ifølge hvilke sex mellem homoseksuelle mænd er en forbrydelse, og som anvendes som begrundelse for chikanering, navnlig af hiv/aids-oplysningspersonale; opfordrer Jamaicas regering til aktivt at bekæmpe den omfattende homofobi;

83.

støtter de synspunkter, Den Interamerikanske Menneskerettighedskommission (IACHR) gav udtryk for, da den i oktober 2004 ytrede stor bekymring over menneskerettighedssituationen og de humanitære vilkår i Haiti;

84.

er foruroliget over det store antal kvinder, der dræbes brutalt i Guatemala, og opfordrer indtrængende landets myndigheder til at foretage en tilbundsgående efterforskning af disse forbrydelser og forebygge yderligere voldshandlinger;

85.

deler de mexikanske myndigheders bekymring over det store antal kvinder, der dræbes ved brutale gerninger i Ciudad Juarez (Mexico), og støtter den indsats, som udøves af de mexicanske myndigheder, og navnlig den særligt udnævnte dommer, for at efterforske og opklare disse forbrydelser og forebygge yderlige mord;

86.

er stadig foruroliget over det alarmerende antal angreb på og trusler mod guatemalanere, der ønsker undgældelse for tidligere krænkelser af menneskerettighederne, navnlig angreb på menneskerettighedsforkæmpere, retspersonale og journalister, glæder sig over dommen fra februar 2005 mod en tidligere paramilitær personlighed og en tidligere borgmester for deres kidnapning af fire journalister i 2003 og ser det som et positivt signal; finder det også positivt, at Guatemalas parlament har accepteret at åbne et kontor for FN's højkommissær for menneskerettigheder — et initiativ, som landets kongres ventes at godkende så hurtigt som muligt;

87.

anmoder Venezuela om at træffe effektive forholdsregler mod tortur og drab fra politistyrkernes side og iværksætte foranstaltninger til sikring af ytringsfriheden og den frie adgang til information; bemærker, at det er nødvendigt, at Venezuela samarbejder med nabolandene for at skabe stabilitet i regionen;

88.

beklager de vedvarende alvorlige krænkelser af menneskerettighederne i Colombia, som f.eks. illegale væbnede gruppers brug af børnesoldater i konflikten i landet, heriblandt adskillige tusinde under 15 år; finder stadig truslen mod forsvarerne af menneskerettighederne i landet dybt bekymrende og tilskynder i den forbindelse kraftigt Colombias myndigheder til at iværksætte klare og effektive forholdsregler for at beskytte de pågældende personers liv og arbejde; er foruroliget over de sørgelige vilkår, under hvilke et stort antal colombianere tilbageholdes, heriblandt mindreårige, soldater og politiembedsmænd, der blev kidnappet for over syv år siden, kongresmedlemmer som Jorge Eduardo Gechem Turbay, Óscar Tulio Lizcano og Luis Eladio Pérez Bonilla, medlemmer af regionalforsamlingen i Valle-regionen, tidligere minister Fernando Araujo og tidligere præsidentkandidat Ingrid Betancourt; støtter konklusionerne i den erklæring, der blev offentliggjort på det internationale samarbejds- og koordineringsmøde vedrørende Colombia, og som blev vedtaget i Cartagena som en opfølgning af henstillingerne fra London-mødet med deltagelse af bl. a. FN, og støtter tillige henstillingerne fra FN's menneskerettighedshøjkommissærs kontor i Colombia;

89.

støtter de udtalelser vedrørende Colombia, der er fremsat af FN's særlige ordfører, Ambeyi Libago, som henstiller, at regeringen offentligt erklærer alle militser ulovlige og opløser dem og retsforfølger de ansvarlige for krænkelserne af menneskerettighederne og overtrædelsen af folkeretten, uanset deres politiske tilhørsforhold;

90.

anmoder Ecuador om at ophæve politidomstolene øjeblikkeligt for virkelig at sikre, at medlemmer af sikkerhedsstyrkerne, som er anklaget for mishandling, bringes for en upartisk civil domstol;

91.

er bekymret over det stigende antal angreb på journalister i Peru og navnlig mordet på to kendte journalister i 2004; er stærkt foruroliget over de mange mistænkte i Perus fængsler, der hævdes at være udsat for tortur eller være døde i politiets varetægt;

92.

erkender, at volden i Brasiliens storbyer stadig giver anledning til bekymring og vedbliver at tiltrække mest opmærksomhed, men fremhæver, at volden i landdistrikterne og landkonflikten blev øget i 2004, navnlig i Roosevelt-reservatet, der er hjemsted for de indfødte Cinta-Larga-folk i delstaten Rondônia;

93.

opfordrer indtrængende De Forenede Stater til at arbejde for afskaffelse af dødsstraffen; bemærker, at den fortsatte anvendelse af dødsstraf i USA ikke er forenelig med billedet af et land, der bestræber sig på indføre menneskerettighedsnormer, frihed og retfærdighed overalt i verden; er opmuntret af de seneste statistikker, der viser en støt reduktion i anvendelsen af dødsstraf i USA;

94.

fordømmer USA's regering for den behandling, fangerne i Guantánamo er blevet udsat for; tilskynder kraftigt USA's regering til at sikre, at alle landets fanger, herunder de indsatte i Guantánamo-lejren, garanteres et minimum af menneskerettigheder i overensstemmelse med internationale menneskerettighedsnormer og en fair rettergang; opfordrer USA til omgående at klarlægge situationen for fangerne i Guantánamo og andre steder under hensyntagen til de internationale menneskerettighedsnormer og folkeretten og gentager sin holdning til den dramatiske situation for fangerne i Guantánamo, som tilkendegivet i flere af sine beslutninger;

95.

anmoder USA om forelægge en rapport for FN's Menneskerettighedskommission om landets overholdelse af den internationale konvention om borgerlige og politiske rettigheder.

Specifikke emneområder

I.   Menneskerettigheder og kampen mod terrorisme

96.

fordømmer på det kraftigste terrorismen i alle dens afskygninger;

97.

erkender, at det nye fænomen, som den internationale terrorisme udgør, er rettet mod demokratierne og har resulteret i brutale og dødbringende angreb med mange ofre; påpeger, at disse angreb har haft til formål at påvirke den demokratiske proces; bemærker, at denne form for terrorisme udgør en ny og voldsom trussel mod de grundlæggende rettigheder;

98.

gentager, at det for at modvirke denne frygtelige moderne trussel er de demokratiske regeringers vigtigste pligt at beskytte borgerne med beslutsomhed, bekæmpe terrorismen effektivt og ihærdigt og opdage og optrævle alle terrornetværk; kræver, at regeringerne i disse bestræbelser og under retsforfølgelsen af de påståede gerningsmænd selv opretholder retsstaten og overholder deres internationale menneskerettighedsforpligtelser, herunder folkeretten og flygtningelovgivningen;

99.

erkender, at der er brug for EU's solidaritet for at tage kampen mod terrorismen op; anser det for altafgørende, at der indføres omfattende strategier, som kan hjælpe med til at afbøde årsagerne til ekstrem fattigdom, usikkerhed, staternes sammenbrud og fundamentalismens vækst — forhold, som kan bidrage til, at der opstår terrorvirksomhed;

100.

noterer sig rapporten fra FN's panel på højt niveau mod trusler, hvori det understreges, at den internationale bekæmpelse af terrorismen i visse tilfælde har ødelagt selve de værdier, terroristerne sigter efter, nemlig menneskerettighederne og retsstaten;

101.

støtter individuelle staters forsøg på at styrke den nationale lovgivning og øge det regionale og internationale samarbejde for at forhindre terrorhandlinger, men kræver, at dette ikke sker på bekostning af de internationale menneskerettigheder, folkeretten og flygtningelovgivningen, og at staterne påser, at sikkerhedslovgivningen ikke anvendes mod menneskerettighedsforkæmpere som et middel til at forhindre dem i at udføre deres menneskerettighedsarbejde; erkender ofrenes lidelser og fortvivlelse og anmoder staterne og alle andre myndigheder om at gennemføre foranstaltninger til fremme af retsbeskyttelsen og den sociale beskyttelse; anmoder Kommissionen om at fremme udarbejdelsen af en international konvention i FN-regi om beskyttelse af og bistand til terrorismens ofre;

102.

opfordrer Rådet og medlemsstaterne til at sikre en tættere koordinering af Rådets relevante arbejdsgrupper med ansvar for EU's terrorbekæmpende aktiviteter, herunder samarbejde med tredjelande i forbindelse med gennemførelsen af de relevante resolutioner fra FN's Sikkerhedsråd, og Rådets Arbejdsgruppe om Menneskerettigheder; tilskynder til et tæt samarbejde mellem EU's antiterrorkoordinator og den personlige repræsentant for menneskerettigheder, der for nylig blev udnævnt af Rådets generalsekretær/den højtstående repræsentant for FUSP;

103.

erkender, at der er behov for et stærkt og koordineret svar terrorismen, og slår fast, at terrorhandlinger aldrig kan retfærdiggøres; bemærker, at de trufne foranstaltninger skal afpasses efter hver enkelt terrororganisation; opfordrer i denne forbindelse Rådet til at holde Parlamentet løbende orienteret om den opdaterede liste over terrororganisationer og begrundelserne for ændringerne;

104.

minder alle stater om, at de har en forpligtelse til at overholde og garantere de grundlæggende rettigheder og frihedsrettighederne inden for deres højhedsområde;

105.

anerkender Berlin-erklæringen fra Den Internationale Juristkommission som et forsøg på at beskrive den acceptable balance mellem bekæmpelse af terrorisme og respekt for menneskerettigheder;

106.

tilskynder kraftigt staterne til at støtte principperne om lovlighed, nødvendighed, forholdsmæssighed og ikke-diskrimination, når de træffer forholdsregler mod terrorisme;

107.

anmoder alle stater om ikke at kriminalisere lovlig udøvelse af grundlæggende rettigheder og frihedsrettigheder; understreger, at det kriminelle ansvar for terrorhandlinger skal være individuelt og ikke kollektivt;

108.

anmoder alle stater om at sikre, at enhver begrænsning af en rettighed, som kan ophæves under en nødsituation, er midlertidig, strengt nødvendig og forholdsmæssig i bestræbelserne på at afhjælpe en bestemt trussel, og at denne begrænsning ikke udgør forskelsbehandling på grund af race, hudfarve, køn, seksuel orientering, handicap, alder, religion, sprog, politisk eller anden mening, national, social eller etnisk oprindelse, ejendomsret, fødsel eller anden status;

109.

anmoder alle stater om ikke at tilbageholde noget individ hemmeligt og at føre en fortegnelse over alle tilbageholdte og også give alle, der er berøvet deres frihed, øjeblikkelig adgang til advokatbistand og medicinsk personale om nødvendigt;

110.

anmoder alle stater om til alle tider og under alle forhold at sikre, at sigtede kun stilles for en uafhængig og upartisk domstol, der er oprettet ved lov, og at de opnår fuld garanti for en fair rettergang, herunder overholdelse af princippet om, at man er uskyldig, indtil andet er bevist, retten til at føre vidner, retten til forsvar, retten til effektiv advokatbistand og retten til appel;

111.

understreger, at staterne under gennemførelsen af forholdsregler mod terrorisme skal overholde og garantere de grundlæggende rettigheder og frihedsrettigheder, herunder ytringsfriheden (medmindre den pågældende ytring er en tilskyndelse til had eller vold), religionsfriheden, samvittigheds- og trosfriheden, forenings- og forsamlingsfriheden samt retten til privatlivets fred, som giver anledning til særlig bekymring i forbindelse med indsamling og spredning af personoplysninger;

112.

anmoder staterne om ikke at udvise, tilbagesende, overføre eller udlevere en person, der er mistænkt eller dømt for en terrorhandling, til en stat, hvor der er en reel risiko for, at personen ville blive udsat for en alvorlig krænkelse af menneskerettighederne, herunder tortur, umenneskelig eller nedværdigende behandling eller afstraffelse, ufrivillig forsvinden, henrettelse på et retsligt eller udenretsligt grundlag eller en bevidst urimelig rettergang;

113.

understreger, at staterne under væbnede konflikter eller i en besættelsessituation skal anvende og overholde bestemmelserne og principperne i både folkeretten og menneskerettighedskonventionerne;

114.

opfordrer staterne til ikke at outsource afhøringen af fanger til lande, hvor der eventuelt kan blive anvendt tortur; tilskynder kraftigt staterne til ikke at gøre brug af beviser opnået under tvang eller tortur; minder staterne om, at de, når de tilbageholder mistænkte terrorister, bør respektere FN-konventionen om tortur og anden grusom, umenneskelig eller nedværdigende behandling eller straf;

115.

anmoder Kommissionen om at sætte fokus på stater, der benytter terrortruslen som et påskud til at indføre forskellige former for undertrykkelsespolitik, navnlig en politik, der begrænser presse- og mediefriheden; understreger især, at sikkerhedslovene ikke må legitimere forfølgelse af menneskerettighedsforkæmpere som led i bekæmpelsen af terrorisme;

116.

opfordrer Rådet og medlemsstaterne til navnlig at tage fat på menneskerettighedsunderskuddet i FN's tilgang til bekæmpelse af terrorisme, herunder ved at sikre, at foranstaltninger, som Sikkerhedsrådets Antiterrorkomité anbefaler staterne, er i overensstemmelse med de internationale menneskerettighedsstandarder

II.   Børns rettigheder

117.

fremhæver, at et ud af 12 børn i verden er involveret i de værste former for tvangsarbejde, seksuel udnyttelse eller tvungen værnepligt (6);

118.

støtter definitionen af et barn, som den fremgår af FN's konvention om barnets rettigheder (7) og det afrikanske charter om børns rettigheder (8), og som fastslår, at enhver under 18 år er et barn uden undtagelse;

119.

anmoder Kommissionen om at forelægge en meddelelse om børns rettigheder og EU's udviklingspolitik;

120.

anmoder Rådet og Kommissionen om at sikre specifik opmærksomhed omkring børns rettigheder som grundlæggende principper og mål i sig selv i EU's reviderede udviklingspolitiske redegørelse;

121.

finder det stærkt foruroligende, at der nu er flere børn, der lever i fattigdom, end nogensinde tidligere; opfordrer Kommissionen og Rådet til at sætte børn og børns rettigheder i centrum for EU's bidrag til opfyldelse af millenniumudviklingsmålene;

122.

erkender, at den nærmest universelle ratifikation af FN's konvention fra 1989 om barnets rettigheder nok ikke afspejles i den efterfølgende gennemførelsesproces (9); anmoder alle stater om at tage springet fra universel accept til universel overholdelse;

123.

tilskynder kraftigt staterne til at overholde de kontrol- og indberetningsprocedurer, der er omhandlet i konventionen om barnets rettigheder; føler, at gennemførelsen af konventionen er en nøglefaktor i bestræbelserne på at få regeringerne til at stå til regnskab;

124.

støtter den fakultative protokol til FN's konvention om barnets rettigheder vedrørende børn i væbnede konflikter; opfordrer indtrængende staterne, herunder EU's medlemsstater, til at undertegne og ratificere protokollen;

125.

tilskynder kraftigt USA til at ratificere FN's konvention om barnets rettigheder ved først givne lejlighed, da USA er det ene af bare to lande, som endnu ikke har ratificeret konventionen, med Somalia, der ikke har nogen fungerende regering, som det andet;

126.

finder det dybt bekymrende, at millioner af børn hvert år stadig dør af sygdomme, der kan forebygges, og således nægtes deres ret til sundhed og liv, og at millioner af børn er påvirket af hiv/aids og enten selv er smittet eller har mistet deres forældre;

127.

er dybt bekymret over, at omkring 104 millioner børn i skolealderen, hvoraf de fleste er piger, nægtes deres ret til uddannelse; opfordrer Kommissionen til at opfylde sine forpligtelser inden for Fast Track Initiative og at engagere sig proaktivt i uddannelsesspørgsmål med AVS-partnerne;

128.

er stærkt foruroliget over det stigende antal børn, der involveres i international menneskehandel; betragter denne situation som en fiasko for verdenssamfundet som helhed og understreger, at der er behov for omgående handling og love, der straffer gerningsmændene og beskytter ofrene;

129.

støtter foranstaltninger på regionalt og internationalt plan, som har til formål at bekæmpe alle former for børnearbejde;

130.

anmoder alle stater om at indstille rekrutteringen af børn til væbnede styrker og brugen af børn under 18 år i væbnede fjendtligheder;

131.

fordømmer kategorisk den barbariske brug af børnesoldater i konflikter og krige; opfordrer de involverede lande til at overholde universelt anerkendt lovgivning om menneskerettigheder.

III.   Konflikters indvirkning på kvinder og børn

132.

understreger, at der i de senere år er blevet berettet om tilfælde af massevoldtægt i krigstid i en lang række lande, herunder Cambodja, Liberia, Peru, Bosnien, Sierra Leone, Rwanda, Den Demokratiske Republik Congo, Somalia og Uganda; er stærkt foruroliget over, at tvangsforflyttede for ganske nylig har berettet om, hvordan en regeringsstøttet arabisk milits og sudanske militærstyrker — efter et bestemt mønster — har gennemført systematiske og ulovlige angreb på civile, herunder voldtægt, i Darfur i det vestlige Sudan; understreger, at der skal lægges særlig vægt på samfundets mest sårbare grupper i sådanne situationer, især kvinder, børn, handicappede og ældre;

133.

fordømmer den barbariske brug af voldtægt som et krigsinstrument og kræver, at det internationale samfund fortsætter med at gøre det klart, at brug af voldtægt i krig er en krænkelse af folkeretten og de internationale konventioner; kræver, at disse forbrydelser mødes med et stærkt retsligt svar i form af retsforfølgelse; bemærker, at Rom-statutten, hvorved Den Internationale Straffedomstol blev oprettet i år 2000, definerer voldtægt som en forbrydelse mod menneskeheden;

134.

påpeger, at massevoldtægt gør kvinder og piger sårbare over for hiv/aids; opfordrer indtrængende EU til at sikre, at alle voldtagne kvinder og børn efterfølgende får adgang til forebyggende behandling, herunder også til svangerskabsafbrydelse;

135.

fordømmer den kendsgerning, at de ansvarlige for seksuelle overgreb og voldtægt i konfliktsituationer i mange tilfælde ikke anmeldes og straffes, og anfører, at gennemførelse og fuldstændig overholdelse af retten til reproduktiv sundhed vil medvirke til at mindske omfanget af disse sager;

136.

er foruroliget over påstande om, at FN's personale i bl.a. Den Demokratiske Republik Congo, Bosnien og Kosovo har gjort sig skyldige i seksuelt og fysisk misbrug;

137.

finder det foruroligende, at i tusindvis af børn fortsat benyttes som våbenføre soldater i mere end 20 lande i hele verden; fremhæver, at der ifølge den internationale rapport om børnesoldater fra 2004 blev anvendt børnesoldater i væbnede konflikter af regeringerne og væbnede oprørsgrupper i Burundi, Den Demokratiske Republik Congo, Côte d'Ivoire, Guinea, Liberia, Myanmar, Rwanda, Sudan og Uganda og af oprørsstyrker i Sri Lanka; opfordrer på det kraftigste alle regeringers væbnede styrker og andre væbnede grupper til øjeblikkeligt at frigive alle børn i deres rækker;

138.

støtter den fakultative protokol til FN's konvention om barnets rettigheder vedrørende børn i væbnede konflikter, og opfordrer indtrængende alle stater, herunder EU's medlemsstater, til at undertegne og ratificere protokollen;

139.

erkender, at det først og fremmest er drenge, der er blevet anvendt som børnesoldater, men understreger, at piger i stigende grad benyttes som aktive deltagere og prostituerede i væbnede konflikter;

140.

understreger, at børn rekrutteres til væbnede styrker til mange forskellige opgaver og roller, f.eks. budbringere, spioner, kokke, bærere osv., og at alle disse opgaver udsætter børnene for en risiko; understreger pigernes særlige sårbarhed over for vold og seksuel udnyttelse i deres roller som tvungne sexslaver og/eller tvungne hustruer;

141.

anmoder FN og det internationale samfund generelt om at være mere opmærksomme på konfliktsituationers indvirkning på kvinder og børn, navnlig når de tilhører etniske, sproglige og/eller religiøse minoriteter, og især når de udnyttes som en bevidst krigsstrategi;

142.

bifalder vedtagelsen i 2003 af EU's retningslinjer vedrørende børn og væbnede konflikter; anmoder Rådet og Kommissionen om hvert halve år at forelægge Europa-Parlamentet en rapport om gennemførelsen og virkningen af disse retningslinjer; glæder sig over de positive signaler om, at Kommissionen er villig til at samarbejde.

IV.   Afskaffelse af dødsstraffen

143.

glæder sig over den fortsatte tendens til afskaffelse af dødsstraffen; erkender, at mere end halvdelen af de pågældende 118 stater i verden nu har afskaffet dødsstraffen i lovgivningen eller i praksis; er stadig foruroliget over, at 78 stater vedbliver at føre en politik, der tager sigte på at bevare dødsstraffen;

144.

roser Bhutan, Samoa, Senegal og Tyrkiet for at have afskaffet dødsstraffen for alle lovovertrædelser i 2004;

145.

opfordrer de filippinske myndigheder til ikke længere at eksekvere dødsdomme og i alle sager respektere forsvarets retslige og proceduremæssige minimumsgarantier; opfordrer navnlig myndighederne i Filippinerne til at undersøge sagen om den spanske EU-borger Francisco Juan Larrañaga, som blev dømt til døden i en proces, som var præget af uregelmæssigheder, og under hvilken de retslige og proceduremæssige minimumsgarantier blev tilsidesat;

146.

tilskynder staterne til at ratificere den anden fakultative protokol til den internationale konvention om borgerlige og politiske rettigheder, som har til formål at afskaffe dødsstraffen;

147.

anmoder EU om at benytte multilaterale fora, som f.eks. FN's Menneskerettighedskommission, til at tilskynde staterne til at ratificere og overholde internationale menneskerettighedsinstrumenter, der vedrører dødsstraffen, og opfordrer EU til at fortsætte sin praksis med at forelægge Menneskerettighedskommissionen en resolution om afskaffelse af dødsstraffen og indførelse af et moratorium for alle henrettelser og med opfordring til stater, der fortsat anvender dødsstraf, om at overholde FN's minimumsnormer;

148.

bifalder resolution 2004/67, der blev vedtaget af FN's Menneskerettighedskommission den 21. april 2004 på kommissionens årlige samling i Genève, og som opfordrer alle stater, der opretholder dødsstraffen, til at afskaffe den fuldstændigt og inden da indføre et moratorium for henrettelser; anerkender den rolle, som tilkommer EU og alle dets medlemsstater, der har støttet resolutionen; tilskynder kraftigt alle stater til at respektere FN-resolutionen og i det mindste at indføre et moratorium for henrettelser;

149.

anmoder alle lande, der har indført et moratorium, om at gå i retning af fuldstændig afskaffelse af dødsstraffen;

150.

finder det bekymrende, at Asien er det kontinent, som henretter det største antal mennesker; er stærkt foruroliget over, at Kina gennemfører flere henrettelser end noget andet land i verden, med i tusindvis af rapporterede henrettelser i 2004; anmoder Kina om at frigive de officielle tal for henrettelser i 2004;

151.

finder det foruroligende, at dødsstraffen — imod den internationale tendens — er genindført i Sri Lanka og dermed bringer et 27 år gammelt moratorium for henrettelser til ophør, og opfordrer derfor indtrængende myndighederne i Sri Lanka til at finde alternative løsninger på kriminalitetsproblemet;

152.

bemærker, at der er et moratorium for dødsstraf i Rusland, men at dødsstraffen endnu ikke er blevet ophævet i den russiske lovgivning; opfordrer Rusland til omgående at træffe foranstaltninger til ratifikation af protokol nr. 6 til den europæiske menneskerettighedskonvention vedrørende afskaffelse af dødsstraffen og til undertegnelse af protokol nr. 13 vedrørende afskaffelse af dødsstraffen under alle forhold;

153.

er stærkt foruroliget over det store antal henrettelser i Iran, navnlig af mindreårige, og Irans afvisning af at frigive officielle statistikker over dødsstraffen;

154.

anmoder Kommissionen og Rådet om som led i menneskerettighedsdialogen med Kina og Iran at lægge pres på de to lande for at få dem til at indføre et moratorium for dødsstraffen, som rent faktisk gennemføres og medfører en ændring af lovgivningen;

155.

anmoder den nye irakiske regering om ikke at genindføre dødsstraffen, især fordi der ikke blev nævnt noget om dødsstraf i den provisoriske forfatning;

156.

finder det foruroligende, at Afghanistan i april 2004 foretog den første henrettelse siden talibanstyrets fald; anmoder det nyligt valgte lederskab i Afghanistan om at indføre et moratorium for dødsstraffen;

157.

bifalder den afgørelse, som underhuset i Tadsjikistans parlament vedtog i juni 2004 til fordel for en lov om suspendering af dødsstraffen;

158.

er foruroliget over, at den vietnamesiske regering nu betragter rapportering og frigivelse af statistikker om anvendelse af dødsstraf som en statshemmelighed; finder det store antal henrettelser, der blev foretaget i Vietnam sidste år, dybt foruroligende;

159.

anser det for positivt, at Afrika fortsætter med at reducere antallet af henrettelser; glæder sig navnlig over, at Zambia har bestemt, at alle retssager, som har ført til afsigelse af dødsdomme, skal genoptages, og har foreslået parlamentet at afskaffe dødsstraffen; bifalder en tilsvarende afgørelse i Malawi, hvor præsidenten desuden omstødte 79 dødsdomme i april 2004;

160.

anmoder de vestafrikanske lande om at indtage en fælles holdning og afskaffe dødsstraffen fuldstændigt, især Guinea, som fastholder dødsstraffen;

161.

finder det opmuntrende, at dødsstraffen praktisk talt er afskaffet i Europa, og anmoder Belarus om at sørge for, at dette reelt også er tilfældet; opfordrer endvidere de medlemmer af EU (Frankrig, Italien, Luxembourg og Spanien) og Europarådet, som endnu ikke har gjort det, til at ratificere protokol nr. 13 til den europæiske menneskerettighedskonvention vedrørende afskaffelse af dødsstraffen under alle forhold;

162.

fordømmer endnu en gang, at der anvendes dødsstraf i Cuba efter en årrække, hvor dødsstraffen har været suspenderet;

163.

bifalder et forslag fra Mexicos præsident om fuldstændig afskaffelse af dødsstraffen (10);

164.

anmoder De Forenede Stater om at afskaffe dødsstraffen og glæder sig over den opmuntrende tendens i USA, som viser et fald i antallet af dødsdomme; erkender, at der siden 1999 er sket et fald på 54% i antallet af dødsdomme, 40 % i antallet af henrettelser og 6% i antallet af indsatte på dødsgangen (11);

165.

tilskynder Kommissionen til at bevare sin rolle som amicus curiae (»ven af retten«) (12) i sager for USA's Højesteret, som det var tilfældet i 2001 i forbindelse med sager vedrørende mindreårige og sindslidende, som var blevet idømt dødsstraf;

166.

opfordrer til, at EU i forbindelserne med tredjelande konsekvent fastholder de retningslinjer vedrørende dødsstraf, som blev vedtaget i 1998;

167.

tilskynder kraftigt lande, der fastholder dødsstraffen, til ikke at anvende den på personer, der var under 18 år på tidspunktet for forbrydelsen, på gravide kvinder og på personer med mentale forstyrrelser, og kræver, at der kun afsiges dødsdomme for de mest alvorlige forbrydelser;

168.

opfordrer indtrængende de stater, som anvender dødsstraf mod mennesker, der er anklaget for homoseksualitet, til at afskaffe de pågældende love og denne retspraksis.

V.   Handel med mennesker og menneskelige organer — sexindustri og børnearbejde

169.

anerkender definitionen af menneskehandel som fastlagt i FN's protokol om forebyggelse, bekæmpelse og retsforfølgning af handel med mennesker, herunder særligt kvinder og børn, der supplerer FN's konvention om bekæmpelse af grænseoverskridende organiseret kriminalitet, som blev vedtaget af FN's Generalforsamling i november 2000 (13);

170.

fastslår, at kvinder og børn er særlig sårbare over for det, som kan udvikle sig til en moderne form for slaveri;

171.

understreger, at slaveri er forbudt i artikel 4 i verdenserklæringen om menneskerettigheder (14);

172.

betoner, at enhver form for menneskehandel udgør et misbrug af menneskerettighederne, og at menneskehandel er forbudt i henhold til artikel 5, stk. 3, i EU's charter om grundlæggende rettigheder;

173.

erkender, at handel med kvinder og børn med henblik på seksuel udnyttelse er et internationalt, organiseret, kriminelt fænomen, som har alvorlige konsekvenser for ofrenes sikkerhed, velbefindende og menneskerettigheder;

174.

understreger, at kvinder og børn, som er ofre for handel med henblik på seksuel udnyttelse, ofte misbruges seksuelt og berøves deres bevægelsesfrihed og identitet;

175.

understreger, at menneskehandel og tvungen prostitution anerkendes på internationalt plan som krænkelser af menneskerettighederne, og at det i konventionen om afskaffelse af alle former for diskrimination mod kvinder kræves, at de deltagende stater skal »hindre enhver form for handel med kvinder og udnyttelse af kvinder ved prostitution« (artikel 6);

176.

finder det foruroligende, at kvinder og børn, der er indrejst i et land uden dokumentation, eller som er blevet ofre for menneskehandel og frarøvet deres papirer, ofte ikke kan få oprejsning hos myndighederne for det misbrug, de har været udsat for;

177.

understreger, at handel med kvinder og børn er et globalt problem, og tilskynder staterne til at handle på en koordineret måde for at forbedre retshåndhævelsen på internationalt plan og derved bekæmpe denne kriminalitet;

178.

understreger, at der på EU-plan er behov for at uddanne politiembedsmænd til at efterforske menneskehandelsorganisationer og grænsepoliti til at identificere gerningsmændene og deres ofre;

179.

erkender, at menneskehandel ikke er begrænset til sexindustrien, eftersom kvinder og børn også er ofre for menneskehandel, der har til formål at udnytte dem som tvungen arbejdskraft;

180.

påpeger, at mere end 20 000 børn ifølge Unicef er gjort til slaver ved grænseoverskridende smugling i det vestlige og centrale Afrika;

181.

erkender, at handel med menneskelige organer er en velorganiseret international kriminel aktivitet med alvorlige og skadelige følger; kræver et mere målrettet svar fra det internationale samfund for at bekæmpe denne svøbe;

182.

tilskynder kraftigt de enkelte stater til at styrke retsvæsenets svar på menneskehandel gennem lovgivningsreformer, øget årvågenhed og uddannelse; understreger behovet for at støtte og beskytte ofre, der står frem og udtaler sig;

183.

bifalder stærkt udkastet til Europarådets konvention om bekæmpelse af menneskehandel (januar 2005); opfordrer indtrængende Kommissionen til med støtte fra Rådet at sikre, at udkastet til Europarådets konvention fastlægger de højst mulige standarder for beskyttelse af menneskerettighederne for de mennesker, der udsættes for menneskehandel;

184.

finder det opmuntrende, at Kommissionen har forpligtet sig til at udarbejde en meddelelse om forebyggelse og bekæmpelse af menneskehandel;

185.

anerkender Kommissionens bestræbelser på — især gennem Tacis- og Cards-programmerne — at udvikle foranstaltninger til bekæmpelse af menneskehandel, men understreger, at der er behov for at fremskynde dens aktioner i vigtige transitlande som Belarus, Moldova, Den Russiske Føderation og Ukraine.

VI.   Den internationale forretningsverdens rolle på menneskerettighedsområdet

186.

tilskynder erhvervsvirksomheder, som opererer på internationalt plan, til at betragte menneskerettighedsbestemmelserne som en grundpille i deres strategi, tage højde for deres pligter ifølge virksomhedernes sociale ansvar og vedtage minimumsstandarder baseret på disse normer; opfordrer indtrængende virksomhederne til at indføre klare mekanismer til effektiv overvågning af alle deres transaktioner i overensstemmelse med adfærdskodekser og internationale menneskerettighedsstandarder;

187.

erkender, at erhvervsvirksomheder kan være i en stærk position til at påvirke regeringsafgørelser på det internationale marked; tilskynder virksomhederne til at fremme, beskytte og sikre deres arbejdstageres rettigheder samt rettighederne for arbejdstagerne hos deres leverandører, underleverandører og forretningspartnere, også selv om disse rettigheder ikke er beskyttet af et givent lands nationale lovgivning;

188.

anmoder virksomhederne om at sikre, at deres produkter ikke anvendes under krænkelse af menneskerettighederne;

189.

erkender, at erhvervsvirksomheder i de senere år har været mål for forbrugeraktioner og menneskerettighedskampagner for at opnå, at de i højere grad reagerer på bekymringer vedrørende menneskerettighederne, og at virkningen af sådanne kampagner nogle gange har være skadelig på grund af urimelige krav; tilskynder virksomhederne til at indføre visse minimumsnormer for at mindske offentlighedens bekymringer;

190.

anerkender det første og andet princip i FN's Global Compact-initiativ, hvoraf det fremgår, at erhvervsvirksomheder bør støtte og respektere beskyttelsen af internationalt proklamerede menneskerettigheder inden for deres indflydelsesområde, og at de bør sikre, at de ikke medvirker til krænkelser af menneskerettighederne, samt princip tre til seks, hvori verdens virksomheder opfordres til at overholde arbejdstagernes grundlæggende rettigheder;

191.

byder rapporten om FN-normerne fra FN's Menneskerettighedskommission velkommen og håber, at FN vil fortsætte med at afholde velfunderede høringer om FN-normerne i betragtning af deres vigtige status som grundlag for virksomhedernes ansvar på menneskerettighedsområdet (15);

192.

tilskynder erhvervsvirksomhederne til at arbejde sammen med lokale menneskerettigheds-ngo'er;

193.

tilskynder virksomhederne til ikke at være aktive i en stat, som er pålagt unilaterale og regionale sanktioner eller handelsembargoer på grund af bekymringer for menneskerettighederne;

194.

anmoder EU om at indføre en adfærdskodeks for europæiske virksomheder, der opererer internationalt og især i udviklingslande, i lighed med det europæiske initiativ til fordel for etisk produktion og forbrug;

195.

gentager sin opfordring til Kommissionens delegationer i tredjelande om at fremme og fungere som kontaktpunkt for OECD's retningslinjer for multinationale virksomheder;

196.

anmoder EU om at fremme ideen om en adfærdskodeks for internationale erhvervsvirksomheder på menneskerettighedsområdet.

VII.   Straffrihed og Den Internationale Straffedomstols rolle

197.

er overbevist om, at der ikke kan opnås varig fred uden ansvarlighed for grusomhederne, og mener, at ophævelsen af straffrihed i de samfund, der hærges af krig og alvorlige krænkelser af menneskerettighederne, er af afgørende betydning, hvis respekten for retsstaten, freden og demokratiet skal genetableres;

198.

mener, at etableringen af Den Internationale Straffedomstol (ICC), som er et supplement til de nationale domstole, er en del af et internationalt retssystem, hvor nationale, internationale og blandede domstole arbejder sammen med ICC om at sætte en effektiv stopper for straffrihed i forbindelse med alvorlige krænkelser af menneskerettighederne og dermed afskrække fra yderligere krænkelser;

199.

opfordrer indtrængende Kommissionen og EU-medlemsstaterne til i forbindelse med deres planlægning af samarbejdsbistand til lande, som er sluppet ud af en krig, at støtte en styrkelse af de nationale beføjelser til at rejse tiltale for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne;

200.

opfordrer EU-medlemsstaterne til at hjælpe Den Internationale Straffedomstol for Det Tidligere Jugoslavien, Den Internationale Straffedomstol for Rwanda og den særlige domstol for Sierra Leone med at udøve deres mandat med succes, navnlig ved at sikre et effektivt statsligt samarbejde og omgående udlevering af de tiltalte krigsforbrydere, herunder Mladic, Karadzic, Gotovina og Taylor;

201.

opfordrer indtrængende Kommissionen, Rådet og EU's medlemsstater til i overensstemmelse med EU's fælles holdning om ICC (juni 2003) og den efterfølgende handlingsplan (januar 2004) at videreføre deres energiske indsats for at fremme den universelle ratifikation af Rom-statutten og vedtagelsen af gennemførelseslovgivningen, skærpe foranstaltningerne og andre tiltag med henblik på at forsvare domstolen, når den udsættes for angreb, og sikre staternes effektive samarbejde med domstolen; anmoder om, at hvert EU-formandskab forelægger Europa-Parlamentet en rapport om de aktioner, der er blevet iværksat under den fælles holdning;

202.

finder det glædeligt, at Republikken Uganda og Den Demokratiske Republik Congo har henvist to forhold til chefanklageren i Den Internationale Straffedomstol (ICC) (16);

203.

erkender, at der siden den 1. juli 2002 er begået skønsmæssigt 5 000-8 000 drab (17) i Den Demokratiske Republik Congo; bifalder kraftigt den beslutning, som ICC's anklager har truffet (juni 2004) om at efterforske krigsforbrydelser i Den Demokratiske Republik Congo; er af den opfattelse, at undersøgelserne vil være et stærkt budskab om, at der ikke længere er tale om straffrihed, og at dette gælder alle krigsforbrydelser;

204.

bifalder anklagerens beslutning (juli 2004) om at indlede en undersøgelse i det nordlige Uganda af påstande om, at oprørere fra Herrens Modstandshær har foretaget angreb på civilbefolkningen, herunder bortførelse af mange tusinde børn;

205.

opfordrer indtrængende EU-medlemsstaterne til at træffe alle relevante foranstaltninger for fuldt ud at samarbejde med ICC med henblik på at sikre vellykkede efterforskninger; opfordrer navnlig alle EU-medlemsstater til at indgå aftaler med domstolen om flytning af vidner og at udlevere alle relevante oplysninger, de måtte ligge inde med; opmuntrer EU til at indgå en samarbejdsaftale med ICC, som giver EU mulighed for at samarbejde effektivt med domstolen og hjælpe den med at foretage vellykkede efterforskninger;

206.

finder det glædeligt, at Den Centralafrikanske Republik for nylig (januar 2005) har forelagt en sag for anklageren;

207.

glæder sig over EU's erklæring, som støtter indholdet i rapporten fra FN's Undersøgelseskommission om Darfur (18); henstiller kraftigt, at FN's Sikkerhedsråd henviser situationen i Darfur til ICC;

208.

finder det stærkt foruroligende, at der stadig sker overtrædelse af bestemmelserne om krigsførelse og beskyttelse af ofre i konfliktsituationer; kræver, at de pågældende tilfælde af straffrihed bringes til ophør, og støtter ICC som et passende instrument til at behandle krænkelser af menneskerettigheder i internationale sammenhænge i tilslutning til konfliktsituationer;

209.

henstiller til Rådet og Kommissionen, at de overvejer foranstaltninger, som kan tilskynde USA til at indtage en mere positiv holdning til ICC;

210.

minder de stater, som har ratificeret Rom-statutten, om, at det ikke er i statuttens ånd at undertegne en aftale om fritagelse for ICC's retsforfølgelse med en stat, som ikke har undertegnet statutten; opfordrer især USA til at ratificere statutten og undlade at forhandle en særstatus for landets militære personale, som ville få en form for international immunitet; anmoder EU-institutionerne og medlemsstaterne om aktivt at støtte de stater, som lider under pres og finansielle sanktioner, fordi de nægter at undertegne en sådan aftale;

211.

mener, at ophævelsen af straffrihed i de stater, der ødelægges af krig og alvorlige krænkelser af menneskerettighederne, er af afgørende betydning for retsstatens, demokratiets og menneskerettighedernes genetablering;

212.

opfordrer til, at der i alle fire relevante instrumenter inden for området eksterne forbindelser (19) indføres en udtrykkelig, konsistent og konkret forpligtelse til at støtte fremme af menneskerettighederne og demokratiet som et grundlæggende og prioriteret mål;

213.

opfordrer til, at det europæiske initiativ for demokrati og menneskerettigheder bevares og forbedres, med en større forpligtelse for EU til at fokusere på menneskerettigheder og demokrati.

VIII.   Udviklingen på det institutionelle område og i den førte politik

214.

anmoder Kommissionen om at fortsætte med at styrke menneskerettighedsaspekterne i alle internationale forbindelser og på andre politikområder;

215.

opfordrer Rådet og Kommissionen til at rette henvendelse til og iværksætte konkrete foranstaltninger mod de lande, der har love, som diskriminerer befolkningen på baggrund af seksuel orientering; opfordrer de lande, der har love, som gør homoseksuelle forhold mellem voksne til en forbrydelse, til at ophæve dem;

216.

glæder sig over vedtagelsen af EU's retningslinjer vedrørende menneskerettighedsforkæmpere i juni 2004; opfordrer indtrængende EU til konsekvent at støtte og bistå menneskerettighedsforkæmpere og journalister, der er udsat for øget risiko i lyset af, at antallet af angreb på og tilbageholdelser af journalister og menneskerettighedsforkæmpere er steget i 2004; opfordrer i denne forbindelse Rådet til fuldt ud at inddrage menneskerettighedsforkæmpernes situation i den politiske dialog med tredjelande;

217.

opfordrer EU til at gøre en indsats for at gøre menneskerettighedspolitikken mere sammenhængende og sikre en bedre informationsstrøm; understreger, at økonomiske hensyn ikke på nogen måde bør resultere i, at Unionen tilsidesætter eller bagatelliserer krænkelser af menneskerettighederne;

218.

opfordrer EU og medlemsstaterne til at tale med én stemme om krænkelser af menneskerettighederne, især i FN's Menneskerettighedskommission, hvor EU hidtil ikke har haft nok vægt i beslutningstagningsprocessen, da der ikke har været enighed blandt medlemsstaterne;

219.

gentager, at respekt for menneskerettighederne, som omhandlet i EU's aftaler med tredjelande, udgør en væsentlig bestanddel af disse aftaler; opfordrer i denne forbindelse Kommissionen til at indføre en klar mekanisme til gennemførelse af menneskerettighedsklausulen i EU's aftalemæssige forbindelser med tredjelande og i lyset heraf revidere eksisterende og kommende aftaler; opfordrer på baggrund af tiåret for Barcelona-processen Kommissionen til at udarbejde en offentlig rapport om menneskerettigheder i Middelhavslandene som grundlag for yderligere udbygning af partnerskabet;

220.

opfordrer i denne forbindelse til nedsættelse af underudvalg om menneskerettigheder inden for rammerne af associeringsaftalerne med henblik på at udvikle en struktureret dialog om menneskerettigheder og demokrati og identificere nøgleområder, der skal behandles i ENP-handlingsplanerne (ENP: europæisk naboskabspolitik); understreger vigtigheden af at høre og inddrage civilsamfundet i underudvalgenes arbejde for bedre at kunne overvåge menneskerettighedssituationen; fremhæver endvidere behovet for at knytte Parlamentet tæt til underudvalgenes arbejde og til opfølgningsarbejdet i forbindelse hermed; opfordrer i denne sammenhæng endnu en gang Kommissionen til at udarbejde en statusrapport om menneskerettighedssituationen i ENP-landene;

221.

henstiller, at der foretages en evaluering af virkningen og effektiviteten af Rådets og Kommissionens aktiviteter, som beskrevet i EU's årsberetning om menneskerettigheder, i forhold til de lande og tematiske spørgsmål, der fremhæves i EU's tidligere beslutninger;

222.

glæder sig over, at Javier Solana, EU's højtstående repræsentant for FUSP, har udnævnt Michael Matthiessen til sin personlige repræsentant for menneskerettigheder (20);

223.

påpeger, at det er nødvendigt, at dette hverv er autoritativt, og anmoder den nye repræsentant om at arbejde tæt sammen med Europa-Parlamentet, stille sig til ansvar og indgå i et tæt samarbejde med Parlamentets kompetente udvalg; opfordrer Rådet til at øge personalekapaciteten inden for menneskerettighedsområdet i Rådets generalsekretariat for at sikre, at den personlige repræsentant får tilstrækkelig støtte under udøvelsen af sit hverv;

224.

bemærker de konklusioner, Rådet vedtog i december 2004, om gennemførelsen af EU's retningslinjer vedrørende menneskerettighedsdialogen; understreger behovet for, at Parlamentet inddrages i gennemførelsen af disse retningslinjer, i det mindste via en informationsprocedure fra Rådets side to gange om året; henleder især opmærksomheden på EU's strukturerede dialog med Kina og Iran, og opfordrer i denne forbindelse Rådet til at udvikle et tættere samarbejde med Parlamentet; opfordrer mere generelt Rådet til regelmæssigt at holde Parlamentet underrettet om gennemførelsen og opfølgningen af EU's retningslinjer om menneskerettighedsspørgsmål og forelægge en statusrapport om retningslinjernes indvirkning lokalt;

225.

glæder sig over rekrutteringen af personale, som har ansvaret for kontakten til civilsamfundet, i Kommissionens delegationer i tredjelande, og opfordrer disse delegationer til at sikre beskyttelse af dem, der holder fast ved menneskerettighederne i nødsituationer;

226.

støtter i denne forbindelse alle initiativer fra Rådet, trojkaen og formandskabet, som har til formål at tage fat på større problemer inden for menneskerettighedsområdet i tredjelande; opfordrer Rådet til en gang om året at forelægge Parlamentet resultaterne af den arbejdsplan, de enkelte formandskaber foreslår med hensyn til fælles strategier; opfordrer Rådet til systematisk at videresende menneskerettighedsrelaterede erklæringer og tiltag til Parlamentet for at holde dette fuldt og grundigt informeret; mener, at der bør gøres en stor indsats for at gøre EU's eksterne aktioner mere konsistente og kohærente;

227.

gentager sit krav om, at Kommissionen uddanner alle EU's delegationer i tredjelande i menneskerettigheder og sikrer fuldstændig anvendelse af retningslinjerne;

228.

håber, at der kan foretages en reel og objektiv vurdering af indvirkningen på og forbedringen af menneskerettighedssituationen i verden i kraft af Europa-Parlamentets arbejde på området, der for øjeblikket ikke synes at have nogen væsentlig og mærkbar effekt;

229.

noterer sig Rådets beslutning om at oprette et helt nyt agentur for grundlæggende rettigheder og menneskerettigheder (21); forventer, at dette agenturs hovedmål vil være at støtte Kommissionen i bestræbelserne på at mindske afstanden mellem EU's interne og eksterne politikker på menneskerettighedsområdet; tilskynder Rådet til at lade kandidatlande indgå i agenturets mandat;

230.

erkender, at indskrivningen i forfatningen af EU's charter om grundlæggende rettigheder viser, at EU tager menneskerettighedsspørgsmålet alvorligt inden for sine grænser, og henstiller derfor, at agenturets mandat udvides til at dække alle områder af chartret og de relevante bestemmelser i forfatningstraktatens første del, som et yderligere eksempel på EU's forpligtelse til at anvende disse rettigheder i praksis;

231.

henstiller, at agenturet ikke udfører det arbejde, der i forvejen udføres i Europarådets regi; henstiller derfor, at agenturet udvikler et institutionaliseret samarbejde med Europarådet og dets institutioner og med Den Europæiske Menneskerettighedsdomstol, og at det endvidere er opmærksom på det arbejde, OSCE og FN udretter;

232.

foreslår, at agenturet etablerer en meningsfyldt dialog med civilsamfundet og nationale eksperter, og at det knytter bånd til akademiske institutioner;

233.

understreger kraftigt, at det er nødvendigt, at agenturet er uafhængigt og regelmæssigt aflægger rapport til Parlamentet, hvis det skal være en effektiv og troværdig vogter over de grundlæggende rettigheder i EU;

234.

opfordrer til rettidig vedtagelse af FN's erklæring om oprindelige folks rettigheder; anbefaler med henblik herpå, at arbejdet i arbejdsgruppen om udkastet til erklæring genoptages omgående; opfordrer i samme forbindelse Kommissionen og Rådet til fuldt ud at støtte de oprindelige folks sag og tage højde for erklæringens konklusioner;

235.

glæder sig over den foreslåede revision af EU's adfærdskodeks om våbeneksport under det luxembourgske formandskab og opfordrer Rådet til at iværksætte foranstaltninger med henblik på at sikre, at alle medlemsstater følger kodeksens bestemmelser nøje, til at tilvejebringe de nødvendige ressourcer til overvågning og håndhævelse og til at gå i brechen for en international traktat om våbenhandel;

*

* *

236.

pålægger sin formand at sende denne beslutning til Rådet, Kommissionen, medlemsstaternes og tiltrædelsesstaternes regeringer og parlamenter, De Forenede Nationer, Europarådet, OSCE og regeringerne i de lande, der er nævnt i denne beslutning, samt kontorerne for de vigtigste menneskerettigheds-ngo'er, der har sæde i EU.


(1)  EUT C 379 af 7.12.1998, s. 265, EUT C 262 af 18.9.2001, s. 262, EUT C 293 E af 28.11.2002, s. 88, EUT C 271 E af 12.11.2003, s. 576.

(2)  EUT C 364 af 18.12.2000, s. 1.

(3)  EUT L 317 af 15.12.2000, s. 3.

(4)  EUT C 82 E af 1.4.2004, s. 610.

(5)  Vedtagne tekster af denne dato, P6_TA(2005)0051.

(6)  UNICEF's rapport om børnearbejde, 2005.

(7)  Vedtaget i 1989 og ratificeret af alle stater undtagen USA og Somalia.

(8)  Vedtaget af Organisationen for Afrikansk Enhed i 1990.

(9)  Konventionen om barnets rettigheder er den eneste menneskerettighedstraktat, der dækker hele spektret af borgerlige, politiske, økonomiske, sociale og kulturelle rettigheder.

(10)  Artikel 22 i Mexicos nuværende forfatning begrænser omfanget af dødsstraffen, men gør den ikke helt ulovlig. I henhold til mexicansk lov bevares dødsstraffen i den militære straffelov. Der har imidlertid ikke været nogen henrettelser i over 50 år.

(11)  The Death Penalty in 2004: Year End Report, Death Penalty Information Center, december 2004.

(12)  At deltage som amicus curiae betyder, at man ikke er part i sagen, men at man er i stand til at forelægge oplysninger om juridiske spørgsmål; det sker ofte i et forsøg på at påvirke Højesteret.

(13)  »Menneskehandel« betyder rekruttering, transport, overførsel, indkvartering eller modtagelse af en person under anvendelse af trusler eller magt eller andre former for tvang, bortførelse, afpresning, bedrageri eller magtmisbrug eller udnyttelse af ofrets underlegne stilling eller ved at give eller modtage betaling for at opnå samtykke fra en person, der har kontrol over ofret, og når formålet med handlingen er udnyttelse.

(14)  Artikel 4: »Ingen må holdes i slaveri eller trældom; slaveri og slavehandel under alle former skal være forbudt«.

(15)  FN-rapporten blev forelagt Menneskerettighedskommissionen i marts 2005 i Genève.

(16)  Anklageren har adskillige gange udtalt, at han vil undersøge påstande om seksuelle overgreb, som voldtægt, i begge sager. Imidlertid vil Straffedomstolen ikke retsforfølge børnesoldater, fordi den anklagede i henhold til domstolens statut skal være over 18 år.

(17)  Tal baseret på oplysninger fra anklagerens kontor, ICC, oktober 2004.

(18)  Den Internationale Undersøgelseskommission om Darfur, rapport til FN's generalsekretær, 25.1.2005.

(19)  Instrumentet for udviklingssamarbejde og økonomisk samarbejde (DCECI), det europæiske naboskabs- og partnerskabsinstrument (ENPI), stabilitetsinstrumentet (SI) og førtiltrædelsesinstrumentet (IPA).

(20)  Formandskabets konklusioner, Bruxelles, den 16. og 17. december 2004 (punkt 52).

(21)  Formandskabets konklusioner, Bruxelles, den 16. og 17. december 2004. Meddelelse fra Kommissionen — Agenturet for Grundlæggende Rettigheder — Offentligt høringsdokument, SEK(2004)1281, Bruxelles, den 25.10.2004, KOM(2004)0693.

P6_TA(2005)0151

Romaernes situation i EU

Europa-Parlamentets beslutning om romaernes situation i Den Europæiske Union

Europa-Parlamentet,

der henviser til højtideligholdelsen den 8. april 2005 af Den Internationale Roma-dag, (1)

der henviser til den forfatningstraktat, som stats- og regeringscheferne undertegnede den 29. oktober 2004, og hvori Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder udgør del II,

der henviser til EF-traktatens artikel 3, 6, 7, 29 og 149, som forpligter medlemsstaterne til at sikre lige muligheder for alle borgere,

der henviser til EF-traktatens artikel 13, som giver Det Europæiske Fællesskab beføjelse til at træffe hensigtsmæssige foranstaltninger til at bekæmpe forskelsbehandling på grund af race eller etnisk oprindelse,

der henviser til Rådets direktiv 2000/43/EF af 29. juni 2000 om gennemførelse af princippet om ligebehandling af alle uanset race eller etnisk oprindelse (2), som forbyder forskelsbehandling på grund af etnisk oprindelse,

der henviser til artikel 4 i Europarådets rammekonvention om beskyttelse af nationale mindretal og den europæiske konvention om beskyttelse af menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder,

der henviser til henstilling 1557 (2002) fra Europarådets Parlamentariske Forsamling, særlig artikel 3 og 15, hvori understreges den udbredte diskriminering af romaerne og behovet for at styrke det system, der skal overvåge en sådan diskriminering, samt behovet for at afklare romaernes juridiske status,

der henviser til dokumentet »Romaernes situation i kandidatlandene«, som COCEN-gruppen vedtog forud for Det Europæiske Råds møde i Helsinki i 1999, og hvori behovet for at skabe opmærksomhed omkring racismen og diskrimineringen over for romaerne understreges,

der henviser til FN's konvention af 10. december 1984 mod tortur og anden grusom, umenneskelig eller nedværdigende behandling,

der henviser til Rådets direktiv 2000/78/EF af 27. november 2000 om generelle rammebestemmelser om ligebehandling med hensyn til beskæftigelse og erhverv (3),

der henviser til de europæiske politiske partiers charter for et ikke-racistisk samfund (4),

der henviser til, at der er nedsat en gruppe af kommissærer med ansvar for de grundlæggende rettigheder, ikke-forskelsbehandling og ligestilling, (5) og afventer fremlæggelsen af denne gruppes arbejdsprogram,

der henviser til Rådets forordning (EF) nr. 1035/97 af 2. juni 1997 om oprettelse af et europæisk observatorium for racisme og fremmedhad (6), til observatoriets (EUMC) årlige og tematiske rapporter om racisme i EU og til Kommissionens grønbog om ligestilling og ikke-forskelsbehandling i den udvidede Europæiske Union (KOM(2004)0379),

der henviser til, at Kommissionen for nylig udsendte en rapport, hvori opmærksomheden henledes på den meget foruroligende udbredelse af fjendtligheder og menneskerettighedskrænkelser over for romaer, sintier og andre ikke-bofaste personer i Europa (7),

der henviser til sin beslutning af 27. januar 2005 om bevarelse af erindringen om holocaust og om antisemitisme og racisme (8),

der henviser til internationale retsinstrumenter såsom generel henstilling nr. XXVII (diskriminering af romaer) fra De Forenede Nationers Komité til Bekæmpelse af Racediskrimination og generel henstilling nr. 3 om bekæmpelse af racisme og intolerance over for romaer og sintier fra Den Europæiske Kommission mod Racisme og Intolerance,

der henviser til den generelle handlingsplan, som OSCE-medlemsstaterne, inkl. EU's medlemsstater og kandidatlandene, har vedtaget med sigte på at forbedre romaers og sintiers situation inden for OSCEområdet, og hvori staterne bl.a. forpligter sig til at øge deres bestræbelser på at sørge for, at roma- og sinti-befolkningen kan deltage fuldt ud og på lige fod i vore samfund, samt at udrydde diskrimineringen af disse folk,

der henviser til forretningsordenens artikel 103, stk. 4,

A.

der henviser til, at den 8. april, som er blevet erklæret for International Roma-dag, skal betragtes som romaernes årlige festdag og samtidig være en lejlighed til at skabe opmærksomhed omkring Europas største etniske mindretal og omfanget af dets sociale udstødelse,

B.

der henviser til, at 12-15 millioner romaer i Europa, hvoraf 7-9 millioner lever i Den Europæiske Union, udsættes for racediskrimination, og at mange af dem er genstand for alvorlig strukturel forskelsbehandling, fattigdom og social udstødelse, samt utallige former for diskriminering på grund af køn, alder, handicap og seksuel orientering,

C.

der understreger, at det er vigtigt omgående at udrydde vedvarende og voldelige tendenser til racisme og racediskrimination mod romaer, og er sig bevidst, at enhver form for straffrihed for racistiske overgreb, hadetaler, fysiske overgreb fra ekstremistiske grupper, uretmæssig udsættelse fra boligen og politichikane grundet i sinti-fjendtlighed og roma-had bidrager til at svække retsstaten og demokratiet og medvirker til, at sådanne forbrydelser gentager sig, samt at det kræver en resolut indsats at udrydde denne racisme og racediskrimination,

D.

der erkender, at det faktum, at det især fra de offentlige myndigheders side er mislykkedes at bekæmpe racediskrimination og fremmedhad over for romaerne, hjælper med til at opretholde problemerne i samfundet,

E.

der henviser til, at roma-samfundet stadig ikke i alle medlemsstater og kandidatlande betragtes som et etnisk eller nationalt mindretal, og at det derfor ikke nyder de rettigheder, denne status indebærer, i alle de pågældende lande,

F.

der henviser til, at mange medlemsstater hurtigt har gennemført direktiv 2000/43/EF i den nationale lovgivning, men at nogle har undladt at gøre det eller har gjort det ufuldstændigt eller ukorrekt,

G.

der henviser til, at romaernes holocaust fortjener fuld anerkendelse i betragtning af, at nazisternes frygtelige forbrydelser havde til formål fysisk at udrydde romaerne i Europa, og som i den forbindelse opfordrer Kommissionen og myndighederne til at tage alle nødvendige skridt til at fjerne svinebedriften fra det område, hvor der tidligere lå en koncentrationslejr i Lety u Pisku, og oprette et værdigt mindesmærke,

H.

der henviser til, at et stor antal romaer har været ofre for krig og etnisk udrensning og fortsat er ofre for forfølgelse i dele af det tidligere Jugoslavien,

I.

der henviser til, at et betydeligt antal roma-asylansøgere er blevet udvist eller truet med udvisning fra værtsmedlemsstater i modstrid med »non-refoulement«-princippet fastsat i Genève-konventionen fra 1951 og tilhørende protokoller,

J.

der beklager, at romaerne fortsat er underrepræsenterede i regering og offentlig administration i medlemslande og kandidatlande, hvor de udgør en væsentlig procentdel af befolkningen, og henviser til, at de pågældende regeringer har taget initiativ til at øge antallet af romaer, der arbejder inden for beslutningstagningsstrukturerne, men stadig ikke har gjort de store fremskridt,

K.

der erkender, at der er behov for at sikre, at romaerne på effektiv vis kan deltage i det politiske liv, navnlig i forbindelse med beslutninger, som vedrører roma-samfundenes tilværelse og velfærd,

L.

der understreger, at nye love om statsborgerskab under ingen omstændigheder bør udformes og gennemføres på en sådan måde, at de diskriminerer legitime ansøgere om statsborgerskab eller udelukker romaer, som i lang tid har opholdt sig i medlemsstaten eller kandidatlandet, fra statsborgerskab,

M.

der henviser til, at der i en række lande er klare tegn på, at politiet og andre organer i strafferetssystemet er præget af fordomme over for romaerne, hvilket medfører systematisk racediskrimination i udøvelsen af strafferetsplejen,

N.

der henviser til, at romaerne meget ofte diskrimineres inden for sundheds- og socialsektoren, og foruroliges over tilfælde af raceadskillelse på fødeklinikker samt sterilisering af roma-kvinder uden deres informerede samtykke,

O.

der henviser til, at romaerne i vid udstrækning må leve med dårlige sanitære forhold og vilkår under normal standard samt bevisligt i ghettolignende områder, og at de regulært hindres i at flytte fra sådanne kvarterer,

P.

der henviser til, at der i flere medlemsstater findes skolesystemer med raceadskillelse, hvor roma-børn enten undervises i separate klasser med en lavere standard eller i klasser for mentalt handicappede; som erkender, at det er afgørende at skabe forbedret adgang til uddannelse og muligheder for akademiske karrierer for romaerne, hvis roma-samfundenes fremtidsudsigter skal forbedres,

Q.

der henviser til, at arbejdsløshedstallene i roma-samfundene gennemsnitligt er uacceptabelt høje, hvilket kræver specifikke foranstaltninger for at lette jobadgangen,

R.

der henviser til, at roma-befolkningen har vanskeligt ved at få anerkendt sin kultur fuldt ud, og beklager, at de vigtigste medier i de fleste medlemsstater og kandidatlande fortsat lader romaerne være underrepræsenterede i deres programlægning, samtidig med at de forstærker det stereotype negative billede af roma-borgeren i forbindelse med emnervalg i nyhederne og fjernsyns- og radioudsendelser, og som samtidig konstaterer, at anvendelsen af den nye kommunikationsteknologi, bl.a. internettet, også kan bruges til at bekæmpe roma-hadet,

1.

fordømmer på det skarpeste enhver form for diskriminering, som roma-befolkningen udsættes for;

2.

opfordrer Rådet, Kommissionen, medlemsstaterne og kandidatlandene til at overveje at anerkende romaerne som et europæisk og sprogligt mindretal;

3.

glæder sig over Kommissionens formand, Barroso's, erklæring for nylig om, at det er vigtigt at udrydde diskrimineringen af roma-befolkningen, og at Lissabon-strategien kan bidrage til at forbedre romaernes muligheder (9), og opfordrer indtrængende Rådet, Kommissionen, medlemsstaterne og kandidatlandene til offentligt at tage skridt til at bekæmpe alle former for sinti-fjendtlighed/roma-had, såvel på lokalt, nationalt og regionalt plan som på EU-plan;

4.

opfordrer indtrængende Kommissionen til at medtage spørgsmålet om bekæmpelse af sinti-fjendtlighed/roma-had i hele Europa under sine prioriteter i forbindelse med 2007 som Det Europæiske År for Lige Muligheder for Alle og opfordrer politiske partier og civilsamfundet på alle niveauer til at gøre det klart, at racehad mod romaerne aldrig vil kunne tolereres i det europæiske samfund;

5.

opfordrer indtrængende Kommissionen til som led i de politiske krav i København-kriterierne i endnu højere grad at sørge for, at kandidatlandene gør en virkelig indsats for at styrke retsstaten og beskytte menneske- og mindretalsrettighederne og navnlig roma-befolkningens rettigheder;

6.

opfordrer Kommissionen til at udarbejde en meddelelse om, hvorledes EU i samarbejde med medlemsstaterne bedst kan koordinere og fremme bestræbelser på at forbedre romaernes situation, og at vedtage en handlingsplan med klare henstillinger til medlemsstaterne og kandidatlandene om at sørge for bedre økonomisk, social og politisk integrering af romaerne;

7.

finder det positivt, at medlemsstater hurtigt har gennemført direktiv 2000/43/EF i den nationale lovgivning, men opfordrer indtrængende de medlemsstater, mod hvilke der nu er indledt en overtrædelsesprocedure for manglende meddelelse, til at gøre en indsats for at rette op deres manglende fremskridt; opfordrer Rådet til under det luxembourgske formandskab at vedtage den foreslåede EU-rammeafgørelse om racisme og fremmedhad, som vil gøre hadeforbrydelser strafbare i hele EU, og hvorom Europa-Parlamentets skal høres på ny;

8.

opfordrer medlemsstaterne til at stramme deres nationale lovgivning og administrative foranstaltninger, som udtrykkelig og specifikt modvirker sinti-fjendtlighed/roma-had og forbyder racediskrimination og hermed forbundet intolerance — såvel direkte som indirekte — på alle områder i det offentlige liv;

9.

opfordrer medlemsstaterne og kandidatlandene til at udveksle bedste praksis med henblik på at tilskynde til fremme af roma-kulturen;

10.

opfordrer medlemsstaterne til at tage passende skridt til at udrydde enhver form for racehad og tilskyndelse til diskrimination og vold over for romaerne i medierne og enhver form for kommunikationsteknologi og opfordrer de vigtigste medier til at fastlægge bedste praksis for ansættelse af personale, som afspejler befolkningens sammensætning;

11.

opfordrer medlemsstaterne og kandidatlandene til at udvikle en strategi med henblik på at øge romaernes deltagelse i valg både som vælgere og som kandidater på alle niveauer;

12.

understreger behovet for at sikre indvandrere af roma-oprindelse lige sociale og politiske rettigheder;

13.

understreger, at manglende officielle personlige dokumenter er en alvorlig hindring for, at romaerne kan udøve deres grundlæggende rettigheder i hele Europa og få adgang til tjenester, som er afgørende for den sociale integration;

14.

opfordrer indtrængende alle medlemsstater og kandidatlande til at træffe konkrete foranstaltninger for at forbedre romaernes adgang til arbejdsmarkedet med det mål for øje at sikre en bedre langsigtet beskæftigelse;

15.

anmoder de medlemsstater, hvor roma-børn udskilles og placeres separat i skoler for mentalt handicappede eller i særlige klasser adskilt fra deres jævnaldrende, om at fremskynde gennemførelsen af programmer til ophævelse af denne adskillelse inden for en bestemt tidsramme og således sikre roma-børnene fri adgang til uddannelse af høj kvalitet og forhindre, at der blandt skolebørn opstår roma-fjendtlighed;

16.

erindrer om resolution vedtaget af Rådet og undervisningsministrene, forsamlet i Rådet af 22. maj 1989 om skolegang for børn af sintier og andre ikke-bofaste personer (10) og mener, at det fortsat skal prioriteres at sikre alle roma-børn adgang til almen uddannelse;

17.

opfordrer medlemsstaterne og kandidatlandene til at træffe foranstaltninger for at sikre lige adgang til sundhedsydelser og social sikring for alle, stoppe alle former for diskriminerende praksis, navnlig romaraceadskillelse på fødeklinikker, samt forhindre praksis med at sterilisere roma-kvinder uden deres samtykke;

18.

glæder sig over dannelsen af »European Roma and Travellers Forum« og arbejdet i gruppen i Parlamentet med focus på roma- og minoritetsspørgsmål; anerkender, at det er vigtigt at samarbejde med sådanne organer, når der udarbejdes roma-politikker i Europa;

19.

mener, at den ghettodannelse, der på nuværende tidspunkt findes sted i Europa, er uacceptabel, og opfordrer medlemsstaterne til at træffe konkrete foranstaltninger for at fjerne ghettoer, bekæmpe forskelsbehandling ved formidling af boliger og hjælpe de enkelte romaer med at finde andre, sunde boliger;

20.

opfordrer indtrængende regeringerne i regioner med roma-befolkning til at træffe yderligere foranstaltninger for at integrere roma-embedsmænd på alle administrative niveauer og alle niveauer i beslutningstagningen i overensstemmelse med tidligere forpligtelser og tildele de nødvendige ressourcer for at sikre, at sådanne stillinger virkelig bliver operative;

21.

glæder sig over »Decade for Roma Inclusion Initiative« som fem medlemsstater og kandidatlande har undertegnet, og opfordrer Kommissionen til at samarbejde med de berørte regeringer for at sørge for finansiering af dette initiativ fra relevante Fællesskabsprogrammer;

22.

opfordrer Kommissionen til offentligt at tilskynde de nationale regeringer til at sikre, at roma-aktører inddrages fuldt ud i udarbejdelse, gennemførelse og overvågning af projekter, der iværksættes som led i programmer med øremærket støtte til romaer,

23.

støtter den fortsatte bevægelse i EU-institutionerne hen imod inkorporering af den roma-til-romastrategi, som OSCE har udviklet, i den fremtidige ansættelse af personale til roma- såvel som ikke-romarelaterede stillinger;

24.

opfordrer de politiske partier på både nationalt og europæisk plan til at revidere deres partistrukturer og -procedurer for at fjerne alle hindringer, som direkte eller indirekte modvirker romaers deltagelse, og lade politikker til fordel for fuld integration af romaer indgå i deres almindelige politiske og sociale dagsorden,

25.

opfordrer EUMC og efter dets oprettelse også Agenturet for Grundlæggende Rettigheder til at være mere opmærksom på sigøjerfjendtligheden/roma-hadet i Europa og tildele de nødvendige midler til overvågning af raceforulempelser og menneskerettighedskrænkelser over for romaerne;

26.

opfordrer indtrængende alle medlemsstater til at støtte initiativer til at styrke romaernes egen repræsentation og aktive deltagelse i det offentlige og sociale liv og hjælpe romaernes borgerorganisationer med at gøre sig gældende;

27.

opfordrer Kommissionen til at gøre roma-spørgsmålet til et paneuropæisk anliggende, navnlig i forbindelse med kandidatlandene, eftersom romaerne lever i alle dele af Europa;

28.

pålægger sin formand at sende denne beslutning til Rådet og Kommissionen samt til medlemsstaternes og kandidatlandenes regeringer og parlamenter.


(1)  Den Internationale Roma-dag blev indført i 1971 på den første roma-verdenskongres.

(2)  EFT L 180 af 19.7.2000, s. 22.

(3)  EFT L 303 af 2.12.2000, s. 16.

(4)  De europæiske partiers charter for et ikke-racistisk samfund er et forslag fra Den Rådgivende Kommission for Bekæmpelse af Racisme og Fremmedhad til de politiske partier i EU. Teksten blev vedtaget af denne kommission den 5. december 1997.

(5)  Kommissionens formand José Manuel Barroso meddelte dette initiativ i sin tale til Europa-Parlamentet den 26. oktober 2004 og oplyste, at gruppen (som han skal være formand for) vil få til opgave både at overvåge Kommissionens handlinger og større initiativer på disse områder og at fungere som politisk primus motor.

(6)  EFT L 230 af 21.8.1997, s. 19.

(7)  »Romaernes situation i det udvidede EU", bestilt og offentliggjort af Generaldirektoratet for Beskæftigelse, Sociale Anliggender og Arbejdsmarkedsforhold, 2004.«

(8)  Vedtagne tekster, P6_TA(2005)0018.

(9)  Udtalelse ved forelæggelsen af femte Lissabon-resultattavle den 17. marts 2005.

(10)  EFT C 153 af 21.6.1989, s. 3.

P6_TA(2005)0152

Social beskyttelse og udvikling af kvalitetssundhedssystemer

Europa-Parlamentets beslutning om modernisering af socialsikringen og udvikling af sundhedspleje af høj kvalitet (2004/2189(INI))

Europa-Parlamentet,

der henviser til Kommissionens meddelelse om modernisering af socialsikringen med henblik på at udvikle en tilgængelig og varig sundhedspleje og langvarig pleje af høj kvalitet — understøttelse af de nationale strategier via den åbne koordinationsmetode (KOM(2004)0304),

der henviser til sin beslutning af 16. februar 2000 om Kommissionens meddelelse om en samordnet strategi til modernisering af den sociale beskyttelse (1),

der henviser til sin beslutning af 15. januar 2003 om Kommissionens meddelelse til Rådet, Europa-Parlamentet, Det Økonomiske og Sociale Udvalg og Regionsudvalget om den fremtidige ældreomsorg og sundhedspleje — sikring af adgangen, kvaliteten og den økonomiske holdbarhed (2),

der henviser til Det Europæiske Råds møde den 20.-21. marts 2003 i Bruxelles og de tidligere konklusioner fra Det Europæiske Råd i Lissabon, Göteborg og Barcelona vedrørende sundhedspleje og langvarig pleje,

der henviser til Kommissionens hvidbog om forsyningspligtydelser (KOM(2004)0374),

der henviser til Kommissionens meddelelse om styrkelse af Lissabon-strategiens sociale dimension: Strømlining af den åbne koordination inden for social beskyttelse (KOM(2003)0261),

der henviser til sin beslutning af 11. marts 2004 om forslag til en fælles beretning om »Sundhedspleje og ældrepleje: Understøttelse af nationale strategier til sikring af et højt niveau af social beskyttelse« (3),

der henviser til forretningsordenens artikel 45,

der henviser til betænkning fra Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender og udtalelse fra Udvalget om Miljø, Folkesundhed og Fødevaresikkerhed (A6-0085/2005),

A.

der henviser til, at sundhed er en grundlæggende social rettighed, som fastsat i artikel II-95 i traktaten om en forfatning for Europa (4), som nu skal ratificeres; der henviser til, at Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder (5) anerkender, at enhver har ret til adgang til sundhedsydelser og lægehjælp, og at ældre har ret til et værdigt og uafhængigt liv og til at deltage i det sociale og kulturelle liv samt arbejdslivet,

B.

der henviser til, at sundhed er af central betydning for det enkelte menneske på alle livets stadier og i alle livets situationer og udgør en af de grundlæggende betingelser for, at vedkommende kan yde et aktivt bidrag til samfundet, og til, at folkesundhed har en værdi for samfundet, som det er en af samfundets grundlæggende opgaver at bevare,

C.

der henviser til, at mange faktorer, herunder genetisk prædisposition, livsførelse og social position, har indflydelse på sundheden, og at sundhedspleje kun i begrænset udstrækning (der tales ofte om 10 %) bidrager til den enkeltes generelle sundhedstilstand,

D.

der henviser til, at tilliden til, at der tilbydes sundhedspleje, hvis der er behov herfor, er en væsentligt forudsætning for, at den enkelte kan fungere godt i samfundet på alle livets stadier og i alle livets situationer,

E.

der henviser til, at den fri bevægelighed for personer (herunder arbejdstagere) er et af EU's grundlæggende principper og samtidig er en væsentlig faktor i den videre udvikling af de enkelte medlemsstater og Unionen som helhed; der henviser til, at folks tillid til tilgængeligheden og kvaliteten af sundhedspleje som et resultat af deres bevægelse mellem medlemsstaterne kan styrkes ved en åben koordinering af behandlingssystemer,

F.

der endvidere henviser til, at der i overensstemmelse med EF-Domstolens retspraksis vil komme øget patientmobilitet og øget anvendelse af grænseoverskridende tjenesteydelser, og at denne udvikling kombineret med en styrkelse af det indre marked i dybden vil få stadig større indvirkning på de nationale sundhedssystemer, hvis principper og mål ikke må trues deraf,

G.

der henviser til, at det europæiske sygesikringskort er et hensigtsmæssigt instrument til at sikre den frie bevægelighed inden for EU, selv om de nationale socialsystemer har meget forskellig struktur,

H.

der henviser til, at EF-Domstolen gentagne gange har anerkendt patienters krav om godtgørelse af udgifter til lægebehandling i en anden medlemsstat, idet den dog har skelnet mellem hospitalsbehandling og ambulant behandling og derved knyttet visse betingelser til fremlæggelsen af sådanne krav, som især skal sikre en afbalanceret tilgang og social sikkerhed, altid med det formål at sikre et højt niveau for sundhedsbeskyttelse,

I.

der henviser til, at det i sin ovennævnte beslutning af 11. marts 2004 indtrængende opfordrede medlemsstaterne til at styrke deres offentlige og private pleje- og bistandsinstitutioner ved at anvende hele det udbudsspektrum, som er til rådighed i patienternes oprindelseslande,

J.

der henviser til, at sundhedssystemerne i medlemsstaterne er baseret på principperne om lighed og solidaritet, som foreskriver, at sundhedspleje af høj kvalitet og langvarig pleje bør være til rådighed og være tilgængelig for alle, tilpasset efter den enkeltes behov og uanset alder eller økonomiske midler,

K.

der henviser til, at det er et konstant mål for EU at fremme et højt niveau for social sikring, og til, at et mere effektivt samarbejde på området sundhedspleje og langvarig pleje vil bidrage til en varig modernisering af den europæiske sociale model og større social samhørighed; der henviser til, at sundhedspleje og langvarig pleje er forsyningspligtydelser, hvor princippet om solidaritet bør prioriteres,

L.

der henviser til, at sundhedssystemerne, som del af medlemsstaternes sociale sikringsordninger, står over for udfordringer som følge af nye undersøgelsesteknologier og terapeutiske teknologier, en aldrende befolkning (dvs. en voldsom stigning i antallet af meget gamle og svagelige mennesker med behov for tilpasset sundhedsvurdering og passende pleje), offentlighedens stadig større forventninger og garantien om universel adgang for alle borgere til disse systemer,

M.

der henviser til, at den stigende alder hos sundhedspersonalet samt hos mange, der yder pleje uden betaling, er en udfordring i nogle medlemsstater,

N.

der henviser til, at nye diagnostiske og terapeutiske teknologier ikke alene er en trussel mod sundhedssystemernes finansielle stabilitet, men også — og navnlig — frembyder nye muligheder og skaber nyt håb i menneskehedens konstante kamp mod sygdom og alderdom; der imidlertid henviser til, at den stigende fattigdom blandt de ældre også skal tages i betragtning,

O.

der henviser til, at forebyggelse er den mest effektive og virksomme form for sundhedspleje, og at præventiv sundhedspleje af høj kvalitet, som er tilgængelig for alle til en overkommelig pris, fører til forøgelse af den gennemsnitlige levetid og til en mindskelse af sygdomshyppigheden og lavere udgifter til sundhedspleje, samt bidrager til at sikre, at finansieringen af sundhedspleje er holdbar på lang sigt,

P.

der henviser til, at selv om langt de fleste ældre lever som raske og uafhængige, er der stadig et betydeligt antal, der lider af sygdomme og handicap og derfor har behov for adgang til social- og sundhedsservice af høj kvalitet, som i høj grad er integreret og tilbyder en relevant geriatrisk (dvs. tværfaglig og holistisk) vurdering, som er den eneste intervention, der kan mindske handicap samt forebygge unødvendig langvarig pleje af medlemmer af denne gruppe,

Q.

der henviser til, at fokus for alle sundhedsrelaterede tiltag er det enkelte menneske — patienten, som modtager sundhedspleje og betaler herfor, enten direkte eller i form af forsikring eller skatter, og at folk i almindelighed har den største interesse i adgangen til og tilgængeligheden, hensigtsmæssigheden og kvaliteten af sundhedspleje, og at de må holdes fuldt ud informeret og have fulde rettigheder og valg med hensyn til beslutninger, der træffes vedrørende valgmuligheder og forbrug af sundhedspleje,

R.

der henviser til, at kvaliteten af sundhedspleje navnlig afhænger af sundhedspersonalets uddannelsesniveau og deres fortsatte videreuddannelse, hensigtsmæssige arbejdsbetingelser og arbejdssikkerhedsbetingelser, tilgængeligheden af undersøgelsesteknologier af høj kvalitet og terapeutiske teknologier, den måde, sundhedsydelserne er organiseret på samt af kvaliteten af kommunikationen og udvekslingen af oplysninger mellem udbydere af sundhedsydelser og patienter,

S.

der henviser til, at der på grund af den voldsomme stigning i antallet af svagelige ældre er et påtrængende behov for at udvikle og fremme uddannelse inden for gerontologi og geriatri, både på universitetsstudierne og i forbindelse med specialisering, med henblik på at udruste alt sundhedspersonale med den særlige viden, som er nødvendig for at yde bedre og mere hensigtsmæssig pleje til denne gruppe,

T.

der henviser til, at programmet for Fællesskabets indsats inden for folkesundhed (2003-2008) tager udgangspunkt i en integreret tilgang til sundhedspolitik og sundhedspleje, der bl.a. er baseret på sundhedsfremmende foranstaltninger og primær forebyggelse, fjernelse af helbredstruende kilder, indførelse af et højt niveau for sundhedsbeskyttelse i fastlæggelsen og gennemførelsen af alle sektorrelaterede politikker og behandling af sociale forskelle som kilde til sundhedsproblemer,

U.

der henviser til, at sundhedssektoren — i lighed med samfundsøkonomien — er et meget vigtigt videnskabs- og forskningsområde, idet den udgør et særdeles omfattende område for videnskabelig udvikling og forskning og samtidig for den konkrete almene anvendelse af resultaterne af forskning og videnskabelige undersøgelser, og at den som en økonomisk sektor yder et stort bidrag til jobskabelse og økonomisk værdi,

V.

der henviser til, at der i tillæg til grundforskning er et stort behov for klinisk forskning, som beskæftiger sig med de helbredsproblemer, der i dag rammer det voksende antal svagelige ældre, og som tager sigte på at udvikle nye interventioner med henblik på at yde den mest effektive og hensigtsmæssige pleje, hvilket vil bidrage til en høj livskvalitet,

W.

der henviser til, at sundhedssektoren er tæt forbundet med økonomisk vækst og bæredygtig udvikling og derfor ikke alene bør betragtes som et udgiftsområde, men også som en produktiv investering, der kan gøres ved hjælp af effektive sundhedspolitikker,

X.

der henviser til, at samarbejde i sundhedssektoren er et element i skabelsen af et sundere Europa, og til, at det grundlæggende er medlemsstaternes ansvar at organisere det; der henviser til, at det med henblik på at forbedre og udvikle tilgængelig og holdbar sundhedspleje af høj kvalitet er vigtigt, at der udveksles erfaringer mellem medlemsstaterne; der henviser til, at sundhedspleje bør spille en væsentlig rolle i Lissabon-strategien,

Y.

der henviser til, at der er stigende efterspørgsel efter hjemmepleje, som muliggør, at en patient kan blive behandlet i sine vante, hjemlige omgivelser, og til, at denne type pleje på nyttig vis supplerer hospitalsbehandling og udgør en vigtig tjenesteydelse med stort beskæftigelsespotentiale,

Z.

der henviser til, at der i Kommissionens meddelelse om den social- og arbejdsmarkedspolitiske dagsorden (KOM(2000)0379) står, at indførelsen af social sygesikring har været et væsentligt element i sundhedsreformerne, hvilket understreger det forhold, at syv af de 10 nye medlemsstater foretrækker et forsikringsbaseret system frem for et skattebaseret system,

1.

bemærker, at Kommissionen, blandt andet inden for rammerne af den åbne koordinationsmetode, har til hensigt at støtte de nationale (og i givet fald de regionale) myndigheder i deres bestræbelser på at udvikle og forbedre deres sundhedssystemer, og kræver, at de nationale (og i givet fald regionale) myndigheders absolutte suverænitet med hensyn til organisationen af deres sundhedssystemer, især de forskellige finansieringssystemer, respekteres fuldt ud, så at de kan nå fælles definerede mål for moderniseringen af de sociale sikringssystemer;

2.

påpeger, at hverken medlemsstaternes beføjelser eller subsidiaritetsprincippet må undermineres i forbindelse med den åbne koordinationsmetode; påpeger, at hver medlemsstat i fremtiden fortsat selv skal beslutte, hvordan fælles definerede mål for moderniseringen af de sociale sikringssystemer skal nås;

3.

opfordrer Kommissionen og medlemsstaterne til at tage større hensyn til vigtigheden af forebyggelse og sundhed i forbindelse med fastsættelsen af fællesskabsmål og -indikatorer;

4.

kritiserer, at man med den åbne koordinationsmetode i den planlagte udformning inden for sundhedsområdet, især den edb-styrede dataindsamling, tydeligvis stiller for store krav til medlemsstaternes administrative kapaciteter; foreslår, at dataindsamlingen foreløbig kun omfatter nogle særligt relevante områder;

5.

bifalder Rådets beslutning om at anvende den åbne koordinationsmetode på området sundhedspleje og langvarig pleje; bekræfter sin godkendelse af de tre grundlæggende mål — universel adgang uanset indkomst eller formue, høj kvalitet og langsigtet økonomisk holdbarhed; opfordrer medlemsstaterne til klart at fastlægge disse prioriteter og sikre universel adgang uden urimelige ventelister og påpeger, at der skal gøres en varig indsats for at sikre, at disse mål stemmer overens med hinanden; mener, at der er behov for at styrke borgernes ret til samme sundhedspleje i alle medlemsstater; opfordrer medlemsstaterne til at tage de nødvendige skridt til at sikre, at disse rettigheder overholdes, og at især turister ikke tvinges til at modtage dyr privat lægebehandling mod deres eget ønske, hvilket er en overtrædelse af deres rettigheder;

6.

opfordrer indtrængende medlemsstaterne til at overveje at tage aktive skridt til at dække sundhedsbehovene for de fattigste medlemmer af samfundet og sikre dem adgang til sundhedspleje; påpeger, at dækningens universelle karakter skal bygge på solidaritet og udgøre et sikkerhedsnet mod fattigdom og social udelukkelse, idet den især skal være til fordel for lavindkomstgrupperne og personer, hvis helbred kræver omfattende, langvarig eller dyr behandling, herunder palliativ behandling og hospicepleje;

7.

beklager, at Kommissionen hovedsagelig vil modernisere social beskyttelse på sundhedsplejeområdet af hensyn til stabilitetspagtens krav; beklager, at Kommissionen i sin tekst ikke henviser til udviklingen i udgifterne til sundhedsforsorg i de forskellige sektorer (behandling, hospitalspleje etc.) eller til virkningen af det præventive arbejde i de forskellige medlemsstater;

8.

tilslutter sig den opfattelse, at sundhedssystemerne i EU står over for fælles udfordringer på grund af medicinske og tekniske fremskridt, samtidig med stigende udgifter, demografiske udviklinger, især det voksende antal svagelige ældre, der lider af adskillige sygdomme, som ofte forstærkes af ufordelagtige sociale omstændigheder, stigende efterspørgsel efter sundhedsydelser og medicinske produkter samt den stadig mere mobile EU-befolkning;

9.

er af den opfattelse, at befolkningens stigende alder udgør en udfordring og også bør ses som en mulighed for at involvere mennesker med lang og værdifuld erfaring mere i samfund og virksomheder som del af en aktiv aldring;

10.

påpeger, at stigningen i den forventede levealder kræver bedre koordination af medicinske tjenester og plejetjenester med henblik på videreudvikling af de sociale infrastrukturer;

11.

anerkender, at en stadig mere mobil EU-befolkning og indvandring fra andre lande kan udgøre en administrativ udfordring;

12.

understreger vigtigheden af forebyggelse og det, at folk på overkommelig vis selv tager vare på deres sundhed, som det mest effektive middel til bekæmpelse af sygdomme og opfordrer medlemsstaternes regeringer til at tilskynde til koordination af forebyggende sundhedsprogrammer, som er målrettet mod forskellige aldersgrupper, herunder fremme af sundhed og sundhedsuddannelse, og prioritere forebyggelse mærkbart højere i den faktiske anvendelse af ydelserne, herunder regelmæssige forebyggende lægeundersøgelser og vaccination i overensstemmelse med den videnskabelige viden, og sikre universel adgang til disse foranstaltninger; anbefaler hensigtsmæssig geriatrisk screening af svagelige ældre med henblik på at forbedre deres livskvalitet og undgå unødvendige langvarig hospitalsindlæggelse og plejehjemsanbringelse, hvilket i høj grad vil bidrage til at nedbringe sundhedsudgifterne;

13.

bemærker, at de »store dræbere« (f.eks. kræftsygdomme og hjerte-kar-sygdomme) samt de store invaliderende sygdomme (f.eks. muskel-knogle-sygdomme og andre arbejdsrelaterede kroniske sygdomme, helbredsproblemer som følge af f.eks. usund kost, medicin/narkotikamisbrug, ødelæggelse af miljøet og for ringe fysisk aktivitet) vil kunne nedbringes betydeligt gennem generelle politikker på tværs af de forskellige sektorer samt individuelle forebyggende politikker og forbedrede foranstaltninger til modvirkning af sygdomsfremkaldende faktorer i menneskers arbejds- og livsvilkår; fremhæver derfor vigtigheden af at udvikle sundhedsplejen på arbejdspladsen med henblik på forebyggelse og tidlig påvisning af sygdomme og sundhedsproblemer;

14.

påpeger, at det enkelte menneske som modtager af ydelserne og forbruger på sundhedsområdet må spille den vigtigste rolle inden for samtlige systemer for sundhedspleje og langvarig pleje, og at vedkommendes rettigheder går forud for alt andet, først og fremmest retten til omfattende information om sundhedstilstand, sundhedspleje og muligheder for langvarig pleje samt om det udvalg af pleje, der tilbydes af udbyderne af sundhedsydelser på markedet;

15.

opfordrer medlemsstaterne og Kommissionen til navnlig ved hjælp af sundhedshandlingsprogrammet at sørge for en tilnærmelse i forbindelse med indsamlingen af data og en forbedring af datasituationen og at give borgere og udbydere af tjenesteydelser adgang til oplysninger om andre medlemsstaters sundhedstjenester og sundhedspolitik via EU's sundhedsportal, som er under oprettelse;

16.

bifalder, at Kommissionen lægger vægt på forbedring af den tværfaglige og horisontale kommunikation og samarbejdet mellem de enkelte udbydere af ydelser inden for sundhedspleje og langvarig pleje på området forebyggelse, diagnose og behandling; er af den opfattelse, at den læge, der er ansvarlig med hensyn til primær sundhedspleje spiller en central rolle med hensyn til kommunikation og samarbejde; understreger at udveksling af oplysninger højner kvaliteten og effektiviteten af sundhedsplejen, reducerer faren for, at patienten lider skade, og fører til en mere effektiv anvendelse af arbejdskraft og ressourcer;

17.

er bekymret over de store forskelle mellem de gamle medlemsstater og størstedelen af de nye medlemsstater med hensyn til befolkningens sundhedstilstand samt adgangen til og kvaliteten af de ressourcer, der afsættes til sundhedspleje og langvarig pleje; opfordrer Kommissionen og de gamle medlemsstater til ved hjælp af handlingsprogrammer på sundhedsområdet og andre egnede instrumenter, især den åbne koordinationsmetode, at yde støtte til de nye medlemsstaters bestræbelser på at forbedre sundhedsplejen og den langvarige pleje;

18.

understreger betydningen af sundhedspleje, langvarig pleje og social omsorg som vigtige sektorer inden for de nationale økonomier, idet de aktuelt beskæftiger en lang række personer og har potentialet til at skabe et væld af jobmuligheder hos forskellige udbydere af plejeydelser, hvorved der skabes øget konkurrence og dermed større vækstpotentiale i de nationale økonomier; påpeger, at EU-befolkningens gradvise aldring vil kræve, at der anvendes flere økonomiske og menneskelige ressourcer på at hjælpe ældre mennesker; mener, at der i mange medlemsstater er et påtrængende behov for at tage aktive skridt til at rekruttere og fastholde sundhedspersonale;

19.

påpeger, at den stigende efterspørgsel efter tjenesteydelser i sundheds- og plejesektoren skaber yderligere jobs af stadig højere kvalitet;

20.

opfordrer medlemsstaternes regeringer til at træffe effektive foranstaltninger til at forbedre situationen for enkeltpersoner under sundhedspleje og langvarig pleje, fremme formidlingen af oplysninger til offentligheden og gøre det lettere for den enkelte frit at træffe et valg for så vidt angår anvendelse af sundhedspleje og langvarig pleje; mener, at det for at muliggøre dette er nødvendigt, at der er en række forskellige udbydere af plejeydelser, og at der foreligger oplysninger om sund livsførelse og præventive, diagnostiske og terapeutiske valgmuligheder, og at adgangen til disse oplysninger ikke er begrænset, navnlig ikke for at opnå offentlige besparelser;

21.

påpeger, at nogle medlemsstater forhøjer den del af sundhedsomkostningerne, som patienterne skal betale, og opfordrer i den forbindelse til, at ugunstigt stillede grupper fortsat får adgang til tilstrækkelig sundhedspleje;

22.

er bekymret over, at ventetiderne i forbindelse med visse hastende og ikke-hastende behandlingsformer i mange medlemsstater er for lange; opfordrer disse medlemsstater til målrettet at bestræbe sig på at nedbringe ventetiderne; opfordrer medlemsstaterne til, når der findes lange ventelister, og en tilsvarende eller lige så effektiv behandling af patienterne ikke rettidigt kan ydes i hjemlandet, at arbejde tæt sammen om at sikre et højt niveau for sundhedsbeskyttelse og social sikring af alle EU-borgere, idet der tages behørigt hensyn til subsidiaritetsprincippet, ligevægten i de nationale systemer og den økonomiske ligevægt;

23.

opfordrer medlemsstaternes regeringer til at yde praktisk støtte til udveksling af oplysninger (herunder mellem de forskellige organer og fagdiscipliner, som er involveret i plejen af de enkelte patienter) og anvendelse af elektroniske kommunikationsteknologier inden for sundhedspleje og langvarig pleje og opfordrer Kommissionen og medlemsstaternes regeringer til at yde en mere omfattende og systematisk støtte til udvikling af såkaldt elektronisk sundhedspleje;

24.

er bekymret for, at der i mange medlemsstater er en stigende mangel på veluddannede læger, medicinsk personale og plejepersonale — om end i varierende omfang; opfordrer indtrængende medlemsstaterne til at gøre en målrettet indsats for at forbedre kvaliteten af arbejdet, gøre disse erhverv mere attraktive og eliminere den eksisterende personalemangel; understreger behovet for at fremme uddannelse og videreuddannelse af frivillige og ansatte, der allerede er kvalificerede på dette område;

25.

beklager, at der i spørgsmål om øget koordination ikke lægges nogen særlig vægt på feedback fra græsrodsaktørerne; henviser til, at »bottom up«-informationsstrømmen spiller en fremtrædende rolle inden for de styringsmodeller, der anvendes;

26.

beklager, at der generelt ikke tillægges de videnskabelige behovsanalyser nogen større betydning; minder om, at andre organisationers videnskabelige data ikke kan overtages uden forudgående analyse; henstiller, at bearbejdningen af egne data i øget udstrækning afvikles over de eksisterende forskningsprogrammer;

27.

opfordrer medlemsstaternes regeringer til at koordinere uddannelse af personalet inden for sundhedspleje, fremme gensidig anerkendelse af erhvervskvalifikationer og dermed fremme sundhedspersonalets mobilitet og sikre større samordning af kravene til indretning af plejefaciliteter og anvendelsen af nye forskningsteknologier og terapeutiske teknologier for hermed at gøre det lettere at sammenligne kvaliteten af sundhedsplejen i alle medlemsstaterne;

28.

understreger, at økonomisk holdbarhed kun kan sikres på lang sigt, hvis de eksisterende ressourcer anvendes optimalt; påpeger, at dette mål kun kan nås, hvis kvaliteten af sundhedsplejen gøres mere gennemsigtig, end det for nærværende er tilfældet, hvis medlemsstaterne indfører systematiske programmer til kvalitetssikring og evidensbaserede retningslinjer for behandling, og hvis de kun anvender offentlige midler til medicinske produkter og teknologier med bevisligt gavnlige virkninger;

29.

fremhæver behovet for, at medlemsstaterne i stigende grad undersøger de medicinske og medikotekniske fremskridt med henblik på effektivitet, nyttevirkning og økonomisk holdbarhed; opfordrer Kommissionen til at undersøge muligheden for netværkssamarbejde og koordination vedrørende medlemsstaternes evaluering af sundhedsteknologi og medicinske retningslinjer;

30.

opfordrer indtrængende medlemsstaterne til at forelægge deres foreløbige nationale rapporter rettidigt inden det næste Europæiske Råd;

31.

mener, at sundhedspleje af svagelige ældre er et relevant område for forskning på EU-plan;

32.

opfordrer Kommissionen til at forelægge forslag inden udgangen af 2005 indeholdende politiske retningslinjer, fælles målsætninger, arbejdsmetoder og en detaljeret tidsplan, idet det også understreges, at borgernes sundhedspleje er de enkelte medlemsstaters ansvar;

33.

understreger, at der skal anvendes en meget gennemtænkt metode i forbindelse med udarbejdelse af indikatorer og fortolkning af resultater, og at de eksisterende forskelle mellem sundhedssystemerne skal respekteres; opfordrer især indtrængende til, at der udarbejdes indikatorer til måling af rimelig adgang til pleje og af dens kvalitet og effektivitet;

34.

opfordrer Det Europæiske Råd til i foråret 2006, med henblik på rationalisering af den åbne koordinationsmetode, at vedtage en integreret ramme for socialsikringsområdet og vedtage en standardliste over fælles mål på områderne social integration, pensioner, sundhedspleje og langvarig pleje;

35.

opfordrer Rådet og Kommissionen til at underrette Europa-Parlamentet om deres forslag;

36.

opfordrer medlemsstaterne og Kommissionen til i højere grad end hidtil at inddrage patientorganisationer i sundhedspolitiske beslutninger og give dem passende støtte i deres arbejde;

37.

opfordrer Kommissionen og medlemsstaterne til at tage behørig højde for aspekter, som er specifikke for kvinder i alle spørgsmål om sundhedspleje; opfordrer Kommissionen til at fremlægge en ny rapport om kvinders sundhedssituation i EU;

38.

pålægger sin formand at sende denne beslutning til Rådet, Kommissionen, Udvalget for Social Beskyttelse og medlemsstaternes parlamenter.


(1)  EFT C 339 af 29.11.2000, s. 154.

(2)  EUT C 38 E af 12.2.2004, s. 269.

(3)  EUT C 102 E af 28.4.2004, s. 862.

(4)  EUT C 310 af 16.12.2004.

(5)  EFT C 364 af 18.12.2000, s. 1.

P6_TA(2005)0153

EU's finansmarkeder

Europa-Parlamentets beslutning om situationen med hensyn til integreringen af finansmarkederne i EU (2005/2026(INI))

Europa-Parlamentet,

der henviser til gennemførelsen af Kommissionens handlingsplan for finansielle tjenesteydelser (KOM (1999)0232), særlig Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/71/EF af 4. november 2003 om det prospekt, der skal offentliggøres, når værdipapirer udbydes til offentligheden eller optages til handel (1), Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/6/EF af 28. januar 2003 om insiderhandel og kursmanipulation (markedsmisbrug) (2), Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/39/EF af 21. april 2004 om markeder for finansielle instrumenter (3) og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/109/EF af 15. december 2004 om harmonisering af gennemsigtighedskrav i forbindelse med oplysninger om udstedere, hvis værdipapirer er optaget til handel på et reguleret marked (4),

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/107/EF (5) og 2001/108/EF (6) af 21. januar 2002 om ændring af Rådets direktiv 85/611/EØF om samordning af love og administrative bestemmelser om visse institutter for kollektiv investering i værdipapirer (investeringsinstitutter) (7),

der henviser til Det Interinstitutionelle Overvågningsudvalgs tredje rapport om overvågning af Lamfalussy-processen,

der henviser til de fire rapporter fra fire uafhængige ekspertgrupper om situationen med hensyn til integreringen af finansmarkederne i bank- og forsikringssektoren samt på områderne værdipapirhandel og formueforvaltning offentliggjort af Kommissionen i maj 2004 og bemærkningerne til disse rapporter fra deltagerne på finansmarkederne,

der henviser til sin beslutning af 21. november 2002 om reglerne for tilsyn med finansielle institutioner i Den Europæiske Union (8),

der henviser til sin beslutning af 15. januar 2004 om fremtiden for hedge funds og derivater (9),

der henviser til sin beslutning af 10. februar 2004 om kreditvurderingsinstitutters roller og metoder (10),

der henviser til Det Europæiske Værdipapirtilsynsudvalgs (CESR) rapport om redskaber i forbindelse med tilsynet med EU's værdipapirmarkeder, også kaldet Himalaya-rapporten,

der henviser til forretningsordenens artikel 45,

der henviser til betænkningen fra Økonomi- og Valutaudvalget (A6-0087/2005),

A.

der henviser til, at Kommissionen den 11. maj 1999 vedtog handlingsplanen for finansielle tjenesteydelser med henblik på at øge investeringerne og væksten, styrke konkurrenceevnen, fremme sikkerheden og stabiliteten samt skabe gennemsigtighed for og beskyttelse af alle interesserede parter,

B.

der henviser til, at grænseoverskridende handel, navnlig med finansielle detailtjenesteydelser stadig er fragmenteret og bliver hindret af lovgivnings- og skattemæssige barrierer og kulturelle forskelle og meget varierende nationale love, navnlig inden for forbrugerbeskyttelse,

C.

der henviser til, at mulighederne for yderligere lovgivningsmæssige eller ikke-lovgivningsmæssige initiativer på EU-plan bør afdækkes og drøftes, ligesom virkningerne af sådanne initiativer for de berørte parter, de gældende bestemmelser og især konkurrencen på det indre marked bør vurderes fuldt ud med høring af alle relevante berørte parter; der henviser til, at principperne for bedre lovgivning bør overholdes, og at der bør gennemføres cost-benefit-analyser,

D.

der henviser til, at regulering og tilsyn bør skabe en ramme, der bidrager til gennemførelsen af et indre marked for finansielle tjenesteydelser og således giver virksomhederne mulighed for at optimere og effektivisere driften, og at en sådan ramme bør anvendes og håndhæves konsekvent, uanset i hvilken medlemsstat virksomheden drives,

E.

der henviser til, at målet med Lamfalussy-processen er at sikre høj kvalitet og stor fleksibilitet inden for lovgivningen, konsekvens i forbindelse med implementering og tilsyn samt institutionel gennemsigtighed og høje høringsstandarder, at opfyldelsen af disse mål og den politiske og demokratiske kontrol med hele processen bør vurderes indgående,

A.   Generelle betragtninger

1.

bemærker, at handlingsplanen for finansielle tjenesteydelser betragtes som en succes, navnlig hvad angår lovgivningsprocedurerne, idet 39 ud af 42 foranstaltninger allerede er vedtaget; bemærker imidlertid, at det er for tidligt endegyldigt at bedømme handlingsplanen, idet mange gennemførelsesforanstaltninger endnu ikke er vedtaget, og gennemførelsesfristerne med få undtagelser endnu ikke er udløbet; og den nationale implementering endnu ikke har fundet sted; foreslår Kommissionen at foretage en fuldstændig offentlig evaluering af den nuværende handlingsplans effektivitet; når implementeringen heraf er afsluttet;

2.

understreger, at handlingsplanen for at blive en succes skal gennemføres og håndhæves på effektiv vis, og de nationale myndigheders tilsynspraksis skal være genstand for øget konvergens; opfordrer indtrængende de europæiske institutioner til at sikre, at Lamfalussy-processen fungerer effektivt på alle niveauer, at især udvalg på niveau 3 opfylder deres rolle, og at EU-regler gennemføres præcist og rettidigt i den nationale lovgivning ved hjælp af niveau 4-håndhævelsesprocedurer;

3.

henstiller til, at der rettes større politisk opmærksomhed mod gennemførelse og anvendelse af den eksisterende lovgivning; agter at arrangere en systematisk dialog mellem de kompetente udvalg og alle relevante aktører for at sikre demokratisk kontrol med gennemførelsesprocessen;

4.

minder om, at anerkendelsen af Parlamentets ret til at modsætte sig gennemførelsesforanstaltninger på niveau 2 og dertil knyttede bestemmelser i EF-traktaten var en betingelse for Europa-Parlamentets støtte til Lamfalussy-processen og dens udvidelse til bank- og forsikringssektoren, pensionsfonde og kollektive investeringsinstitutter (UCITS) samt de såkaldte udløbsklausuler i de forskellige direktiver;

5.

mener, at de principper om bedre lovgivningsmæssige rammer, der er opstillet i Kommissionens handlingsplan fra 2002 om bedre og enklere lovgivningsmæssige rammer (KOM(2002)0278), bør overholdes, og især at alle fremtidige foranstaltninger, der tager sigte på at rette op på særlige markedsfejl, bør omfatte en cost-benefit-analyse af de ikke-lovgivningsmæssige muligheder for at udbedre disse fejl;

6.

mener, at det er yderst vigtigt, at alle interesserede parter høres med henblik på at udvikle hensigtsmæssig lovgivning, og opfordrer Kommissionen til at udvide dette, så det omfatter en formel dialog med repræsentanter for sammenslutninger af såvel finansielle tjenesteydere som forbrugere, herunder småaktionærsammenslutninger, arbejdsmarkedets parter og SMV'er;

7.

beklager de manglende indlæg fra forbrugerne og brugerne med hensyn til lovgivningen om finansielle tjenesteydelser; anmoder Kommissionen og medlemsstaterne om at fremme og støtte forbrugeroplysningsprogrammer og uddannelsesinitiativer samt særlige forbrugerinitiativer i den finansielle sektor; minder om betydningen af den høringsproces, som finder sted under Det Europæiske Værdipapirtilsynsudvalgs ledelse, og som involverer repræsentanter for forbrugerorganisationer, og opfordrer indtrængende disse parter til at deltage aktivt og komme med deres værdifulde bidrag til beslutningstagningen;

8.

mener, at politik og lovgivning, der tager sigte på finansiel integration, bør baseres på nøgleprincipper og målsætninger svarende til dem, der anbefales i Lamfalussy-rapporten og rapporten fra Det Europæiske Værdipapirudvalg, og bl.a. sikre, at lovgivningen opretholder tilliden til EU's markeder og et højt tilsynsniveau, bidrager til systemisk stabilitet, sikrer et forbrugerbeskyttelsesniveau, der står i passende forhold til de forskellige grader af risici, der er involveret, respekterer nærheds- og proportionalitetsprincipperne, fremmer konkurrencen, sikrer, at reguleringen fungerer effektivt og tilskynder til nyskabelse i stedet for at hindre den, tager hensyn til markedernes europæiske og bredere internationale dimension, dokumenteres og underkastes obligatoriske konsekvensanalyser, baseres på grundige høringer og en begrundet vurdering af høringssvarene, opretholder de europæiske markeders konkurrencedygtighed og implementeres og håndhæves effektivt på nationalt plan og EU-plan;

9.

mener, at der bør anlægges et globalt perspektiv i forbindelse med vurderingen af den indvirkning, reguleringen af EU's finansielle tjenesteydelser vil få på EU-baserede finansielle virksomheder og centre under hensyntagen til, at finansielle markeder er globale markeder og dermed kræver internationale løsninger og ikke kun løsninger på EU-plan;

B.   Tilsyns- og reguleringssystem

10.

bemærker, at konvergens i de nationale myndigheders tilsynspraksis er en forudsætning for effektiv grænseoverskridende handel med tjenesteydelser; mener, at det er af største betydning, at tilsynsmyndighederne samarbejder og udviser gensidig tillid, og opfordrer indtrængende disse myndigheder til at styrke deres samarbejde;

11.

understreger betydningen af, at medlemsstaternes implementering samordnes, således at fordelene ved harmoniseringen ikke går tabt under implementeringsfasen; støtter Kommissionens initiativ til at afholde uformelle arbejdsmøder om dette spørgsmål for medlemsstaterne og foreslår, at en repræsentant for Parlamentets kompetente udvalg inddrages i processen; kræver at få forelagt rapporter om mødernes resultater, således at det kan udøve sine beføjelser mere effektivt som fastlagt i Lamfalussy-proceduren;

12.

glæder sig over den såkaldte Himalaya-rapport, som Det Europæiske Værdipapirtilsynsudvalg har udarbejdet med henblik på en høring, og er enig i behovet for konvergens i tilsynsbeføjelser, -ansvar og - metoder underlagt parlamentarisk kontrol; opfordrer Det Europæiske Værdipapirtilsynsudvalg, Det Europæiske Banktilsynsudvalg (CEBS) og Det Europæiske Tilsynsudvalg for Forsikrings- og Arbejdsmarkedspensionsordninger (CEIOPS) til at påtage sig en rolle med hensyn til benchmarking og overvågning inden for den nuværende tilsynsramme og arbejde tæt sammen og vigtigst af alt, at medlemsstaterne træffer passende foranstaltninger med hensyn til tilpasning af arbejdsmetoder og i givet fald at fremme ressourcerne i de nationale tilsynssystemer;

13.

er klar over, at det er mere kompliceret at opnå konvergens i reguleringsbeføjelser og sanktionssystemer end i tilsynssystemet grundet de forskellige nationale traditioner og lovgivningssystemer; anmoder ikke desto mindre Kommissionen om sammen med Udvalget for Finansielle Tjenesteydelser, Det Europæiske Værdipapirtilsynsudvalg, Det Europæiske Banktilsynsudvalg og Det Europæiske Tilsynsudvalg for Forsikringsog Arbejdsmarkedspensionsordninger at klarlægge, hvor denne forskel giver anledning til problemer og kan underminere gennemførelsen af foranstaltningerne i handlingsplanen for finansielle tjenesteydelser;

14.

kræver for at sikre demokratisk kontrol og en fuldstændig udøvelse af de beføjelser, Parlamentet har fået tilkendt i medfør af Lamfalussy-proceduren, at tilsynsudvalgene ikke kun for værdipapirer, men også for bank- og forsikringsvirksomhed høres to gange årligt af Parlamentets kompetente udvalg, således at de kan rapportere om deres aktiviteter; kræver også, at dette udvalg gøres til officiel adressat for alle skrivelser og alle andre dokumenter, som tilsynsudvalgene sender til Kommissionen og Rådet;

15.

støtter en trinvis, frivillig bottom-up-metode med henblik på at standardisere og sikre konvergens i medlemsstaternes praksis med henblik på eventuelt at udarbejde en række europæiske normer, der giver større gennemsigtighed og sikkerhed for markedsdeltagerne i hele EU;

16.

bemærker, at de europæiske finansmarkeder er meget dynamiske, og at navnlig koncentrationen af europæiske børser og yderligere konsolidering af store europæiske banker og finansielle konglomerater kræver en europæisk reaktion, der sikrer hensigtsmæssigt, effektivt og koordineret tilsyn; advarer mod, at det kan blive vanskeligt at sikre et velfungerende marked for finansielle instrumenter, hvis ikke der eksisterer et sådant samordnet tilsyn; bemærker i denne forbindelse endnu en gang udfordringen med hensyn til at skabe et europæisk tilsynssystem, der afspejler behovet for, at hver enkelt medlemsstat kan påtage sig sit ansvar for i overensstemmelse med princippet om gensidig anerkendelse at beskytte deres virksomheders og borgers interesser, uanset hvor de er placeret;

17.

opfordrer indtrængende de europæiske institutioner til at fremme konvergens ved fortsat at vurdere, hvorvidt samarbejdet mellem tilsynsmyndighederne er tilstrækkeligt, eller hvorvidt man, når det bliver aktuelt, bør overveje at udvikle en form for integreret tilsyn på EU-plan, herunder bl.a. muligheden for et eventuel tilsynssystem i to lag på EU-plan for store grænseoverskridende aktører, uden at de lige vilkår for grænseoverskridende og lokale aktører forvrides;

18.

mener, at idéen om en førende eller konsoliderende tilsynsmyndighed med grænseoverskridende beføjelser som foreslået i Kommissionens forslag til kapitalgrundlagsdirektivet (KOM(2004)0486) er vigtig og positiv; støtter udarbejdelsen af passende retningslinjer eller, når det bliver aktuelt, om nødvendigt regler for overførsel af beslutningsbeføjelser mellem tilsynsmyndighederne, om konfliktløsning og beslutningstagning som sidste udvej; bemærker, at mægling, som Det Europæiske Værdipapirtilsynsudvalg, Det Europæiske Banktilsynsudvalg eller Det Europæiske Tilsynsudvalg for Forsikrings- og Arbejdsmarkedspensionsordninger udfører i de sager, de hver især er ansvarlige for, kan være vejen frem; anmoder Kommissionen om at overveje muligheden for at udarbejde forslag, der gør det muligt for Fællesskabets udvalg at udfylde disse roller;

19.

anser det for yderst vigtigt at kunne garantere, at det europæiske tilsynssystem er politisk ansvarligt på europæisk og national plan, idet nationale tilsynsmyndigheders behov for at være i stand til at organisere sig i udøvelsen af de beføjelser, der er tillagt dem af Fællesskabets direktiver og forordninger samt af deres nationale love, dog skal respekteres; bemærker, at der er huller i den parlamentariske og demokratiske kontrol især med hensyn til arbejde udført på niveau 3 i processen på grund af overførslen af kompetencer til EU-plan eller initiativer taget af tilsynsmyndighederne i deres europæiske koordineringsstrukturer, der måtte have en væsentlig indvirkning på det indre marked; opfordrer indtrængende alle niveau 3-udvalg til at være yderst opmærksomme på at tilvejebringe et solidt retsgrundlag for deres handlinger og undgå at gå ind i politiske spørgsmål og forhindre enhver fare for kommende fællesskabsret; har til hensigt på det kompetente udvalgs niveau at arrangere regelmæssige og formelle høringer med eksperter og drøftelser med Kommissionen, Den Europæiske Centralbank, Det Europæiske Værdipapirtilsynsudvalg, Det Europæiske Banktilsynsudvalg og Det Europæiske Tilsynsudvalg for Forsikrings- og Arbejdsmarkedspensionsordninger;

20.

er ligeledes interesseret i sikring af politisk og demokratisk ansvarlighed, hvor andre regulerende organer som f.eks. IASB (International Accounting Standards Board) IAASB (International Auditing and Assurance Standards Boards) eller Den Finansielle Aktionsgruppe tager sig af »tekniske foranstaltninger«, der kan have mere end en rent teknisk påvirkning og berører store politiske principper, der bør træffes beslutning om på politisk plan, foreslår en kontinuerlig interinstitutionel dialog med de relevante eksisterende organer i form af en arbejdsgruppe, der skal udarbejde procedurer for beslutningsprocessen på EU-plan i de tilfælde, hvor EU er bundet af sådanne eksterne foranstaltninger; mener, at uanset hvilken procedure der vælges, skal den omfatte Europa-Parlamentet og Rådet, der skal have mulighed for at afvise standarder, som er i modstrid med europæisk interesse;

21.

understreger vigtigheden af at opbygge og bevare tætte forbindelser med de relevante modparter i USA og andre vigtige globale finansmarkeder; opfordrer indtrængende Kommissionen og Det Europæiske Værdipapirtilsynsudvalg, Det Europæiske Banktilsynsudvalg og Det Europæiske Tilsynsudvalg for Forsikringsog Arbejdsmarkedspensionsordninger til nøje at samordne deres kontakt med de respektive politiske myndigheder og tilsynsmyndigheder og informere og opdatere det kompetente udvalg om disse kontakter og til at opretholde en dialog om disse kontakter med alle deltagende parter i EU; har til hensigt at intensivere det kompetente udvalgs kontakter med dets parlamentariske modparter i den amerikanske Kongres og andre steder;

C.   Opfølgning på handlingsplanen for finansielle tjenesteydelser

22.

bemærker, at Kommissionen med undtagelse af de lovforslag, der endnu er under forberedelse som f. eks. om kreditinstitutters og investeringsselskabers kapitalgrundlag, genforsikring, Solvens II, lovpligtig revision, hvidvaskning af penge, rammelovgivning for betaling, clearing og afvikling samt tiltag inden for god virksomhedsledelse og selskabsret sammen med et stort antal niveau 2-foranstaltninger under forberedelse, kun bør forelægge målrettede og vurderede forslag til ny lovgivning, som ledsages af en konsekvensvurdering og en begrundelse for valget af enten lovgivningsmæssige eller ikke-lovgivningsmæssige midler for at nå de tilsigtede mål;

23.

bemærker, at visse direktiver overlapper hinanden, hvilket kan medføre modstridende og dobbelte krav; støtter en funktionel risikobaseret strategi for (fremtidig) lovgivning, der giver ensartede arbejdsbetingelser for ensartede produkter fra forskellige udstedere; anmoder Kommissionen om at anvende de eksisterende udviklingsklausuler i Fællesskabets direktiver til at vurdere og om nødvendigt omarbejde det nuværende sæt af instrumenter, især hvor der er risiko for konkurrenceforvridning og/eller retligt tomrum eller endda manglende overholdelse af direktiverne; opfordrer Kommissionen til at sikre, at de horisontale direktiver på dette område er i overensstemmelse med bestemmelserne om forbrugerbeskyttelse, når den vurderer handlingsplanen for finansielle tjenesteydelser (FSAP) eller udarbejder sine fremtidige forslag; anmoder endvidere Kommissionen om at prioritere at ændre eller ophæve lovgivning, der er til hinder for, at de europæiske finansmarkeder kan fungere tilfredsstillende;

24.

foreslår en tilgang til lovgivning, som sikrer fair konkurrence mellem en række udbydere, deres virksomhedsmodeller, strukturer, distributionskanaler og diversificerede produkter;

25.

opfordrer indtrængende Kommissionen til inden for rammerne af dens analyse af formueforvaltning i Europa og de uklare skillelinjer mellem forskellige typer formueforvaltning at overveje mulighederne for at benytte en overordnet horisontal reguleringsstrategi for formueforvaltning, ikke i en ny særskilt søjle, men en strategi, der dækker og harmoniserer de relevante elementer på markederne for finansielle instrumenter, de kollektive investeringsinstitutter (UCITS) og direktiverne om arbejdsmarkedsorienterede pensionskasser og livsforsikringer for at opnå et tilstrækkeligt fungerende, velintegreret, sikkert og globalt konkurrencedygtigt indre marked for formueforvaltning;

26.

anmoder Kommissionen om at vurdere de mange nationale ordninger for risikovillig kapital, særligt for innovative nye virksomheder og mikrokreditter; støtter forslaget til et direktiv om kapitalgrundlag med hensyn til at give disse ordninger særbehandling; opfordrer til, at der udvikles relevante salgsfremmende, tilsynsmæssige og ikke-diskriminerende foranstaltninger ved grænseoverskridende kapitaltilførsel fra professionelle investorer og investeringer gennem fonde for risikovillig kapital;

27.

bemærker, at private aktier er i stærk fremgang og anmoder Kommissionen om at overvåge denne udvikling med henblik på at fremme dens bidrag til fornyelse og vækst i økonomien og samtidig vurdere risikoen for ukyndige investorer og forbedre kravene til gennemsigtighed;

28.

anmoder om en analyse af de virksomhedsstrukturer, der har vist sig at udgøre en stor finansiel eller systemisk risiko og særlig opmærksomhed omkring offshorestrukturer (herunder anvendelse af SPV-selskaber (Special Purpose Vehichles) i upassende roller eller under upassende omstændigheder);

29.

understreger den rolle, som konkurrencepolitik spiller i forbindelse med overvågning og optimering af finansmarkederne i EU; opfordrer indtrængende Kommissionen og de involverede direktorater til at arbejde tæt sammen og være mere proaktive i forbindelse med en mulig koncentration af de europæiske børser;

30.

opfordrer indtrængende Kommissionen til at tage hånd om enhver betydelig resterende hindring for grænseoverskridende levering af finansielle tjenesteydelser i EU, som f.eks. omtaltes i Giovannini-rapporterne og under hensyntagen til medlemsstaters beføjelser på dette område at undersøge måder til at fjerne diskriminerende og konkurrencebegrænsende skattemæssige hindringer;

31.

opfordrer medlemsstaterne til at gøre fremskridt med direktivet om arbejdsmarkedsrelaterede pensionskasser (11) og skabe et integreret indre marked for tillægspensionsfondenes investeringer for at give opsparere flere muligheder og alternativer og give dem et maksimalt afkast af deres investeringer ved at tage hensyn til den vigtige rolle, som disse ordninger spiller for at integrere og sikre effektivitet og likviditet på de europæiske markeder, og den stigende betydning af bæredygtigheden af sociale sikringsordninger i betragtning af, at Unionens befolkning bliver ældre;

32.

anmoder Kommissionen om at arbejde videre på de initiativbetænkninger, som Europa-Parlamentet vedtog i sidste valgperiode; bemærker med interesse den indsats, som Det Internationale Børstilsyn (IOSCO) og Det Europæiske Værdipapirtilsynsudvalg har ydet med henblik på at skabe øget gennemsigtighed og forbedre ledelsen i kreditvurderingsinstitutterne og foreslår, at Kommissionen vurderer deres konkurrencesituation og mulige interessekonflikter med henblik på at etablere en EU-anerkendelsesordning for eksterne kreditvurderingsinstitutter i henhold til artikel 81 i forslaget til direktivet om kapitalgrundlag; anmoder Kommissionen om at orientere Europa-Parlamentet om sine resultater på dette område;

33.

bemærker stigningen i omfanget af aktiver, der forvaltes gennem hedgefonde, og andre kollektive opsparingsprodukter, der falder uden for rammerne af direktivet om kollektive investeringsinstitutter (UCITS); bemærker initiativerne fra det amerikanske børstilsyn (SEC - Securities and Exchange Commission) for at registrere hedgefondenes forvaltere og/eller rådgivere, og opfordrer indtrængende Kommissionen til at overveje, om der er behov for en indsats i EU;

34.

bemærker, at det er uhyre vigtigt at reformere og effektivisere regnskabs- og revisionsstandarderne; understreger behovet for, at ikke kun revisorer, men også investeringsbanker, advokatfirmaer og andre, der rådgiver om finansiel forvaltning og regnskabspraksis, udviser etisk korrekt og ansvarlig opførsel; ser frem til den videre udvikling af handlingsplanen for god virksomhedsledelse (KOM(2003)0284); glæder sig over konvergensen mellem nationale regelsæt for selskabsstyring baseret på »følg eller forklar«- princippet; bifalder oprettelsen af ECGF (European Corporate Governance Forum);

35.

anmoder Kommissionen om at udarbejde en omfattende undersøgelse om finansielle detailtjenesteydelser med særlig vægt på bankydelser i de forskellige medlemsstater, hvori de vigtigste hindringer for konkurrence og yderligere integration kortlægges, herunder kulturelle eller sociale forskelle; erkender, at et lavt grænseoverskridende aktivitetsniveau ikke betyder manglende konkurrence på nationale detailmarkeder; erkender ligeledes vigtigheden af etableringsfriheden til at sætte markedsdeltagere i stand til at være meget aktive på mange forskellige nationale markeder for detailtjenesteydelser, selv hvor grænseoverskridende handel er begrænset;

36.

mener, at medlemsstaterne har lange og forskelligartede traditioner inden for forbrugerbeskyttelse; bemærker, at kravet fra en del af branchen for finansielle tjenesteydelser er så lidt harmonisering som muligt, hvorimod visse udøvere, især banksektoren, går ind for målrettet harmonisering for at opnå reelle ensartede arbejdsbetingelser; opfordrer derfor indtrængende Kommissionen til at arrangere en drøftelse om den grundlæggende struktur for EU's marked for finansielle tjenesteydelser, idet der tages hensyn til forbrugernes og udøvernes interesser og Europas globale konkurrencedygtighed;

37.

bemærker, at udviklingen af internet- og e-bankvirksomhed kan øge efterspørgslen efter grænseoverskridende finansielle produkter; anmoder Kommissionen om at vurdere gennemførelsen og effektiviteten af direktivet om fjernsalg af finansielle tjenesteydelser (12);

38.

bemærker, at der trods begrænset efterspørgsel efter grænseoverskridende finansielle tjenesteydelser er en kraftig efterspørgsel fra visse grupper af internationale mobile forbrugere som f.eks. grænseoverskridende pendlere og udstationerede efter finansielle tjenesteydelsesprodukter, som de kender; finder, at disse grupper til dette formål kan finde en frivillig løsning i de »paneuropæiske« systemer i henhold til et ensartet 26. europæisk system (svarende til f.eks. statutten for det europæiske selskab); anmoder Kommissionen om at vurdere og analysere mulighederne for sådanne systemer;

39.

er opmærksom på, at de fordele, det indre marked for finansielle tjenesteydelser frembyder, for andre grupper af forbrugere afhænger af, om de udenlandske og indenlandske operatører er aktive på forbrugernes eget marked; bemærker, at den skærpede konkurrence ikke bør føre til økonomisk udelukkelse af kunder; konkluderer, at grundlæggende finansielle tjenesteydelser bør forblive tilgængelige for alle EU-borgere; anmoder Kommissionen om en vurdering af situationen i medlemsstaterne;

*

* *

40.

pålægger sin formand at sende denne beslutning til Rådet og Kommissionen.


(1)  EUT L 345 af 31.12.2003, s. 64.

(2)  EUT L 96 af 12.4.2003, s. 16.

(3)  EUT L 145 af 30.4.2004, s. 1.

(4)  EUT L 390 af 31.12.2004, s. 38.

(5)  EFT L 41 af 13.2.2002, s. 20.

(6)  EFT L 41 af 13.2.2002, s. 35.

(7)  EFT L 375 af 31.12.1985, s. 3.

(8)  EUT C 25 E af 29.1.2004, s. 394.

(9)  EUT C 92 E af 16.4.2004, s. 407.

(10)  EUT C 97 E af 22.4.2004, s. 117.

(11)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/41/EF af 3. juni 2003 om arbejdsmarkedsrelaterede pensionskassers aktiviteter og tilsynet hermed (EUT L 235 af 23.9.2003, s. 10).

(12)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/65/EF af 23. september 2002 om fjernsalg af finansielle tjenesteydelser til forbrugerne (EFT L 271 af 9.10.2002, s. 16).

P6_TA(2005)0154

Persistente organiske miljøgifte

Europa-Parlamentets beslutning om EU-strategien for Punta del Este-konferencen om persistente organiske miljøgifte

Europa-Parlamentet,

der henviser til Stockholm-konventionen om persistente organiske miljøgifte af 22. maj 2001 og den kommende første konference mellem konventionens parter (COP-1), der skal afholdes i Punta del Este, Uruguay, 2.-6. maj 2005,

der henviser til forespørgsel til mundtlig besvarelse B6-0171/2005 fra Udvalget om Miljø, Folkesundhed og Fødevaresikkerhed, jf. forretningsordenens artikel 108, og til Rådets og Kommissionens redegørelser,

der henviser til forretningsordenens artikel 108, stk. 5,

A.

der henviser til, at Stockholm-konventionen trådte i kraft den 17. maj 2004,

B.

der henviser til, at Det Europæiske Fællesskab ratificerede Stockholm-konventionen den 16. november 2004 (1), og at den er blevet ratificeret af de fleste af Fællesskabets medlemsstater, herunder de nye medlemsstater,

C.

der henviser til, at Europa-Parlamentet og Rådet har vedtaget de lovgivningsmæssige instrumenter til gennemførelse af Stockholm-konventionen (2) og dermed demonstreret forpligtelsen til at fjerne persistente organiske miljøgifte i så vid udstrækning som muligt,

D.

der henviser til, at den første konference mellem parterne vil berede jordbunden for fremtidige konferencer mellem parterne, og til, at der vil blive drøftet og truffet beslutning om en lang række vigtige emner på denne første konference,

E.

der henviser til, at Stockholm-konventionen ikke er et statisk lovgivningsmæssigt instrument, men indeholder en mekanisme for tilføjelse af nye stoffer,

1.

opfordrer EU til at spille en aktiv rolle i forhandlingerne ved hjælp af et effektivt samarbejde mellem Kommissionen, Rådet og Parlamentet;

2.

mener, at konferencen vil frembyde en god lejlighed til at fastsætte ambitiøse mål for gennemførelse af foranstaltninger med henblik på navnlig at fjerne produktion, markedsføring og anvendelse af forsætligt producerede persistente organiske miljøgifte;

3.

opfordrer Kommissionen og medlemsstaterne til at sørge for, at afgørelserne på denne første konference mellem parterne sikrer en effektiv gennemførelse og videreudvikling af konventionen, og at afgørelserne er i overensstemmelse med målene i Fællesskabets miljø- og udviklingspolitik og lovgivning på disse områder;

4.

opfordrer Kommissionen og medlemsstaterne til navnlig at arbejde for at sikre, at:

a)

der kun i undtagelsestilfælde og veldokumenterede sager gives tilladelse til specifikke undtagelser for stoffer opført i bilag A til konventionen

b)

lande i malariaområder modtager passende økonomisk hjælp til at erstatte DDT med sikre og effektive alternativer efter en nøje fastlagt tidsplan for at opnå et endeligt forbud mod brug af DDT så hurtigt som muligt

c)

der vedtages retningslinjer for bedste tilgængelige teknikker og bedste miljøpraksis med henblik på at begrænse og fjerne udslip af utilsigtet fremstillede persistente organiske miljøgifte, navnlig dioxiner og furaner;

5.

opfordrer Kommissionen og medlemsstaterne til at sikre en ligelig geografisk repræsentation af EU i undersøgelseskomiteen vedrørende persistente organiske miljøgifte, således som det er blevet opnået under Rotterdam-konventionen;

6.

mener, at Den Globale Miljøfacilitet fortsat bør være den organisation, der i første række varetager driften af den finansielle mekanisme, navnlig ved at støtte de mindst udviklede lande med at nå de fastsatte mål;

7.

mener at, det er nødvendigt at sikre samordning og sammenhæng ved gennemførelsen på fællesskabsplan af henholdsvis Rotterdam-, Stockholm- og Basel-konventionen og ved deltagelsen i udarbejdelsen af den strategiske tilgang til international kemikalieforvaltning (SAICM) i FN-regi;

8.

opfordrer Kommissionen og medlemsstaterne til at fastlægge passende retningslinjer for udarbejdelsen af nationale gennemførelsesplaner; opfordrer de stater, som endnu ikke har gjort dette, til så hurtigt som muligt at udarbejde deres nationale gennemførelsesplaner;

9.

mener, at de medlemmer af Europa-Parlamentet, der indgår i EU-delegationen, har et væsentligt bidrag at yde, og forventer derfor, at de vil have adgang til EU's koordineringsmøder i Punta del Este med mindst observatørstatus, med eller uden taleret;

10.

pålægger sin formand at sende denne beslutning til Rådet, Kommissionen, medlemsstaternes regeringer og parlamenter og sekretariatet for FN's Miljøprogram med anmodning om, at beslutningen omdeles til alle kontraherende parter fra tredjelande.


(1)  Afgørelse 2004/.../EF af 14. oktober 2004 (endnu ikke offentliggjort), deponeret den 16.11.2004.

(2)  Forordning (EF) nr. 850/2004 af 29. april 2004 om persistente organiske miljøgifte og om ændring af direktiv 79/117/EØF (EUT L 158 af 30.4.2004, s. 7. Berigtigelse i EUT L 229 af 29.6.2004, s. 5); forordning (EF) nr. 304/2003 af 28. januar 2003 om eksport og import af farlige kemikalier (EUT L 63 af 6.3.2003, s. 1); Rådets direktiv 96/59/EF af 16. september 1996 om bortskaffelse af polychlorbiphenyler og polychlorterphenyler (PCB/PCT) (EFT L 243 af 24.9.1996, s. 31).