|
Den Europæiske Unions |
DA L-udgaven |
|
2025/872 |
6.5.2025 |
RÅDETS DIREKTIV (EU) 2025/872
af 14. april 2025
om ændring af direktiv 2011/16/EU om administrativt samarbejde på beskatningsområdet
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 113 og 115,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet (1),
under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg (2),
efter en særlig lovgivningsprocedure, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Rådets direktiv (EU) 2022/2523 (3) gennemfører den aftale, der blev indgået den 8. oktober 2021 i OECD/G20's inklusive ramme (OECD/G20 IF) vedrørende udhuling af skattegrundlaget og overskudsflytning (»BEPS«), og følger nøje Organisationen for Økonomisk Samarbejde og Udviklings (OECD's) globale modelregler til bekæmpelse af udhuling af skattegrundlaget (anden søjle) (»OECD's modelregler«), som blev aftalt af OECD/G20 IF den 14. december 2021. Direktiv (EU) 2022/2523 indfører en kvalificeret regel om indkomstmedregning og en kvalificeret regel om underbeskattede overskud. Nævnte direktiv gør det også muligt for medlemsstaterne at indføre deres egen kvalificerede indenlandske ekstraskat. |
|
(2) |
Direktiv (EU) 2022/2523 fastsætter allerede reglerne for indgivelse af Skemaer med oplysninger om ekstraskat og skitserer i store træk de kategorier af oplysninger, som multinationale koncerner og store nationale koncerner omfattet af nævnte direktiv skal fremlægge. Skattemyndighederne har brug for disse Skemaer med oplysninger om ekstraskat for at foretage en passende risikovurdering, vurdere korrektheden af skatteforpligtelsen og overvåge, hvorvidt de multinationale koncerner og store nationale koncerner anvender de i direktiv (EU) 2022/2523 fastsatte regler korrekt. |
|
(3) |
Rådets direktiv 2011/16/EU (4) bør derfor ændres med henblik på at fastsætte nye regler om automatisk udveksling af oplysninger for at lette udvekslingen af oplysninger med hensyn til Skemaet med oplysninger om ekstraskat og dermed fastlægge rammerne for den operationelle gennemførelse af indberetningsforpligtelserne i henhold til direktiv (EU) 2022/2523 i overensstemmelse med OECD/G20 IF's multilaterale aftale mellem kompetente myndigheder om udveksling af GloBE-oplysninger og kommentarerne hertil samt GloBE-oplysningsskemaet (GloBE Information Return (»GIR«)), i det omfang disse nye regler er forenelige med indberetningsforpligtelserne i henhold til direktiv (EU) 2022/2523 og med EU-retten. |
|
(4) |
Selv om den generelle regel er, at en koncernenhed indgiver et Skema med oplysninger om ekstraskat til sin skattemyndighed (»lokal indberetning«), fastsættes der i direktiv (EU) 2022/2523 en undtagelse, hvorefter en koncernenhed ikke er forpligtet til at indgive et Skema med oplysninger om ekstraskat til sin skattemyndighed, hvis et Skema med oplysninger om ekstraskat er indgivet af det ultimative moderselskab eller af en udpeget indberettende enhed, der er hjemmehørende i en jurisdiktion, der for Rapporteringsåret har en gældende betinget aftale mellem kompetente myndigheder med den medlemsstat, hvor koncernenheden er hjemmehørende (»central indberetning«). Nærværende direktiv udgør en sådan betinget aftale mellem kompetente myndigheder mellem medlemsstaterne. |
|
(5) |
De nye regler om automatisk udveksling af oplysninger bør muliggøre central indberetning af Skemaet med oplysninger om ekstraskat i overensstemmelse med direktiv (EU) 2022/2523 og kan også anvendes i forbindelse med indgivelse i hver af de jurisdiktioner, der gennemfører OECD's modelregler (»gennemførende jurisdiktion«) (5). Skattemyndighederne i hver relevant medlemsstat bør modtage de nødvendige oplysninger i henhold til standardoplysningsskemaet. |
|
(6) |
Medlemsstaterne bør træffe de nødvendige foranstaltninger for at kræve, at de indberettende koncernenheder i multinationale koncerner benytter standardmodellen i direktiv 2011/16/EU til at opfylde deres indberetningsforpligtelser i henhold til direktiv (EU) 2022/2523. Det er op til medlemsstaterne at beslutte, hvilken model der skal anvendes af store nationale koncerner til at opfylde deres indberetningsforpligtelser i henhold til direktiv (EU) 2022/2523, undtagen i de få situationer, hvor der er behov for udveksling af oplysninger. |
|
(7) |
Når en medlemsstat modtager et Skema med oplysninger om ekstraskat fra det ultimative moderselskab eller den udpegede indberettende enhed i en multinational koncern i medfør af central indberetning i overensstemmelse med direktiv (EU) 2022/2523, bør denne medlemsstat senest tre måneder efter indgivelsesfristen, eller – i tilfælde af modtagelse af et Skema med oplysninger om ekstraskat efter indgivelsesfristen – senest tre måneder efter en sådan modtagelse, sende de relevante specifikke dele af Skemaet med oplysninger om ekstraskat til andre Gennemførende medlemsstater eller Medlemsstater, som kun anvender kvalificeret indenlandsk ekstraskat, i overensstemmelse med den formidlingsmetode, der er godkendt af OECD/G20 IF. Hvad angår det første Rapporteringsår bør fristen for fremsendelse af disse relevante specifikke dele af Skemaet med oplysninger om ekstraskat forlænges til seks måneder efter indgivelsesfristen. For at tage højde for eventuelle forsinkelser i det nye udvekslingssystem vil den første udveksling desuden under alle omstændigheder (dvs. for det første og de næste Rapporteringsår) tidligst finde sted den 1. december 2026. |
|
(8) |
Den medlemsstat, hvor det ultimative moderselskab i den multinationale koncern er hjemmehørende, bør modtage det fulde Skema med oplysninger om ekstraskat. Den Gennemførende Medlemsstat bør have det Generelle afsnit af Skemaet med oplysninger om ekstraskat, forudsat at der er en koncernenhed i den multinationale koncern, som er hjemmehørende på dens område. Den medlemsstat, som kun anvender kvalificeret indenlandsk ekstraskat, og hvori koncernenheder i multinationale koncerner er hjemmehørende, bør have de relevante dele af det Generelle afsnit af Skemaet med oplysninger om ekstraskat, selv om Medlemsstater, som kun anvender kvalificeret indenlandsk ekstraskat, ikke bør sende nogen oplysninger vedrørende Skemaet med oplysninger om ekstraskat ved automatisk udveksling af oplysninger. |
|
(9) |
Jurisdiktionsspecifikke afsnit bør stilles til rådighed for medlemsstaten med beskatningsrettigheder i henhold til direktiv (EU) 2022/2523, herunder den kvalificerede indenlandske ekstraskat, i overensstemmelse med formidlingsmetoden. |
|
(10) |
I henhold til direktiv (EU) 2022/2523 kan medlemsstater, hvor højst 12 ultimative moderselskaber i koncerner, der er omfattet af nævnte direktiv, er hjemmehørende, beslutte ikke at anvende reglen om indkomstmedregning og reglen om underbeskattede overskud i en begrænset periode. I sådanne tilfælde bør en medlemsstat, hvis den ikke er en Medlemsstat, som kun anvender kvalificeret indenlandsk ekstraskat, først begynde at anvende reglerne om udveksling af Skemaer med oplysninger om ekstraskat (dvs. modtage og sende oplysningerne), når perioden for en sådan beslutning i henhold til direktiv (EU) 2022/2523 udløber. |
|
(11) |
For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af dette direktiv og navnlig med henblik på automatisk udveksling af oplysninger mellem kompetente myndigheder bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser til at vedtage de nødvendige praktiske ordninger som led i proceduren for fastlæggelse af den elektroniske standardformular. Disse beføjelser bør udøves i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 (6). |
|
(12) |
Den modtagende kompetente myndighed bør underrette den afsendende kompetente myndighed, når der er grund til at tro, at oplysningerne i et Skema med oplysninger om ekstraskat, der udveksles, skal rettes. Da en sådan underretning normalt finder sted inden en mere grundig risikovurdering eller skattekontrol, bør den afsendende kompetente myndighed kun underrettes om åbenlyse fejl, der er konstateret. De rettede oplysninger bør uden unødig forsinkelse udveksles med alle kompetente myndigheder, som disse oplysninger skal udveksles med i overensstemmelse med dette direktiv. Denne procedure udelukker dog ikke skattemyndighederne fra efterfølgende at anmode om nødvendige rettelser for at kontrollere overholdelsen af direktiv (EU) 2022/2523 i henhold til deres nationale ret. |
|
(13) |
Hvis en kompetent myndighed ikke modtager de oplysninger, der var forventet i henhold til en meddelelse fra en multinational koncern, bør den underrette den kompetente myndighed, som skulle have udvekslet de pågældende oplysninger, herom. Den kompetente myndighed, som skulle have udvekslet de pågældende oplysninger, bør uden unødig forsinkelse fastslå årsagen til den manglende udveksling af de relevante oplysninger og informere den kompetente myndighed, der underrettede om den manglende udveksling, om denne årsag inden for en måned, med angivelse af den forventede nye dato for udvekslingen, hvis det er relevant. For at sikre, at direktiv 2011/16/EU fungerer effektivt, er det underforstået, at udvekslingen bør finde sted så hurtigt som muligt for at undgå at forårsage yderligere forsinkelser for medlemsstaterne. Den forventede udvekslingsdato bør fastsættes til en dag senest tre måneder fra datoen for modtagelsen af underretningen om den manglende udveksling. |
|
(14) |
Hvis det ultimative moderselskab eller den udpegede indberettende enhed i en multinational koncern ikke har indgivet Skemaet med oplysninger om ekstraskat centralt, og hvis oplysningerne ikke modtages senest på den nye forventede dato for udveksling, er det underforstået, at den kompetente myndighed, der underrettede om den manglende udveksling, kan kræve lokal indberetning, eftersom betingelserne for central indberetning i henhold til direktiv (EU) 2022/2523 ikke er blevet opfyldt. |
|
(15) |
Direktiv 2011/16/EU, herunder bilag VII til nævnte direktiv, som ændret ved nærværende direktiv, bør læses sammen med direktiv (EU) 2022/2523. De vilkår, der er fastsat med henblik på udveksling af oplysninger med hensyn til Skemaet med oplysninger om ekstraskat i henhold til nærværende direktiv, bør have samme betydning som i direktiv (EU) 2022/2523. Desuden indeholder nærværende direktiv yderligere definitioner, der er nødvendige for at afspejle den internationale udvikling, der er sket i forbindelse med udveksling af oplysninger på beskatningsområdet. |
|
(16) |
Ved gennemførelsen af dette direktiv bør medlemsstaterne anvende den multilaterale aftale mellem kompetente myndigheder om udveksling af GloBE-oplysninger og kommentarerne hertil, OECD's modelregler og de forklaringer og eksempler, der findes i »Commentary to the Global Anti-Base Erosion Model Rules (Pillar Two)« (»Kommentarer til de globale modelregler til bekæmpelse af udhuling af skattegrundlaget (anden søjle)«), som blev offentliggjort af OECD/G20 IF vedrørende BEPS, samt GloBE-gennemførelsesrammen og enhver ajourføring heraf som illustrations- eller fortolkningskilde for at sikre en ensartet anvendelse i alle medlemsstaterne, i det omfang disse kilder er forenelige med dette direktiv, direktiv (EU) 2022/2523 og EU-retten. Instruktionerne fra OECD/G20 IF vedrørende BEPS for indgivelse af standardmodellen såsom indledningen og vejledningen til GIR, herunder grundlaget for de oplysninger, der indberettes i GIR og den midlertidige forenklede ramme for indberetning til jurisdiktionen (for regnskabsår, der begynder den 31. december 2028 eller før, men ikke et regnskabsår, der slutter efter den 30. juni 2030), bør derfor i det omfang disse kilder er forenelige med nærværende direktiv og EU-retten anvendes som illustrations- og fortolkningskilder for de multinationale koncerner ved indgivelse af Skemaet med oplysninger om ekstraskat for at sikre en ensartet anvendelse. Direktiv 2011/16/EU bør derfor suppleres med et yderligere bilag, som indeholder en standardmodel i overensstemmelse med den standardmodel, der er udviklet af OECD/G20 IF vedrørende BEPS, som skal bruges til indgivelse af Skemaet med oplysninger om ekstraskat i henhold til direktiv (EU) 2022/2523 som fastsat i nærværende direktiv. |
|
(17) |
Standardmodellen for Skemaet med oplysninger om ekstraskat, der er fastsat ved dette direktiv, sikrer, at de oplysninger og skatteberegninger, som en multinational koncern skal indberette i henhold til Skemaet med oplysninger om ekstraskat, er tilstrækkeligt omfattende til at gøre det muligt for skattemyndighederne at foretage en passende risikovurdering og vurdere korrektheden af en koncernenheds skatteforpligtelse i henhold til direktiv (EU) 2022/2523. Samtidig søges det at undgå at pålægge multinationale koncerner unødvendige krav til indsamling, beregning og indberetning af oplysninger og at undgå at udsætte skatteyderne for flere forskellige, ukoordinerede anmodninger om yderligere oplysninger i hver enkelt gennemførende jurisdiktion. Et standardiseret Skema med oplysninger om ekstraskat påvirker ikke en skattemyndigheds mulighed for at kræve en rutinemæssig indenlandsk selvangivelse eller indhente oplysninger med henblik på udarbejdelse af Skemaet med oplysninger om indenlandsk ekstraskat, og derfor bør medlemsstaterne i nogle tilfælde kunne kræve, at der indberettes yderligere datapunkter ud over Skemaet med oplysninger om ekstraskat med henblik på udarbejdelse af selvangivelsen (f.eks. for at omregne den skyldige ekstraskat til den nationale valuta). Medlemsstaterne bør dog generelt afholde sig fra at kræve indberetning af yderligere datapunkter ud over Skemaet med oplysninger om ekstraskat som del af deres krav om rutinemæssig indenlandsk selvangivelse og betaling, og sådanne oplysninger bør f.eks. vedrøre forpligtelser, tidspunkt og betalingsmetode eller identifikation af skatteyderen og kontaktoplysninger frem for beregningen af en koncernenheds skyldige ekstraskat. Nærværende direktiv finder ikke anvendelse på indenlandske skattekontrolprocedurer og udelukker ikke skattemyndighederne fra efterfølgende at anmode om nødvendige underbyggende oplysninger for at kontrollere overholdelsen af bestemmelserne til gennemførelse af direktiv (EU) 2022/2523 i henhold til deres nationale ret. |
|
(18) |
For at sikre udveksling af oplysninger om joint ventures og ligebehandling bør medlemsstaterne i de sjældne tilfælde, hvor et moderselskab i en stor national koncern har en direkte eller indirekte ejerandel i et joint venture eller tilknyttet joint venture, og dette joint venture eller tilknyttede joint venture er underlagt en kvalificeret indenlandsk ekstraskat i en anden medlemsstat, kræve, at en sådan stor national koncern anvender samme standardmodel som en multinational koncern, dvs. standardmodellen for Skemaet med oplysninger om ekstraskat som fastsat i dette direktiv, når den indgiver sit Skema med oplysninger om ekstraskat. Medlemsstaterne bør derfor sikre, at bestemmelserne om udveksling af oplysninger anvendes i sådanne tilfælde. |
|
(19) |
I erkendelse af behovet for at tilvejebringe en fuldstændig retlig ramme, der skal dække ændringerne indført i direktiv 2011/16/EU ved Rådets direktiv (EU) 2023/2226 (7) for så vidt angår obligatorisk automatisk udveksling af oplysninger om finansielle konti, er det desuden vigtigt at ændre artikel 8, stk. 3a, i direktiv 2011/16/EU i overensstemmelse hermed. Der bør ved omfanget af de oplysninger, der skal udveksles, tages hensyn til overgangsforanstaltningerne i afdeling XI i bilag I til direktiv 2011/16/EU. |
|
(20) |
Målet for dette direktiv, nemlig at skabe rammerne for den operationelle gennemførelse af indberetningsforpligtelserne i henhold til direktiv (EU) 2022/2523 på grundlag af den fælles tilgang, der er indeholdt i OECD's modelregler, og at sikre, at de respektive oplysninger om finansielle konti er genstand for obligatorisk automatisk udveksling, kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne, fordi en uafhængig indsats fra medlemsstaternes side risikerer at fragmentere det indre marked, men kan i betragtning af omfanget af den globale minimumsskattereform og den afgørende betydning af at vedtage løsninger, der fungerer for det indre marked som helhed, bedre nås på EU-plan; Unionen kan derfor vedtage foranstaltninger i overensstemmelse med nærhedsprincippet, jf. artikel 5 i traktaten om Den Europæiske Union. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går nærværende direktiv ikke videre, end hvad der er nødvendigt med henblik på at nå dette mål. |
|
(21) |
Da medlemsstaterne skal handle inden for en meget kort frist for at påbegynde gennemførelsen af reglerne om Skemaet med oplysninger om ekstraskat, bør dette direktiv træde i kraft hurtigst muligt. |
|
(22) |
Direktiv 2011/16/EU bør derfor ændres i overensstemmelse hermed — |
VEDTAGET DETTE DIREKTIV:
Artikel 1
Ændring af direktiv 2011/16/EU
I direktiv 2011/16/EU foretages følgende ændringer:
|
1) |
Artikel 3, nr. 9), ændres således:
|
|
2) |
Artikel 8, stk. 3a, affattes således: »3a. Hver medlemsstat træffer de nødvendige foranstaltninger med henblik på at kræve, at dens Indberettende finansielle institutter anvender de regler for indberetning og passende omhu, som er omhandlet i bilag I og II, og med henblik på at sikre en effektiv gennemførelse og overholdelse af sådanne regler i overensstemmelse med afdeling IX i bilag I. I henhold til de gældende regler for indberetning og passende omhu, der findes i bilag I og II, meddeler den kompetente myndighed i hver medlemsstat den kompetente myndighed i en anden medlemsstat ved automatisk udveksling inden for den frist, der er fastsat i stk. 6, litra b), følgende oplysninger vedrørende beskatningsperioder fra og med den 1. januar 2016 om en Indberetningspligtig konto:
Med henblik på udveksling af oplysninger i henhold til dette stykke, medmindre andet er fastsat i dette stykke eller i bilag I eller II, fastsættes beløbet og betalingsklassificeringen med hensyn til en Indberetningspligtig konto i overensstemmelse med den nationale lovgivning i den medlemsstat, der meddeler oplysningerne. Dette stykkes første og andet afsnit har forrang for stk. 1, litra c), eller andre EU-retsinstrumenter, i det omfang den pågældende udveksling af oplysninger er omfattet af anvendelsesområdet i stk. 1, litra c), eller andre EU-retsinstrumenter. Den kompetente myndighed i hver medlemsstat meddeler de i andet afsnits litra h)-k) omhandlede oplysninger vedrørende beskatningsperioder fra og med den 1. januar 2026.« |
|
3) |
Følgende artikel indsættes: »Artikel 8ae Indberetningsformat og udveksling af Skemaer med oplysninger om ekstraskat i henhold til artikel 44 i direktiv (EU) 2022/2523 1. Hver medlemsstat træffer de nødvendige foranstaltninger for at kræve, at den indberettende koncernenhed i en multinational koncern benytter standardmodellen i afdeling IV i bilag VII til dette direktiv med henblik på at opfylde indberetningsforpligtelserne i henhold til artikel 44 i direktiv (EU) 2022/2523. 2. Den kompetente myndighed i en medlemsstat, der har modtaget Skemaet med oplysninger om ekstraskat indgivet af det ultimative moderselskab eller en udpeget indberettende enhed, jf. artikel 44, stk. 3, litra a) og b), i direktiv (EU) 2022/2523, fremsender følgende ved automatisk udveksling og i overensstemmelse med følgende formidlingsmetode:
Uanset første afsnit, litra c), modtager jurisdiktioner omfattet af reglen om underbeskattede overskud, hvor procentsatsen for reglen om underbeskattede overskud er nul, kun den del af Skemaet med oplysninger om ekstraskat, der indeholder oplysninger om fordeling af ekstraskat i henhold til reglen om underbeskattede overskud for den pågældende jurisdiktion, idet disse oplysninger er i overensstemmelse med et uddrag af afsnit 3.4.3 i Skemaet med oplysninger om ekstraskat, og den Gennemførende medlemsstat, hvor det ultimative moderselskab er hjemmehørende, modtager samtlige Jurisdiktionsspecifikke afsnit. 3. Den kompetente myndighed i en medlemsstat fremsender det Skema med oplysninger om ekstraskat, som er modtaget i henhold til stk. 2, og denne fremsendelse skal finde sted senest tre måneder efter indgivelsesfristen for Rapporteringsåret. 4. Den kompetente myndighed i en medlemsstat fremsender det Skema med oplysninger om ekstraskat, som er modtaget efter indgivelsesfristen, og denne fremsendelse skal finde sted senest tre måneder efter datoen for modtagelsen. 5. Kommissionen vedtager ved hjælp af gennemførelsesretsakter de nødvendige praktiske ordninger for at lette den fremsendelse, der er omhandlet i denne artikels stk. 2. Disse gennemførelsesretsakterne vedtages efter proceduren i artikel 26, stk. 2. 6. Kommissionen skal ikke have adgang til de oplysninger, der er omhandlet i stk. 2, litra a)-c). 7. Den fremsendelse af oplysninger, der er omhandlet i denne artikels stk. 2, 3 og 4, finder sted ved hjælp af den elektroniske standardformular, der er omhandlet i artikel 20, stk. 4.« |
|
4) |
Artikel 8b affattes således: »Artikel 8b Statistikker over automatiske udvekslinger Medlemsstaterne indgiver årligt statistikker til Kommissionen over mængden af automatiske udvekslinger i henhold til artikel 8, stk. 1 og 3a, og artikel 8aa, 8ac og 8ae og oplysninger om administrative og andre relevante omkostninger og fordele i forbindelse med de stedfundne udvekslinger og om mulige ændringer for såvel skattemyndighederne som for tredjeparter.« |
|
5) |
Følgende artikel indsættes: »Artikel 9a Samarbejde om rettelser, overholdelse og håndhævelse med hensyn til Skemaer med oplysninger om ekstraskat 1. Hvis den kompetente myndighed i en medlemsstat har grund til at tro, at oplysningerne i et Skema med oplysninger om ekstraskat, som er indgivet af et ultimativt moderselskab eller en udpeget indberettende enhed, som er hjemmehørende i den anden medlemsstats jurisdiktion, og fremsendt i henhold til artikel 8ae, kræver rettelse af åbenlyse fejl, underretter den uden unødig forsinkelse den kompetente myndighed i den anden medlemsstat. Hvis den underrettede kompetente myndighed er enig i, at oplysningerne i Skemaet med oplysninger om ekstraskat skal rettes, træffer den uden unødig forsinkelse passende foranstaltninger for at indhente et rettet Skema med oplysninger om ekstraskat fra det pågældende ultimative moderselskab eller den pågældende udpegede indberettende enhed. Den fremsender uden unødig forsinkelse det rettede Skema med oplysninger om ekstraskat til alle kompetente myndigheder, som sådanne oplysninger skal udveksles med i overensstemmelse med dette direktiv. 2. Når den kompetente myndighed i en medlemsstat har modtaget en meddelelse fra en eller flere koncernenheder, der er hjemmehørende i dens medlemsstat, om, at Skemaet med oplysninger om ekstraskat skulle indgives af det ultimative moderselskab eller den udpegede indberettende enhed i en anden medlemsstat, men oplysningerne i Skemaet med oplysninger om ekstraskat ikke er blevet fremsendt inden for de i artikel 8ae, stk. 3, eller artikel 27d, stk. 3 og 4, fastsatte frister, meddeler den uden unødig forsinkelse den anden kompetente myndighed, at oplysningerne ikke er modtaget. Den underrettede kompetente myndighed fastlægger uden unødig forsinkelse årsagen til den manglende fremsendelse af det pågældende Skema med oplysninger om ekstraskat og informerer den kompetente myndighed inden for én måned efter modtagelsen af meddelelsen, herunder, hvis det er relevant, om den forventede dato for udveksling af Skemaet med oplysninger om ekstraskat. Den forventede udvekslingsdato fastsættes til en dag, der senest må være tre måneder fra datoen for modtagelsen af underretningen om den manglende udveksling.« |
|
6) |
Artikel 18, stk. 4, affattes således: »4. Den kompetente myndighed i hver medlemsstat indfører en effektiv mekanisme for at sikre, at oplysninger, der indhentes via indberetning eller udveksling af oplysninger i henhold til dette direktivs artikel 8-8ae, anvendes.« |
|
7) |
Artikel 20, stk. 4, affattes således: »4. Automatisk udveksling af oplysninger i henhold til artikel 8, 8ac og 8ae sker ved hjælp af et elektronisk standardformat, der har til formål at lette en sådan automatisk udveksling, og som vedtages af Kommissionen efter proceduren i artikel 26, stk. 2.« |
|
8) |
Artikel 22, stk. 3 og 4, affattes således: »3. Medlemsstaterne må ikke opbevare registrene over de oplysninger, som de har modtaget gennem automatisk udveksling af oplysninger i henhold til artikel 8-8ae, længere, end det er nødvendigt, men under alle omstændigheder ikke kortere end fem år fra datoen for modtagelsen af sådanne oplysninger, med henblik på at opnå formålene med dette direktiv. 4. Medlemsstaterne bestræber sig på at sikre, at en rapporterende enhed har mulighed for at indhente elektronisk bekræftelse af gyldigheden af oplysningerne om skatteregistreringsnummeret på enhver skatteyder, der er omfattet af udvekslingen af oplysninger i henhold til artikel 8-8ae. Der kan kun anmodes om at få bekræftet oplysninger om skatteregistreringsnummeret med henblik på validering af korrektheden af de oplysninger, der er omhandlet i artikel 8, stk. 1 og 3a, artikel 8a, stk. 6, artikel 8aa, stk. 3, artikel 8ab, stk. 14, artikel 8ac, stk. 2, artikel 8ad, stk. 3, og artikel 8ae, stk. 2.« |
|
9) |
Artikel 25a affattes således: »Artikel 25a Sanktioner Medlemsstaterne fastsætter regler om sanktioner, der skal anvendes i tilfælde af overtrædelser af de nationale regler, der er vedtaget i medfør af dette direktiv vedrørende artikel 8aa-8ae, og træffer alle nødvendige foranstaltninger for at sikre, at de gennemføres. Sanktionerne skal være effektive, stå i et rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning.« |
|
10) |
Følgende artikel indsættes: »Artikel 27d Første Rapporteringsår og første fremsendelse af oplysningerne i henhold til artikel 8ae 1. Det første Rapporteringsår for hvilket, der skal indberettes oplysninger i henhold til artikel 8ae, er det første regnskabsår, der begynder fra den 31. december 2023. 2. For de medlemsstater, der har valgt ikke at anvende reglen om indkomstmedregning og reglen om underbeskattede overskud i henhold til artikel 50, stk. 1, i direktiv (EU) 2022/2523, er det første Rapporteringsår, for hvilket oplysningerne skal fremsendes i henhold til artikel 8ae, det første regnskabsår efter udløbet af den periode, for hvilken dette valg blev truffet. For de medlemsstater, der har valgt ikke at anvende den kvalificerede regel om indkomstmedregning og den kvalificerede regel om underbeskattede overskud i henhold til artikel 50, stk. 1, i direktiv (EU) 2022/2523, og som har valgt at anvende en kvalificeret indenlandsk ekstraskat i henhold til nævnte direktivs artikel 11, stk. 1, er det første Rapporteringsår, for hvilket oplysningerne skal fremsendes i henhold til artikel 8ae, uanset nærværende stykkes første afsnit, det første regnskabsår, hvor den kvalificerede indenlandske ekstraskat finder anvendelse. 3. Medlemsstatens kompetente myndighed fremsender oplysningerne i henhold til artikel 8ae med hensyn til det første Rapporteringsår senest seks måneder efter indgivelsesfristen. 4. Under alle omstændigheder fremsender medlemsstaterne første gang oplysningerne i henhold til artikel 8ae tidligst den 1. december 2026.« |
|
11) |
Teksten i bilaget til dette direktiv tilføjes som bilag VII. |
Artikel 2
Gennemførelse
1. Medlemsstaterne vedtager og offentliggør senest den 31. december 2025 de love og administrative bestemmelser, der er nødvendige for at efterkomme dette direktiv. De meddeler straks Kommissionen teksten til disse love og bestemmelser.
De anvender disse love og bestemmelser fra den 1. januar 2026.
Disse love og bestemmelser skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. Medlemsstaterne fastsætter de nærmere regler for henvisningen.
2. Uanset denne artikels stk. 1 vedtager og offentliggør de medlemsstater, der har valgt ikke at anvende reglen om indkomstmedregning og reglen om underbeskattede overskud i henhold til artikel 50, stk. 1, i direktiv (EU) 2022/2523, de love og administrative bestemmelser, der er nødvendige for at efterkomme nærværende direktivs artikel 1, nr. 1) og 3)-11), senest dagen før udløbet af den periode, for hvilken dette valg blev truffet.
De anvender disse love og bestemmelser fra dagen efter den dag, hvor perioden, for hvilken dette valg blev truffet, udløber.
Uanset dette stykkes første afsnit vedtager og offentliggør de medlemsstater, der har valgt ikke at anvende reglen om indkomstmedregning og reglen om underbeskattede overskud i henhold til artikel 50, stk. 1, i direktiv (EU) 2022/2523, og som har valgt at anvende en kvalificeret indenlandsk ekstraskat i henhold til nævnte direktivs artikel 11, stk. 1, de love og administrative bestemmelser, der er nødvendige for at efterkomme nærværende direktiv, senest dagen før det første Rapporteringsår efter beslutningen om at anvende en kvalificeret indenlandsk ekstraskat begynder. De meddeler straks Kommissionen teksten til disse love og bestemmelser.
De anvender disse love og bestemmelser fra begyndelsen af det første Rapporteringsår efter beslutningen om at anvende en kvalificeret indenlandsk ekstraskat.
Når det første Rapporteringsår, jf. dette stykkes tredje afsnit, begynder før eller på den dag, hvor dette direktiv træder i kraft, vedtager og offentliggør de medlemsstater, der har valgt ikke at anvende reglen om indkomstmedregning og reglen om underbeskattede overskud i henhold til artikel 50, stk. 1, i direktiv (EU) 2022/2523, og som har valgt at anvende en kvalificeret indenlandsk ekstraskat i henhold til nævnte direktivs artikel 11, stk. 1, senest den 31. december 2025 de love og administrative bestemmelser, der er nødvendige for at efterkomme nærværende direktiv. De meddeler straks Kommissionen teksten til disse love og bestemmelser.
De anvender disse love og bestemmelser fra den 1. januar 2026.
Disse love og bestemmelser skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. Medlemsstaterne fastsætter de nærmere regler for henvisningen.
3. Uanset denne artikels stk. 1 vedtager og offentliggør medlemsstaterne senest den 31. december 2027 de love og administrative bestemmelser, der er nødvendige for at efterkomme dette direktivs artikel 1, nr. 8). De meddeler straks Kommissionen teksten til disse love og bestemmelser.
De anvender disse love og bestemmelser fra den 1. januar 2028.
Disse love og bestemmelser skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. Medlemsstaterne fastsætter de nærmere regler for henvisningen.
4. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen teksten til de vigtigste nationale love og bestemmelser, som de udsteder på det område, der er omfattet af dette direktiv.
Artikel 3
Dette direktiv træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Artikel 4
Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Luxembourg, den 14. april 2025.
På Rådets vegne
K. KALLAS
Formand
(1) Udtalelse af 12.2.2025 (endnu ikke offentliggjort i EUT).
(2) Udtalelse af 26.2.2025 (endnu ikke offentliggjort i EUT).
(3) Rådets direktiv (EU) 2022/2523 af 15. december 2022 om sikring af en global minimumsskattesats for multinationale koncerner og store nationale koncerner i Unionen (EUT L 328 af 22.12.2022, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2022/2523/oj).
(4) Rådets direktiv 2011/16/EU af 15. februar 2011 om administrativt samarbejde på beskatningsområdet og om ophævelse af direktiv 77/799/EØF (EUT L 64 af 11.3.2011, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2011/16/oj).
(5) OECD (2021), Tax Challenges Arising from Digitalisation of the Economy – Global Anti-Base Erosion Model Rules (Pillar Two): Inclusive Framework on BEPS, OECD/G20 Base Erosion and Profit Shifting Project, OECD Publishing, Paris, https://doi.org/10.1787/782bac33-en.
(6) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser (EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2011/182/oj).
(7) Rådets direktiv (EU) 2023/2226 af 17. oktober 2023 om ændring af direktiv 2011/16/EU om administrativt samarbejde på beskatningsområdet (EUT L, 2023/2226, 24.10.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2023/2226/oj).
BILAG
»BILAG VII
Regler for indberetning af og standardmodel for Skemaet med oplysninger om ekstraskat
AFDELING I
DEFINITIONER
I dette bilag forstås ved:
|
1) |
»Gennemførende medlemsstat«: en medlemsstat, der har gennemført enten en kvalificeret regel om indkomstmedregning eller en kvalificeret regel om underbeskattede overskud som defineret i henholdsvis nr. 18) og 43) i artikel 3 i direktiv (EU) 2022/2523 eller begge dele, for det pågældende Rapporteringsår |
|
2) |
»Medlemsstat, som kun anvender kvalificeret indenlandsk ekstraskat«: en medlemsstat, der kun har indført en kvalificeret indenlandsk ekstraskat som defineret i artikel 3, nr. 28), i direktiv (EU) 2022/2523 for det pågældende Rapporteringsår |
|
3) |
»Skema med oplysninger om ekstraskat«: oplysningsskema indgivet af et ultimativt moderselskab, en udpeget indberettende enhed, en udpeget lokal enhed eller en koncernenhed, for hvilket der er fastsat en standardmodel i dette bilags afdeling IV |
|
4) |
»Generelle afsnit«: den del af Skemaet med oplysninger om ekstraskat, der indeholder generelle oplysninger om den multinationale koncern som helhed, herunder selskabsstruktur og overordnede oplysninger om anvendelsen af direktiv (EU) 2022/2523, idet dette afsnit er i overensstemmelse med afsnit 1 i standardmodellen for Skemaet med oplysninger om ekstraskat |
|
5) |
»Jurisdiktionsspecifikke afsnit«: afsnit i Skemaet med oplysninger om ekstraskat, der indeholder oplysninger om den detaljerede anvendelse af den kvalificerede regel om indkomstmedregning, den kvalificerede regel om underbeskattede overskud og den kvalificerede indenlandske ekstraskat for så vidt angår hver jurisdiktion, hvor den multinationale koncern opererer, idet disse afsnit er i overensstemmelse med afsnit 2 og 3 i standardmodellen for Skemaet med oplysninger om ekstraskat |
|
6) |
»Rapporteringsår«: det regnskabsår, som Skemaet med oplysninger om ekstraskat vedrører. |
AFDELING II
KRAV VEDRØRENDE INDGIVELSE
Den koncernenhed, der indgiver Skemaet med oplysninger om ekstraskat, identificerer de relevante afsnit og de relevante medlemsstater, som oplysningerne skal sendes til i henhold til den formidlingsmetode, der er fastsat i artikel 8ae.
AFDELING III
INDBERETNINGSFORMAT OG UDVEKSLING AF OPLYSNINGER FOR STORE NATIONALE KONCERNER MED JOINT VENTURES
Hvis et moderselskab i en stor national koncern har en direkte eller indirekte ejerandel i et joint venture eller tilknyttet joint venture, der er underlagt en kvalificeret indenlandsk ekstraskat i en anden medlemsstat end den medlemsstat, hvor den store nationale koncern er hjemmehørende, anvender en sådan stor national koncern standardmodellen for Skemaet med oplysninger om ekstraskat som fastsat i dette bilags afdeling IV.
I de tilfælde, der er omfattet af første afsnit, træffer medlemsstaterne de nødvendige foranstaltninger til at sikre, at artikel 8ae, stk. 2, og artikel 9a finder anvendelse.
AFDELING IV
DATAPUNKTER
1. Oplysninger om multinational koncern
1.1. Identifikation af indberettende koncernenhed
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
Ja/nej |
|
|
|
|
|
1.2. Generelle oplysninger om multinational koncern
1.2.1. Multinational koncern og Rapporteringsår
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
Ja/nej |
1.2.2. Generelle regnskabsoplysninger for den multinationale koncern
|
|
|
||||||
|
|
|
|
1.3. Selskabsstruktur
1.3.1. Ultimativt moderselskab
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
1.3.2. Enheder i koncernen (bortset fra det ultimative moderselskab) og medlemmer af joint venture-koncerner
1.3.2.1. Koncernenheder og medlemmer af joint venture-koncerner
|
Ændringer |
|
Ja/nej |
||||||
|
Jurisdiktion |
|
|
||||||
|
|
|||||||
|
Identifikation af koncernenhed, joint venture eller tilknyttet joint venture |
|
|
||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
Ejerskabsstruktur for koncernenhed, joint venture eller tilknyttet joint venture |
For hver enhed, der besidder ejerandele i koncernenheden, joint venturet eller det tilknyttede joint venture:
|
|
||||||
|
Hvis koncernenheden er et delvist ejet moderselskab eller et mellemliggende moderselskab, skal enheden da anvende en kvalificeret regel om indkomstmedregning? |
|
|
||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
Finder reglen om underbeskattede overskud anvendelse på enheden? |
|
Ja/nej |
||||||
|
|
|||||||
|
Ja/nej |
1.3.2.2. Undtagne enheder
|
Ja/nej |
||
|
|
||
|
|
1.3.3. Ændringer i selskabsstrukturen indtruffet i løbet af Rapporteringsåret
|
Blev ændringer i selskabsstrukturen, der indtraf i løbet af Rapporteringsåret, ikke indberettet, fordi de hverken påvirkede beregningen af den effektive skattesats eller beregningen eller allokeringen af ekstraskat? |
Ja/nej |
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
1.4. Overordnet sammenfatning af oplysninger
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
[Indsæt det relevante] |
[Indsæt det relevante] |
Ja/nej |
[Indsæt det relevante] |
[Indsæt det relevante] |
2. Jurisdiktionsspecifikke safe harbours og udelukkelser
2.1. Jurisdiktionens karakteristika
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
2.2. Jurisdiktionsspecifikke undtagelser for denne jurisdiktion (ekstraskat nedsat til nul)
2.2.1. Valg af safe harbour-jurisdiktion
2.2.1.1. Valg af safe harbour
|
[Indsæt det relevante] |
2.2.1.2. Permanente safe harbours
|
□ |
Forenklet beregning for ikkevæsentlige koncernenheder |
|
|
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
Ikke relevant |
||||
|
|
Ikke relevant |
||||
|
|
Ikke relevant |
2.2.1.3. Midlertidige safe harbours
a) Midlertidig safe harbour i forbindelse med landeopdelt rapportering
|
|
||
|
|
||
|
|
b) Midlertidig safe harbour i forbindelse med reglen om underbeskattede overskud
|
|
2.2.2. Valg af de minimis-undtagelse
|
□ |
Beslutning om anvendelse af de minimis-undtagelsen for Rapporteringsåret |
|
□ |
Forenklede beregninger for ikkevæsentlige koncernenheder – koncernenheder, der ikke er ikkevæsentlige koncernenheder |
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
2.3. Multinational koncern i den indledende fase af den internationale aktivitet (hvis relevant)
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|||||
|
|
||||
|
|
3. Beregninger
3.1. Jurisdiktionens karakteristika
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
3.2. Beregning af effektiv skattesats
3.2.1. Effektiv skattesats
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
[A] |
|
[B] |
[C]=[B]/[A] |
3.2.1.1. Beregning af kvalificeret indkomst eller tab
|
|
||
|
Nettobeløb |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
3.2.1.2. Beregning af regulerede omfattede skatter
a) Samlet beløb for regulerede omfattede skatter
|
|
||
|
Nettobeløb |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
b) Fremførsel af overskydende negative skatteudgifter
|
[A] |
||
|
[B] |
||
|
[C] |
||
|
[D]=[A]+[B]-[C] |
c) Beregning for midlertidig blandet skatteordning for kontrollerede udenlandske selskaber (CFC'er) (hvis relevant)
|
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
|
I alt |
|
|||||||
3.2.2. Jurisdiktionsspecifikke beregninger vedrørende regnskabsmæssig behandling af udskudt skat
3.2.2.1. Reguleringer af udskudt skat
a) Overordnet sammenfatning
|
|
[A] |
||||
|
[B] |
|||||
|
[C] |
|||||
|
[D]=[A]-[B]+[C] |
|||||
|
[E] |
|||||
|
|
[F]=[D]+[E] |
||||
|
[G] |
|||||
|
[H] |
|||||
|
[I]=[F]+[G]-[H] |
|||||
b) Opdeling af reguleringerne
|
Nettobeløb |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
[E] |
c) Tilbageførsel af skattemæssigt underskud
|
|
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
|
3.2.2.2. Efterbeskatningsmekanisme
a) Årligt beløb af udskudte skatteforpligtelser omfattet af efterbeskatningsreglen
|
|
||
|
|
||
|
|
b) Saldo for konti for efterbeskatning af udskudte skatteforpligtelser
|
|
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
|
3.2.2.3. Overgangsregler
|
|
a) Udskudte skatteaktiver og udskudte skatteforpligtelser ved overgangsårets begyndelse
|
Udskudte skatteforpligtelser |
||||||||||||
|
|
|||||||||||
|
|
|
|||||||||||
|
Udskudte skatteaktiver |
||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||
|
[A] |
[B] |
[C] |
[D] = [[A] eller [B], hvis relevant] - [C] |
|||||||||
b) Overførsel af aktiver efter den 30. november 2021 og før starten af et overgangsår
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
3.2.3. Jurisdiktionsspecifikke valg (hvis relevant)
3.2.3.1. Jurisdiktionsspecifikke valg
a) Valgmuligheder
|
|
||||||||||
|
□ |
||||||||||
|
□ |
||||||||||
|
□ |
||||||||||
|
□ |
||||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
b) Oplysningskrav i forbindelse med jurisdiktionsspecifikke valg
|
|
||
|
[A] |
||
|
[B] |
||
|
[C] |
||
|
[D]=[A]+[B]-[C] |
3.2.3.2. Valg af anvendelse af skønnet udbytteskat
|
□ |
a) Efterbeskatningsmekanisme
|
|
|
|
|||||||||||
|
Tredje forudgående regnskabsår |
Andet forudgående regnskabsår |
Første forudgående regnskabsår |
Rapporteringsår |
|||||||||||
|
Fjerde forudgående regnskabsår |
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
Tredje forudgående regnskabsår |
|
Ikke relevant |
|
|
|
|
||||||||
|
Andet forudgående regnskabsår |
|
Ikke relevant |
Ikke relevant |
|
|
|
||||||||
|
Første forudgående regnskabsår |
|
Ikke relevant |
Ikke relevant |
Ikke relevant |
|
|
||||||||
|
Rapporteringsår |
|
Ikke relevant |
Ikke relevant |
Ikke relevant |
Ikke relevant |
Ikke relevant |
||||||||
b) Genberegning af effektiv skattesats og ekstraskat
|
|
|
||||||
|
[A] |
[B] |
[C] |
3.2.4. Beregninger for koncernenheder
a) Valg af anvendelse af den midlertidige forenklede ramme for jurisdiktionsspecifik indberetning
|
Ja/nej |
b) Samlet indberetning for skattemæssigt konsoliderede koncerner
|
|
||||
|
|
|
3.2.4.1. Kvalificeret indkomst eller tab
a) Reguleringer af regnskabsmæssig nettoindkomst eller regnskabsmæssigt nettotab
|
|
|||
|
|
|||
|
Tillæg |
Nedsættelser |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|||
b) Grænseoverskridende allokering af indkomst eller tab mellem en hovedenhed og et fast driftssted og for en gennemstrømningsenhed
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
c) Grænseoverskridende reguleringer
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
d) Reguleringer af kvalificeret indkomst for det ultimative moderselskab, som er en gennemstrømningsenhed eller er omfattet af en ordning for fradrag af udbytte
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
3.2.4.2. Regulerede omfattede skatter
a) Reguleringer af den løbende skatteudgift i regnskaberne
|
|
|
||
|
|
|
||
|
Tillæg |
Nedsættelser |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
b) Tværgående allokering af skatter
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
c) Udskudt skatteudgift
|
|
|
||
|
|
|
||
|
Tillæg |
Nedsættelser |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
3.2.4.3. Koncernenhedsrelevante valg (eller valg, der finder anvendelse på en joint venture-koncern)
|
|
|||||||||||
|
|
|
||||||||||
|
|
|||||||||||
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
||||||||||
|
|
|
||||||||||
|
|
|
||||||||||
|
|
|
||||||||||
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|||||||||||
|
|
|
||||||
|
|
|
|
3.2.4.4. Undtagelse for indkomst fra international skibsfart
a) Undtagelse for indkomst fra international skibsfart
|
|
|||
|
Indkomst fra international skibsfart |
|
|
||
|
[A] |
|||
|
[B] |
|||
|
[C]=[A]-[B] |
|||
|
Anerkendt accessorisk indkomst fra international skibsfart |
|
|
||
|
[D] |
|||
|
[E] |
|||
|
[F]=[D]-[E] |
|||
|
Virkning på substansbaseret indkomstudelukkelse |
|
|
||
|
|
|||
|
Omfattede skatter |
|
|
||
b) Jurisdiktionsbetinget loft for undtagelse af anerkendt accessorisk indkomst fra international skibsfart
|
[A] |
||
|
50 %x[A] |
||
|
[B] |
||
|
[B]-50 %x[A] |
3.2.4.5. Oplysninger med henblik på beslutning om at anvende metoden med skattepligtigt udbytte (hvis relevant)
Valg af anvendelse af metode med skattepligtigt udbytte
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
3.2.4.6. Anden regnskabsstandard
|
|
||||
|
|
|
3.3. Beregning af ekstraskat
3.3.1. Ekstraskat
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
[A] = 15 % – effektiv skattesats |
[B] |
[C] = kvalificeret nettoindkomst eller -tab -[B] |
[D] |
[E] |
=[A]x[C]+[D]-[E] |
3.3.2. Beregning af substansbaseret indkomstudelukkelse (hvis relevant)
3.3.2.1. Samlet beløb for substansbaseret indkomstudelukkelse
|
Undtagelse for lønomkostninger |
Undtagelse for materielle aktiver |
I alt |
||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||
|
[A] |
[B] |
[C] |
[D] |
[E]=[A]x[B]+[C]x[D] |
||||||||||
3.3.2.2. Allokering af berettigede lønomkostninger og regnskabsmæssig værdi af berettigede materielle aktiver til faste driftssteder med henblik på substansbaseret indkomstudelukkelse
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
3.3.2.3. Allokering af berettigede lønomkostninger og regnskabsmæssig værdi af berettigede materielle aktiver for en gennemstrømningsenhed med henblik på substansbaseret indkomstudelukkelse
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
3.3.3. Yderligere løbende ekstraskat
3.3.3.1. Yderligere ekstraskat undtagen i tilfælde af et kvalificeret nettotab i Rapporteringsåret
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||
|
|
Tidligere regnskabsår X |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
3.3.3.2. Yderligere ekstraskat i tilfælde af et kvalificeret nettotab for rapporteringsåret
|
[A] |
||
|
[B] |
||
|
[C]=[B]×15 % |
||
|
[D]=[C]-[A] |
3.3.4. Kvalificeret indenlandsk ekstraskat
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
Valuta |
År, hvor valget træffes |
År, hvor valget tilbagekaldes |
||
|
Ja/nej |
||||
|
Ja/nej |
||||
3.4. Allokering og henførsel af ekstraskat (hvis relevant)
3.4.1. Anvendelse af reglen om indkomstmedregning for denne jurisdiktion
|
|
|
|||||
|
[A] |
||||||
|
[C] = [T] x [A]/[A+B+etc.] |
||||||
|
|
[Moderselskab 1] |
|
||||
|
Jurisdiktion B |
|
|||||
|
[D] |
|
|||||
|
[F]=([A]-[D])/[A] |
|
|||||
|
|
[G]=[C]×[F] |
|
||||
|
[H] |
|
|||||
|
[I]=[G]-[H] |
|
|||||
3.4.2. Samlet ekstraskat i henhold til reglen om underbeskattede overskud for denne jurisdiktion
|
|
||
|
|
||
|
|
3.4.3. Henførsel af ekstraskat i henhold til reglen om underbeskattede overskud
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
I alt |
|
|
|
|
|
|
|
«.
ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2025/872/oj
ISSN 1977-0634 (electronic edition)