European flag

Den Europæiske Unions
Tidende

DA

L-udgaven


2025/428

28.2.2025

RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2025/428

af 18. februar 2025

om ændring af gennemførelsesforordning (EU) nr. 282/2011 for så vidt angår den elektroniske momsfritagelsesattest

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets direktiv 2006/112/EF af 28. november 2006 om det fælles merværdiafgiftssystem (1), særlig artikel 397,

under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Rådets direktiv (EU) 2025/425 (2) indfører krav om en elektronisk momsfritagelsesattest og den elektroniske procedure til behandling af denne attest. For at give medlemsstaterne tilstrækkelig fleksibilitet til at gennemføre det store antal relaterede IT-projekter, der allerede er i gang, kan de fortsat anvende den eksisterende papirattest, jf. bilag II til Rådets gennemførelsesforordning (EU) nr. 282/2011 (3), til transaktioner, der foretages indtil den 30. juni 2032. Artikel 51, stk. 1, i nævnte gennemførelsesforordning bør ændres for at gøre det muligt at anvende både elektroniske attester og papirattester i en overgangsperiode.

(2)

Bilag II til gennemførelsesforordning (EU) nr. 282/2011 bør erstattes for at afspejle, at Rådets direktiv 2008/118/EF (4) er blevet erstattet af Rådets direktiv (EU) 2020/262 (5).

(3)

I overensstemmelse med direktiv 2006/112/EF skal der fra den 1. juli 2032 alene anvendes den elektroniske attest, der er omhandlet i artikel 151, stk. 1a, i nævnte direktiv. Artikel 51 i og bilag II til gennemførelsesforordning (EU) nr. 282/2011, som indeholder bestemmelser om papirudgaven af fritagelsesattesten, bør derfor udgå på denne dato.

(4)

Gennemførelsesforordning (EU) nr. 282/2011 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

I gennemførelsesforordning (EU) nr. 282/2011 foretages følgende ændringer:

1)

Artikel 51, stk. 1, affattes således:

»1.   Hvis modtageren af en levering af varer eller ydelser er etableret i Unionen, men ikke i den medlemsstat, hvor leveringen finder sted, og den elektroniske fritagelsesattest i henhold til artikel 151a i direktiv 2006/112/EF ikke anvendes, anvendes attesten for moms- og/eller punktafgiftsfritagelse, som findes i denne forordnings bilag II, i overensstemmelse med vejledningen i nævnte bilag som bekræftelse af, at transaktionen er berettiget til en sådan fritagelse i henhold til artikel 151, stk. 1, i direktiv 2006/112/EF.

Ved anvendelse af denne attest kan den medlemsstat, hvor modtageren af leveringen af varerne eller ydelserne er etableret, beslutte, om den vil benytte en fælles moms- og punktafgiftsfritagelsesattest, eller om den vil benytte to separate attester.«

2)

Bilag II erstattes af teksten i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

I gennemførelsesforordning (EU) nr. 282/2011 foretages følgende ændringer:

1)

Artikel 51 udgår.

2)

Bilag II udgår.

Artikel 3

1.   Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

2.   Artikel 1 finder anvendelse fra den 1. juli 2031.

3.   Artikel 2 finder anvendelse fra den 1. juli 2032.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 18. februar 2025.

På Rådets vegne

A. DOMAŃSKI

Formand


(1)   EUT L 347 af 11.12.2006, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2006/112/oj.

(2)  Rådets direktiv (EU) 2025/425 af 18. februar 2025 om ændring af direktiv 2006/112/EF for så vidt angår den elektroniske momsfritagelsesattest (EUT L, 2025/425, 28.2.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2025/425/oj).

(3)  Rådets gennemførelsesforordning (EU) nr. 282/2011 af 15. marts 2011 om foranstaltninger til gennemførelse af direktiv 2006/112/EF om det fælles merværdiafgiftssystem (EUT L 77 af 23.3.2011, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2011/282/oj).

(4)  Rådets direktiv 2008/118/EF af 16. december 2008 om den generelle ordning for punktafgifter og om ophævelse af direktiv 92/12/EØF (EUT L 9 af 14.1.2009, s. 12, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2008/118/oj).

(5)  Rådets direktiv (EU) 2020/262 af 19. december 2019 om den generelle ordning for punktafgifter (EUT L 58 af 27.2.2020, s. 4, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2020/262/oj).


BILAG

»BILAG II

MOMS- OG/ELLER PUNKTAFGIFTSFRITAGELSESATTEST, JF. ARTIKEL 51

Image 1

Image 2

Vejledning

1.

For leverandøren og/eller den godkendte oplagshaver tjener denne attest som dokumentation for afgiftsfritagelse for leveringer af varer eller ydelser eller forsendelser af varer til de fritagelsesberettigede organer/enkeltpersoner, der er omhandlet i artikel 151 i direktiv 2006/112/EF og artikel 12 i direktiv (EU) 2020/262. Der skal derfor udstedes en attest for hver leverandør/oplagshaver. Desuden skal leverandøren/oplagshaveren opbevare denne attest i overensstemmelse med de retlige bestemmelser, der gælder i den pågældendes medlemsstat.

2.

a)

Den generelle specifikation for det papir, der skal benyttes, er fastsat i De Europæiske Fællesskabers Tidende (C 164 af 1.7.1989, s. 3).

Der skal benyttes hvidt papir til samtlige eksemplarer, og formatet skal være 210 × 297 mm, idet der med hensyn til længde tillades en maksimal afvigelse på minus 5 mm og plus 8 mm.

Fritagelsesattesten udfærdiges i to eksemplarer, når der er tale om punktafgiftsfritagelse:

ét eksemplar, som afsenderen skal opbevare

ét eksemplar, som skal ledsage de produkter, der er genstand for punktafgift, under transport.

b)

Eventuel uudnyttet plads i rubrik 5.B overstreges, således at der ikke kan tilføjes noget.

c)

Dokumentet udfyldes læseligt og på en måde, der gør det umuligt at slette det skrevne. Raderinger eller overskrivning er ikke tilladt. Attesten udfærdiges på et sprog, der er godkendt i værtsmedlemsstaten.

d)

Hvis der i beskrivelsen af varerne og/eller ydelserne (rubrik 5.B i attesten) henvises til en ordreseddel, der er udfærdiget på andet sprog end et sprog, der er godkendt i værtsmedlemsstaten, skal det fritagelsesberettigede organ/den fritagelsesberettigede enkeltperson vedlægge en oversættelse.

e)

Er attesten derimod udfærdiget på et andet sprog, som ikke er godkendt i leverandørens/oplagshaverens medlemsstat, skal det fritagelsesberettigede organ/den fritagelsesberettigede enkeltperson vedlægge en oversættelse af oplysningerne om de varer og ydelser, der er angivet i rubrik 5.B.

f)

Et godkendt sprog er et sprog, som anvendes officielt i medlemsstaten, eller et andet officielt sprog i Unionen, som efter medlemsstatens oplysninger kan anvendes til dette formål.

3.

Med erklæringen i attestens rubrik 3 giver det fritagelsesberettigede organ/den fritagelsesberettigede enkeltperson de oplysninger, der er nødvendige for vurdering af fritagelsesansøgningen i værtsmedlemsstaten.

4.

Med erklæringen i attestens rubrik 4 bekræfter organet oplysningerne i attestens rubrik 1 og rubrik 3, litra a), og attesterer, at den fritagelsesberettigede enkeltperson er ansat i organet.

5.

a)

Henvisningen til ordresedlen (rubrik 5.B i attesten) skal mindst indeholde dato og ordrenummer. Ordresedlen skal indeholde alle de oplysninger, der er angivet i attestens rubrik 5. Skal attesten påstemples af den kompetente myndighed i værtsmedlemsstaten, skal ordresedlen også påstemples.

b)

Det er frivilligt, om punktafgiftsnummeret defineret i artikel 2, nr. 12), i Rådets forordning (EU) nr. 389/2012 af 2. maj 2012 om administrativt samarbejde på punktafgiftsområdet og om ophævelse af forordning (EF) nr. 2073/2004 angives; momsregistreringsnummeret eller skatteregistreringsnummeret skal dog angives.

c)

Valutaerne angives ved hjælp af en kode på tre bogstaver i overensstemmelse med ISO-standard 4217, som er udarbejdet af Den Internationale Standardiseringsorganisation(*).

6.

Ovennævnte erklæring fra det fritagelsesberettigede organ/den fritagelsesberettigede enkeltperson legaliseres i rubrik 6 ved hjælp af en påstempling fra værtsmedlemsstatens kompetente myndighed. Denne myndighed kan gøre godkendelse afhængig af, at en anden myndighed i medlemsstaten giver sit samtykke. Det er op til den kompetente skattemyndighed at indhente et sådant samtykke.

7.

For at forenkle proceduren kan den kompetente myndighed dispensere fra kravet om, at det fritagelsesberettigede organ skal anmode om påstempling, hvis der er tale om fritagelse til officiel brug. Det fritagelsesberettigede organ bør angive denne dispensation i attestens rubrik 7.

(*)

Her anføres nogle af de almindeligt anvendte valutakoder: EUR (euro), BGN (lev), CZK (tjekkiske koruna), DKK (danske kroner), GBP (pund sterling), HUF (forint), LTL (litas), PLN (złoty), RON (rumænske leu), SEK (svenske kroner) og USD (amerikanske dollars).«

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/428/oj

ISSN 1977-0634 (electronic edition)