|
Den Europæiske Unions |
DA L-udgaven |
|
2025/110 |
31.1.2025 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) 2025/110
af 23. januar 2025
om fritagelser for den udvidede antidumpingtold på visse dele til cykler med oprindelse i Folkerepublikken Kina i henhold til forordning (EF) nr. 88/97
(meddelt under nummer C(2025) 209)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1036 af 8. juni 2016 om beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Den Europæiske Union (1), særlig artikel 13, stk. 4,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 71/97 af 10. januar 1997 om udvidelse af den endelige antidumpingtold på importen af cykler med oprindelse i Den Kinesiske Folkerepublik, som indførtes ved forordning (EØF) nr. 2474/93, til også at omfatte visse dele til cykler fra Den Kinesiske Folkerepublik og om opkrævning af denne told på import registreret i henhold til forordning (EF) nr. 703/96 (2), særlig artikel 3,
under henvisning til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2020/45 af 20. januar 2020 om ændring af gennemførelsesforordning (EU) 2019/1379 for så vidt angår udvidelsen af antidumpingtolden på importen af cykler med oprindelse i Folkerepublikken Kina til også at omfatte importen af visse dele til cykler med oprindelse i Folkerepublikken Kina, som indførtes ved Rådets forordning (EF) nr. 71/97 (3),
under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 88/97 af 20. januar 1997 om bevilling til fritagelse af importen af visse dele til cykler med oprindelse i Den Kinesiske Folkerepublik fra den ved Rådets forordning (EF) nr. 71/97 fastsatte udvidelse af den antidumpingtold, der indførtes ved Rådets forordning (EØF) nr. 2474/93 (4), særlig artikel 4-7,
efter at have informeret medlemsstaterne, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Der gælder en antidumpingtold på importen af væsentlige dele til cykler med oprindelse i Folkerepublikken Kina (»Kina«) (»den udvidede told«) som følge af den ved forordning (EF) nr. 71/97 fastsatte udvidelse af antidumpingtolden på importen af cykler med oprindelse i Kina. |
|
(2) |
I henhold til artikel 3 i forordning (EF) nr. 71/97 er Kommissionen beføjet til at vedtage de nødvendige foranstaltninger til at udstede bevilling til fritagelse for så vidt angår importen af væsentlige dele til cykler, hvis anvendelse ikke indebærer en omgåelse af antidumpingtolden. |
|
(3) |
Disse gennemførelsesforanstaltninger fremgår af forordning (EF) nr. 88/97 (»fritagelsesforordningen«), som ændret, der fastsætter den specifikke fritagelsesordning. |
|
(4) |
Kommissionen har på dette grundlag fritaget en række cykelsamlingsvirksomheder fra den udvidede told (»de fritagne parter«). |
|
(5) |
Ved gennemførelsesforordning (EU) 2023/611 (5) offentliggjorde Kommissionen i Den Europæiske Unions Tidende listen over de parter, der undersøges, og listen over de fritagne parter. |
|
(6) |
Kommissionen har i henhold til fritagelsesforordningens artikel 16, stk. 2, offentliggjort efterfølgende lister over fritagne parter i Den Europæiske Unions Tidende. Kommissionens seneste gennemførelsesafgørelse (EU) 2024/1279 (6), der vedrører fritagelser i henhold til fritagelsesforordningen, blev vedtaget den 8. maj 2024. |
|
(7) |
Definitionerne i fritagelsesforordningens artikel 1 finder anvendelse med henblik på denne afgørelse. |
1. ANMODNINGER OM FRITAGELSE
|
(8) |
Mellem den 21. april 2023 og den 23. august 2024 modtog Kommissionen fra de parter, der er opført i tabel 1 og 2, anmodninger om fritagelse med de nødvendige oplysninger for at kunne fastslå, om disse kan antages til behandling i henhold til artikel 4 i fritagelsesforordningen. |
|
(9) |
De parter, der anmodede om fritagelse, fik mulighed for at fremsætte bemærkninger til Kommissionens konklusioner om, hvorvidt deres anmodninger kan antages til behandling. |
|
(10) |
I overensstemmelse med fritagelsesforordningens artikel 5, stk. 1, blev betalingen af den udvidede told for så vidt angår enhver import af væsentlige dele til cykler, som de i tabel 1 og 2 opførte parter har angivet til fri omsætning, suspenderet fra den dag, Kommissionen modtog deres pågældende behørigt begrundede anmodninger, i henhold til fritagelsesforordningens artikel 4, stk. 1, og 2, og indtil der foreligger en beslutning om, hvorvidt anmodningerne om fritagelse for de parter, der anmoder om fritagelse, er begrundet. |
2. BEVILLING AF FRITAGELSE
|
(11) |
Undersøgelsen af, hvorvidt anmodningen fra de i tabel 1 opførte parter er begrundet, er afsluttet. Tabel 1
|
|
(12) |
I forbindelse med undersøgelsen fastslog Kommissionen, at værdien af delene med oprindelse i Kina udgjorde mindre end 60 % af den samlede værdi af delene til alle de cykler, der var samlet af de i tabel 1 opførte parter. |
|
(13) |
Kommissionen konkluderede derfor, at samleprocesserne hos de parter, der er opført i tabel 1, falder uden for anvendelsesområdet for artikel 13, stk. 2, i forordning (EU) 2016/1036. |
|
(14) |
Af ovennævnte grund og i overensstemmelse med fritagelsesforordningens artikel 7, stk. 1, opfyldte de parter, der er opført i tabel 1, betingelserne for fritagelse for den udvidede told. |
|
(15) |
I overensstemmelse med fritagelsesforordningens artikel 7, stk. 2, bør fritagelsen have virkning fra datoen for modtagelsen af den behørigt begrundede anmodning i henhold til fritagelsesforordningens artikel 4, stk. 1 og 2. Toldskylden for den udvidede told fra den part, der anmodede om fritagelse, bør derfor anses for at være ophørt fra samme dato. |
|
(16) |
De interesserede parter blev underrettet om Kommissionens konklusioner om, hvorvidt deres anmodninger var begrundede, og fik mulighed for at fremsætte bemærkninger hertil. Der blev ikke modtaget nogen bemærkninger. |
|
(17) |
Eftersom fritagelsen kun gælder for de parter, der specifikt henvises til i tabel 1, bør de fritagne parter straks underrette Kommissionen (7) om enhver ændring i denne fritagelse (f.eks. efter ændring af navn, selskabs-/virksomhedsform eller adresse eller efter oprettelsen af nye samleenheder). |
|
(18) |
I tilfælde af ændringer i henvisningen bør den fritagne part meddele relevante oplysninger, herunder enhver ændring i aktiviteter, der er forbundet med samleprocesser. Kommissionen vil, hvor det er relevant, ajourføre henvisningerne. |
3. SUSPENSION AF TOLDBETALINGER FOR PARTER, HVIS FORHOLD UNDERSØGES
|
(19) |
Undersøgelsen af, hvorvidt anmodningerne fra de i tabel 2 opførte parter er begrundede, er i gang. Indtil der foreligger en beslutning om, hvorvidt anmodningerne fra disse parter er begrundede, er disse parters betaling af den udvidede told suspenderet. |
|
(20) |
Eftersom suspensionerne kun gælder for de parter, der specifikt henvises til i tabel 2, bør disse parter straks underrette Kommissionen (8) om enhver ændring i denne henvisning (f.eks. efter ændring af navn, selskabs-/virksomhedsform eller adresse eller efter oprettelsen af nye samleenheder). |
|
(21) |
I tilfælde af ændringer i henvisningen bør den pågældende part meddele alle relevante oplysninger, herunder enhver ændring i aktiviteter, der er forbundet med samleprocesser. Kommissionen vil, hvor det er relevant, ajourføre henvisningerne til en sådan part. Tabel 2
|
4. AJOURFØRING AF HENVISNINGERNE TIL FRITAGNE PARTER
|
(22) |
Mellem den 15. marts 2024 og den 30. oktober 2024 underrettede de fritagne parter, der er opført i tabel 3, Kommissionen om ændringer i deres navne og/eller adresser. Efter at have undersøgt de indsendte oplysninger konkluderede Kommissionen, at disse ændringer ikke berører samleprocesserne med hensyn til de betingelser for fritagelse eller suspension, der er fastsat i fritagelsesforordningen. |
|
(23) |
Skønt disse parters fritagelse for den udvidede told, der er bevilget i henhold til fritagelsesforordningens artikel 7, stk. 1, ikke berøres, bør henvisningerne til disse parter ajourføres. Tabel 3
|
5. PARTER, FOR HVILKE FRITAGELSESBEVILLINGEN TILBAGEKALDES
|
(24) |
Fritagelsesbevillingen bør tilbagekaldes for den part, der er opført i tabel 4. Tabel 4
|
|
(25) |
Ifølge offentligt tilgængelige oplysninger erklærede den relevante italienske domstol Sintema Sport srl konkurs den 11. april 2018. Virksomheden indstillede derfor sine aktiviteter. |
|
(26) |
Kommissionen konkluderede følgelig, at den fritagelsesbevilling, der er indrømmet til den part, der er opført i tabel 4, burde tilbagekaldes i henhold til fritagelsesforordningens artikel 10. |
|
(27) |
Den part, der er opført i tabel 4, blev underrettet om Kommissionens konklusioner og fik mulighed for at fremsætte bemærkninger hertil. Der blev ikke modtaget bemærkninger hertil — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
De parter, der er opført i tabellen i denne artikel, fritages hermed for den udvidelse, der blev indført ved forordning (EF) nr. 71/97, af den ved Rådets forordning (EØF) nr. 2474/93 (9) indførte endelige antidumpingtold på importen af cykler med oprindelse i Folkerepublikken Kina til også at omfatte importen af visse dele til cykler fra Folkerepublikken Kina.
I henhold til artikel 7, stk. 2, i forordning (EF) nr. 88/97, som ændret, får fritagelsen virkning fra datoen for modtagelsen af de respektive parters anmodning om fritagelse. Disse datoer er opført i tabelkolonnen »Med virkning fra«.
Fritagelsen gælder kun for de parter, der specifikt henvises til i tabellen i denne artikel.
De fritagne parter skal straks underrette Kommissionen om enhver ændring i virksomhedernes navn og adresse og meddele alle relevante oplysninger, især om enhver ændring i partens aktiviteter, der er forbundet med samleprocesser, og som vedrører betingelserne for fritagelsen.
Fritagne parter
|
Taric-tillægskode |
Navn |
Adresse |
Med virkning fra |
||
|
899I |
Adrisport SAS |
|
21.4.2023 |
||
|
899M |
Delta Sport Sp. z o.o. |
|
22.5.2023 |
Artikel 2
De i tabellen i denne artikel opførte parters forhold undersøges i henhold til artikel 6 i forordning (EF) nr. 88/97.
Suspensionerne af betalingen af den udvidede antidumpingtold i henhold til artikel 5 i forordning (EF) nr. 88/97 får virkning fra datoerne for modtagelsen af parternes anmodninger om suspension. Disse datoer er opført i tabelkolonnen »Med virkning fra«.
Disse suspensioner af betalinger gælder kun for de parter, hvis forhold undersøges, og som der specifikt henvises til i tabellen i denne artikel.
De parter, hvis forhold undersøges, skal straks underrette Kommissionen om enhver ændring i deres samleprocesser, som er knyttet til betingelserne for suspensionen, og give Kommissionen alle relevante oplysninger som dokumentation. Disse ændringer omfatter, men er ikke begrænset til, enhver ændring af parternes navn, aktiviteter, selskabs-/virksomhedsform og adresse.
Parter, hvis forhold undersøges
|
Taric-tillægskode |
Navn |
Adresse |
Med virkning fra |
|
89AZ |
New Cycle GmbH |
An der Schmiede 4, 26135 Oldenburg — Tyskland |
5.4.2024 |
|
8031 |
PROWEN BIKES S.L. |
Poligono Industrial La Viñuela, 55 (14900-Lucena) Córdoba — Spanien |
23.8.2024 |
Artikel 3
De ajourførte henvisninger til de fritagne parter, der er opført i tabellen i denne artikel, fremgår af kolonnen »Ny henvisning«. Disse ajourføringer får virkning fra de datoer, som er opført i kolonnen »Med virkning fra«.
De tilsvarende Taric-tillægskoder, som disse fritagne parter tidligere er blevet tildelt, og som fremgår af tabelkolonnen »Taric-tillægskode«, berøres ikke.
Fritagne parter, for hvilke henvisningen skal ajourføres
|
Taric-tillægskode |
Tidligere henvisning |
Ny henvisning |
Med virkning fra |
||||||||
|
A221 |
|
|
13.9.2024 |
||||||||
|
C012 |
|
|
3.2.2024 |
||||||||
|
C481 |
|
|
29.4.2024 |
||||||||
|
B960 |
|
|
30.10.2024 |
Artikel 4
Bevillingen af fritagelse for betaling af den udvidede antidumpingtold tilbagekaldes hermed for de parter, der er opført i tabellen i denne artikel.
Tilbagekaldelsen får virkning fra de datoer, som er opført i tabelkolonnen »Med virkning fra«.
Parter, for hvilke fritagelsesbevillingen tilbagekaldes
|
Taric-tillægskode |
Navn |
Adresse |
Med virkning fra |
||
|
A970 |
Sintema Sport S.R.L. |
|
11.4.2018 |
Artikel 5
Denne afgørelse er rettet til medlemsstaterne og til de parter, der er opført i artikel 1-4, og offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.
Udfærdiget i Bruxelles, den 23. januar 2025.
På Kommissionens vegne
Maroš ŠEFČOVIČ
Medlem af Kommissionen
(1) EUT L 176 af 30.6.2016, s. 21, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/1036/oj.
(2) EFT L 16 af 18.1.1997, s. 55, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1997/71/oj.
(3) EUT L 16 af 21.1.2020, s. 7, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2020/45/oj.
(4) EFT L 17 af 21.1.1997, s. 17, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1997/88/oj.
(5) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2023/611 af 17. marts 2023 om ændring af forordning (EF) nr. 88/97 om bevilling til fritagelse af importen af visse dele til cykler med oprindelse i Folkerepublikken Kina fra den ved Rådets forordning (EF) nr. 71/97 fastsatte udvidelse af den antidumpingtold, der indførtes ved Rådets forordning (EØF) nr. 2474/93 (EUT L 80 af 20.3.2023, s. 67, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/611/oj), bilag I og bilag II.
(6) Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2024/1279 af 8. maj 2024 om fritagelser for den udvidede antidumpingtold på visse dele til cykler med oprindelse i Folkerepublikken Kina i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 88/97 (EUT L, 2024/1279, 21.5.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2024/1279/oj).
(7) Parterne anbefales at anvende følgende e-mailadresse: TRADE-BICYCLE-PARTS@ec.europa.eu.
(8) Parterne anbefales at anvende følgende e-mailadresse: TRADE-BICYCLE-PARTS@ec.europa.eu.
(9) Rådets forordning (EØF) nr. 2474/93 af 8. september 1993 om indførelse af en endelig antidumpingtold på importen til Fællesskabet af cykler med oprindelse i Den Kinesiske Folkerepublik og om endelig opkrævning af den midlertidige antidumpingtold (EUT L 228 af 9.9.1993, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1993/2474/oj).
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2025/110/oj
ISSN 1977-0634 (electronic edition)