|
Den Europæiske Unions |
DA L-udgaven |
|
2024/2675 |
10.10.2024 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2024/2675
af 10. oktober 2024
om finansiel nødhjælp til de landbrugssektorer, der er berørt af ugunstige vejrforhold i Bulgarien, Estland, Italien, Rumænien og Tyskland, i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (1), særlig artikel 221, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
I sommeren 2024 blev Bulgarien ramt af ugunstige vejrforhold af hidtil uset omfang, nemlig usædvanligt varme temperaturer kombineret med vedvarende tørkeforhold, som i alvorlig grad påvirkede produktionen af afgrøder sået i foråret, navnlig majs og solsikke, samt usædvanlige brande, der påvirkede landbrugsproduktionen i de berørte områder. |
|
(2) |
I anden halvdel af april 2024 blev dele af Tyskland ramt af ugunstige vejrforhold af hidtil uset omfang, nemlig frost, som i væsentlig grad skadede frugtplantager og vinstokke og dermed produktionen af visse frugter og vine. |
|
(3) |
I juli og begyndelsen af august 2024 blev dele af Estland ramt af ugunstige vejrforhold af hidtil uset omfang, nemlig ekstremt voldsomme regnskyl og oversvømmelser, som var præget af ekstraordinære ugunstige vejrforhold i løbet af vinteren og foråret 2024. Frost og kolde temperaturer med rekordkolde temperaturer i december 2023 og januar 2024 blev efterfulgt af usædvanlig varme temperaturer fra marts 2024, hvilket førte til tørke, og efterfølgende var der frost i begyndelsen af maj 2024 og hagl i begyndelsen af juni 2024. Disse svingende, usædvanlige vejrforhold påvirkede produktionen af afgrøder, navnlig kartofler, raps, frugt og grøntsager. |
|
(4) |
I første halvdel af 2024 blev dele af Italien påvirket af ugunstige vejrforhold af hidtil uset omfang. Der blev registreret usædvanligt varme temperaturer og tørkeforhold i den sydlige del af landet og på øerne, som i alvorlig grad påvirkede produktionen af frugt og grøntsager, vin og markafgrøder, navnlig kornsektoren. |
|
(5) |
I juli 2024 blev dele af Rumænien ramt af ugunstige vejrforhold af hidtil uset omfang, nemlig hedebølger, ledsaget af voldsomme storme og kraftig hagl, som blev efterfulgt af usædvanlig varme temperaturer og tørke, og forårsagede betydelige skader på produktionen af markafgrøder. Disse ekstraordinære vejrforhold påvirkede produktionen af oliefrø og kornsektoren alvorligt. |
|
(6) |
Selv om der er indikationer på, at lignende ugunstige vejrforhold generelt forekommer i Unionen i en situation med stigende klimarelaterede risici for landbruget, har intensiteten af disse begivenheder i Bulgarien, Estland, Italien, Rumænien og Tyskland været usædvanlig og har påvirket et betydeligt areal og en betydelig andel af produktionen. |
|
(7) |
Disse ugunstige vejrforhold har forårsaget betydelige skader for landbrugsproducenterne, og det deraf følgende indkomsttab for de berørte landbrugere i Bulgarien, Estland, Italien, Rumænien og Tyskland bringer landbrugsbedrifternes økonomiske levedygtighed i fare. |
|
(8) |
Der bør derfor vedtages en ekstraordinær foranstaltning for at bidrage til at løse de specifikke problemer, der er opstået i kølvandet på disse ugunstige vejrforhold i Bulgarien, Estland, Italien, Rumænien og Tyskland. |
|
(9) |
De betydelige skader og økonomiske tab, som landbrugsproducenterne har lidt som følge af de ugunstige vejrforhold, udgør et specifikt problem som omhandlet i artikel 221 i forordning (EU) nr. 1308/2013, som ikke umiddelbart kan løses ved hjælp af foranstaltninger, der træffes i henhold til nævnte forordnings artikel 219 eller 220. Situationen er ikke specifikt knyttet til en bestemt enkeltstående markedsforstyrrelse eller en konkret trussel herom. Den er hverken relateret til foranstaltninger, der tager sigte på at standse spredningen af dyresygdomme eller rette op på manglende forbrugertillid som følge af risici for folke-, dyre- eller plantesundheden. |
|
(10) |
De beløb, der stilles til rådighed for Bulgarien, Estland, Italien, Rumænien og Tyskland bør navnlig fastsættes under hensyntagen til disse medlemsstaters respektive vægt i Unionens landbrugssektor, baseret på de nettolofter for direkte betalinger, der er fastsat i bilag V til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/2115 (2), samt virkningerne af de seneste begivenheder i disse medlemsstater. |
|
(11) |
Bulgarien, Estland, Italien, Rumænien og Tyskland bør fordele støtten gennem de mest effektive kanaler på grundlag af objektive og ikkediskriminerende kriterier, der tager hensyn til omfanget af de vanskeligheder og faktiske økonomiske skader, som de pågældende landbrugere står over for. De bør sikre, at landbrugerne er de endelige modtagere af støtten, og undgå forvridning af markedet eller konkurrencen. |
|
(12) |
Da de beløb, der tildeles Bulgarien, Estland, Italien, Rumænien og Tyskland, kun vil kompensere for en del af det faktiske tab, som landbrugere har lidt, bør disse medlemsstater have mulighed for at yde supplerende national støtte til landbrugere på de betingelser, der er fastsat i denne forordning. |
|
(13) |
For at give Bulgarien, Estland, Italien, Rumænien og Tyskland fleksibilitet til at fordele støtten alt efter de omstændigheder, der gør sig gældende for de berørte landbrugere, bør de have lov til at kumulere denne støtte med anden støtte, der finansieres af Den Europæiske Garantifond for Landbruget og Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne, når blot dette ikke fører til overkompensation af landbrugerne. |
|
(14) |
For at undgå overkompensation bør Bulgarien, Estland, Italien, Rumænien og Tyskland, tage hensyn til den støtte, der ydes under andre nationale støtteinstrumenter eller EU-støtteinstrumenter eller private ordninger for at kompensere for de pågældende økonomiske tab. |
|
(15) |
Eftersom EU-støtten er fastsat i euro, er det for at sikre ensartet og samtidig anvendelse nødvendigt at fastsætte en dato for omregningen af det beløb, der tildeles medlemsstater, som ikke anvender euroen som national valuta, hvilket er tilfældet for Bulgarien og Rumænien. Da denne forordning ikke fastsætter en frist for indgivelse af støtteansøgninger, bør datoen for nærværende forordnings ikrafttræden med henblik på artikel 30, stk. 3, i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2022/127 (3) betragtes som den udløsende begivenhed for vekselkursen for de beløb, der fastsættes i nærværende forordning. |
|
(16) |
Af budgetmæssige grunde bør Unionen kun finansiere de udgifter, som Bulgarien, Estland, Italien, Rumænien og Tyskland har afholdt i forbindelse med denne ekstraordinære foranstaltning, hvis disse udgifter er afholdt inden en bestemt skæringsdato. Støtten til denne ekstraordinære foranstaltning bør derfor udbetales senest den 30. april 2025. |
|
(17) |
Da der ikke bør foretages nogen betalinger efter den 30. april 2025, bør artikel 5, stk. 2, i delegeret forordning (EU) 2022/127, der indeholder bestemmelser om en forholdsmæssig nedsættelse af de månedlige betalinger, der foretages efter fristens udløb, ikke finde anvendelse. |
|
(18) |
Bulgarien, Estland, Italien, Rumænien og Tyskland bør meddele Kommissionen detaljerede oplysninger om gennemførelsen af denne forordning, således at Unionen kan overvåge effektiviteten af den foranstaltning, der indføres ved denne forordning. |
|
(19) |
For at sikre, at landbrugerne modtager støtten hurtigst muligt, bør Bulgarien, Estland, Italien, Rumænien og Tyskland have mulighed for at gennemføre denne forordning hurtigst muligt. Denne forordning bør derfor træde i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende. |
|
(20) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Komitéen for den Fælles Markedsordning for Landbrugsprodukter — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
1. Der stilles EU-støtte på i alt 119 700 000 EUR til rådighed for Bulgarien, Estland, Italien, Rumænien og Tyskland for at yde ekstraordinær støtte til landbrugere på de betingelser, der er fastsat i denne forordning.
2. Den støtte, Unionen kan yde i henhold til denne forordning, må højst udgøre:
|
a) |
10 900 000 EUR til Bulgarien |
|
b) |
46 500 000 EUR til Tyskland |
|
c) |
3 300 000 EUR til Estland |
|
d) |
37 400 000 EUR til Italien |
|
e) |
21 600 000 EUR til Rumænien. |
3. Bulgarien, Estland, Italien, Rumænien og Tyskland anvender de beløb, der er omhandlet i stk. 2, til foranstaltninger, der har til formål at kompensere de hårdest ramte landbrugere i de sektorer og produktioner, der påvirkes af ugunstige vejrforhold i de berørte regioner for de økonomiske tab, der påvirker landbrugernes levedygtighed.
4. De i stk. 3 omhandlede foranstaltninger træffes på grundlag af objektive og ikkediskriminerende kriterier, idet der tages hensyn til de berørte landbrugeres faktiske økonomiske tab, og det sikres, at de deraf følgende betalinger ikke forårsager markeds- eller konkurrenceforvridning.
5. Hvis landbrugerne ikke er de direkte modtagere af EU-støtten, sikrer Bulgarien, Estland, Italien, Rumænien og Tyskland at de økonomiske fordele ved støtten videregives til landbrugerne i fuldt omfang.
6. Der kan kun ydes EU-støtte til Bulgarien, Estland, Italien, Rumænien og Tyskland til dækning af de i stk. 2 omhandlede udgifter i forbindelse med betalinger til de foranstaltninger, der er omhandlet i stk. 3, hvis betalingerne er foretaget senest den 30. april 2025.
7. Foranstaltninger i henhold til denne forordning kan kumuleres med anden støtte, der finansieres af Den Europæiske Garantifond for Landbruget og Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne.
8. Bulgarien, Estland, Italien, Rumænien og Tyskland kan yde supplerende national støtte til de foranstaltninger, der træffes i henhold til stk. 3, op til højst 200 % af de respektive beløb, der er fastsat i stk. 2, på grundlag af objektive og ikkediskriminerende kriterier, forudsat at de deraf følgende betalinger ikke forårsager markeds- eller konkurrenceforvridning eller overkompensation. Bulgarien, Estland, Italien, Rumænien og Tyskland betaler den supplerende nationale støtte senest den 31. juli 2025.
9. For at undgå overkompensation tager Bulgarien, Estland, Italien, Rumænien og Tyskland, når de yder støtte i henhold til denne forordning, hensyn til den støtte, der ydes i henhold til andre nationale støtteinstrumenter eller EU-støtteinstrumenter eller private ordninger for at kompensere for de pågældende økonomiske tab.
Artikel 2
1. Bulgarien, Estland, Italien, Rumænien og Tyskland underretter uden ophold og senest den 31. december 2024 Kommissionen om følgende i forbindelse med de foranstaltninger, der er omhandlet i artikel 1, stk. 3:
|
(a) |
en beskrivelse af de foranstaltninger, der skal træffes |
|
(b) |
kriterierne for fastlæggelse af, hvordan støtten ydes, støttebeløbene og begrundelsen for fordelingen af støtten blandt landbrugerne |
|
(c) |
foranstaltningernes tilsigtede virkning med henblik på at kompensere landbrugerne for økonomiske tab |
|
(d) |
de tiltag, der er gennemført for at kontrollere, at foranstaltningernes tilsigtede virkning opnås |
|
(e) |
de tiltag, der er gennemført for at undgå konkurrenceforvridning og overkompensation |
|
(f) |
betalingsoverslaget over Unionens udgifter fordelt pr. måned indtil den 30. april 2025 |
|
(g) |
omfanget af den supplerende nationale støtte, der ydes i henhold til artikel 1, stk. 8 |
|
(h) |
de tiltag, der skal træffes for at kontrollere, at landbrugere kan komme i betragtning til at modtage støtte, og de tiltag der er gennemført for at beskytte Unionens finansielle interesser. |
2. Senest den 31. oktober 2025 meddeler Bulgarien, Estland, Italien, Rumænien og Tyskland Kommissionen de samlede udbetalte beløb pr. foranstaltning, om relevant opdelt i EU-støtte og supplerende national støtte, samt antallet og typen af støttemodtagere og vurderingen af foranstaltningens effektivitet.
Artikel 3
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 10. oktober 2024.
På Kommissionens vegne
Ursula VON DER LEYEN
Formand
(1) EUT L 347 af 20.12.2013, s. 671, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/1308/oj.
(2) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/2115 af 2. december 2021 om regler for støtte til strategiske planer, der udarbejdes af medlemsstaterne under den fælles landbrugspolitik og finansieres gennem Den Europæiske Garantifond for Landbruget (EGFL) og Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL), og om ophævelse af forordning (EU) nr. 1305/2013 og (EU) nr. 1307/2013 (EUT L 435 af 6.12.2021, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/2115/oj).
(3) Kommissionens delegerede forordning (EU) 2022/127 af 7. december 2021 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/2116 for så vidt angår betalingsorganer og andre organer, finansiel forvaltning, regnskabsafslutning, sikkerhedsstillelse og brug af euroen (EUT L 20 af 31.1.2022, s. 95, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2022/127/oj).
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/2675/oj
ISSN 1977-0634 (electronic edition)