|
Den Europæiske Unions |
DA L-udgaven |
|
2024/2095 |
12.8.2024 |
ÆNDRINGER TIL RETTENS PROCESREGLEMENT
[2024/2095]
RETTEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 254, stk. 5,
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab, særlig artikel 106A, stk. 1,
under henvisning til protokol nr. 3 vedrørende statutten for Den Europæiske Unions Domstol, særlig artikel 63,
i betragtning af, at der ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) 2024/2019 af 11. april 2024 om ændring af protokol nr. 3 vedrørende statutten for Den Europæiske Unions Domstol (1) er blevet indført en ny artikel 50b i statutten, som fastsætter, at Domstolen til Retten fremsender de anmodninger om præjudiciel afgørelse, der udelukkende henhører under områderne for det fælles merværdiafgiftssystem, punktafgifter, toldkodeksen, tariferingen af varer i den kombinerede nomenklatur, kompensation og bistand til flypassagerer i tilfælde af forsinkelse, aflysning af transportydelser eller boardingafvisning samt ordningen for handel med kvoter for drivhusgasemissioner,
i betragtning af, at Rettens procesreglement bør ændres for at fastsætte den fremgangsmåde, hvorefter anmodninger om præjudiciel afgørelse overført fra Domstolen skal behandles af Retten, og at Rettens procesreglement med henblik herpå og for at give de nationale retsinstanser og de berørte, som er omfattet af statuttens artikel 23, de samme garantier som dem, Domstolen anvender i forbindelse med behandlingen af anmodninger om præjudiciel afgørelse, bør indeholde bestemmelser svarende til de bestemmelser i Domstolens procesreglement, der finder anvendelse på de for Domstolen indgivne anmodninger om præjudiciel afgørelse, med forbehold af tilpasninger med henblik på at opretholde den generelle sammenhæng i de processuelle bestemmelser, der finder anvendelse på Retten,
i betragtning af, at forordning (EU, Euratom) 2024/2019 ved ændringen af statuttens artikel 50 fastsætter, at Retten også kan sættes som en afdeling af mellemstørrelse mellem afdelingerne med fem dommere og den store afdeling, og at Retten skal sættes som denne mellemafdeling, når en medlemsstat eller en institution, der er part i sagen, anmoder herom,
i betragtning af, at Rettens procesreglement bør ændres for at fastsætte sammensætningen samt de omstændigheder og betingelser, hvorunder Retten sættes som mellemafdeling,
i betragtning af, at forordning (EU, Euratom) 2024/2019 ved indsættelsen af artikel 49a i statutten fastsætter, at Retten bistås af en eller flere generaladvokater i forbindelse med behandlingen af de anmodninger om præjudiciel afgørelse, som overføres til den,
i betragtning af, at de regler, der finder anvendelse på valget af generaladvokater, på udpegelsen af disse til behandlingen af anmodninger om præjudiciel afgørelse og på udøvelsen af deres hverv, bør præciseres,
i betragtning af, at det med henblik på at vejlede retsinstanserne og unionsborgerne fuldt ud med hensyn til betydningen og rækkevidden af Rettens besvarelse af de præjudicielle spørgsmål, som den er blevet forelagt, bør sikres, at skriftlige indlæg indgivet af de berørte, som er omfattet af statuttens artikel 23, bliver gjort tilgængelige online inden for en rimelig frist efter afslutningen af sagen, forudsat at de sidstnævnte ikke har gjort indsigelse mod offentliggørelsen af deres indlæg,
og i betragtning af, at visse bestemmelser i procesreglementet, som ikke skal anvendes specifikt på anmodningerne om præjudiciel afgørelse, bør forenkles og præciseres med henblik bl.a. på at afkorte den tid, der bruges på visse faser af proceduren, og på at drage fuld fordel af digitaliseringen af proceduren,
med Domstolens godkendelse,
med Rådets godkendelse, meddelt den 21. juni 2024 —
VEDTAGET FØLGENDE ÆNDRINGER AF SIT PROCESREGLEMENT:
Artikel 1
Rettens procesreglement af 4. marts 2015 (2) ændres som følger:
|
1) |
Artikel 1, stk. 2, affattes således:
|
|
2) |
Artikel 3, stk. 3, affattes således: »3. Enhver dommer ved Retten, bortset fra præsidenten, vicepræsidenten og afdelingsformændene, kan udøve hvervet som generaladvokat på de betingelser, der er fastsat i artikel 30-31b.« |
|
3) |
Artikel 11 affattes således:
|
|
4) |
Artikel 14, stk. 2, affattes således: »2. På de betingelser, der er fastsat i artikel 28, kan sager påkendes af den store afdeling eller af mellemafdelingen.« |
|
5) |
En ny artikel 15a med overskriften »Sammensætningen af mellemafdelingen« indsættes efter artikel 15. Ordlyden er som følger: »Artikel 15a Sammensætningen af mellemafdelingen 1. Mellemafdelingen sættes med ni dommere. 2. Retten træffer beslutning om fremgangsmåden for udpegelsen af de dommere, som mellemafdelingen består af. Beslutningen offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.« |
|
6) |
Artikel 17 affattes således:
|
|
7) |
Artikel 20 affattes således: »Uden at dette berører artikel 10, stk. 5, og artikel 11, stk. 5, varetages afdelingsformandens opgaver, i tilfælde af dennes forfald, af en dommer i dommerkollegiet i henhold til den i artikel 8 fastsatte rangfølge.« |
|
8) |
Artikel 23, stk. 3, affattes således: »3. Såfremt quorum ikke længere kan opnås, og den mundtlige forhandling har været afholdt, udpeges en afløser i henhold til stk. 2, og der foranstaltes et nyt retsmøde efter anmodning fra en hovedpart eller fra berørte, som er omfattet af statuttens artikel 23. Retten kan også af egen drift foranstalte et nyt retsmøde. Afholdelsen af et nyt retsmøde er obligatorisk, når der er blevet optaget beviser i overensstemmelse med artikel 91, litra a) og d), og artikel 96, stk. 2. Når der ikke afholdes et nyt retsmøde, finder artikel 21, stk. 2, ikke anvendelse.« |
|
9) |
En ny artikel 23a med overskriften »Mellemafdelingens beslutningsdygtighed« indsættes efter artikel 23. Ordlyden er som følger: »Artikel 23a Mellemafdelingens beslutningsdygtighed 1. Rådslagninger og afstemninger i mellemafdelingen er kun gyldige, hvis der er syv dommere til stede. 2. Såfremt dette quorum ikke kan opnås på grund af forfald, udpeger Rettens præsident en anden dommer, for at quorum i mellemafdelingen kan opnås. 3. Såfremt quorum ikke længere kan opnås, og den mundtlige forhandling har været afholdt, udpeges en afløser i henhold til stk. 2, og der foranstaltes et nyt retsmøde efter anmodning fra en hovedpart eller fra berørte, som er omfattet af statuttens artikel 23. Retten kan også af egen drift foranstalte et nyt retsmøde. Afholdelsen af et nyt retsmøde er obligatorisk, når der er blevet optaget beviser i overensstemmelse med artikel 91, litra a) og d), og artikel 96, stk. 2. Når der ikke afholdes et nyt retsmøde, finder artikel 21, stk. 2, ikke anvendelse.« |
|
10) |
Artikel 24, stk. 3, affattes således: »3. Såfremt quorum ikke længere kan opnås, og den mundtlige forhandling har været afholdt, udpeges en afløser i henhold til stk. 2, og der afholdes et nyt retsmøde efter anmodning fra en hovedpart eller fra berørte, som er omfattet af statuttens artikel 23. Retten kan også af egen drift foranstalte et nyt retsmøde. Afholdelsen af et nyt retsmøde er obligatorisk, når der er blevet optaget beviser i overensstemmelse med artikel 91, litra a) og d), og artikel 96, stk. 2. Afholdelsen af et nyt retsmøde er obligatorisk, når mere end én dommer, som har deltaget i det oprindelige retsmøde, skal afløses. Når der ikke afholdes et nyt retsmøde, finder artikel 21, stk. 2, ikke anvendelse.« |
|
11) |
Artikel 25, stk. 1, affattes således: »1. Retten fastsætter retningslinjerne for sagernes fordeling mellem afdelingerne. Retten kan pålægge én eller flere afdelinger at påkende sager om specifikke områder. Retten udpeger en eller flere afdelinger, der har ansvaret for at behandle anmodningerne om præjudiciel afgørelse.« |
|
12) |
Artikel 26, stk. 1, affattes således: »1. Snarest efter, at det indledende processkrift er indleveret, fordeler Rettens præsident sagen til en afdeling i henhold til de af Retten fastsatte retningslinjer i medfør af artikel 25. Anmodningerne om præjudiciel afgørelse fordeles til en afdeling med fem dommere.« |
|
13) |
Artikel 27 affattes således:
|
|
14) |
Artikel 28 affattes således:
|
|
15) |
Artikel 30 affattes således:
|
|
16) |
Artikel 31 affattes således:
|
|
17) |
En ny artikel 31a indsættes efter artikel 31. Ordlyden er som følger: »Artikel 31a Valg af generaladvokater til behandlingen af anmodninger om præjudiciel afgørelse 1. Dommerne vælger i overensstemmelse med statuttens artikel 49a og i henhold til dette reglements artikel 9, stk. 3, af deres midte de dommere, der skal udøve hvervet som generaladvokat i forbindelse med behandlingen af anmodninger om præjudiciel afgørelse, samt de dommere, som skal erstatte dem i tilfælde af forfald. 2. Valget af de dommere, der skal udøve det nævnte hverv, finder sted umiddelbart efter de i artikel 9 omhandlede valg af Rettens præsident og vicepræsident og det i artikel 18 omhandlede valg af afdelingsformænd. 3. Fratræder den dommer, der skal udøve det nævnte hverv, embedet inden embedsperiodens normale udløb, vælges en afløser for denne med henblik på udøvelsen af hvervet for den resterende del af perioden i henhold til den fremgangsmåde, som er fastsat i artikel 9, stk. 3. 4. Navnene på de dommere, der skal udøve det nævnte hverv, og som er valgt i medfør af denne artikel, offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.« |
|
18) |
Efter artikel 31a indsættes artikel 31b. Ordlyden er som følger: »Artikel 31b Fremgangsmåden ved udpegelse af generaladvokater til behandlingen af anmodninger om præjudiciel afgørelse 1. Rettens præsident beslutter, hvilken generaladvokat en præjudiciel sag skal fordeles til. I henhold til statuttens artikel 49a, stk. 3, vælges generaladvokaten blandt de dommere, der er valgt til at udøve dette hverv, og som tilhører en anden afdeling end den, hvortil sagen er blevet fordelt. 2. Efter sin udpegelse fremsætter generaladvokaten sine bemærkninger, inden de i artikel 16 og 28 fastsatte beslutninger træffes, samt i de tilfælde, som er fastsat i andet og sjette afsnit.« |
|
19) |
Artikel 32, stk. 5, affattes således: »5. Justitssekretæren aflægger for Retten den ed, som er angivet i artikel 5, og underskriver den i artikel 6 omhandlede erklæring.« |
|
20) |
Artikel 37 affattes således: »Enhver kan gennemse registret på Justitskontoret og få genparter eller udskrifter heraf.« |
|
21) |
Artikel 38, stk. 1, affattes således: »1. Enhver part i en sag kan få adgang til sagsakterne og kan få genparter af processkrifterne samt udskrifter af kendelser og domme, jf. dog bestemmelserne i artikel 68, stk. 4, artikel 103-105 samt artikel 144, stk. 7.« |
|
22) |
Artikel 42, stk. 1, affattes således: »1. Afgørelser vedrørende administrative spørgsmål og de afgørelser, der er omhandlet i artikel 7, 9, 11, 13, 15, 15a, 16, 18, 25, 28, 31, 31a, 32, 33, 41, 56a, 207 og 243, træffes af Retten i et plenarmøde, hvori alle dommerne deltager med stemmeret, medmindre andet er bestemt i dette reglement. Justitssekretæren er til stede, medmindre Retten bestemmer andet, og medmindre der er tale om de i artikel 32 omhandlede afgørelser.« |
|
23) |
Artikel 45 affattes således:
|
|
24) |
Artikel 46 affattes således:
|
|
25) |
Artikel 50 affattes således: »Bestemmelserne i dette afsnit finder anvendelse på direkte søgsmål som omhandlet i artikel 1, jf. dog de særlige bestemmelser i fjerde og femte afsnit for så vidt angår de procedurer, der er omfattet af disse afsnit.« |
|
26) |
Artikel 56a, stk. 4, affattes således: »4. Såfremt et procesdokument indleveres via e-Curia, inden den fornødne dokumentation til godkendelse af adgangskontoen er blevet fremlagt, skal denne dokumentation fremsendes til Rettens Justitskontor i papirform eller ved hjælp af et middel til elektronisk fremsendelse, der anvendes af Retten, inden for ti dage efter indleveringen af procesdokumentet. Denne frist kan ikke forlænges, og artikel 60 finder ikke anvendelse. Er dokumentationen ikke modtaget inden for den fastsatte frist, afviser Retten det procesdokument, der er indleveret via e-Curia.« |
|
27) |
Artikel 57, stk. 1, affattes således: »1. Med forbehold for artikel 80, stk. 1, artikel 148, stk. 9, og artikel 178, stk. 2, sker de forkyndelser, som er foreskrevet i statutten og dette reglement, på foranledning af justitssekretæren via e-Curia.« |
|
28) |
Artikel 68, stk. 4, andet punktum, affattes således: »Efter anmodning fra en part kan retsformanden dog bestemme, at visse oplysninger i sagsakterne, der hævdes at være fortrolige, ikke skal være omfattet af denne forkyndelse.« |
|
29) |
Artikel 86, stk. 1, affattes således: »1. Når en retsakt, der påstås annulleret, bliver erstattet af eller ændret ved en anden retsakt med samme genstand, kan sagsøgeren senest to uger efter forkyndelsen af beslutningen om at fastsætte datoen for den mundtlige forhandling eller inden forkyndelsen af Rettens beslutning om at træffe afgørelse, uden at retsforhandlingerne omfatter en mundtlig del, tilpasse stævningen for at tage hensyn til dette nye forhold. Denne frist kan forlænges af retsformanden efter begrundet anmodning fra sagsøgeren. Artikel 60 finder ikke anvendelse.« |
|
30) |
Artikel 87, stk. 2, affattes således: »2. Den foreløbige rapport skal indeholde en analyse af de relevante faktiske og retlige spørgsmål, som er blevet rejst ved søgsmålet, og forslag om, hvorvidt sagen kræver foranstaltninger med henblik på sagens tilrettelæggelse eller bevisoptagelse, om afholdelsen af retsforhandlingernes mundtlige del samt om eventuel henvisning af sagen til den store afdeling, til mellemafdelingen eller til en afdeling med et andet antal dommere, og om eventuel henvisning til en enkelt dommer.« |
|
31) |
Artikel 92, stk. 3, affattes således: »3. Der kan træffes bestemmelse om bevisoptagelse som omhandlet i artikel 91, litra b), når:
|
|
32) |
Artikel 110a tilføjes. Den affattes således: »Artikel 110a Streaming af retsmøder 1. Rettens retsmøder kan gøres til genstand for en streaming. Denne streaming sendes direkte, når den vedrører afsigelse af domme eller fremsættelse af forslag til afgørelse, og forskudt, når den vedrører parternes mundtlige indlæg i en sag, der er henvist til den store afdeling, mellemafdelingen eller, når sagens interesse tilsiger det, en afdeling, som sættes med fem dommere, eller, i undtagelsestilfælde, en afdeling, der sættes med tre dommere. 2. Når Retten påtænker at streame et retsmøde, underretter justitssekretæren parterne herom i forbindelse med indkaldelsen til dette retsmøde. 3. Såfremt en part er af den opfattelse, at det retsmøde, som den pågældende er blevet indkaldt til, ikke bør streames, underretter vedkommende snarest muligt Retten herom med en detaljeret fremstilling af de forhold, der kan begrunde, at denne streaming ikke bør finde sted. 4. Retten træffer snarest muligt afgørelse om denne anmodning. 5. Videooptagelsen af de retsmøder, der er blevet streamet, forbliver tilgængelige på webstedet for Den Europæiske Unions Domstol i højst en måned efter afslutningen af retsmødet. 6. Såfremt en part er af den opfattelse, at videooptagelsen af et retsmøde, som den pågældende har deltaget i, bør fjernes fra det ovennævnte websted, underretter vedkommende snarest muligt Retten herom med en fremstilling af de forhold, der kan begrunde denne fjernelse. 7. Retsformanden træffer uden ophold afgørelse om denne anmodning. 8. Retten fastsætter ved afgørelse reglerne for og fremgangsmåden ved gennemførelse af streamingen af retsmøderne. Afgørelsen offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.« |
|
33) |
Artikel 112 affattes således: »1. Når der i en sag er blevet udpeget en generaladvokat, og en mundtlig forhandling afholdes, fremsættes generaladvokatens forslag til afgørelse efter denne forhandlings afslutning på den dato, som generaladvokaten har oplyst. 2. Såfremt der ikke afholdes en mundtlig forhandling, fremsættes generaladvokatens forslag til afgørelse på den dato, som generaladvokaten har oplyst. 3. Når generaladvokatens forslag til afgørelse fremsættes skriftligt, indgives forslaget til Justitskontoret, som giver parterne meddelelse om det. 4. Fremsættelsen af generaladvokatens forslag til afgørelse afslutter retsforhandlingernes mundtlige del.« |
|
34) |
Artikel 113 affattes således:
|
|
35) |
Artikel 130, stk. 7, affattes således: »7. Retten træffer snarest ved kendelse afgørelse om anmodningen eller, hvis særlige omstændigheder begrunder det, henskyder ved afgørelse anmodningen til behandling i forbindelse med sagens realitet. Retten henviser sagen til Domstolen, såfremt den henhører under dennes kompetence.« |
|
36) |
Artikel 139 affattes således:
|
|
37) |
Artikel 162 affattes således:
|
|
38) |
Artikel 178 affattes således:
|
|
39) |
Artikel 191, der har overskriften »Andre bestemmelser, der finder anvendelse«, udgår. |
|
40) |
Femte afsnit, der har overskriften »Appel af afgørelser truffet af Personaleretten«, udgår og erstattes af nuværende sjette afsnit med overskriften »Procedurerne efter ophævelse efter appel og hjemvisning«. Artiklerne omnummereres således:
|
|
41) |
Stk. 2 i den nye artikel 192 affattes således: »2. Ophæver Domstolen en dom eller en kendelse, der er afsagt af Rettens store afdeling eller mellemafdeling, fordeles sagen til et dommerkollegium med samme antal dommere.« |
|
42) |
I den nye artikel 194 erstattes angivelsen af »artikel 217« med en angivelse af »artikel 193«. |
|
43) |
Et nyt sjette afsnit, der har overskriften »Præjudicielle forelæggelser«, tilføjes efter det nye femte afsnit. Ordlyden er som følger: »Kapitel 1 ALMINDELIGE BESTEMMELSER Artikel 196 Anvendelsesområde Sagsbehandlingen er omfattet af bestemmelserne i dette afsnit i de i statuttens artikel 50b nævnte tilfælde. Artikel 197 Gældende bestemmelser Med forbehold af de særlige bestemmelser i dette afsnit finder artikel 52-56, 58, 60-62, 67 og 75 anvendelse på præjudicielle forelæggelser. Artikel 198 Forkyndelser 1. Justitssekretæren foranlediger, at de procesdokumenter og de dokumenter samt de under sagen trufne afgørelser, der indgår i akterne i sager henhørende under dette afsnit, bliver forkyndt for den forelæggende ret og for de berørte, som er omfattet af statuttens artikel 23. 2. Når adressaten for disse forkyndelser råder over en adgangskonto til e-Curia, foretages forkyndelserne via e-Curia i henhold til den fremgangsmåde, som er fastsat i artikel 56a og 57. 3. Såfremt adressaten for forkyndelserne ikke råder over en adgangskonto til e-Curia, foretages forkyndelserne enten ved et rekommanderet brev med modtagelsesbevis af en genpart af det dokument, som skal forkyndes, eller ved aflevering af denne genpart med kvittering for modtagelsen eller ved hjælp af et middel til elektronisk fremsendelse, der anvendes af Retten, når adressaten har indvilget i, at forkyndelser for den pågældende sker ved hjælp af et sådant middel. Kapitel 2 RETSFORHANDLINGERNES SKRIFTLIGE DEL Artikel 199 Indholdet af anmodninger om præjudiciel afgørelse En anmodning om præjudiciel afgørelse indeholder ud over de spørgsmål, som forelægges til præjudiciel afgørelse:
Artikel 200 Meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende Der offentliggøres en meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende med angivelse af datoen for indleveringen af anmodningen om præjudiciel afgørelse, den forelæggende ret, de forelagte spørgsmål samt, med forbehold af artikel 201, navnene på parterne i tvisten i hovedsagen. Artikel 201 Anonymisering og udeladelse af oplysninger 1. Såfremt den forelæggende ret har anonymiseret anmodningen om præjudiciel afgørelse eller besluttet at udelade oplysninger om fysiske personer eller enheder, som er berørt af hovedsagen, hvad enten der er tale om parter i sagen eller tredjemænd i forhold til sagen, opretholder Retten denne anonymisering eller udeladelse inden for rammerne af den sag, som verserer for den. 2. Retten kan desuden efter anmodning fra den forelæggende ret eller en part i hovedsagen eller af egen drift anonymisere anmodningen om præjudiciel afgørelse eller beslutte at udelade personoplysninger vedrørende en eller flere fysiske personer, som er berørt af hovedsagen, hvad enten der er tale om parter i sagen eller tredjemænd i forhold til sagen. Artikel 202 Deltagelse i præjudicielle sager 1. I henhold til statuttens artikel 23 kan følgende parter og øvrige berørte indgive indlæg eller skriftlige bemærkninger:
2. Undladelse af at deltage i retsforhandlingernes skriftlige del er ikke til hinder for deltagelse i retsforhandlingernes mundtlige del. 3. Indlæg eller skriftlige bemærkninger, der fremsættes i henhold til nærværende artikel, offentliggøres på webstedet for Den Europæiske Unions Domstol efter afslutningen af den præjudicielle procedure, medmindre en af de berørte, som er omfattet af statuttens artikel 23, gør indsigelse mod offentliggørelsen af den pågældendes indlæg eller bemærkninger. Denne indsigelse, der ikke skal begrundes, og som ikke kan anfægtes for Domstolen eller Retten, skal meddeles Justitskontoret ved særskilt dokument senest tre måneder efter oplysningen om, at førstegeneraladvokaten ikke har foreslået en fornyet prøvelse, efter forkyndelsen af Domstolens beslutning om ikke at undergive Rettens afgørelse fornyet prøvelse eller efter afsigelsen af dommen efter fornyet prøvelse. I et sådant tilfælde gøres der anmærkning om denne indsigelse på det førnævnte websted, og det pågældende indlæg eller de pågældende bemærkninger bliver ikke offentliggjort, end ikke delvist. Såfremt den pågældende efterfølgende trækker sin indsigelse mod offentliggørelse af dennes indlæg eller bemærkninger tilbage, bliver dette indlæg eller disse bemærkninger offentliggjort på webstedet, så snart indsigelsen er trukket tilbage. Såfremt indsigelsen meddeles Justitskontoret efter udløbet af den ovennævnte frist, fjernes indlægget eller bemærkningerne fra webstedet. Artikel 203 Hovedsagens parter 1. Hovedsagens parter er de parter, som af den forelæggende ret betegnes som sådanne i overensstemmelse med nationale processuelle regler. 2. I tilfælde, hvor den forelæggende ret meddeler Retten, at en ny part har fået tilladelse til at indtræde i hovedsagen, mens sagen allerede verserer for Retten, indtræder denne part i den præjudicielle sag, som den foreligger på tidspunktet for denne meddelelse. Den nye part modtager alle procesdokumenter, der allerede er forkyndt for de berørte, som er omfattet af statuttens artikel 23. 3. For så vidt angår repræsentationen af hovedsagens parter og deres personlige fremmøde tager Retten i præjudicielle sager hensyn til de processuelle regler, der gælder for den forelæggende ret. Er der tvivl om, hvorvidt en person i henhold til national lovgivning kan repræsentere en part i hovedsagen, eller hvorvidt en sådan part kan handle uden repræsentant i henhold til national lovgivning, kan Retten indhente oplysninger fra den forelæggende ret om de processuelle regler, der finder anvendelse. Såfremt hovedsagens parter i medfør af de nationale processuelle regler, der finder anvendelse, kan optræde som parter i en retssag uden bistand fra en advokat eller er repræsenteret af en person, der har ret til at repræsentere dem, finder de regler, som er fastsat i tredje afsnit, kapitel 1, anden afdeling, anvendelse. Artikel 204 Oversættelse og forkyndelse af anmodninger om præjudiciel afgørelse 1. Den anmodning om præjudiciel afgørelse, som Domstolen fremsender til Retten, forkyndes for medlemsstaterne i den originale affattelse, der skal være vedlagt en oversættelse til modtagerstatens officielle sprog. Såfremt det som følge af længden af anmodningen er hensigtsmæssigt, erstattes denne oversættelse af en oversættelse til modtagerstatens officielle sprog af et sammendrag af anmodningen, der skal tjene som grundlag for den pågældende stats stillingtagen. Sammendraget indeholder i uforkortet form det eller de præjudicielle spørgsmål, der er forelagt. Det omfatter navnlig, forudsat at disse oplysninger fremgår af anmodningen om præjudiciel afgørelse, hovedsagens genstand, de væsentligste argumenter, der anføres af hovedsagens parter, en kortfattet fremstilling af begrundelsen for forelæggelsen samt den retspraksis og de bestemmelser i national ret og EU-retten, der gøres gældende. 2. I de i statuttens artikel 23, stk. 3, omhandlede tilfælde forkyndes anmodninger om præjudiciel afgørelse for de stater, som er parter i EØS-aftalen, bortset fra medlemsstaterne, samt EFTA-Tilsynsmyndigheden i den originale affattelse, der skal være vedlagt en oversættelse af anmodningen, i givet fald en oversættelse af et sammendrag, til et af de sprog, der er nævnt i artikel 44, efter modtagerens eget valg. 3. Når et tredjeland har ret til at deltage i en præjudiciel sag i henhold til statuttens artikel 23, stk. 4, forkyndes anmodningen om præjudiciel afgørelse for det pågældende tredjeland i den originale affattelse, der skal være vedlagt en oversættelse af afgørelsen, i givet fald en oversættelse af et sammendrag, til et af de sprog, der er nævnt i dette reglements artikel 44, efter det pågældende tredjelands eget valg. Artikel 205 Indlevering af processkrifter 1. De i dette afsnit omhandlede processkrifter kan, når disse skrifters forfatter råder over en adgangskonto til e-Curia, indleveres til Justitskontoret via e-Curia i henhold til den fremgangsmåde, som er fastsat i artikel 56a og 72. 2. I det tilfælde, hvor processkriftets forfatter ikke råder over en adgangskonto til e-Curia, indleveres skriftet, ledsaget af samtlige de heri nævnte bilag og en fortegnelse over disse bilag, til Justitskontoret i papirform. Det originale eksemplar af dette skrift skal være egenhændigt underskrevet af repræsentanten for den berørte, som er omfattet af statuttens artikel 23, der indleverer det, eller, såfremt de nationale processuelle regler, som finder anvendelse på denne tvist, tillader det, af parten i tvisten i hovedsagen. 3. Ethvert processkrift skal være dateret. Datoen og klokkeslættet for indleveringen af det originale eksemplar af processkriftet til Justitskontoret er eneafgørende for beregningen af procesfristerne. 4. Ved afgørelsen af, om procesfristerne er overholdt, gælder den dato og det klokkeslæt, hvor en fuldstændig genpart af det underskrevne originaleksemplar af et processkrift, herunder den i stk. 2 omhandlede bilagsfortegnelse, når frem til Justitskontoret ved et middel til elektronisk fremsendelse, der anvendes af Retten, uanset stk. 3, andet punktum, såfremt originaleksemplaret af processkriftet og bilagene indleveres til Justitskontoret senest ti dage senere. Artikel 60 finder ikke anvendelse ved beregningen af fristen på ti dage. 5. Institutionerne skal herudover inden for de frister, der er fastsat af Retten, fremlægge oversættelser af ethvert processkrift til de andre sprog, der er omfattet af artikel 1 i Rådets forordning nr. 1. Kapitel 3 FORELØBIG RAPPORT Artikel 206 Foreløbig rapport 1. Når retsforhandlingernes skriftlige del er afsluttet, fastsætter retsformanden den dato, på hvilken den refererende dommer skal forelægge Retten en foreløbig rapport. 2. Den foreløbige rapport skal indeholde en analyse af de relevante spørgsmål, som er blevet rejst ved anmodningen om præjudiciel afgørelse, samt forslag om en eventuel henvisning af sagen til Domstolen i henhold til artikel 256, stk. 3, andet afsnit, TEUF, om, hvorvidt sagen kræver foranstaltninger med henblik på sagens tilrettelæggelse, bevisoptagelse eller anmodninger om uddybende oplysninger til den forelæggende ret, og om en eventuel henvisning af sagen til den store afdeling, til mellemafdelingen eller til et dommerkollegium med et andet antal dommere. Rapporten skal endvidere indeholde den refererende dommers forslag med hensyn til, om den mundtlige forhandling eventuelt skal udelades, samt om generaladvokatens forslag til afgørelse eventuelt skal udelades, jf. statuttens artikel 20, stk. 5. 3. Retten træffer efter at have hørt generaladvokaten afgørelse om, hvorvidt den refererende dommers forslag skal følges, og i givet fald om, hvorvidt retsforhandlingerne mundtlige del skal indledes. Kapitel 4 FORANSTALTNINGER, DER KAN TRÆFFES AF RETTEN Artikel 207 Henvisninger til Domstolen 1. Såfremt en anmodning om præjudiciel afgørelse indgives direkte til Retten i strid med statuttens artikel 50b, stk. 3, fremsender Rettens justitssekretær straks anmodningen til Domstolens justitssekretær. 2. Retten træffer, på forslag fra den refererende dommer og efter at have hørt generaladvokaten, de afgørelser om henvisning, der er omhandlet i statuttens artikel 54, stk. 2, ved begrundet kendelse, som er endelig. 3. Den afdeling, som behandler sagen, kan til enhver tid, efter at have hørt generaladvokaten, i plenarmøder foreslå, at sagen henvises i henhold til artikel 256, stk. 3, andet afsnit, TEUF. Beslutning om at henvise en sag træffes i plenarmøde. 4. Rettens præsident og vicepræsident kan ligeledes, efter at have hørt generaladvokaten, i plenarmøder foreslå den i stk. 3 omhandlede henvisning indtil det tidspunkt, hvor retsforhandlingernes mundtlige del er afsluttet, og, såfremt der er blevet fremsat et forslag til afgørelse, senest en uge efter fremsættelsen af forslaget, eller inden beslutningen om at træffe afgørelse, uden at retsforhandlingerne omfatter en mundtlig del. Beslutning om at henvise en sag træffes i plenarmøde. Artikel 208 Forening af sager 1. Flere præjudicielle sager, der har samme genstand, kan, fordi de har forbindelse med hinanden, til enhver tid forenes med henblik på retsforhandlingernes skriftlige eller mundtlige del, hver for sig eller samtidig, eller med henblik på den afgørelse, hvorved sagens behandling afsluttes. 2. Beslutning om forening af sager træffes af retsformanden efter at have hørt generaladvokaten. 3. Forenede sager kan adskilles efter fremgangsmåden i stk. 2. 4. Anmodningen om præjudiciel afgørelse, ledsaget af oversættelserne heraf eller af oversættelserne af sammendraget af anmodningen, samt indlæggene fra de berørte, som er omfattet af statuttens artikel 23, forkyndes for de berørte i den forenede sag, som er omfattet af statuttens artikel 23, efter den i artikel 198 fastsatte fremgangsmåde. Artikel 209 Udsættelse og genoptagelse af sagen 1. En sag kan udsættes:
2. Der kan afsiges kendelse eller træffes beslutning om genoptagelse af sagens behandling efter de samme regler. 3. Udsættelsen har virkning fra den dato, der er angivet i kendelsen eller beslutningen om udsættelse, eller, hvis der ikke er angivet en dato, fra kendelsens eller beslutningens dato. 4. Så længe udsættelsen varer, udløber ingen af de procesfrister, der gælder for de berørte, som er omfattet af statuttens artikel 23. 5. Når det ikke i kendelsen eller beslutningen om udsættelse er fastsat, hvornår udsættelsen udløber, udløber den på den dato, der er angivet i kendelsen eller beslutningen om genoptagelse af sagens behandling, eller, hvis der ikke er angivet en sådan dato, på kendelsens eller beslutningens dato. 6. Fra den dato, hvor sagens behandling genoptages efter en udsættelse, erstattes de afbrudte procesfrister med nye frister, som løber fra datoen for denne genoptagelse. Artikel 210 Foranstaltninger med henblik på sagens tilrettelæggelse 1. Ud over de foranstaltninger, der kan træffes i henhold til statuttens artikel 24, kan de berørte, som er omfattet af statuttens artikel 23, anmodes om at besvare nærmere angivne spørgsmål skriftligt eller under den mundtlige forhandling. Når der afholdes en mundtlig forhandling, anmoder Retten, så vidt muligt, deltagerne i denne forhandling om at koncentrere deres mundtlige indlæg om et eller flere nærmere afgrænsede spørgsmål. 2. Retten træffer de i stk. 1 omhandlede foranstaltninger med henblik på sagens tilrettelæggelse, efter at generaladvokaten er blevet hørt. 3. Den refererende dommer eller generaladvokaten kan forlange, at de berørte, som er omfattet af statuttens artikel 23, inden for en given frist fremlægger enhver oplysning om sagens faktiske omstændigheder, ethvert dokument eller andet, som de finder relevant. De kan ligeledes stille dem spørgsmål med henblik på besvarelse i retsmødet. Artikel 211 Bevisoptagelse 1. Retten kan, efter at have hørt generaladvokaten, anordne de foranstaltninger med henblik på bevisoptagelsen, som den finder hensigtsmæssige blandt de foranstaltninger, der er fastsat i artikel 91, litra a), b), d), e) og f), efter fremgangsmåden og reglerne for deltagelse i artikel 92, stk. 1, 4, 5 og 6, og foranstalter disse efter den i artikel 93-102 fastsatte fremgangsmåde. 2. De berørte, som er omfattet af statuttens artikel 23, kan overvære bevisoptagelsen og deltager i gennemførelsen heraf efter den fremgangsmåde, der er fastsat for parterne i de i stk. 1 omhandlede bestemmelser. Artikel 212 Anmodning om uddybende oplysninger Uden at dette berører anvendelsen af foranstaltninger med henblik på sagens tilrettelæggelse eller bevisoptagelse i henhold til dette reglement, kan Retten efter at have hørt generaladvokaten anmode den forelæggende ret om at fremkomme med uddybende oplysninger inden for en frist, som Retten fastsætter. Kapitel 5 RETSFORHANDLINGERNES MUNDTLIGE DEL Artikel 213 Mundtlig forhandling 1. Eventuelle begrundede anmodninger om afholdelse af mundtlig forhandling fremsættes inden for en frist på tre uger efter, at det er forkyndt for de berørte, som er omfattet af statuttens artikel 23, at retsforhandlingernes skriftlige del er afsluttet. Denne frist kan forlænges af retsformanden. 2. Retten kan på forslag fra den refererende dommer og efter at have hørt generaladvokaten beslutte, at der ikke skal afholdes mundtlig forhandling, hvis den på grundlag af de indlæg eller bemærkninger, som er indgivet under retsforhandlingernes skriftlige del, finder, at sagen er tilstrækkeligt oplyst til, at den kan træffe afgørelse. 3. Det foregående stykke finder ikke anvendelse, såfremt der fremsættes en begrundet anmodning om afholdelse af mundtlig forhandling af en af de berørte, som er omfattet af statuttens artikel 23, der ikke har deltaget i retsforhandlingernes skriftlige del. Artikel 214 Fælles mundtlig forhandling Hvis de fællestræk, der består mellem to eller flere præjudicielle sager, giver grundlag herfor, kan Retten beslutte, at der skal afholdes en fælles mundtlig forhandling i disse sager. Artikel 215 Datoen for den mundtlige forhandling 1. Beslutter Retten, at der skal afholdes en mundtlig forhandling, fastsætter retsformanden datoen herfor. 2. Retsformanden kan af egen drift eller efter begrundet anmodning fra en af de berørte, som er omfattet af statuttens artikel 23, undtagelsesvis udsætte datoen for den mundtlige forhandling. Artikel 216 Deltagelse i et retsmøde via videokonference 1. Såfremt en repræsentant for en af de berørte, som er omfattet af statuttens artikel 23, eller en part i tvisten i hovedsagen, der kan optræde som part i en retssag uden bistand fra en advokat, af helbredsmæssige, sikkerhedsmæssige eller andre tungtvejende årsager er forhindret i at deltage fysisk i en mundtlig forhandling, kan denne repræsentant eller denne part indrømmes tilladelse til at deltage i denne forhandling via videokonference. 2. Anmodningen om at deltage i retsmødet via videokonference skal fremsættes i et særskilt dokument, så snart årsagen til forhindringen er kendt, og indeholde en præcis angivelse af forhindringens art. 3. Retsformanden træffer snarest muligt afgørelse om denne anmodning. 4. Anvendelse af videokonferencer er udelukket, hvis Retten beslutter at lukke dørene i henhold til artikel 217. 5. De tekniske betingelser, der skal være opfyldt for at kunne deltage i retsmøder via videokonference, er nærmere beskrevet i de praktiske bestemmelser, som er omhandlet i artikel 243. Artikel 217 Dørlukning 1. Retten kan beslutte at lukke dørene, når der foreligger vægtige hensyn. 2. Når det er besluttet, at dørene skal lukkes, må indholdet af retsforhandlingerne ikke offentliggøres. Artikel 218 Den mundtlige forhandlings forløb 1. Retsforhandlingerne åbnes og ledes af retsformanden, som har ansvaret for ordenens opretholdelse under retsmøderne. 2. Medlemmerne af dommerkollegiet og generaladvokaten kan under den mundtlige forhandling stille spørgsmål til repræsentanterne for de berørte, som er omfattet af statuttens artikel 23, og under de i nærværende reglements artikel 203, stk. 3, anførte omstændigheder til hovedsagens parter. Artikel 219 Streaming af retsmøder 1. Rettens retsmøder kan gøres til genstand for en streaming. Denne streaming sendes direkte, når den vedrører afsigelse af domme eller fremsættelse af forslag til afgørelse, og forskudt, når den vedrører mundtlige indlæg fra berørte, som er omfattet af statuttens artikel 23, i en sag, der er henvist til den store afdeling, mellemafdelingen eller – i undtagelsestilfælde, når sagens interesse tilsiger det – en afdeling, som sættes med fem dommere. 2. Når Retten påtænker at streame et retsmøde, underretter justitssekretæren de berørte, som er omfattet af statuttens artikel 23, herom i forbindelse med indkaldelsen til dette retsmøde. 3. Såfremt en berørt, som er omfattet af statuttens artikel 23, er af den opfattelse, at det retsmøde, som den pågældende er blevet indkaldt til, ikke bør streames, underretter vedkommende snarest muligt Retten herom med en detaljeret fremstilling af de forhold, der kan begrunde, at denne streaming ikke bør finde sted. 4. Retten træffer snarest muligt afgørelse om denne anmodning efter at have hørt generaladvokaten. 5. Videooptagelserne af de retsmøder, der er blevet streamet, forbliver tilgængelige på webstedet for Den Europæiske Unions Domstol i højst en måned efter afslutningen af retsmødet. 6. Såfremt en berørt, som er omfattet af statuttens artikel 23, er af den opfattelse, at videooptagelsen af et retsmøde, som den pågældende har deltaget i, bør fjernes fra det ovennævnte websted, underretter vedkommende snarest muligt Retten herom med en fremstilling af de forhold, der kan begrunde denne fjernelse. 7. Retsformanden træffer uden ophold afgørelse om denne anmodning efter at have hørt generaladvokaten. 8. Retten fastsætter ved afgørelse reglerne for og fremgangsmåden ved gennemførelse af streamingen af retsmøderne. Afgørelsen offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende. Artikel 220 Afslutning af den mundtlige forhandling Efter at de berørte, som er omfattet af statuttens artikel 23, har afgivet mundtlige indlæg, erklærer retsformanden den mundtlige forhandling for afsluttet. Artikel 221 Generaladvokatens fremsættelse af forslag til afgørelse 1. Når der afholdes en mundtlig forhandling, fremsættes generaladvokatens forslag til afgørelse efter dennes afslutning og på den dato, som generaladvokaten har oplyst. 2. Såfremt der ikke afholdes en mundtlig forhandling, fremsættes generaladvokatens forslag til afgørelse på den dato, som generaladvokaten har oplyst. 3. Fremsættelsen af generaladvokatens forslag til afgørelse afslutter retsforhandlingernes mundtlige del. Artikel 222 Åbning eller genåbning af retsforhandlingernes mundtlige del Retten kan til enhver tid, efter at have hørt generaladvokaten, ved kendelse bestemme, at retsforhandlingernes mundtlige del skal åbnes eller genåbnes, navnlig hvis den finder, at sagen er utilstrækkeligt oplyst, eller såfremt en af de berørte, som er omfattet af statuttens artikel 23, efter at denne del af retsforhandlingerne er afsluttet, er fremkommet med nye oplysninger vedrørende sagens faktiske omstændigheder, som er af afgørende betydning for Rettens afgørelse, eller såfremt sagen bør afgøres på grundlag af et argument, som ikke har været drøftet af de berørte, som er omfattet af statuttens artikel 23. Artikel 223 Protokollat for retsmødet 1. Justitssekretæren optager et protokollat for hvert retsmøde. Protokollatet underskrives af retsformanden og justitssekretæren. Det har retsvirkning som autentisk bevis. 2. De berørte, som er omfattet af statuttens artikel 23, kan på Justitskontoret gøre sig bekendt med protokollatet for retsmødet og få en genpart heraf. Artikel 224 Lydoptagelse fra retsmøder Rettens præsident kan efter behørigt begrundet anmodning tillade en af de berørte, som er omfattet af statuttens artikel 23, og som har deltaget i retsforhandlingernes skriftlige eller mundtlige del, i Rettens lokaler at høre lydoptagelsen fra den mundtlige forhandling på det sprog, de talende anvendte under forhandlingen. Kapitel 6 DOMME OG KENDELSER Artikel 225 Åbenbart manglende kompetence eller åbenbart afvisningsgrundlag Er det åbenbart, at Retten ikke har kompetence til at behandle en sag, eller at en anmodning må afvises, kan Retten til enhver tid efter at have hørt generaladvokaten beslutte at træffe afgørelse ved begrundet kendelse uden at fortsætte sagens behandling. Artikel 226 Besvarelse ved begrundet kendelse Såfremt et præjudicielt spørgsmål er identisk med et spørgsmål, Domstolen eller Retten allerede har afgjort, såfremt besvarelsen af et sådant spørgsmål klart kan udledes af retspraksis, eller såfremt besvarelsen af det præjudicielle spørgsmål ikke giver anledning til nogen rimelig tvivl, kan Retten til enhver tid på forslag fra den refererende dommer og efter at have hørt generaladvokaten beslutte at træffe afgørelse ved begrundet kendelse. Artikel 227 Ophør af Rettens kompetence i en verserende præjudiciel sag 1. En præjudiciel sag verserer for Retten, så længe den ret, som har indbragt den, ikke har trukket anmodningen om præjudiciel afgørelse tilbage. En tilbagekaldelse af en anmodning kan tages i betragtning, indtil datoen for domsafsigelsen er forkyndt for de berørte, som er omfattet af statuttens artikel 23. 2. Retten kan dog til enhver tid og med forbehold af artikel 207 fastslå, at betingelserne for, at den har kompetence i sagen, ikke længere er opfyldt. Artikel 228 Den præjudicielle sags omkostninger Det tilkommer den forelæggende ret at træffe afgørelse om den præjudicielle sags omkostninger. Artikel 229 Datoen for domsafsigelsen De berørte, som er omfattet af statuttens artikel 23, underrettes om datoen for domsafsigelsen. Artikel 230 Dommes indhold En dom skal indeholde:
Artikel 231 Dommes afsigelse og forkyndelse 1. Domme afsiges i et offentligt retsmøde. 2. Originaleksemplaret af en dom underskrives af retsformanden, de dommere, der har deltaget i rådslagningen og afstemningen, og justitssekretæren, hvorefter det forsegles og opbevares i Justitskontoret. En genpart af dommen forkyndes for den forelæggende ret, for de berørte, som er omfattet af statuttens artikel 23, og for Domstolen. Artikel 232 Kendelsers indhold 1. En kendelse skal indeholde:
2. Er det i dette procesreglement fastsat, at en kendelse skal være begrundet, skal den desuden indeholde:
Artikel 233 Kendelsers underskrivelse og forkyndelse Originaleksemplaret af en kendelse underskrives af retsformanden og justitssekretæren, hvorefter det forsegles og opbevares i Justitskontoret. En genpart af kendelsen forkyndes for den forelæggende ret, for de berørte, som er omfattet af statuttens artikel 23, og for Domstolen. Artikel 234 Domme og kendelsers virkning Domme og kendelser får virkning på de betingelser, der er fastsat i statuttens artikel 62b, stk. 2. Artikel 235 Berigtigelse af domme og kendelser 1. Retten kan berigtige skrive- eller regnefejl eller åbenbare urigtigheder i domme og kendelser af egen drift eller efter anmodning fra en af de berørte, som er omfattet af statuttens artikel 23, såfremt anmodningen fremsættes inden to uger fra dommens afsigelse eller kendelsens forkyndelse. 2. Retten træffer afgørelse efter at have hørt generaladvokaten. 3. Originaleksemplaret af den kendelse, hvorved der foretages en berigtigelse, vedlægges originaleksemplaret af den berigtigede afgørelse. Der gøres en bemærkning om kendelsen i margenen på originaleksemplaret af den berigtigede afgørelse. Artikel 236 Fortolkning af præjudicielle afgørelser 1. Artikel 168 om fortolkning af domme og kendelser finder ikke anvendelse på afgørelser truffet som svar på en anmodning om præjudiciel afgørelse. 2. Det tilkommer de nationale retter at afgøre, om de anser sig for at være tilstrækkeligt oplyst ved en præjudiciel afgørelse, eller om de anser det for nødvendigt at indgive en ny anmodning om præjudiciel afgørelse. Kapitel 7 FREMSKYNDET PRÆJUDICIEL PROCEDURE Artikel 237 Fremskyndet procedure 1. Retsformanden kan efter anmodning fra den forelæggende ret eller i undtagelsestilfælde af egen drift, efter at have hørt generaladvokaten, beslutte at undergive en sag en fremskyndet procedure, der fraviger bestemmelserne i dette reglement, når sagens karakter kræver, at den behandles hurtigt. 2. Retsformanden fastsætter i sådanne tilfælde straks tidspunktet for retsmødet, som meddeles de berørte, som er omfattet af statuttens artikel 23, i forbindelse med forkyndelsen af anmodningen om præjudiciel afgørelse. 3. De berørte, jf. det foregående stykke, kan inden for en af retsformanden fastsat frist, der ikke kan udgøre mindre end 15 dage, indgive skriftlige indlæg eller bemærkninger. Retsformanden kan anmode nævnte berørte om at begrænse deres skriftlige indlæg eller bemærkninger til at angå de væsentligste retsspørgsmål, som anmodningen om præjudiciel afgørelse rejser. 4. De eventuelle skriftlige indlæg eller bemærkninger fremsendes til samtlige berørte, som er omfattet af statuttens artikel 23, inden retsmødet. 5. Retten træffer afgørelse efter at have hørt generaladvokaten. Artikel 238 Fremsendelse af processkrifter 1. De processkrifter, der er omfattet af artikel 237, anses for indleveret ved fremsendelse til Justitskontoret via e-Curia eller ved hjælp af et middel til elektronisk fremsendelse, der anvendes af Retten, af en genpart af det underskrevne originaleksemplar og de påberåbte dokumenter og øvrige bilag samt den fortegnelse, der er nævnt i artikel 205, stk. 2. Det originale eksemplar af processkriftet og de førnævnte bilag fremsendes uden ophold til Justitskontoret, såfremt genparten heraf er blevet fremsendt ved hjælp af et middel til elektronisk fremsendelse, der anvendes af Retten. 2. De forkyndelser og meddelelser, der er omhandlet i artikel 237, kan foretages ved fremsendelse af en genpart af dokumentet via e-Curia eller ved hjælp af et middel til elektronisk fremsendelse, der anvendes af Retten. Kapitel 8 RETSHJÆLP Artikel 239 Ansøgning om retshjælp 1. Er en part i hovedsagen helt eller delvis ude af stand til at betale de omkostninger, der er forbundet med sagen, kan den pågældende til enhver tid ansøge om retshjælp. 2. Med ansøgningen om retshjælp skal følge alle de oplysninger og bilag, der er nødvendige for at kunne vurdere ansøgerens økonomiske situation, såsom en attest udstedt af en kompetent national myndighed som dokumentation for den pågældendes økonomiske situation. 3. Hvis ansøgeren allerede er blevet bevilget retshjælp for den forelæggende ret, fremlægger den pågældende afgørelsen fra denne ret og præciserer, hvad de allerede bevilgede beløb dækker. Artikel 240 Ansøgning om retshjælp 1. Afgørelsen om ansøgningen om bevilling af retshjælp træffes af retsformanden ved kendelse, efter at generaladvokaten er blevet hørt. 2. Såfremt ansøgningen om bevilling af retshjælp helt eller delvist afslås, skal kendelsen begrundes. Artikel 241 Beløb, der udbetales i medfør af en retshjælpsbevilling Er der bevilget retshjælp, afholder Rettens kasse, i givet fald inden for de grænser, som er fastsat af retsformanden, udgifterne til bistand til ansøgeren og repræsentation af denne for Retten. Efter anmodning fra ansøgeren eller dennes repræsentant kan der udbetales et forskud til dækning af disse udgifter. Artikel 242 Tilbagekaldelse af retshjælpsbevillingen 1. Såfremt de forhold, der blev lagt til grund ved bevillingen af retshjælp, ændres i løbet af sagen, kan retsformanden til enhver tid af egen drift eller efter anmodning tilbagekalde bevillingen efter at have hørt den pågældende. 2. Kendelsen, hvorved bevillingen af retshjælp tilbagekaldes, begrundes, og den er endelig.« |
|
44) |
Nuværende artikel 224 omnummereres til artikel 243. |
|
45) |
I artikel 75, 107a og 189 erstattes henvisningen til »artikel 224« med en henvisning til »artikel 243«. |
|
46) |
Nuværende artikel 225 omnummereres til artikel 244. |
|
47) |
Nuværende artikel 226 omnummereres til artikel 245. |
|
48) |
Nuværende artikel 227 omnummereres til artikel 246. Den affattes således:
|
Artikel 2
Disse ændringer af procesreglementet, som har retsgyldighed på de sprog, der er nævnt i reglementets artikel 44, offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende og træder i kraft den 1. september 2024.
Udfærdiget i Luxembourg, den 10. juli 2024.
V. DI BUCCI
Justitssekretær
M. VAN DER WOUDE
Præsident
(1) EUT L, 2024/2019, 12.8.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/2019/oj.
(2) EUT L 105 af 23.4.2015, s. 1, som ændret den 13.7.2016 (EUT L 217 af 12.8.2016, s. 71, EUT L 217 af 12.8.2016, s. 72, EUT L 217 af 12.8.2016, s. 73), den 11.7.2018 (EUT L 240 af 25.9.2018, s. 68), den 31.7.2018 (EUT L 240 af 25.9.2018, s. 67) og den 30.11.2022 (EUT L 44 af 14.2.2023, s. 8).
ELI: http://data.europa.eu/eli/proc_internal/2024/2095/oj
ISSN 1977-0634 (electronic edition)