|
Den Europæiske Unions |
DA L-udgaven |
|
2024/1358 |
22.5.2024 |
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING (EU) 2024/1358
af 14. maj 2024
om oprettelse af »Eurodac« til sammenligning af biometriske oplysninger med henblik på effektiv anvendelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2024/1351 og (EU) 2024/1350 og Rådets direktiv 2001/55/EF og på identificering af tredjelandsstatsborgere og statsløse med ulovligt ophold og om medlemsstaternes retshåndhævende myndigheders og Europols adgang til at indgive anmodning om sammenligning med Eurodacoplysninger med henblik på retshåndhævelse, om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1240 og (EU) 2019/818 og om ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 603/2013
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 78, stk. 2, litra c), d), e) og g), artikel 79, stk. 2, litra c), artikel 87, stk. 2, litra a), og artikel 88, stk. 2, litra a),
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,
under henvisning til udtalelses fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg (1),
under henvisning til udtalelses fra Regionsudvalget (2),
efter den almindelige lovgivningsprocedure (3), og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
En fælles asylpolitik, herunder et fælles europæisk asylsystem, er en grundlæggende del af Unionens målsætning om gradvis at indføre et område med frihed, sikkerhed og retfærdighed, der er åbent for personer, der tvunget af omstændighederne søger international beskyttelse i Unionen. |
|
(2) |
Med henblik på anvendelsen af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2024/1351 (4) er det nødvendigt at fastslå identiteten af ansøgere om international beskyttelse, og identiteten af personer, der pågribes i forbindelse med irregulær passage af medlemsstaternes ydre grænser. Med henblik på en effektiv anvendelse af nævnte forordning er det ligeledes ønskeligt, at hver medlemsstat kan kontrollere, om en tredjelandsstatsborger eller statsløs, som det konstateres opholder sig ulovligt på dens område, har ansøgt om international beskyttelse i en anden medlemsstat. |
|
(3) |
Med henblik på en effektiv anvendelse af forordning (EU) 2024/1351 er det desuden nødvendigt at registrere tydeligt i Eurodac, når ansvaret overdrages mellem medlemsstaterne, herunder i tilfælde af omfordeling. |
|
(4) |
Med henblik på en effektiv anvendelse af forordning (EU) 2024/1351 eller afsløring af sekundære bevægelser inden for Unionen, er det også nødvendigt, at hver medlemsstat kan kontrollere, om en tredjelandsstatsborger eller statsløs, som det konstateres opholder sig ulovligt på dens område, eller som ansøger om international beskyttelse, har fået tildelt international beskyttelse eller humanitær status i henhold til national ret af en anden medlemsstat i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2024/1350 (5) eller i overensstemmelse med en national genbosætningsordning. Med henblik herpå bør biometriske oplysninger om personer, der er registreret med henblik på gennemførelse af en indrejseprocedure, lagres i Eurodac, så snart international beskyttelse eller humanitær status i henhold til national ret er tildelt og senest 72 timer derefter. |
|
(5) |
Med henblik på en effektiv anvendelse af forordning (EU) 2024/1350 er det nødvendigt, at hver medlemsstat kan kontrollere, om en tredjelandsstatsborger eller statsløs har fået tildelt international beskyttelse eller humanitær status i henhold til national ret i overensstemmelse med nævnte forordning af en anden medlemsstat eller har fået indrejsetilladelse til en medlemsstats område i overensstemmelse med en national genbosætningsordning. For at kunne anvende de relevante grunde til afslag, der er fastsat i nævnte forordning i forbindelse med en ny indrejseprocedure, har medlemsstaterne også brug for oplysninger om afslutningen af tidligere indrejseprocedurer samt oplysninger om enhver afgørelse om tildeling af international beskyttelse eller humanitær status i henhold til national ret. Der er desuden behov for oplysninger om afgørelsen om tildeling af international beskyttelse eller humanitær status i henhold til national ret for at identificere den medlemsstat, der har afsluttet proceduren, og således gøre det muligt for andre medlemsstater at indhente supplerende oplysninger fra den pågældende medlemsstat. |
|
(6) |
Med henblik på desuden præcist at afspejle medlemsstaternes forpligtelse til i henhold til folkeretten at gennemføre eftersøgnings- og redningsoperationer og give et mere præcist billede af migrationsstrømmenes sammensætning i Unionen er det desuden nødvendigt i Eurodac at registrere et forhold, hvor tredjelandsstatsborgere eller statsløse ilandsættes efter en eftersøgnings- og redningsoperation, herunder til statistiske formål. Uden at det berører anvendelsen af forordning (EU) 2024/1351, bør registreringen af dette forhold ikke føre til forskelsbehandling af personer, der er registreret i Eurodac, efter pågribelse i forbindelse med irregulær passage af en ydre grænse. Dette bør ikke berøre de regler i EU-retten, der finder anvendelse på tredjelandsstatsborgere eller statsløse, der ilandsættes efter en eftersøgnings- og redningsoperation. |
|
(7) |
Med henblik på at støtte asylsystemet ved at anvende Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2024/1351, (EU) 2024/1348 (6) og (EU) 2024/1347 (7) og direktiv (EU) 2024/1346 (8), er det desuden nødvendigt at registrere, om det efter sikkerhedskontrol omhandlet i nærværende forordning ser ud til, at en person kan udgøre en trussel mod den indre sikkerhed. Denne registrering bør foretages af oprindelsesmedlemsstaten. Eksistensen af en sådan registrering i Eurodac berører ikke kravet om en individuel vurdering i henhold til forordning (EU) 2024/1347 og (EU) 2024/1348. Registreringen bør slettes, hvis efterforskningen viser, at der ikke er tilstrækkelig grund til at antage, at den pågældende person udgør en trussel mod den indre sikkerhed. |
|
(8) |
Efter den sikkerhedskontrol, der er omhandlet i denne forordning, bør det forhold, at en person kan udgøre en trussel mod den indre sikkerhed (»sikkerhedspåtegningen«), kun registreres i Eurodac, hvis personen er voldelig eller ulovligt bevæbnet, eller hvis der er klare indikationer på, at personen er involveret i en af de lovovertrædelser, der er omhandlet i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2017/541 (9), eller i en af de lovovertrædelser, der er omhandlet i Rådets rammeafgørelse 2002/584/RIA (10). Ved vurderingen af, hvorvidt en person er ulovligt bevæbnet, er en medlemsstat nødt til at fastslå, om personen bærer et skydevåben eller nogen anden form for forbudt våben uden gyldig tilladelse eller godkendelse som defineret i national ret. Ved vurderingen af, hvorvidt en person er voldelig, er en medlemsstat nødt til at fastslå, om personen har udvist adfærd, der medfører fysisk skade på andre personer, der ville udgøre en strafbar handling i henhold til national ret. |
|
(9) |
Rådets direktiv 2001/55/EF (11) indeholder bestemmelser om et system for midlertidig beskyttelse, som blev aktiveret for første gang ved Rådets gennemførelsesafgørelse (EU) 2022/382 (12) som reaktion på krigen i Ukraine. I henhold til dette system for midlertidig beskyttelse skal medlemsstaterne registrere personer, der nyder midlertidig beskyttelse på deres område. Medlemsstaterne er også forpligtet til bl.a. at familiesammenføre familiemedlemmer og til at samarbejde med henblik på at overføre personer, der nyder midlertidig beskyttelse, fra én medlemsstat til en anden. Det er hensigtsmæssigt at supplere bestemmelserne om indsamling af oplysninger i direktiv 2001/55/EF ved at medtage personer, der nyder midlertidig beskyttelse, i Eurodac. I den henseende er biometriske oplysninger et vigtigt element, når de pågældendes nøjagtige identitet skal fastslås, navnlig hvis de ikke er i besiddelse af identitetspapirer, og med henblik på beskyttelse af væsentlige samfundsinteresser i den i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 (13) anvendte betydning. Ved at medtage biometriske oplysninger om personer med midlertidig beskyttelse i Eurodac i stedet for i et peer-to-peer-system mellem medlemsstaterne vil sådanne personer desuden nyde godt af de garantier og beskyttelsesforanstaltninger, der er fastsat i nærværende forordning, navnlig med hensyn til datalagringsperioder, som bør være så korte som muligt. |
|
(10) |
I betragtning af at Kommissionen allerede har oprettet en platform i samarbejde med Den Europæiske Unions Agentur for den Operationelle Forvaltning af Store IT-Systemer inden for Området med Frihed, Sikkerhed og Retfærdighed (eu-LISA), der er oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1726 (14), og medlemsstaterne til håndtering af nødvendig udveksling af oplysninger i henhold til direktiv 2001/55/EF, er det hensigtsmæssigt at udelukke personer, der nyder midlertidig beskyttelse i henhold til gennemførelsesafgørelse (EU) 2022/382 og eventuel anden tilsvarende national beskyttelse indført i medfør heraf, fra Eurodac. En sådan udelukkelse bør også gælde for eventuelle fremtidige ændringer af gennemførelsesafgørelse (EU) 2022/382 og eventuel forlængelse af denne midlertidige beskyttelse. |
|
(11) |
Det er hensigtsmæssigt at udskyde indsamlingen og videregivelsen af biometriske oplysninger for tredjelandsstatsborgere eller statsløse, som er registreret som en person med midlertidig beskyttelse, til tre år efter ikrafttrædelsen af denne forordnings øvrige bestemmelser for at sikre tilstrækkelig tid til, at Kommissionen kan vurdere funktionen og den operationelle effektivitet af ethvert IT-system, der anvendes til at udveksle oplysninger om personer med midlertidig beskyttelse, og af den forventede virkning af sådan indsamling og videregivelse i tilfælde af aktivering af Rådets direktiv 2001/55/EF. |
|
(12) |
Biometri er et vigtigt element for at fastslå den nøjagtige identitet af de personer, der er omfattet af denne forordnings anvendelsesområde, da det sikrer en høj grad af nøjagtighed i identifikationen. Det er derfor nødvendigt at oprette et system til sammenligning af sådanne personers biometriske oplysninger. |
|
(13) |
Det er også nødvendigt at sikre, at systemet for sammenligning af biometriske oplysninger fungerer inden for den interoperabilitetsramme, der er oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/817 (15) og (EU) 2019/818 (16), i overensstemmelse med nærværende forordning og forordning (EU) 2016/679, navnlig principperne om nødvendighed, proportionalitet og formålsbegrænsning i forordning (EU) 2016/679. |
|
(14) |
Medlemsstaternes genanvendelse af biometriske oplysninger om tredjelandsstatsborgere eller statsløse, der allerede er optaget i henhold til denne forordning, med henblik på videregivelse til Eurodac i overensstemmelse med betingelserne i denne forordning bør fremmes. |
|
(15) |
Derudover er det nødvendigt at indføre bestemmelser, der fastsætter rammerne for adgang til Eurodac for de nationale enheder under det europæiske system vedrørende rejseinformation og rejsetilladelse (ETIAS) og de kompetente visummyndigheder i overensstemmelse med henholdsvis Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1240 (17) og (EF) nr. 767/2008 (18). |
|
(16) |
Med henblik på at bistå med kontrol af irregulær indvandring og udarbejdelse af statistikker til understøttelse af evidensbaseret politikudformning bør eu-LISA kunne udarbejde statistikker på tværs af systemerne ved brug af oplysninger fra Eurodac, visuminformationssystemet (VIS), ETIAS og ind- og udrejsesystemet (EES), der er oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/2226 (19). Med henblik på præcisering af indholdet i disse statistikker udarbejdet på tværs af systemerne bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser. Disse beføjelser bør udøves i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 (20). |
|
(17) |
Det er derfor nødvendigt at oprette et system benævnt »Eurodac« bestående af et centralt system og det fælles identitetsregister (CIR) oprettet ved forordning (EU) 2019/818, som skal drive en central elektronisk database med biometriske oplysninger, alfanumeriske oplysninger og, hvis det er tilgængeligt, en scannet farvekopi af et identitets- eller rejsedokument, samt de elektroniske midler til videregivelse mellem Eurodac og medlemsstaterne (»kommunikationsinfrastrukturen«). |
|
(18) |
I sin meddelelse af 13. maj 2015 med titlen »En europæisk dagsorden for migration« bemærker Kommissionen, at medlemsstaterne også fuldt ud bør gennemføre reglerne om at tage migranters fingeraftryk ved grænserne, og foreslog endvidere, at den også vil undersøge, hvordan flere biometriske identifikatorer, som f.eks. anvendelse af ansigtsidentifikation gennem digitale fotos, kan anvendes ved hjælp af Eurodac. |
|
(19) |
For at opnå en høj grad af nøjagtighed ved identifikationen bør fingeraftryk altid foretrækkes frem for ansigtsbilleder. Med henblik på bør medlemsstaterne udtømme alle muligheder for at sikre, at der kan optages fingeraftryk af den registrerede, før der foretages en sammenligning alene på grundlag af et ansigtsbillede. For at hjælpe medlemsstaterne med at løse problemer, hvor det er umuligt at optage tredjelandsstatsborgerens eller den statsløses fingeraftryk, fordi vedkommendes fingerspidser er beskadigede, hvad enten det er med vilje eller ej, eller fordi de er amputerede, bør denne forordning også gøre det muligt at sammenligne et ansigtsbillede uden at optage fingeraftryk. |
|
(20) |
Tilbagesendelse af tredjelandsstatsborgere eller statsløse uden ret til ophold i Unionen i overensstemmelse med de grundlæggende rettigheder, som er et generelt princip i EU-retten samt i folkeretten, herunder beskyttelse af flygtninge, princippet om non-refoulement og menneskerettighedsforpligtelser, og under overholdelse af Europa-Parlamentets og Rådet direktiv 2008/115/EF (21), er en vigtig del af de omfattende bestræbelser på at håndtere migration på en fair og effektiv måde, og navnlig på at mindske og forhindre irregulær indvandring. Det er nødvendigt at forbedre Unionens system til at sende tredjelandsstatsborgere eller statsløse med ulovligt ophold tilbage, hvis offentligheden fortsat skal have tillid til Unionens migrations- og asylsystem, og det bør gå hånd i hånd med bestræbelser på at beskytte dem, der har behov for beskyttelse. |
|
(21) |
Med henblik herpå er det også nødvendigt tydeligt at registrere i Eurodac, at der er givet afslag på en ansøgning om international beskyttelse, hvis tredjelandsstatsborgeren eller den statsløse ikke har ret til og ikke har tilladelse til at fortsat at opholde sig på medlemsstatens område i overensstemmelse med forordning (EU) 2024/1348. |
|
(22) |
De nationale myndigheder i medlemsstaterne har vanskeligt ved at identificere tredjelandsstatsborgere eller statsløse med ulovligt ophold med henblik på deres tilbagesendelse og tilbagetagelse. Det er derfor vigtigt, at oplysninger om tredjelandsstatsborgere og statsløse, som opholder sig ulovligt i Unionen, indsamles og videregives til Eurodac og ligeledes sammenlignes med de oplysninger, der er indsamlet og videregivet med henblik på at fastslå identiteten af de ansøgere, der søger om international beskyttelse, og de tredjelandsstatsborgere eller statsløse, der pågribes i forbindelse med irregulær passage af medlemsstaternes ydre grænser, således at det bliver lettere at identificere dem, sikre deres tilbagesendelse og tilbagetagelse og mindske identitetssvig. Denne indsamling, videregivelse og sammenligning af oplysninger bør også bidrage til at afkorte de administrative procedurer, der er nødvendige for at sikre tilbagesendelse og tilbagetagelse af tredjelandsstatsborgere eller statsløse med ulovligt ophold, herunder den periode, hvori de kan frihedsberøves administrativt i afventning af udsendelse. Det bør også gøre det muligt at identificere transittredjelande, hvortil tredjelandsstatsborgere eller statsløse med ulovligt ophold kan tilbagetages. |
|
(23) |
For at lette procedurerne for identifikation og udstedelse af rejsedokumenter med henblik på tilbagesendelse af tredjelandsstatsborgere eller statsløse med ulovligt ophold registreres, hvis tilgængeligt, en scannet farvekopi af et identitets- eller rejsedokument i Eurodac sammen med en angivelse af dets ægthed. Hvis et sådant identitets- eller rejsedokument ikke er tilgængeligt, registreres kun et enkelt andet tilgængeligt dokument, der kan identificere tredjelandsstatsborgeren eller den statsløse, i Eurodac sammen med en angivelse af dets ægthed. For at lette procedurerne for identifikation og udstedelse af rejsedokumenter med henblik på tilbagesendelse af tredjelandsstatsborgere eller statsløse med ulovligt ophold og for ikke at forsyne systemet med falske dokumenter bør udelukkende dokumenter, der er godkendt som ægte eller hvis ægthed ikke kan fastslås på grund af manglende sikkerhedselementer, bevares i systemet. |
|
(24) |
Rådet godkendte i sine konklusioner om tilbagesendelsespolitikkens fremtid af 8. oktober 2015 Kommissionens initiativ om at undersøge muligheden for at udvide anvendelsesområdet for og formålet med Eurodac, således at dataene kan anvendes med henblik på tilbagesendelse. Medlemsstaterne bør have de nødvendige redskaber til rådighed for at kunne kontrollere illegal migration til Unionen og afsløre sekundære bevægelser inden for Unionen af tredjelandsstatsborgere eller statsløse med ulovligt ophold i Unionen. Oplysningerne i Eurodac bør derfor på de betingelser, der er fastsat i denne forordning, være til rådighed for medlemsstaternes udpegede myndigheder med henblik på sammenligninger. |
|
(25) |
Det Europæiske Agentur for Grænse- og Kystbevogtning, der er oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/1896 (22), støtter medlemsstaterne i deres bestræbelser på bedre at forvalte de ydre grænser og kontrollere ulovlig indvandring. Den Europæiske Unions Asylagentur, der er oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/2303 (23), yder operationel og teknisk bistand til medlemsstaterne. Autoriserede brugere i disse agenturer og i andre agenturer på området retlige og indre anliggender bør således gives adgang til det centrale register, hvis en sådan adgang er relevant for gennemførelsen af deres opgaver i overensstemmelse med relevante databeskyttelsesgarantier. |
|
(26) |
Da medlemmer af europæiske grænse- og kystvagthold eller af eksperter fra asylstøtteholdene, der er omhandlet i henholdsvis forordning (EU) 2019/1896 og (EU) 2021/2303, efter anmodning fra værtsmedlemsstaten kan optage og videregive biometriske oplysninger, bør der udvikles passende teknologiske løsninger for at sikre, at der ydes effektiv bistand til værtsmedlemsstaten. |
|
(27) |
For at Eurodac effektivt kan bistå i forbindelse med kontrol af irregulær indvandring til Unionen og afsløring af sekundære bevægelser inden for Unionen, er systemet derudover nødt til at kunne optælle antallet af såvel ansøgere som ansøgninger i systemet ved sammenkædning af alle datasæt vedrørende en person, uanset hvilken kategori den pågældende tilhører, i en enkelt sekvens. Hvis et datasæt, der er registreret i Eurodac, slettes, bør ethvert link til det pågældende datasæt slettes automatisk. |
|
(28) |
Ved bekæmpelsen af terrorhandlinger og andre alvorlige strafbare handlinger er det af afgørende betydning for de retshåndhævende myndigheder at råde over så fuldstændige og ajourførte oplysninger som muligt, hvis de skal kunne udføre deres opgaver. Oplysningerne i Eurodac er nødvendige for at kunne forebygge, afsløre eller efterforske terrorhandlinger som omhandlet i direktiv (EU) 2017/541 eller andre alvorlige strafbare handlinger som omhandlet i rammeafgørelse 2002/584/RIA. Oplysningerne i Eurodac bør derfor på de betingelser, der er fastsat i denne forordning, være til rådighed med henblik på sammenligninger for medlemsstaternes udpegede myndigheder og den udpegede enhed hos Den Europæiske Unions Agentur for Retshåndhævelsessamarbejde (Europol), der er oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/794 (24). |
|
(29) |
De beføjelser, der gives retshåndhævende myndigheder til adgang til Eurodac, bør ikke berøre den ret, som en ansøger om international beskyttelse har til at få sin ansøgning behandlet rettidigt i overensstemmelse med den relevante ret. Endvidere bør enhver efterfølgende opfølgning efter et »hit« i Eurodac heller ikke berøre denne ret. |
|
(30) |
I sin meddelelse til Rådet og Europa-Parlamentet af 24. november 2005 om øget effektivitet, kompatibilitet og synergi blandt europæiske databaser inden for retlige og indre anliggender, skitserer Kommissionen, at myndigheder, der er ansvarlige for national sikkerhed, kunne få adgang til Eurodac i nærmere afgrænsede tilfælde, hvor der er begrundet mistanke om, at gerningsmanden til en terrorhandling eller en anden alvorlig strafbar handling har ansøgt om international beskyttelse. I denne meddelelse fastslog Kommissionen, at det af hensyn til proportionalitetsprincippet kræves, at der med henblik på sådanne formål kun kan foretages forespørgsler i Eurodac, når der foreligger et tungtvejende hensyn til den offentlige sikkerhed, dvs. hvis den forbryder eller terrorist, der skal identificeres, har begået en så forkastelig handling, at det kan retfærdiggøres at foretage forespørgsler i en database, hvor der registreres personer med ren straffeattest, og den konkluderede, at tærsklen for, hvornår myndigheder med ansvar for intern sikkerhed kan foretage forespørgsler i Eurodac, derfor altid skal være væsentligt højere end tærsklen for at foretage forespørgsler i kriminalregistre. |
|
(31) |
Desuden spiller Europol en nøglerolle i samarbejdet mellem medlemsstaternes myndigheder vedrørende efterforskning af kriminalitet på tværs af grænserne til støtte for forebyggelse, analyser og efterforskning af kriminalitet på EU-plan. Europol bør derfor også have adgang til Eurodac inden for rammerne af sine opgaver og i overensstemmelse med forordning (EU) 2016/794. |
|
(32) |
Europol bør kun kunne fremsætte anmodninger om sammenligning med Eurodacoplysninger i særlige tilfælde, under særlige omstændigheder og på strenge betingelser, i overensstemmelse med principperne om nødvendighed og proportionalitet, der er nedfældet i artikel 52, stk. 1, i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder (»chartret«), og som fortolket af EU-Domstolen (»Domstolen«) (25). |
|
(33) |
Eftersom Eurodac oprindeligt blev oprettet for at lette anvendelsen af Dublinkonventionen (26), vil adgang til Eurodac med henblik på at forebygge, afsløre eller efterforske terrorhandlinger eller andre alvorlige strafbare handlinger udgøre en yderligere udvikling i forhold til det oprindelige formål med Eurodac. I henhold til artikel 52, stk. 1, i chartret skal enhver begrænsning af udøvelsen af den grundlæggende ret til respekt for privatlivets fred for personer, hvis personlige oplysninger behandles i Eurodac, være fastsat ved lov, hvilket skal være formuleret tilstrækkeligt præcist til, at borgerne kan indrette deres adfærd herefter, og skal beskytte den enkelte mod vilkårlighed og med tilstrækkelig klarhed angive omfanget af det skøn, der indrømmes de kompetente myndigheder, og bestemme, hvordan skønnet skal udøves. I henhold til proportionalitetsprincippet skal enhver sådan begrænsning være nødvendig og reelt opfylde mål af almen interesse, der er anerkendt af Unionen. |
|
(34) |
Selv om det oprindelige formål med oprettelsen af Eurodac ikke omfattede muligheden for at anmode om sammenligning af oplysninger med databasen på grundlag af et latent fingeraftryk, som er det spor af fingeraftryk, der kan findes på et gerningssted, er en sådan mulighed af afgørende betydning inden for politisamarbejde. Muligheden for at sammenligne et latent fingeraftryk med de fingeraftryksoplysninger, der er lagret i Eurodac, vil i tilfælde, hvor der er rimelige grunde til at antage, at gerningsmanden eller offeret kunne være omfattet af en af de af denne forordning omfattede kategorier, give medlemsstaternes udpegede myndigheder et særdeles værdifuldt redskab til at forebygge, afsløre eller efterforske terrorhandlinger eller andre alvorlige strafbare handlinger, for eksempel når de eneste beviser, der findes på et gerningssted, er latente fingeraftryk. |
|
(35) |
I denne forordning fastsættes desuden betingelserne for, hvilke anmodninger om sammenligning af biometriske eller alfanumeriske oplysninger med Eurodacoplysninger med henblik på at forebygge, afsløre eller efterforske terrorhandlinger eller andre alvorlige strafbare handlinger der bør tillades, og de nødvendige garantier, der skal sikre beskyttelsen af den grundlæggende ret til privatlivets fred, for så vidt angår de personer, hvis personoplysninger behandles i Eurodac. Disse strenge betingelser afspejler det forhold, at der i Eurodacs database registreres biometriske og alfanumeriske oplysninger om personer, der ikke formodes at have begået en terrorhandling eller en anden alvorlig strafbar handling. Det anerkendes, at de retshåndhævende myndigheder og Europol ikke altid vil være i besiddelse af de biometriske oplysninger om den mistænkte eller det offer, som er genstand for efterforskningen, hvilket kunne vanskeliggøre deres muligheder for at kontrollere biometriske sammenligningsdatabaser som Eurodac. Det er vigtigt at give de retshåndhævende myndigheder og Europol de værktøjer, der er nødvendige for at forebygge, afsløre og efterforske terrorhandlinger eller andre alvorlige strafbare handlinger, når dette er nødvendigt. Med henblik på at bidrage yderligere til disse myndigheders og Europols efterforskning bør søgning baseret på alfanumeriske oplysninger være tilladt i Eurodac, navnlig i sager, hvor der ikke kan findes biometriske beviser, men hvor disse myndigheder og Europol er i besiddelse af den mistænktes eller offerets personlige oplysninger eller identitetspapirer. |
|
(36) |
Udvidelsen af anvendelsesområdet og forenklingen af adgangen til Eurodac med henblik på retshåndhævelse bør hjælpe medlemsstaterne med at håndtere de stadig mere komplicerede operationelle situationer og sager, der involverer grænseoverskridende kriminalitet og terrorisme med direkte indvirkning på sikkerhedssituationen i Unionen. Betingelserne for adgang til Eurodac med henblik på forebyggelse, afsløring eller efterforskning af terrorhandlinger eller andre alvorlige strafbare handlinger bør også gøre det muligt for medlemsstaternes retshåndhævende myndigheder at tackle sager, hvor mistænkte anvender flere identiteter. Med henblik herpå bør et hit i forbindelse med en søgning i en relevant database, inden Eurodac tilgås, ikke forhindre adgang til Eurodac. Det kan også være et nyttigt redskab til at imødegå truslen fra radikaliserede personer eller terrorister, som kan være blevet registreret i Eurodac. Bredere og enklere adgang til Eurodac for medlemsstaternes retshåndhævende myndigheder bør gøre det muligt for medlemsstaterne at anvende alle eksisterende redskaber til at sikre et område med frihed, sikkerhed og retfærdighed, under fuld overholdelse af de grundlæggende rettigheder. |
|
(37) |
For at sikre lige behandling af alle ansøgere og personer med international beskyttelse, samt sikre sammenhæng med gældende EU-ret vedrørende asyl, navnlig forordning (EU) 2024/1347, (EU) 2024/1350 og (EU) 2024/1351 omfatter anvendelsesområdet for nærværende forordning også ansøgere om subsidiær beskyttelse og personer, der er berettiget til subsidiær beskyttelse. |
|
(38) |
Det er også nødvendigt, at medlemsstaterne med det samme optager og videregiver biometriske oplysninger om enhver ansøger om international beskyttelse, i forhold til hvem medlemsstaterne agter at gennemføre en indrejseprocedure i henhold til forordning (EU) 2024/1350, om alle tredjelandsstatsborgere eller statsløse, der pågribes i forbindelse med irregulær passage af en medlemsstats ydre grænse, eller som det konstateres opholder sig ulovligt i en medlemsstat, og om enhver person, som ilandsættes efter en eftersøgnings- og redningsoperation, forudsat at de er fyldt mindst seks år. |
|
(39) |
Forpligtelsen til at optage biometriske oplysninger for tredjelandsstatsborgere eller statsløse med ulovligt ophold, der er fyldt seks år, berører ikke medlemsstaternes ret til at forlænge tredjelandsstatsborgeres eller statsløses ophold på deres område i henhold til artikel 20, stk. 2, i konventionen om gennemførelse af Schengenaftalen (27). |
|
(40) |
Det forhold, at en ansøgning om international beskyttelse er fremsat efter eller samtidig med pågribelsen af tredjelandsstatsborgeren eller den statsløse i forbindelse med irregulær passage af de ydre grænser, fritager ikke medlemsstaterne for at registrere disse personer som personer, der pågribes i forbindelse med irregulær passage af den ydre grænse. |
|
(41) |
Det forhold, at en ansøgning om international beskyttelse er fremsat efter eller samtidig med pågribelsen af tredjelandsstatsborgeren eller den statsløse, der opholder sig ulovligt på medlemsstaternes område, fritager ikke medlemsstaterne for at registrere disse personer som personer, der opholder sig ulovligt på medlemsstaters område. |
|
(42) |
Det forhold, at ansøgningen om international beskyttelse er fremsat efter eller samtidig med ilandsættelsen af tredjelandsstatsborgeren eller den statsløse efter en eftersøgnings- og redningsoperation, fritager ikke medlemsstaterne for at registrere disse personer som personer, der ilandsættes efter en eftersøgnings- og redningsoperation. |
|
(43) |
Det forhold, at en ansøgning om international beskyttelse er fremsat efter eller samtidig med registreringen af personen med midlertidig beskyttelse fritager ikke medlemsstaterne for at registrere personerne som personer med midlertidig beskyttelse. |
|
(44) |
Med henblik på at styrke beskyttelsen af alle børn, som er omfattet af denne forordnings anvendelsesområde, herunder uledsagede mindreårige, som ikke har anmodet om international beskyttelse, og børn, som kan blive adskilt fra deres familie, er det også nødvendigt at optage biometriske oplysninger, som kan lagres i Eurodac, for at hjælpe med at fastlægge børns identitet og hjælpe en medlemsstat med at spore deres familiemedlemmer i, eller en tilknytning de måtte have til, en anden medlemsstat, og med at spore forsvundne børn, herunder med henblik på retshåndhævelse, ved at supplere de eksisterende instrumenter, navnlig Schengeninformationssystemet (SIS), som er oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1862 (28). Effektive identifikationsprocedurer vil hjælpe medlemsstaterne med at sikre en passende beskyttelse af børn. Fastlæggelsen af familiemæssig tilknytning er vigtig for at kunne genoprette familiens enhed og skal være tæt knyttet til fastlæggelsen af barnets tarv og i sidste ende til at finde en holdbar løsning i overensstemmelse med national praksis efter en behovsvurdering foretaget af en kompetent national myndighed, der varetager børns rettigheder. |
|
(45) |
Den medarbejder, der er ansvarlig for at optage en mindreårigs biometriske oplysninger, bør også modtage uddannelse, således at der udvises tilstrækkelig omhu for at sikre, at den mindreåriges biometriske oplysninger er af en passende kvalitet, og for at garantere, at processen er børnevenlig, så den mindreårige, navnlig en meget ung mindreårig, føler sig tryg og er samarbejdsvillig, når vedkommendes biometriske oplysninger skal optages. |
|
(46) |
Enhver mindreårig, som er fyldt seks år, bør ledsages af et voksent familiemedlem, hvis det er til stede, under hele forløbet, når vedkommendes biometriske oplysninger optages. Den uledsagede mindreårige bør ledsages af en repræsentant eller, hvis der ikke er udpeget en repræsentant, en person uddannet til at sikre barnets tarv og generelle trivsel under hele forløbet, når vedkommendes biometriske oplysninger optages. En sådan uddannet person bør ikke være den medarbejder, der er ansvarlig for at optage biometriske oplysninger, bør handle uafhængigt og bør ikke modtage ordrer fra hverken den medarbejder eller den tjenestegren, der er ansvarlig for at optage de biometriske oplysninger. En sådan uddannet person bør være den person, der er udpeget til midlertidigt at fungere som repræsentant i henhold til direktiv (EU) 2024/1346, når denne person er blevet udpeget. |
|
(47) |
Barnets tarv bør være et bærende hensyn for medlemsstaterne, når de anvender denne forordning. Hvis den anmodende medlemsstat konstaterer, at Eurodacoplysninger vedrører et barn, må disse oplysninger kun anvendes med henblik på retshåndhævelse, navnlig i forbindelse med forebyggelse, afsløring og efterforskning af handel med børn og andre alvorlige forbrydelser mod børn, af den anmodende medlemsstat og i overensstemmelse med den pågældende medlemsstats gældende ret vedrørende mindreårige og i overensstemmelse med forpligtelsen til at lade barnets tarv komme i første række. |
|
(48) |
Det er nødvendigt at fastsætte præcise regler for videregivelsen af sådanne biometriske oplysninger og andre relevante personoplysninger i Eurodac, lagring heraf, sammenligning heraf med andre biometriske oplysninger, videregivelse af resultaterne af en sådan sammenligning og mærkning og sletning af de registrerede oplysninger. Disse regler kan være forskellige for, og bør være specielt tilpasset til, de enkelte kategorier af tredjelandsstatsborgere eller statsløse. |
|
(49) |
Medlemsstaterne bør sikre videregivelse af biometriske oplysninger i en kvalitet, der er egnet til sammenligning i det elektroniske fingeraftryks- og ansigtsgenkendelsessystem. Alle myndigheder med adgangsret til Eurodac bør investere i tilstrækkelig uddannelse og i det nødvendige teknologiske udstyr. Myndigheder med adgangsret til Eurodac bør informere eu-LISA om særlige vanskeligheder, som de støder på med hensyn til oplysningernes kvalitet, således at disse vanskeligheder kan blive løst. |
|
(50) |
Det forhold, at det midlertidigt eller permanent er umuligt at optage eller videregive en persons biometriske oplysninger, bl.a. fordi oplysningernes kvalitet er utilstrækkelig til en hensigtsmæssig sammenligning, på grund af tekniske problemer eller årsager knyttet til beskyttelse af sundheden, eller fordi den registrerede er uegnet eller ude af stand til at få optaget biometriske oplysninger på grund af omstændigheder, som ligger uden for den pågældende persons kontrol, bør dette ikke få negative følger for sagsbehandlingen af eller afgørelsen om denne persons ansøgning om international beskyttelse. |
|
(51) |
Medlemsstaterne bør tage højde for arbejdsdokumentet fra Kommissionens tjenestegrene om gennemførelse af Eurodacforordningen med hensyn til forpligtelsen til at optage fingeraftryk, som Rådet den 20. juli 2015 opfordrede medlemsstaterne til at følge. Det beskriver bedste praksis, når det gælder optagelse af fingeraftryk. Hvor det er relevant, bør medlemsstaterne også tage højde for tjeklisten om at overholde grundlæggende rettigheder, når der optages fingeraftryk til Eurodac, udgivet af Den Europæiske Unions Agentur for Grundlæggende Rettigheder, som har til formål at hjælpe dem med at overholde forpligtelserne vedrørende grundlæggende rettigheder, når de optager fingeraftryk. |
|
(52) |
Medlemsstaterne bør underrette alle personer, der i henhold til denne forordning er forpligtet til at afgive biometriske oplysninger, om deres forpligtelse hertil. Medlemsstaterne bør også forklare disse personer, at det er i deres interesse fuldt ud og øjeblikkeligt at samarbejde under proceduren ved at give deres biometriske oplysninger. Hvis en medlemsstats nationale ret fastsætter administrative foranstaltninger, der som en sidste udvej giver mulighed for at optage biometriske oplysninger ved anvendelse af tvang, skal sådanne foranstaltninger fuldt ud respektere chartret. Kun i behørigt begrundede tilfælde og som en sidste udvej, hvor andre muligheder er udtømt, kan der anvendes en forholdsmæssig grad af tvang for at sikre, at tredjelandsstatsborgere eller statsløse, som anses for at være sårbare personer, og mindreårige overholder forpligtelsen til at afgive biometriske oplysninger. |
|
(53) |
Når frihedsberøvelse anvendes til at fastslå eller kontrollere identiteten på en tredjelandsstatsborger eller en statsløs, bør den kun anvendes af medlemsstaterne som en sidste udvej og under fuld overholdelse af den europæiske konvention til beskyttelse af menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder og i overensstemmelse med relevant EU-ret, herunder chartret. |
|
(54) |
Om nødvendigt bør hit kontrolleres af en uddannet fingeraftryksekspert for at sikre en præcis ansvarsfastsættelse i henhold til forordning (EU) 2024/1351, en nøjagtig identifikation af tredjelandsstatsborgeren og eller den statsløse og en nøjagtig identifikation af den mistænkte for en forbrydelse eller offeret for en forbrydelse, hvis oplysninger kunne være lagret i Eurodac. Kontrol foretaget af en uddannet ekspert bør anses for nødvendig, hvis der er tvivl om, hvorvidt resultatet af sammenligningen af fingeraftryksoplysningerne vedrører den samme person, navnlig hvis de oplysninger, der svarer til et fingeraftrykshit, tilhører en person af et andet køn, eller hvis ansigtsbilledoplysningerne ikke svarer til ansigtskarakteristika for den person, hvis biometriske oplysninger blev optaget. Hits fra Eurodac, som bygger på ansigtsbilleder, bør også kontrolleres af en ekspert, der er uddannet i overensstemmelse med national praksis, når sammenligningen foretages udelukkende med ansigtsbilledoplysninger. Hvis der gennemføres en samtidig sammenligning af fingeraftryks- og ansigtsbilledoplysninger, og der fås hit for begge sæt biometriske oplysninger, bør medlemsstaterne kunne kontrollere resultatet af sammenligningen af ansigtsbilledoplysningerne. |
|
(55) |
Tredjelandsstatsborgere eller statsløse, der har ansøgt om international beskyttelse i én medlemsstat, kunne forsøge at ansøge om international beskyttelse i en anden medlemsstat i mange år fremover. Den maksimale periode for lagring af biometriske oplysninger om tredjelandsstatsborgere eller statsløse, der har ansøgt om international beskyttelse, i Eurodac bør begrænses til det strengt nødvendige og være forholdsmæssig, i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, der er nedfældet i chartrets artikel 52, stk. 1, og som fortolket af Domstolen. Da de fleste tredjelandsstatsborgere og statsløse, som har opholdt sig i Unionen i adskillige år, vil have opnået fast status eller endog statsborgerskab i en medlemsstat inden for denne periode, bør en periode på ti år for lagring af biometriske og alfanumeriske oplysninger anses for rimelig. |
|
(56) |
I sine konklusioner om statsløshed af 4. december 2015 mindede Rådet og repræsentanterne for medlemsstaternes regeringer om Unionens tilsagn fra september 2012 om, at alle medlemsstater ville tiltræde konventionen om statsløse personers retsstilling udfærdiget i New York den 28. september 1954 og overveje at tiltræde konventionen om begrænsning af statsløshed udfærdiget i New York den 30. august 1961. |
|
(57) |
Med henblik på at anvende grundene til afslag i henhold til forordning (EU) 2024/1350, bør de biometriske oplysninger for tredjelandsstatsborgere eller statsløse, som er registreret med henblik på gennemførelse af en indrejseprocedure i henhold til nævnte forordning, optages, videregives til Eurodac og sammenlignes med de oplysninger, der er lagret i Eurodac, for personer, der har fået tildelt international beskyttelse eller humanitær status i henhold til national ret i overensstemmelse med nævnte forordning, for personer der er blevet nægtet indrejse i en medlemsstat af en af de grunde, der er omhandlet i nævnte forordning, nemlig at der var rimelige grunde til at antage, at den pågældende tredjelandsstatsborger eller statsløse udgør en fare for samfundet, den offentlige orden, sikkerheden eller folkesundheden i den pågældende medlemsstat, eller af den grund, at der er sket indberetning til Schengeninformationssystemet eller i en medlemsstats nationale database med henblik på nægtelse af indrejse, eller for hvem indrejseproceduren er blevet afbrudt, fordi de ikke har givet eller har trukket deres samtykke tilbage, og for personer, der er blevet genbosat i henhold til en national genbosætningsordning. Disse kategorier af oplysninger bør derfor lagres i Eurodac og stilles til rådighed til sammenligninger. |
|
(58) |
Med henblik på anvendelsen af forordning (EU) 2024/1350 og forordning (EU) 2024/1351 bør biometriske oplysninger om tredjelandsstatsborgere eller statsløse, der har fået tildelt international beskyttelse eller humanitær status i henhold til national ret i overensstemmelse med forordning (EU) 2024/1350, lagres i Eurodac i fem år fra den dato, hvor de blev optaget. En sådan periode bør være tilstrækkelig i betragtning af, at de fleste af disse personer vil have opholdt sig i Unionen i adskillige år og vil have opnået status som fastboende udlænding eller endog statsborgerskab i en medlemsstat. |
|
(59) |
Hvis en tredjelandsstatsborger eller en statsløs er blevet nægtet indrejse i en medlemsstat af en af grundene fastsat i forordning (EU) 2024/1350, nemlig at der var rimelige grunde til at antage, at den pågældende tredjelandsstatsborger eller statsløse udgør en fare for samfundet, den offentlige orden, sikkerheden eller folkesundheden i den pågældende medlemsstat, eller af den grund, at der er sket indberetning til Schengeninformationssystemet eller i en medlemsstats nationale database med henblik på nægtelse af indrejse, bør de tilhørende oplysninger lagres i en periode på tre år fra den dato, hvor den negative afgørelse om indrejse blev truffet. Det er nødvendigt at lagre sådanne oplysninger så længe, at andre medlemsstater, der gennemfører en indrejseprocedure, kan modtage oplysninger fra Eurodac, herunder eventuelle oplysninger om mærkning af oplysninger, fra andre medlemsstater, under hele indrejseproceduren, om nødvendigt ved at anvende de grunde til afslag, der er omhandlet i forordning (EU) 2024/1350. Desuden bør oplysninger om indrejseprocedurer, der tidligere er blevet afbrudt, fordi tredjelandsstatsborgere eller statsløse ikke har givet eller har trukket deres samtykke tilbage, lagres i tre år i Eurodac for at gøre det muligt for de øvrige medlemsstater, der gennemfører en indrejseprocedure, at træffe en negativ afgørelse, som tilladt ved nævnte forordning. |
|
(60) |
Videregivelsen af oplysninger om registrerede personer med henblik på gennemførelse af en indrejseprocedure i Eurodac bør bidrage til at begrænse antallet af medlemsstater, der udveksler disse personers personoplysninger i forbindelse med en efterfølgende indrejseprocedure, og bør derfor bidrage til at sikre overholdelse af princippet om dataminimering. |
|
(61) |
Hvis en medlemsstat modtager et hit fra Eurodac, der kan hjælpe denne medlemsstat med at opfylde de forpligtelser, der er nødvendige for at anvende grunde til at nægte indrejse i henhold til forordning (EU) 2024/1350, bør den oprindelsesmedlemsstat, der tidligere har nægtet en tredjelandsstatsborger eller statsløs indrejse, med det samme udveksle supplerende oplysninger med den medlemsstat, der modtog hittet, i overensstemmelse med princippet om loyalt samarbejde og med forbehold af principperne om databeskyttelse. En sådan udveksling af oplysninger bør gøre det muligt for den medlemsstat, der modtog hittet, at træffe en afgørelse om indrejsetilladelsen inden for den frist, der er fastsat i nævnte forordning for at afslutte indrejseproceduren. |
|
(62) |
Forpligtelsen til at optage og videregive de biometriske oplysninger om registrerede med henblik på gennemførelse af en indrejseprocedure, bør ikke finde anvendelse, hvis den pågældende medlemsstat afbryder proceduren, inden der er optaget biometriske oplysninger. |
|
(63) |
Med henblik på effektivt at kunne forhindre og overvåge de uautoriserede bevægelser, som tredjelandsstatsborgere eller statsløse uden ret til ophold i Unionen foretager, og træffe de nødvendige foranstaltninger til effektivt at kunne håndhæve tilbagesendelse og tilbagetagelse af tredjelandsstatsborgere i overensstemmelse med direktiv 2008/115/EF og af hensyn til retten til beskyttelse af personoplysninger, bør det anses for nødvendigt at lagre biometriske og alfanumeriske oplysninger i en periode på fem år. |
|
(64) |
For at støtte medlemsstaterne i deres administrative samarbejde ved gennemførelsen af direktiv 2001/55/EF bør oplysninger om personer med midlertidig beskyttelse lagres i Eurodac i en periode på et år fra ikrafttrædelsesdatoen for den relevante gennemførelsesafgørelse fra Rådet. Lagringsperioden bør forlænges hvert år, så længe den midlertidige beskyttelse varer. |
|
(65) |
Lagringsperioden bør være kortere i visse situationer, hvor der ikke er behov for at lagre de biometriske oplysninger og eventuelle andre personoplysninger så længe. De biometriske oplysninger og alle andre personoplysninger, som tilhører tredjelandsstatsborgere eller statsløse, bør slettes omgående og permanent, når en tredjelandsstatsborger eller statsløs opnår statsborgerskab i en medlemsstat. |
|
(66) |
Det er hensigtsmæssigt at lagre oplysninger vedrørende de registrerede, der fik registreret deres biometriske oplysninger i Eurodac ved fremsættelse eller registrering af deres ansøgning om international beskyttelse, og som har fået tildelt international beskyttelse i en medlemsstat, så det bliver muligt at sammenligne oplysninger, der registreres ved registrering eller fremsættelse af deres ansøgning om international beskyttelse, med de oplysninger, der tidligere er registreret. |
|
(67) |
eu-LISA er blevet betroet Kommissionens opgaver vedrørende den operationelle drift af Eurodac i henhold til denne forordning og visse opgaver vedrørende kommunikationsinfrastrukturen fra den 1. december 2012, den dato, hvor eu-LISA indledte sin virksomhed. Desuden bør Europol have observatørstatus på eu-LISA's bestyrelsesmøder, når et spørgsmål vedrørende anvendelsen af denne forordning om adgang til søgning i Eurodac for de udpegede myndigheder i medlemsstaterne og den udpegede myndighed hos Europol med henblik på forebyggelse, afsløring eller efterforskning af terrorhandlinger eller andre alvorlige strafbare handlinger er på dagsordenen. Europol bør kunne udpege en repræsentant til eu-LISA's rådgivende gruppe for Eurodac. |
|
(68) |
Det er nødvendigt helt klart at fastlægge det ansvar, der påhviler Kommissionen og eu-LISA for så vidt angår Eurodac og kommunikationsinfrastrukturen og medlemsstaternes opgaver for så vidt angår databehandling og datasikkerhed samt adgang til og berigtigelse af de registrerede oplysninger. |
|
(69) |
Det er nødvendigt at udpege de kompetente myndigheder i medlemsstaterne samt det nationale adgangspunkt, hvorigennem anmodninger om sammenligning med Eurodacoplysninger indgives, og at føre en liste over de operative enheder inden for de udpegede myndigheder, som er bemyndigede til at anmode om en sådan sammenligning med særligt henblik på forebyggelse, afsløring eller efterforskning af terrorhandlinger eller andre alvorlige strafbare handlinger. |
|
(70) |
Det er nødvendigt at udpege og føre en liste over de operative enheder i Europol, der har tilladelse til at anmode om sammenligninger med Eurodacoplysninger gennem Europols adgangspunkt. Disse enheder, herunder enheder, der beskæftiger sig med menneskehandel, seksuelt misbrug og seksuel udnyttelse, navnlig når ofrene er mindreårige, bør have tilladelse til at anmode om sammenligninger med Eurodacoplysninger gennem Europols adgangspunkt for at støtte og styrke medlemsstaternes indsats for at forebygge, afsløre eller efterforske terrorhandlinger eller andre alvorlige strafbare handlinger, der ligger inden for Europols mandat. |
|
(71) |
Anmodninger om sammenligning med oplysninger, der er lagret i Eurodac, bør indgives af de operative enheder inden for de udpegede myndigheder til de nationale adgangspunkter via kontrolmyndigheden og bør være begrundede. De operative enheder inden for de udpegede myndigheder, som er bemyndigede til at anmode om sammenligninger med Eurodacoplysninger, bør ikke fungere som kontrolmyndighed. Kontrolmyndighederne bør handle uafhængigt af de udpegede myndigheder og bør have ansvar for, på en uafhængig måde, at sikre, at de betingelser for at få adgang, der er fastsat i denne forordning, fuldt ud er opfyldt. Kontrolmyndighederne bør derefter videresende anmodningen om sammenligning, uden at fremsende grundene hertil, via det nationale adgangspunkt til Eurodac, efter at de har kontrolleret, at alle betingelser for at få adgang er opfyldt. I ekstraordinære tilfælde af hastende karakter, hvor det er nødvendigt tidligt at få adgang til oplysninger for at reagere på en specifik og reel trussel i forbindelse med terrorhandlinger eller andre alvorlige strafbare handlinger, bør det være muligt for kontrolmyndigheden at videresende anmodningen omgående og først foretage kontrollen bagefter. |
|
(72) |
Det bør være muligt for den udpegede myndighed og kontrolmyndigheden at tilhøre samme organisation, hvis dette er tilladt i henhold til national ret, men kontrolmyndigheden bør handle uafhængigt, når den udfører sine opgaver i henhold til denne forordning. |
|
(73) |
Med henblik på at beskytte personoplysninger og udelukke systematiske sammenligninger, som bør være forbudt, bør behandlingen af Eurodacoplysninger kun finde sted i særlige tilfælde, og når det er nødvendigt med henblik på at forebygge, afsløre eller efterforske terrorhandlinger eller andre alvorlige strafbare handlinger. Et sådant særligt tilfælde foreligger navnlig, når anmodningen om sammenligning angår en nærmere bestemt konkret situation, en nærmere bestemt konkret fare, som har forbindelse til en terrorhandling eller en anden alvorlig strafbar handling, eller nærmere angivne personer, som der er vægtige grunde til at antage vil begå eller har begået en sådan strafbar handling. Et sådant særligt tilfælde foreligger også, når anmodningen om sammenligning angår en person, der har været offer for en terrorhandling eller en anden alvorlig strafbar handling. Medlemsstaternes udpegede myndigheder og den udpegede myndighed hos Europol bør således kun anmode om at foretage sammenligninger med Eurodac, når de har rimelige grunde til at antage, at en sådan sammenligning vil kunne tilvejebringe oplysninger, der i væsentlig grad vil kunne hjælpe dem med at forebygge, afsløre eller efterforske en terrorhandling eller en anden alvorlig strafbar handling. |
|
(74) |
Endvidere bør der kun gives adgang på betingelse af, at der er gennemført en forudgående søgning i medlemsstatens nationale biometriske databaser og i alle andre medlemsstaters elektroniske fingeraftryksidentifikationssystemer, jf. Rådets afgørelse 2008/615/RIA (29), medmindre konsultationen af CIR i overensstemmelse med artikel 22, stk. 2, i forordning (EU) 2019/818 viser, at oplysningerne om den pågældende person er lagret i Eurodac. Den betingelse forudsætter, at den anmodende medlemsstat foretager sammenligninger med alle øvrige medlemsstaters elektroniske fingeraftryksidentifikationssystemer, jf. afgørelse 2008/615/RIA, som er teknisk tilgængelige, medmindre den pågældende medlemsstat kan godtgøre, at der er rimelige grunde til at antage, at det ikke vil føre til identifikation af den registrerede. Der foreligger navnlig sådanne rimelige grunde, når den konkrete sag ikke har nogen operationel eller efterforskningsmæssig forbindelse til en given medlemsstat. Denne betingelse forudsætter forudgående retlig og teknisk gennemførelse af afgørelse 2008/615/RIA af den anmodende medlemsstat for så vidt angår fingeraftryksoplysninger, da det ikke bør være tilladt at foretage kontrol i Eurodac med henblik på retshåndhævelse, hvis kravene for at opfylde den betingelse ikke er opfyldt. Ud over den forudgående søgning i databaserne bør de udpegede myndigheder også kunne samtidigt foretage kontrol i VIS, forudsat at betingelserne for sammenligning med de oplysninger, der er lagret deri, jf. Rådets afgørelse 2008/633/RIA (30), er opfyldt. |
|
(75) |
Med henblik på at opnå en effektiv sammenligning og udveksling af personoplysninger bør medlemsstaterne fuldt ud gennemføre og anvende eksisterende internationale aftaler og EU-ret vedrørende udveksling af personoplysninger, som allerede er i kraft, navnlig afgørelse 2008/615/RIA. |
|
(76) |
Unionens ansvar uden for kontraktforhold i forbindelse med driften af Eurodac er underlagt de relevante bestemmelser i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF), men det er nødvendigt at fastsætte specifikke regler for medlemsstaternes ansvar uden for kontraktforhold i forbindelse med driften af Eurodac. |
|
(77) |
Forordning (EU) 2016/679 finder anvendelse på medlemsstaternes behandling af personoplysninger i medfør af nærværende forordning, medmindre sådan behandling foretages af medlemsstaternes udpegede kompetente myndigheder eller kontrolmyndigheder med henblik på at forebygge, efterforske, afsløre og retsforfølge terrorhandlinger eller andre alvorlige strafbare handlinger, herunder for at beskytte mod og forebygge trusler mod den offentlige sikkerhed. |
|
(78) |
Nationale regler, der vedtages i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/680 (31) finder anvendelse på behandling af personoplysninger foretaget af medlemsstaternes kompetente myndigheder med henblik på at forebygge, efterforske, afsløre og retsforfølge terrorhandlinger eller andre alvorlige strafbare handlinger i henhold til denne forordning. |
|
(79) |
Forordning (EU) 2016/794 finder anvendelse på Europols behandling af personoplysninger med henblik på at forebygge, efterforske og afsløre terrorhandlinger eller andre alvorlige strafbare handlinger i henhold til nærværende forordning. |
|
(80) |
Bestemmelserne i forordning (EU) 2016/679 om beskyttelse af fysiske personers rettigheder og frihedsrettigheder, navnlig retten til beskyttelse af personoplysninger, der vedrører dem, bør specificeres i nærværende forordning med hensyn til ansvaret for behandling af oplysningerne, beskyttelsen af den registreredes rettigheder og tilsynet med databeskyttelsen, navnlig for så vidt angår visse sektorer. |
|
(81) |
En persons ret til privatlivets fred og databeskyttelse bør til enhver tid sikres i overensstemmelse med denne forordning for så vidt angår adgang til Eurodac for både medlemsstaternes myndigheder og Unionens bemyndigede agenturer. |
|
(82) |
Registrerede bør have ret til indsigt i samt berigtigelse og sletning af personoplysninger om dem selv og ret til begrænsning af behandlingen heraf. Den registrerede bør under hensyn til formålene med behandlingen af oplysningerne have ret til få fuldstændiggjort ufuldstændige personoplysninger, herunder ved at fremlægge en supplerende erklæring. Disse rettigheder bør udøves i henhold til forordning (EU) 2016/679 og i overensstemmelse med procedurerne i nærværende forordning, direktiv (EU) 2016/680 og forordning (EU) 2016/794 for så vidt angår behandling af personoplysninger med henblik på retshåndhævelse i henhold til nærværende forordning. I forbindelse med de nationale myndigheders behandling af personoplysninger i Eurodac bør hver medlemsstat af hensyn til retssikkerheden og gennemsigtigheden udpege den myndighed, der skal betragtes som dataansvarlig i overensstemmelse med forordning (EU) 2016/679 og direktiv (EU) 2016/680, og som bør have det centrale ansvar for denne medlemsstats behandling af oplysninger. Hver medlemsstat bør meddele Kommissionen nærmere oplysninger om denne myndighed. |
|
(83) |
Det er også vigtigt, at faktuelt ukorrekte oplysninger, der er registreret i Eurodac, berigtiges for at sikre, at de statistikker, der udarbejdes i overensstemmelse med denne forordning, er korrekte. |
|
(84) |
Videregivelse af personoplysninger, som en medlemsstat eller Europol i henhold til denne forordning får fra Eurodac, til tredjelande, internationale organisationer og private enheder i eller uden for Unionen bør forbydes for at sikre retten til asyl og for at beskytte personer, hvis oplysninger behandles i henhold til denne forordning, mod at få deres oplysninger videregivet til et tredjeland. Dette indebærer, at medlemsstaterne ikke bør videregive oplysninger fra Eurodac vedrørende: navn(e), fødselsdato, nationalitet, oprindelsesmedlemsstaten eller oprindelsesmedlemsstaterne, den medlemsstat, hvortil der sker omfordeling, eller genbosætningsmedlemsstaten, oplysninger om identitets- eller rejsedokument, stedet og datoen for genbosætningen eller for ansøgningen om international beskyttelse, det referencenummer, som oprindelsesmedlemsstaten bruger, datoen for optagelse af de biometriske oplysninger og den dato, hvor medlemsstaten eller/medlemsstaterne har videregivet oplysningerne til Eurodac, operatørens brugernavn og alle oplysninger vedrørende eventuel overførsel af den registrerede i henhold til forordning (EU) 2024/1351. Dette forbud bør ikke berøre medlemsstaternes ret til at videregive sådanne oplysninger til tredjelande, som forordning (EU) 2024/1351 finder anvendelse på, i overensstemmelse med forordning (EU) 2016/679 og de nationale regler, der vedtages i henhold til direktiv (EU) 2016/680, for at sikre, at medlemsstaterne har mulighed for at samarbejde med disse tredjelande med henblik på nærværende forordning. |
|
(85) |
Uanset reglen om, at ingen personoplysninger, som en medlemsstat indhenter i henhold til nærværende forordning, bør videregives eller stilles til rådighed for et tredjeland, bør det være muligt at videregive sådanne personoplysninger til et tredjeland, hvis en sådan videregivelse er underlagt strenge betingelser og er nødvendig i konkrete tilfælde som hjælp til identifikation af en tredjelandsstatsborger i forbindelse med vedkommendes tilbagesendelse. Videregivelse af personoplysninger bør være underlagt strenge betingelser. Hvis sådanne personoplysninger videregives, bør der ikke gives oplysninger til et tredjeland om, at en tredjelandsstatsborger har fremsat en ansøgning om international beskyttelse. Videregivelse af personoplysninger til tredjelande bør gennemføres i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EU) 2016/679 og foretages med samtykke fra oprindelsesmedlemsstaten. Tredjelande, hvortil tilbagesendelsen sker, er ofte ikke omfattet af afgørelser om tilstrækkeligheden af beskyttelsesniveauet, som vedtages af Kommissionen i henhold til forordning (EU) 2016/679. Endvidere har Unionens omfattende bestræbelser med hensyn til samarbejde med de vigtigste oprindelseslande for tredjelandsstatsborgere med ulovligt ophold, der er omfattet af en forpligtelse til at vende tilbage, ikke sikret, at sådanne tredjelande systematisk opfylder den forpligtelse, som er fastlagt i folkeretten, til at tilbagetage egne statsborgere. Tilbagetagelsesaftaler, som indgås eller er ved at blive forhandlet af Unionen eller medlemsstaterne, og som fastsætter fornødne garantier for videregivelse af oplysninger til tredjelande i henhold til artikel 46 i forordning (EU) 2016/679, omfatter et begrænset antal af sådanne tredjelande, og indgåelsen af nye aftaler er fortsat usikker. I sådanne tilfælde og som en undtagelse for kravet om en afgørelse om tilstrækkelighed eller fornødne garantier bør videregivelse af personoplysninger til tredjelandes myndigheder i henhold til nærværende forordning tillades med henblik på gennemførelse af Unionens tilbagesendelsespolitik, og det bør være muligt at anvende undtagelsen i forordning (EU) 2016/679, forudsat at betingelserne i nævnte forordning er opfyldt. Gennemførelsen af forordning (EU) 2016/679, herunder med hensyn til videregivelse af personoplysninger til tredjelande i henhold til nærværende forordning, overvåges af den nationale uafhængige tilsynsmyndighed. Forordning (EU) 2016/679 finder anvendelse på medlemsstaternes myndigheders ansvar som dataansvarlige i den i nævnte forordning anvendte betydning. |
|
(86) |
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 (32), særlig artikel 33 vedrørende fortrolighed og behandlingssikkerhed, finder anvendelse på den behandling af personoplysninger, som Unionens institutioner, organer, kontorer og agenturer foretager i medfør af nærværende forordning, uden at dette berører forordning (EU) 2016/794, som bør finde anvendelse på Europols behandling af personoplysninger. Visse punkter bør dog præciseres, hvad angår ansvaret for behandlingen af oplysninger og tilsynet med databeskyttelsen i betragtning af, at databeskyttelse er af central betydning for, at Eurodac kan fungere hensigtsmæssigt, og at datasikkerhed, høj teknisk kvalitet og lovligheden af søgninger er af afgørende betydning for at sikre, at Eurodac fungerer problemfrit og korrekt, og for at lette anvendelsen af forordning (EU) 2024/1351 og (EU) 2024/1350. |
|
(87) |
Den registrerede bør navnlig underrettes om formålet med at behandle vedkommendes oplysninger inden for Eurodac, herunder en beskrivelse af målene for forordning (EU) 2024/1351 og (EU) 2024/1350, og om den brug, som retshåndhævende myndigheder kan gøre af vedkommendes oplysninger. |
|
(88) |
Det er hensigtsmæssigt, at de nationale tilsynsmyndigheder, der er oprettet i henhold til forordning (EU) 2016/679, overvåger, at medlemsstaternes behandling af personoplysninger er lovlig, mens Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse, der er oprettet ved forordning (EU) 2018/1725, overvåger Unionens institutioners, organers, kontorers og agenturers aktiviteter med hensyn til behandlingen af personoplysninger i medfør af nærværende forordning. Disse tilsynsmyndigheder og Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse bør samarbejde om overvågningen af behandlingen af personoplysninger, herunder inden for udvalget for koordineret tilsyn, der er nedsat inden for rammerne af Det Europæiske Databeskyttelsesråd. |
|
(89) |
Medlemsstaterne, Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen bør sikre, at de nationale tilsynsmyndigheder og Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse er i stand til at overvåge brugen af og adgangen til Eurodacoplysningerne i tilstrækkelig grad. |
|
(90) |
Eurodacs resultater bør overvåges og evalueres med jævne mellemrum, og der bør i den forbindelse, som anført i Kommissionens evaluering af denne forordnings overensstemmelse med chartret, også foretages en vurdering af, hvorvidt adgang med henblik på retshåndhævelse har medført en indirekte forskelsbehandling af ansøgere om international beskyttelse. eu-LISA bør en gang om året forelægge Europa-Parlamentet og Rådet en rapport om Eurodacs virksomhed. |
|
(91) |
Medlemsstaterne bør indføre en sanktionsordning, der er effektiv, står i et rimeligt forhold til overtrædelsen og har afskrækkende virkning, for at sanktionere ulovlig behandling af oplysninger, der er registreret i Eurodac i modstrid med dets formål. |
|
(92) |
Det er nødvendigt, at medlemsstaterne oplyses om status med hensyn til særlige asylprocedurer for at lette en hensigtsmæssig anvendelse af forordning (EU) 2024/1351. |
|
(93) |
Denne forordning bør ikke berøre anvendelsen af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/38/EF (33). |
|
(94) |
Denne forordning overholder de grundlæggende rettigheder og respekterer de principper, som navnlig er anerkendt i chartret. Denne forordning tilsigter navnlig at sikre fuld overholdelse af beskyttelsen af personoplysninger og af retten til at søge international beskyttelse og at fremme anvendelsen af chartrets artikel 8 og 18. Denne forordning bør derfor anvendes i overensstemmelse hermed. |
|
(95) |
Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse er blevet hørt i overensstemmelse med artikel 42 i forordning (EU) 2018/1725 og afgav udtalelser den 21. september 2016 og den 30. november 2020. |
|
(96) |
Målet for denne forordning, nemlig at oprette et system til sammenligning af biometriske oplysninger til støtte for gennemførelsen af Unionens asyl- og migrationspolitik, kan i sagens natur ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne og kan derfor bedre nås på EU-plan; Unionen kan derfor vedtage foranstaltninger i overensstemmelse med nærhedsprincippet, jf. artikel 5 i traktaten om Den Europæiske Union (TEU). I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går denne forordning ikke videre, end hvad der er nødvendigt for at nå dette mål. |
|
(97) |
Det er hensigtsmæssigt at begrænse nærværende forordnings territoriale anvendelsesområde, således at det svarer til det territoriale anvendelsesområde for forordning (EU) 2024/1351 med undtagelse af bestemmelserne vedrørende oplysninger, der er indsamlet for at bidrage til anvendelsen af forordning (EU) 2024/1350 på de betingelser, der er fastsat i nærværende forordning. |
|
(98) |
I medfør af artikel 1 og 2 i protokol nr. 22 om Danmarks stilling, der er knyttet som bilag til TEU og til TEUF, deltager Danmark ikke i vedtagelsen af denne forordning, som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Danmark. |
|
(99) |
I medfør af artikel 1 og 2 og artikel 4a, stk. 1, i protokol nr. 21 om Det Forenede Kongeriges og Irlands stilling for så vidt angår området med frihed, sikkerhed og retfærdighed, der er knyttet som bilag til TEU og TEUF, og med forbehold af artikel 4 i samme protokol, deltager Irland ikke i vedtagelsen af denne forordning, som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Irland — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
KAPITEL I
Almindelige bestemmelser
Artikel 1
Formålet med »Eurodac«
1. Der oprettes herved et system, benævnt »Eurodac. Dets formål er at:
|
a) |
støtte asylsystemet, herunder ved at lette fastsættelsen af, hvilken medlemsstat der i henhold til forordning (EU) 2024/1351 er ansvarlig for behandlingen af en ansøgning om international beskyttelse, som en tredjelandsstatsborger eller en statsløs har fået registreret i en medlemsstat, samt lette anvendelsen af nævnte forordning på de betingelser, der er fastsat i nærværende forordning |
|
b) |
bistå i forbindelse med anvendelsen af forordning (EU) 2024/1350 på de betingelser, der er fastsat i nærværende forordning |
|
c) |
bistå i forbindelse med kontrol af irregulær indvandring til Unionen og afsløring af sekundære bevægelser inden for Unionen og med identifikationen af tredjelandsstatsborgere og statsløse med ulovligt ophold med henblik på at fastlægge, hvilke passende foranstaltninger der skal træffes af medlemsstaterne |
|
d) |
bistå i forbindelse med beskyttelse af børn, herunder i forbindelse med retshåndhævelse |
|
e) |
fastsætte betingelserne for anmodninger fra medlemsstaternes udpegede myndigheder og Europols udpegede myndighed om sammenligning af biometriske eller alfanumeriske oplysninger med de oplysninger, der er lagret i Eurodac, med henblik på retshåndhævelse med det formål at forebygge, afsløre og efterforske terrorhandlinger eller andre alvorlige strafbare handlinger |
|
f) |
bistå med korrekt identifikation af personer registreret i Eurodac i overensstemmelse med artikel 20 i forordning (EU) 2019/818 ved at lagre identitetsoplysninger, rejsedokumentoplysninger og biometriske oplysninger i det fælles identitetsregister (CIR) |
|
g) |
støtte målene med det europæiske system vedrørende rejseinformation og rejsetilladelse (ETIAS), der er oprettet ved forordning (EU) 2018/1240 |
|
h) |
støtte målene med visuminformationssystemet (VIS), der er omhandlet i forordning (EF) nr. 767/2008 |
|
i) |
understøtte evidensbaseret politikudformning gennem udarbejdelse af statistikker |
|
j) |
bistå i forbindelse med gennemførelsen af direktiv 2001/55/EF. |
2. Uden at det berører oprindelsesmedlemsstatens behandling af oplysninger, som er bestemt til Eurodac, i databaser oprettet i henhold til denne medlemsstats nationale ret, må biometriske oplysninger og andre personoplysninger kun behandles i Eurodac til de formål, der er omhandlet i denne forordning, i forordning (EF) nr. 767/2008, (EU) 2018/1240, (EU) 2019/818, (EU) 2024/1351 og (EU) 2024/1350 og i direktiv 2001/55/EF.
Denne forordning respekterer fuldt ud den menneskelige værdighed samt de grundlæggende rettigheder og overholder de principper, som anerkendes i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder (»chartret«), herunder retten til respekt for privatliv og beskyttelse af personoplysninger, retten til asyl og forbud mod tortur og umenneskelig eller nedværdigende behandling. Behandling af personoplysninger i overensstemmelse med denne forordning må ikke føre til forskelsbehandling af personer, der er omfattet af denne forordning, på grundlag af køn, race, farve, etnisk eller social oprindelse, genetiske anlæg, sprog, religion eller tro, politiske eller andre anskuelser, tilhørsforhold til et nationalt mindretal, formueforhold, fødsel, handicap, alder eller seksuel orientering.
En persons ret til privatlivets fred og databeskyttelse skal sikres i overensstemmelse med denne forordning, for så vidt angår adgang til Eurodac for både medlemsstaternes myndigheder og Unionens bemyndigede agenturer.
Artikel 2
Definitioner
1. I denne forordning forstås ved:
|
a) |
»ansøger om international beskyttelse«: en tredjelandsstatsborger eller en statsløs, der har fremsat en ansøgning om international beskyttelse som defineret i artikel 3, nr. 7, i forordning (EU) 2024/1347, og som der endnu ikke er truffet endelig afgørelse om |
|
b) |
»person, der er registreret med henblik på gennemførelse af en indrejseprocedure«: en person, der er blevet registreret med henblik på gennemførelse af en procedure for genbosætning eller indrejse af humanitære årsager i overensstemmelse med artikel 9, stk. 3, i forordning (EU) 2024/1350 |
|
c) |
»person, som har fået indrejsetilladelse i overensstemmelse med en national genbosætningsordning«: en person, der er genbosat i en medlemsstat uden for rammerne af forordning (EU) 2024/1350, hvis denne person tildeles international beskyttelse som defineret i artikel 3, nr. 3, i forordning (EU) 2024/1347 eller humanitær status i henhold til national ret i den i artikel 2, nr. 3, litra c), i forordning (EU) 2024/1350 anvendte betydning i overensstemmelse med de regler, der gælder for den nationale genbosætningsordning |
|
d) |
»humanitær status i henhold til national ret«: humanitær status i henhold til national ret, som fastsætter rettigheder og forpligtelser, der svarer til de rettigheder og forpligtelser, der er fastsat i artikel 20-26 og 28-35 i forordning (EU) 2024/1347 |
|
e) |
»oprindelsesmedlemsstat«:
|
|
f) |
»tredjelandsstatsborger«: en person, som ikke er unionsborger i den i artikel 20, stk. 1, i TEUF anvendte betydning, og som ikke er statsborger i en stat, som deltager i anvendelsen af denne forordning i kraft af en aftale med Unionen |
|
g) |
»ulovligt ophold«: tilstedeværelsen på en medlemsstats område af en tredjelandsstatsborger eller en statsløs, som ikke opfylder eller ikke længere opfylder betingelserne for indrejse fastlagt i artikel 6 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/399 (34) eller andre betingelser for indrejse, ophold eller bopæl i den pågældende medlemsstat |
|
h) |
»person med international beskyttelse«: en person, som er blevet tildelt flygtningestatus som defineret i artikel 3, nr. 1, i forordning (EU) 2024/1347 eller subsidiær beskyttelsesstatus som defineret i nævnte forordnings artikel 3, nr. 2) |
|
i) |
»person med midlertidig beskyttelse«: en person med midlertidig beskyttelse som defineret i artikel 2, litra a), i direktiv 2001/55/EF og i Rådets gennemførelsesafgørelse om indførelse af midlertidig beskyttelse eller enhver anden tilsvarende national beskyttelse indført som reaktion på samme hændelse som Rådets nævnte gennemførelsesafgørelse |
|
j) |
»hit«: Eurodacs konstatering af, at der ved hjælp af en sammenligning på et eller flere punkter er overensstemmelse mellem de biometriske oplysninger, der er registreret i den centrale elektroniske database, og de fingeraftryk, som en medlemsstat har videregivet vedrørende en person, uden at det berører medlemsstaternes pligt til at omgående at kontrollere resultaterne af sammenligningen i medfør af artikel 38, stk. 4 |
|
k) |
»det nationale adgangspunkt«: det udpegede nationale system, der kommunikerer med Eurodac |
|
l) |
»Europols adgangspunkt«: det udpegede Europolsystem, der kommunikerer med Eurodac |
|
m) |
»Eurodacoplysninger«: alle oplysninger, der er lagret i Eurodac i overensstemmelse med artikel 17, stk. 1 og 2, artikel 19, stk. 1, artikel 21, stk. 1, artikel 22, stk. 2 og 3, artikel 23, stk. 2 og 3, artikel 24, stk. 2 og 3, og artikel 26 stk. 2 |
|
n) |
»retshåndhævelse«: forebyggelse, afsløring eller efterforskning af terrorhandlinger eller af andre alvorlige strafbare handlinger |
|
o) |
»terrorhandling«: en lovovertrædelse i henhold til national ret, der svarer til eller er ligestillet med en af de lovovertrædelser, der er omhandlet i direktiv (EU) 2017/541 |
|
p) |
»alvorlig strafbar handling«: en lovovertrædelse, som svarer til eller er ligestillet med dem, der er omhandlet i artikel 2, stk. 2, i rammeafgørelse 2002/584/RIA omhandlede lovovertrædelser, hvis den i henhold til national ret kan straffes med frihedsstraf eller en anden frihedsberøvende foranstaltning af en maksimal varighed på mindst tre år |
|
q) |
»fingeraftryksoplysninger«: oplysninger om aftryk af flade og rullede fingre af samtlige ti fingre, hvis de findes, eller latente fingeraftryk |
|
r) |
»ansigtsbilledoplysninger«: digitale billeder af ansigtet med en tilstrækkelig opløsning og af en tilstrækkelig kvalitet til, at de kan anvendes til automatisk biometrisk sammenligning |
|
s) |
»biometriske oplysninger«: fingeraftryksoplysninger eller ansigtsbilledoplysninger |
|
t) |
»alfanumeriske oplysninger«: oplysninger, der er angivet med bogstaver, tal, specialtegn, mellemrum eller tegnsætning |
|
u) |
»opholdsdokument«: enhver tilladelse, der er udstedt af en medlemsstats myndigheder, og som giver en tredjelandsstatsborger eller statsløs ret til at opholde sig på medlemsstatens område, herunder de dokumenter, som beviser, at den pågældende har tilladelse til at opholde sig på medlemsstatens område inden for rammerne af en ordning for midlertidig beskyttelse eller indtil ophøret af de omstændigheder, der står i vejen for gennemførelsen af udsendelse, bortset fra visa og opholdstilladelser, som er udstedt i den periode, der er nødvendig for at afgøre, hvilken medlemsstat der er ansvarlig i henhold til forordning (EU) 2024/1351, eller under behandlingen af en ansøgning om international beskyttelse eller en ansøgning om opholdstilladelse |
|
v) |
»interfacekontroldokument«: et teknisk dokument, der specificerer de nødvendige krav, som de nationale adgangspunkter eller Europols adgangspunkt skal opfylde for at kunne kommunikere elektronisk med Eurodac, navnlig ved nøje angivelse af formatet og det mulige indhold af de oplysninger, der skal udveksles mellem Eurodac og de nationale adgangspunkter eller Europols adgangspunkter |
|
w) |
»CIR«: det fælles identitetsregister som oprettet ved artikel 17, stk. 1 og 2, i forordning (EU) 2019/818 |
|
x) |
»identitetsoplysninger«: oplysninger som omhandlet i artikel 17, stk. 1, litra c)-f) og h), artikel 19, stk. 1, litra c)-f) og h), artikel 21, stk. 1, litra c)-f) og h), artikel 22, stk. 2, litra c)-f) og h), artikel 23, stk. 2, litra c)-f) og h), artikel 24, stk. 2, litra c)-f) og h), samt artikel 26, stk. 2, litra c)-f) og h) |
|
y) |
»datasæt«: det sæt oplysninger, der er registreret i Eurodac på grundlag af artikel 17, 19, 21, 22, 23, 24 eller 26, som vedrører et sæt af en registrerets fingeraftryk, og som er sammensat af biometriske oplysninger, alfanumeriske oplysninger og, hvis det forefindes, en scannet farvekopi af et identitets- eller rejsedokument |
|
z) |
»barn« eller »mindreårig«: en tredjelandsstatsborger eller statsløs under 18 år. |
2. Definitionerne i artikel 4 i forordning (EU) 2016/679 finder anvendelse på nærværende forordning, i det omfang personoplysninger behandles af medlemsstaternes myndigheder med henblik på de i nærværende forordnings artikel 1, stk. 1, litra a), b), c) og j), omhandlede formål.
3. Medmindre andet er angivet, finder definitionerne i artikel 2 i forordning (EU) 2024/1351 anvendelse på nærværende forordning.
4. Definitionerne i artikel 3 i direktiv (EU) 2016/680 finder anvendelse på denne forordning, i det omfang personoplysninger behandles af medlemsstaternes kompetente myndigheder med henblik på retshåndhævelsesformål.
Artikel 3
Systemarkitektur og grundlæggende principper
1. Eurodac omfatter:
|
a) |
et centralt system, der omfatter:
|
|
b) |
en kommunikationsinfrastruktur mellem det centrale system og medlemsstaterne, der sikrer en sikker og krypteret kommunikationskanal til Eurodacoplysninger (»kommunikationsinfrastrukturen«) |
|
c) |
CIR |
|
d) |
en sikker kommunikationsinfrastruktur mellem det centrale system og centrale infrastrukturer i den europæisk søgeportal og mellem det centrale system og CIR. |
2. CIR skal indeholde de oplysninger, der er omhandlet i artikel 17, stk. 1, litra a)-f), h) og i), artikel 19, stk. 1, litra a)-f), h) og i), artikel 21, stk. 1, litra a)-f), h) og i), artikel 22, stk. 2, litra a)-f), h) og i), artikel 23, stk. 2, litra a)-f), h) og i), artikel 24, stk. 2, litra a)-f) og h), og stk. 3, litra a), og artikel 26, stk. 2, litra a)-f), h) og i). De resterende Eurodacoplysninger lagres i det centrale system.
3. Kommunikationsinfrastrukturen skal benytte det eksisterende net »Secure Trans European Services for Telematics between Administrations« (TESTA). For at sikre fortroligheden skal personoplysninger, der videregives til eller fra Eurodac, krypteres.
4. Hver medlemsstat har ét nationalt adgangspunkt. Europol har ét adgangspunkt (Europols adgangspunkt).
5. Eurodacs behandling af oplysninger om personer, der er omfattet af artikel 15, stk. 1, artikel 18, stk. 2, artikel 20, stk. 1, artikel 22, stk. 1, artikel 23, stk. 1, artikel 24, stk. 1, og artikel 26, stk. 1, sker på oprindelsesmedlemsstatens vegne og på betingelserne i denne forordning og adskilles ved brug af passende tekniske midler.
6. Alle datasæt, der er registreret i Eurodac, og som vedrører den samme tredjelandsstatsborger eller statsløse, kædes sammen i en sekvens. Hvis der foretages en automatisk sammenligning i overensstemmelse med artikel 27 og 28, og der opnås et hit med mindst ét andet sæt fingeraftryk eller, hvis de fingeraftryk er af en kvalitet, der ikke sikrer en passende sammenligning, eller hvis disse ikke er tilgængelige, ansigtsbilledoplysninger i et andet datasæt, der svarer til den samme tredjelandsstatsborger eller statsløse, sammenkæder Eurodac automatisk disse datasæt på grundlag af sammenligningen. Endvidere skal en sagkyndig, hvis det er nødvendigt, i overensstemmelse med artikel 38, stk. 4 og 5, kontrollere resultatet af en automatisk sammenligning, der foretages i overensstemmelse med artikel 27 og 28. Hvis modtagermedlemsstaten bekræfter hittet, sender den en meddelelse, som bekræfter sammenkædningen af disse datasæt, til eu-LISA.
7. De regler, der gælder for Eurodac, finder ligeledes anvendelse på de operationer, som medlemsstaterne foretager fra videregivelsen af oplysninger til Eurodac, indtil der gøres brug af resultaterne af sammenligningen.
Artikel 4
Operationel forvaltning
1. eu-LISA er ansvarligt for den operationelle forvaltning af Eurodac.
Den operationelle forvaltning af Eurodac omfatter alle de opgaver, der er nødvendige for, at Eurodac kan fungere døgnet rundt alle ugens syv dage i overensstemmelse med denne forordning, navnlig den vedligeholdelse og tekniske udvikling, der er nødvendig for at sikre, at systemet fungerer på et driftsmæssigt tilfredsstillende niveau, navnlig hvad angår den tid, der kræves til at foretage forespørgsler i Eurodac. eu-LISA udarbejder en beredskabsplan og et beredskabssystem, som tager højde for Eurodacs vedligeholdelsesbehov og uforudsete driftsudfald, herunder beredskabsforanstaltningers indvirkning på databeskyttelse og datasikkerhed.
eu-LISA sikrer på grundlag af en cost-benefit-analyse i samarbejde med medlemsstaterne, at de bedste disponible og sikreste teknologier og teknikker anvendes til Eurodac.
2. eu-LISA kan anvende rigtige personoplysninger fra Eurodacproduktionssystemet til testformål i overensstemmelse med forordning (EU) 2016/679 i følgende tilfælde:
|
a) |
til diagnosticering og reparation, når der opdages fejl i Eurodac, eller |
|
b) |
til test af nye teknologier og nye teknikker, som er relevante for at forbedre Eurodacs resultater eller transmissionen af oplysninger til det. |
I de tilfælde, der er omhandlet i første afsnit, litra a) og b), skal sikkerhedsforanstaltninger, adgangskontrol og logningsaktiviteter i testmiljøet svare til dem, der gælder Eurodacproduktionssystemet. Behandling af rigtige personoplysninger, der er tilpasset til testning, skal gøres anonyme på en sådan måde, at den registrerede ikke længere kan identificeres. Når formålet med de forsøg, med henblik på hvilket testningen blev udført, er opfyldt, eller undersøgelserne er blevet afsluttet, slettes de rigtige personoplysninger omgående og permanent i testmiljøet.
3. eu-LISA er ansvarligt for følgende opgaver vedrørende kommunikationsinfrastrukturen:
|
a) |
tilsyn |
|
b) |
sikkerhed |
|
c) |
koordinering af forbindelserne mellem medlemsstaterne og udbyderen. |
4. Kommissionen er ud over de i stk. 3 nævnte opgaver ansvarlig for alle opgaver i forbindelse med kommunikationsinfrastrukturen, særlig:
|
a) |
budgetgennemførelse |
|
b) |
anskaffelse og fornyelse |
|
c) |
kontraktforhold. |
5. Uden at det berører artikel 17 i vedtægten for tjenestemænd i Den Europæiske Union og ansættelsesvilkårene for Unionens øvrige ansatte som fastlagt ved Rådets forordning (EØF, Euratom, EKSF) nr. 259/68 (35), anvender eu-LISA passende regler for tavshedspligt eller andre tilsvarende fortrolighedskrav for alle medarbejdere, der skal arbejde med Eurodacoplysninger. Dette stykke finder også anvendelse, efter sådanne medarbejdere har fratrådt deres stilling eller ansættelse, eller deres aktiviteter er ophørt.
Artikel 5
Myndigheder udpeget af medlemsstaterne med henblik på retshåndhævelse
1. Med henblik på retshåndhævelse udpeger medlemsstaterne de myndigheder, der har tilladelse til at anmode om sammenligning med Eurodacoplysninger i henhold til denne forordning. De udpegede myndigheder skal være myndigheder i medlemsstaterne, der er ansvarlige for at forebygge, afsløre eller efterforske terrorhandlinger eller andre alvorlige strafbare handlinger.
2. Hver medlemsstat fører en liste over sine udpegede myndigheder.
3. Hver medlemsstat fører en liste over de operative enheder inden for sine udpegede myndigheder, der har tilladelse til at anmode om sammenligninger med Eurodacoplysninger gennem det nationale adgangspunkt.
Artikel 6
Medlemsstaternes kontrolmyndigheder med henblik på retshåndhævelse
1. Med henblik på retshåndhævelse udpeger hver medlemsstat én national myndighed eller en enhed under en sådan myndighed til kontrolmyndighed. Kontrolmyndigheden skal være en myndighed i medlemsstaten, der er ansvarlig for at forebygge, afsløre eller efterforske terrorhandlinger eller andre alvorlige strafbare handlinger.
Den udpegede myndighed og kontrolmyndigheden kan tilhøre samme organisation, hvis dette er tilladt i henhold til national ret, men kontrolmyndigheden handler uafhængigt, når den udfører sine opgaver i henhold til denne forordning. Kontrolmyndigheden er adskilt fra de i artikel 5, stk. 3, omhandlede operative enheder og modtager ikke instrukser fra dem med hensyn til udfaldet af kontrollen.
I overensstemmelse med deres forfatningsmæssige eller retlige krav kan medlemsstaterne udpege mere end én kontrolmyndighed for at afspejle deres organisatoriske og administrative strukturer.
2. Kontrolmyndigheden sikrer, at betingelserne for at anmode om sammenligninger af biometriske eller alfanumeriske oplysninger med Eurodacoplysninger er opfyldt.
Kun kontrolmyndighedens behørigt bemyndigede personale har tilladelse til at modtage og videresende anmodninger om adgang til Eurodac i overensstemmelse med artikel 32.
Kun kontrolmyndigheden har tilladelse til at videresende anmodninger om sammenligninger af biometriske eller alfanumeriske oplysninger til det nationale kontaktpunkt.
Artikel 7
Europols udpegede myndighed og Europols kontrolmyndighed med henblik på retshåndhævelse
1. Med henblik på retshåndhævelse udpeger Europol en eller flere af sine specialiserede enheder som »Europols udpegede myndighed«. Europols udpegede myndighed har tilladelse til at anmode om sammenligninger med Eurodacoplysninger gennem Europols adgangspunkt for at støtte og styrke medlemsstaternes indsats for at forebygge, afsløre eller efterforske terrorhandlinger eller andre alvorlige strafbare handlinger, der ligger inden for Europols mandat.
2. Med henblik på retshåndhævelse udpeger Europol en enkelt specialiseret enhed med hertil bemyndigede Europolembedsmænd, der skal fungere som dens kontrolmyndighed. Europols kontrolmyndighed er bemyndiget til at videresende anmodninger fra Europols udpegede myndighed med henblik på sammenligning med Europoloplysninger via Europols adgangspunkt. Europols kontrolmyndighed skal være fuldstændig uafhængig af Europols udpegede myndighed, når den udfører sine opgaver i henhold til denne forordning. Europols kontrolmyndighed er adskilt fra Europols udpegede myndighed og modtager ikke instrukser fra den med hensyn til udfaldet af kontrollen. Europols kontrolmyndighed sikrer, at betingelserne for at anmode om sammenligninger af biometriske eller alfanumeriske oplysninger med Eurodacoplysninger er opfyldt.
Artikel 8
Interoperabilitet med ETIAS
1. Fra den 12. juni 2026 forbindes Eurodac til den europæiske søgeportal, der er omhandlet i artikel 6 i forordning (EU) 2019/818, for at muliggøre anvendelsen af artikel 11 og 20 i forordning (EU) 2018/1240.
2. Den automatiserede behandling, der er omhandlet i artikel 20 i forordning (EU) 2018/1240, skal muliggøre den kontrol, der er fastsat bestemmelser om i nævnte artikel, og den efterfølgende kontrol, der er fastsat i nævnte forordnings artikel 22 og 26.
Med henblik på at gennemføre den kontrol, der er omhandlet i artikel 20, stk. 2, litra k), i forordning (EU) 2018/1240, anvender det centrale ETIAS-system den europæiske søgeportal til ved hjælp af datakategorierne i bilag I til nærværende forordning i skrivebeskyttet format at sammenligne oplysningerne i ETIAS med de oplysninger i Eurodac, der er indsamlet i henhold til nærværende forordnings artikel 17, 19, 21, 22, 23, 24 og 26, og som vedrører personer, der har forladt eller er blevet udsendt fra medlemsstaternes område i overensstemmelse med en afgørelse om tilbagesendelse eller udsendelse. Disse kontroller berører ikke de særlige regler, der er fastsat i artikel 24, stk. 3, i forordning (EU) 2018/1240.
Artikel 9
Betingelser for de nationale ETIAS-enheders adgang til Eurodac med henblik på manuel behandling
1. De nationale ETIAS-enheder søger i Eurodac ved hjælp af de samme alfanumeriske oplysninger som dem, der anvendes til den automatiserede behandling, der er omhandlet i artikel 8.
2. Med henblik på nærværende forordnings artikel 1, stk. 1, litra g), har de nationale ETIAS-enheder adgang til Eurodac i overensstemmelse med forordning (EU) 2018/1240 med henblik på at søge i oplysninger i et skrivebeskyttet format med henblik på at behandle ansøgninger om rejsetilladelse. Navnlig kan de nationale ETIAS-enheder søge i de oplysninger, der er omhandlet i nærværende forordnings artikel 17, 19, 21, 22, 23, 24 og 26.
3. Efter søgning og adgang i henhold til stk. 1 og 2 registreres resultatet af vurderingen kun i ETIAS-ansøgningsmapperne.
Artikel 10
De kompetente visummyndigheders adgang til Eurodac
Med henblik på manuelt at kontrollere hit, der er udløst af de automatiske forespørgsler foretaget af VIS i overensstemmelse med artikel 9a og 9c i forordning (EF) nr. 767/2008, og behandle og træffe afgørelse om visumansøgninger i overensstemmelse med artikel 21 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 810/2009 (36) skal de kompetente visummyndigheder i henhold til nævnte forordninger have adgang til Eurodac for at kunne søge i oplysninger i et skrivebeskyttet format.
Artikel 11
Interoperabilitet med VIS
Som fastsat i denne forordnings artikel 3, stk. 1, litra d), forbindes Eurodac til den europæiske søgeportal, der er omhandlet i artikel 6 i forordning (EU) 2019/817, så det bliver muligt at foretage den automatiserede behandling, der er omhandlet i artikel 9a i forordning (EF) nr. 767/2008, og dermed foretage forespørgsler i Eurodac og sammenligne de relevante oplysninger i VIS med de relevante oplysninger i Eurodac. Kontrollen berører ikke de særlige regler, der er fastsat i artikel 9b i forordning (EF) nr. 767/2008.
Artikel 12
Statistikker
1. eu-LISA udarbejder hver måned en statistik over Eurodacs arbejde med angivelse af navnlig:
|
a) |
antallet af ansøgere og antallet af førstegangsansøgere efter den i artikel 3, stk. 6, omhandlede sammenkædningsproces |
|
b) |
antallet af afviste ansøgere efter den i artikel 3, stk. 6, omhandlede sammenkædningsproces og i henhold til artikel 17, stk. 2), litra j) |
|
c) |
antallet af personer, som er blevet ilandsat efter en eftersøgnings- og redningsoperation |
|
d) |
antallet af personer, som er registreret som personer med midlertidig beskyttelse |
|
e) |
antallet af ansøgere, som er tildelt international beskyttelse i en medlemsstat |
|
f) |
antallet af personer, som er registreret som mindreårige |
|
g) |
antallet af personer, som er omhandlet i denne forordnings artikel 18, stk. 2, litra a), og som er blevet genbosat i henhold til forordning (EU) 2024/1350 |
|
h) |
antallet af personer, som er omhandlet i artikel 20, stk. 1, og som har fået indrejsetilladelse i henhold til en national genbosætningsordning |
|
i) |
antallet af videregivne datasæt vedrørende personer som omhandlet i artikel 15, stk. 1, artikel 18, stk. 2, litra b) og c), artikel 22, stk. 1, artikel 23, stk. 1, artikel 24, stk. 1, og artikel 26, stk. 1 |
|
j) |
antallet af overførsler af oplysninger vedrørende personer som omhandlet i artikel 18, stk. 1: |
|
k) |
antallet af hits vedrørende personer som omhandlet i denne forordnings artikel 15, stk. 1:
|
|
l) |
antallet af hits vedrørende personer som omhandlet i denne forordnings artikel 18, stk. 1:
|
|
m) |
antallet af hits vedrørende personer som omhandlet i denne forordnings artikel 22, stk. 1:
|
|
n) |
antallet af hits vedrørende personer som omhandlet i denne forordnings artikel 23, stk. 1:
|
|
o) |
antallet af hits vedrørende personer som omhandlet i denne forordnings artikel 24, stk. 1:
|
|
p) |
antallet af hits vedrørende personer som omhandlet i denne forordnings artikel 26, stk. 1:
|
|
q) |
antallet af biometriske oplysninger, som Eurodac mere end en gang har måttet anmode om at få udleveret fra oprindelsesmedlemsstaten, fordi de biometriske oplysninger, der oprindeligt blev videregivet, ikke egnede sig til en sammenligning i de elektroniske fingeraftryks- og ansigtsbilledgenkendelsessystemer |
|
r) |
antallet af mærkede og umærkede datasæt i overensstemmelse med artikel 31, stk. 1, 2, 3 og 4 |
|
s) |
antallet af hits vedrørende de i artikel 31, stk. 1 og 4, omhandlede personer, for hvem der er registreret hits i henhold til nærværende artikels stk. 1, litra k)-p) |
|
t) |
antallet af anmodninger og hits som omhandlet i artikel 33, stk. 1 |
|
u) |
antallet af anmodninger og hits som omhandlet i artikel 34, stk. 1 |
|
v) |
antallet af anmodninger, der er fremsat i overensstemmelse med artikel 43 |
|
w) |
antallet af hits, der er modtaget fra Eurodac, som omhandlet i artikel 38, stk. 6. |
2. De månedlige statistikker over personer som omhandlet i stk. 1, offentliggøres hver måned. Ved udgangen af hvert år offentliggør eu-LISA de årlige statistikker over personer, der er omhandlet i stk. 1. De statistiske oplysninger anføres pr. medlemsstat. De statistiske oplysninger om personer som omhandlet i stk. 1, litra i), anføres, hvis det er muligt, efter fødselsår og køn.
Intet i dette stykke berører de statistiske oplysningers anonymiserede karakter.
3. Med henblik på at støtte de mål, der er omhandlet i artikel 1, litra c) og i), udarbejder eu-LISA månedlige statistikker på tværs af systemerne. Disse statistikker må ikke gøre det muligt at identificere enkeltpersoner og skal anvende oplysninger fra Eurodac, VIS, ETIAS og EES.
De statistikker, der er omhandlet i første afsnit, stilles til rådighed for medlemsstaterne, Europa-Parlamentet, Kommissionen, Den Europæiske Unions Asylagentur, Det Europæiske Agentur for Grænse- og Kystbevogtning og Europol.
Kommissionen præciserer ved hjælp af gennemførelsesretsakter indholdet af de månedlige statistikker på tværs af systemerne, der er omhandlet i første afsnit. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 56, stk. 2.
Statistikker på tværs af systemerne alene må ikke anvendes til at nægte adgang til Unionens område.
4. På Kommissionens anmodning forsyner eu-LISA den med statistikker om specifikke aspekter, der er forbundet med gennemførelsen af denne forordning, og med de statistikker, der er omhandlet i stk. 1, og gør dem på anmodning tilgængelig for medlemsstaterne, Europa-Parlamentet, Den Europæiske Unions Asylagentur, Det Europæiske Agentur for Grænse- og Kystbevogtning og Europol.
5. eu-LISA lagrer de oplysninger, der er omhandlet i denne artikels stk. 1-4, til forsknings- og analyseformål og giver dermed myndighederne i denne artikels stk. 3 mulighed for at indhente skræddersyede rapporter og statistikker i det centrale register for rapportering og statistik som omhandlet i artikel 39 i forordning (EU) 2019/818. Disse oplysninger må ikke muliggøre identifikation af personer.
6. eu-LISA, Kommissionen, de myndigheder, som hver medlemsstat har udpeget i overensstemmelse med denne forordnings artikel 40, stk. 2, og de autoriserede brugere i Den Europæiske Unions Asylagentur, Det Europæiske Agentur for Grænse- og Kystbevogtning og Europol, skal gives adgang til det centrale register for rapportering og statistik, som er omhandlet i artikel 39 i forordning (EU) 2019/818, hvor en sådan adgang er relevant for gennemførelsen af deres opgaver.
Artikel 13
Forpligtelse til at optage biometriske data
1. Medlemsstaterne optager biometriske oplysninger af de personer, der er omhandlet i artikel 15, stk. 1, artikel 18, stk. 1 og 2, artikel 20, stk. 1, artikel 22, stk. 1, artikel 23, stk. 1, artikel 24, stk. 1, og artikel 26, stk. 1, med henblik på artikel 1, stk. 1, litra a), b), c) og j), og kræver, at disse personer afgiver deres biometriske oplysninger, og underretter dem i overensstemmelse med artikel 42.
2. Medlemsstaterne respekterer personens værdighed og fysiske integritet under fingeraftryksproceduren og optagelsen af vedkommendes ansigtsbillede.
3. Administrative foranstaltninger med henblik på at sikre overholdelse af forpligtelsen til at afgive biometriske oplysninger i stk. 1 fastsættes i national ret. Disse foranstaltninger skal være effektive, stå i rimeligt forhold til overtrædelsen og have en afskrækkende virkning og kan omfatte muligheden for at anvende tvangsmidler som en sidste udvej.
4. Hvis alle de foranstaltninger, der er fastsat i national ret, jf. stk. 3, ikke sikrer, at en ansøger overholder forpligtelsen til at afgive biometriske oplysninger, finder de relevante bestemmelser i EU-retten om asyl vedrørende manglende overholdelse af denne forpligtelse anvendelse.
5. Uden at det berører stk. 3 og 4, må den pågældende medlemsstats myndigheder, hvis det er umuligt at optage biometriske oplysninger af en tredjelandsstatsborger eller en statsløs, der anses for at være en sårbar person, på grund af tilstanden af den pågældende persons fingerspidser eller ansigt, og den pågældende person ikke forsætligt har skabt denne tilstand, ikke anvende administrative foranstaltninger for at sikre, at forpligtelsen til at afgive biometriske oplysninger overholdes.
6. Proceduren for optagelse af biometriske oplysninger fastlægges og anvendes i overensstemmelse med den pågældende medlemsstats nationale praksis og i overensstemmelse med de beskyttelsesforanstaltninger, der er fastlagt i chartret og i den europæiske konvention til beskyttelse af menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder.
Artikel 14
Særlige bestemmelser vedrørende mindreårige
1. Biometriske oplysninger for mindreårige, som er fyldt seks år, optages af medarbejdere, der er særligt uddannet i at optage mindreåriges biometriske oplysninger på en børnevenlig og børnetilpasset måde og med fuld respekt for barnets tarv og de garantier, der er fastsat i De Forenede Nationers konvention om barnets rettigheder.
Barnets tarv skal være et bærende hensyn ved anvendelsen af denne forordning. Hvis der er usikkerhed om, hvorvidt et barn er under seks år, og der ikke foreligger dokumentation for barnets alder, skal medlemsstaternes kompetente myndigheder anse barnet for at være under seks år med henblik på denne forordning.
Den mindreårige ledsages af et voksent familiemedlem, hvis et sådant er til stede, under hele forløbet, når vedkommendes biometriske oplysninger optages. Den uledsagede mindreårige ledsages af en repræsentant eller, hvis der ikke er udpeget en repræsentant, en person uddannet til at sikre den barnets tarv og generelle trivsel under hele forløbet, når vedkommendes biometriske oplysninger optages. En sådan uddannet person må ikke være den medarbejder, der er ansvarlig for at optage biometriske oplysninger, skal handle uafhængigt og må ikke modtage ordrer fra hverken den medarbejder eller den tjenestegren, der er ansvarlig for at optage de biometriske oplysninger. En sådan uddannet person skal være den person, der er udpeget til midlertidigt at fungere som repræsentant i henhold til direktiv (EU) 2024/1346, hvor denne person er blevet udpeget.
Der må ikke anvendes nogen form for fysisk tvang mod mindreårige for at sikre, at de overholder forpligtelsen til at afgive biometriske oplysninger. Hvis det er tilladt i henhold til relevant EU-ret eller national ret, og som en sidste udvej kan der dog anvendes en forholdsmæssig grad af tvang mod mindreårige for at sikre, at de overholder denne forpligtelse. Når medlemsstaterne anvender en sådan forholdsmæssig grad af tvang, skal de respektere den mindreåriges værdighed og fysiske integritet.
Hvis en mindreårig, navnlig en uledsaget mindreårig eller en mindreårig, der er adskilt fra familien, nægter at afgive sine biometriske oplysninger, og der er rimelige grunde til at antage, at der er risici vedrørende beskyttelse af vedkommende, hvilket vurderes af en medarbejder, der specifikt er uddannet til at optage mindreåriges biometriske oplysninger, skal den mindreårige henvises til de kompetente nationale myndigheder, der varetager børns rettigheder, de nationale henvisningsmekanismer eller begge.
2. Hvis det ikke er muligt at optage fingeraftryk eller ansigtsbilledet af en mindreårig på grund af fingerspidsernes eller ansigtets tilstand, finder artikel 13, stk. 5, anvendelse. Hvis fingeraftryk eller ansigtsbillede af en mindreårig optages på ny, finder nærværende artikels stk. 1 anvendelse.
3. Eurodacoplysninger, der vedrører et barn under 14 år, må kun anvendes med henblik på retshåndhævelse mod et sådant barn, hvis der ud over dem, der er omhandlet i artikel 33, stk. 1, litra d), er grunde til at antage, at disse oplysninger er nødvendige med henblik på forebyggelse, afsløring eller efterforskning af en terrorhandling eller en anden alvorlig strafbar handling, som barnet mistænkes for at have begået.
4. Denne forordning berører ikke anvendelsen af betingelserne i artikel 13 i direktiv (EU) 2024/1346.
KAPITEL II
Ansøgere om international beskyttelse
Artikel 15
Indsamling og videregivelse af biometriske oplysninger
1. Medlemsstaterne optager i overensstemmelse med artikel 13, stk. 2, biometriske oplysninger for alle ansøgere om international beskyttelse over seks år:
|
a) |
ved den registrering af ansøgningen om international beskyttelse, der er omhandlet i artikel 27 i forordning (EU) 2024/1348, og videregiver dem snarest muligt og senest 72 timer efter nævnte registrering sammen med de øvrige i nærværende forordnings artikel 17, stk. 1, omhandlede oplysninger til Eurodac i overensstemmelse med nærværende forordnings artikel 3, stk. 2, eller |
|
b) |
ved fremsættelsen af ansøgningen om international beskyttelse, hvis ansøgningen er indgivet ved et grænseovergangssted eller i et transitområde af en person, der ikke opfylder indrejsebetingelserne i artikel 6 i forordning (EU) 2016/399, og videregiver disse snarest muligt og senest 72 timer efter optagelsen af de biometriske oplysninger sammen med de i nærværende forordnings artikel 17, stk. 1, omhandlede oplysninger til Eurodac i overensstemmelse med nærværende forordnings artikels 3, stk. 2. |
Manglende overholdelse af fristen på 72 timer, der er omhandlet i dette stykkes første afsnit, litra a) og b), fritager ikke medlemsstaterne for deres forpligtelse til at optage de biometriske oplysninger og videregive dem til Eurodac. Hvis det på grund af fingerspidsernes tilstand ikke er muligt at optage fingeraftryk af en kvalitet, der kan bruges til hensigtsmæssig sammenligning i henhold til artikel 38, optager oprindelsesmedlemsstaten på ny ansøgerens fingeraftryk og videregiver dem igen snarest muligt og senest 48 timer efter ny vellykket fingeraftryksoptagelse.
2. Hvis det ikke er muligt at optage biometriske oplysninger for en ansøger om international beskyttelse på grund af foranstaltninger truffet af hensyn til ansøgerens helbred eller til beskyttelsen af folkesundheden, optager og videregiver medlemsstaterne uanset stk. 1 sådanne biometriske oplysninger snarest muligt og senest 48 timer efter, at det ikke længere er nødvendigt at tage disse sundhedsmæssige hensyn.
I tilfælde af alvorlige tekniske problemer kan medlemsstaterne forlænge fristen på 72 timer, der er omhandlet i stk. 1, første afsnit, litra a) og b), med op til 48 timer med henblik på at gennemføre deres nationale beredskabsplaner.
3. På den berørte medlemsstats anmodning kan de biometriske oplysninger, de alfanumeriske oplysninger og, hvis det er relevant, en scannet farvekopi af et identitets- eller rejsedokument også optages og videregives på denne medlemsstats vegne af europæiske grænse- og kystvagthold eller af eksperter fra asylstøtteholdene, der er særligt uddannede hertil, når de udøver beføjelser og udfører opgaver i overensstemmelse med forordning (EU) 2019/1896 og (EU) 2021/2303.
4. Hvert datasæt, der indsamles og videregives i overensstemmelse med denne artikel, kædes sammen med andre datasæt vedrørende samme tredjelandsstatsborger eller statsløse i en sekvens, jf. artikel 3, stk. 6.
Artikel 16
Oplysninger om den registreredes status
1. Så snart, det er fastlagt, hvilken medlemsstat der er den ansvarlige i overensstemmelse med forordning (EU) 2024/1351, ajourfører den medlemsstat, der gennemfører procedurerne til afgørelse af, hvilken medlemsstat der er ansvarlig, det datasæt, der er registreret i overensstemmelse med nærværende forordnings artikel 17, vedrørende den pågældende person ved at tilføje den ansvarlige medlemsstat.
Hvis en medlemsstat bliver ansvarlig, fordi der er rimelige grunde til at antage, at ansøgeren udgør en trussel mod den indre sikkerhed i overensstemmelse med artikel 16, stk. 4, i forordning (EU) 2024/1351, ajourfører den sit datasæt, der er registreret i overensstemmelse med nærværende forordnings artikel 17, vedrørende den pågældende person ved at tilføje den ansvarlige medlemsstat.
2. Følgende oplysninger sendes til Eurodac, således at de kan lagres i overensstemmelse med artikel 29, stk. 1, med henblik på videregivelse i medfør af artikel 27 og 28:
|
a) |
Når en ansøger om international beskyttelse ankommer til den ansvarlige medlemsstat som følge af en overførsel i medfør af en afgørelse efter anmodning om tilbagetagelse som omhandlet i artikel 40 i forordning (EU) 2024/1351, sender den ansvarlige medlemsstat et datasæt, der er registreret i overensstemmelse med nærværende forordnings artikel 17, vedrørende den pågældende person med angivelse af vedkommendes ankomstdato. |
|
b) |
Når en ansøger om international beskyttelse eller en anden person som omhandlet i artikel 36, stk. 1, litra b) eller c), i forordning (EU) 2024/1351, ankommer til den ansvarlige medlemsstat som følge af en overførsel i medfør af en anmodning om tilbagetagelse som omhandlet i nævnte forordnings artikel 41, ajourfører den ansvarlige medlemsstat sit datasæt, der er registreret vedrørende den pågældende person i overensstemmelse med nærværende forordnings artikel 17, med angivelse af vedkommendes ankomstdato. |
|
c) |
Så snart oprindelsesmedlemsstaten kan fastslå, at den pågældende person, hvis oplysninger er registreret i Eurodac i henhold til denne forordnings artikel 17, har forladt medlemsstaternes område, ajourfører den sit datasæt, der er registreret for den pågældende person i overensstemmelse med denne forordnings artikel 17, med angivelse af tidspunktet for personens udrejse af medlemsstaternes område, med henblik på at lette anvendelsen af artikel 37, stk. 4, i forordning (EU) 2024/1351. |
|
d) |
Så snart oprindelsesmedlemsstaten kan sikre, at den pågældende person, hvis oplysninger er registreret i Eurodac i henhold til nærværende forordnings artikel 17, har forladt medlemsstaternes område, i overensstemmelse med den afgørelse om tilbagesendelse eller afgørelse om udsendelse, den traf efter tilbagetrækningen eller afvisningen af ansøgningen om international beskyttelse, jf. artikel 37, stk. 5, i forordning (EU) 2024/1351, ajourfører den sit datasæt, der er registreret for den pågældende person i overensstemmelse med nærværende forordnings artikel 17 med angivelse af den dato, hvor personen blev udsendt af eller forlod medlemsstaternes område. |
3. Hvis ansvaret overdrages til en anden medlemsstat i henhold til artikel 37, stk. 1, og artikel 68, stk. 3, i forordning (EU) 2024/1351, angiver den medlemsstat, der fastslår, at ansvaret er overdraget eller den medlemsstat, hvortil der sker omfordeling, hvilken medlemsstat der er ansvarlig.
4. Hvor denne artikels stk. 1 eller 3 eller artikel 31, stk. 6, finder anvendelse, orienterer Eurodac snarest muligt og senest 72 timer efter modtagelsen af de pågældende oplysninger samtlige oprindelsesmedlemsstater om videregivelsen af sådanne oplysninger fra en anden oprindelsesmedlemsstats side, når der er tale om et hit med oplysninger, som de videregav vedrørende personer som omhandlet i artikel 15, stk. 1, artikel 18, stk. 2, artikel 20, stk. 1, artikel 22, stk. 1, artikel 23, stk. 1, artikel 24, stk. 1, eller artikel 26, stk. 1. De pågældende oprindelsesmedlemsstater ajourfører også den ansvarlige medlemsstat i de datasæt, der svarer til personer som omhandlet i artikel 15, stk. 1.
Artikel 17
Registrering af oplysninger
1. Der må i overensstemmelse med artikel 3, stk. 2, kun registreres følgende oplysninger i Eurodac:
|
a) |
fingeraftryksoplysninger |
|
b) |
et ansigtsbillede |
|
c) |
efternavn(e) og fornavn(e), fødenavn(e) og tidligere anvendte navne samt eventuelle kaldenavne, som kan registreres særskilt |
|
d) |
nationalitet(er) |
|
e) |
fødselsdato |
|
f) |
fødested |
|
g) |
oprindelsesmedlemsstat, samt sted og dato for indgivelse af ansøgningen om international beskyttelse; i de tilfælde, der er omhandlet i artikel 16, stk. 2, litra a), er ansøgningsdatoen den dato, der er indlæst af den medlemsstat, der har overført ansøgeren |
|
h) |
køn |
|
i) |
hvis det forefindes, identitetsdokumentets eller rejsedokumentets type og nummer, udstedelseslandets kode på tre bogstaver og dette dokuments udløbsdato |
|
j) |
hvis det forefindes, en scannet farvekopi af et identitets- eller rejsedokument med angivelse af dets ægthed, eller, hvis dette ikke forefindes, et andet dokument, der letter identifikationen af tredjelandsstatsborgeren eller den statsløse, med angivelse af dets ægthed |
|
k) |
det referencenummer, som oprindelsesmedlemsstaten bruger |
|
l) |
dato for optagelse af biometriske oplysninger |
|
m) |
dato for videregivelse af oplysningerne til Eurodac |
|
n) |
operatørens brugernavn. |
2. Desuden registreres følgende oplysninger, hvis de er relevante og tilgængelige, med det samme i Eurodac i overensstemmelse med artikel 3, stk. 2:
|
a) |
den ansvarlige medlemsstat i de tilfælde, der er omhandlet i artikel 16, stk. 1, 2 eller 3 |
|
b) |
den medlemsstat, hvortil der sker omfordeling, jf. artikel 25, stk. 1 |
|
c) |
for de i artikel 16, stk. 2, litra a), omhandlede tilfælde, datoen for den pågældende persons ankomst efter vellykket overførsel |
|
d) |
for de i artikel 16, stk. 2, litra b), omhandlede tilfælde, datoen for den pågældende persons ankomst efter vellykket overførsel |
|
e) |
for de i artikel 16, stk. 2, litra c), omhandlede tilfælde, datoen, hvor den pågældende person forlod medlemsstaternes område |
|
f) |
for de i artikel 16, stk. 2, litra d), omhandlede tilfælde, datoen, hvor den pågældende person blev udsendt af eller forlod medlemsstaternes område |
|
g) |
for de i artikel 25, stk. 2, omhandlede tilfælde, datoen for den pågældende persons ankomst efter vellykket overførsel |
|
h) |
det forhold, at ansøgeren har fået udstedt et visum, den medlemsstat, der har udstedt eller forlænget visummet, eller på hvis vegne visummet er udstedt, samt visumansøgningsnummeret |
|
i) |
det forhold, at personen kunne udgøre en trussel mod den indre sikkerhed efter den sikkerhedskontrol, der er omhandlet i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2024/1356 (37), eller efter en behandling i henhold til artikel 16, stk. 4, i forordning (EU) 2024/1351 eller artikel 9, stk. 5, i forordning (EU) 2024/1348, hvis en af følgende omstændigheder gør sig gældende:
|
|
j) |
det forhold, at ansøgningen om international beskyttelse er blevet afvist, og ansøgeren ikke har hverken ret eller tilladelse til fortsat at opholde sig i en medlemsstat i henhold til forordning (EU) 2024/1348 |
|
k) |
det forhold, at en afgørelse om afvisning af en ansøgning om international beskyttelse som uantagelig, grundløs eller åbenbart grundløs eller en afgørelse, hvorved en ansøgning erklæres for implicit eller udtrykkeligt trukket tilbage, er blevet endelig efter sagsbehandling inden for rammerne af grænseproceduren i henhold til forordning (EU) 2024/1348 |
|
l) |
det forhold, at der er ydet bistand til frivillig tilbagevenden og reintegration. |
3. Hvis alle oplysningerne omhandlet i denne artikels stk. 1, litra a)-f) samt h), vedrørende en person som omhandlet i artikel 15 registreres i Eurodac, betragtes de som et datasæt, der er videregivet til Eurodac med henblik på artikel 27, stk. 1, litra aa), i forordning (EU) 2019/818.
4. En oprindelsesmedlemsstat, der har konkluderet, at den trussel mod den indre sikkerhed, der er konstateret efter screeningen som omhandlet i forordning (EU) 2024/1356 eller efter en undersøgelse i henhold til artikel 16, stk. 4, i forordning (EU) 2024/1351 eller artikel 9, stk. 5, i forordning (EU) 2024/1348, ikke længere gør sig gældende, sletter registreringen af sikkerhedspåtegningen i datasættet efter at have konsulteret andre medlemsstater, der har registreret et datasæt for samme person. Snarest muligt og senest 72 timer efter sletning af sikkerhedspåtegningen fra en anden oprindelsesmedlemsstats side, når der er tale om et hit i forhold til oplysninger, som oprindelsesmedlemsstaten har videregivet vedrørende personer som omhandlet i nærværende forordnings artikel 15, stk. 1, artikel 22, stk. 1, artikel 23, stk. 1, eller artikel 24, stk. 1, oplyser Eurodac disse oprindelsesmedlemsstater om sletningen. Disse oprindelsesmedlemsstater sletter også sikkerhedspåtegningen i deres dertil svarende datasæt.
KAPITEL III
Personer, der er registreret med henblik på gennemførelse af en indrejseprocedure, og personer, som har fået indrejsetilladelse i overensstemmelse med en national genbosætningsordning
AFDELING 1
Personer, der er registreret med henblik på gennemførelse af en indrejseprocedure i henhold til EU-rammen for genbosætning og indrejse af humanitære årsager
Artikel 18
Indsamling og videregivelse af biometriske oplysninger
1. Hver medlemsstat optager og videregiver til Eurodac de biometriske oplysninger for hver person på mindst seks år, der er registreret med henblik på gennemførelse af en indrejseprocedure i henhold til EU-rammen for genbosætning og indrejse af humanitære årsager, snarest muligt efter registreringen omhandlet i artikel 9, stk. 3, i forordning (EU) 2024/1356, og senest inden der træffes afgørelse om indrejsetilladelsen omhandlet i nævnte forordnings artikel 9, stk. 9. Denne forpligtelse finder ikke anvendelse, hvis en medlemsstat kan nå frem til denne afgørelse uden en sammenligning af biometriske oplysninger, når en sådan afgørelse er negativ.
2. Hver medlemsstat optager biometriske oplysninger af alle personer, der er fyldt seks år, og som er registreret med henblik på gennemførelse af en indrejseprocedure i henhold til EU-rammen for genbosætning og indrejse af humanitære årsager, og:
|
a) |
er blevet tildelt international beskyttelse eller humanitær status i henhold til national ret i overensstemmelse med forordning (EU) 2024/1350 |
|
b) |
som den pågældende medlemsstat har nægtet indrejse af en af de grunde, der er omhandlet i nævnte forordnings artikel 6, stk. 1, litra f), eller |
|
c) |
for hvem den pågældende medlemsstat har afbrudt indrejseproceduren, fordi den pågældende person ikke har givet eller har trukket sit samtykke tilbage i overensstemmelse med nævnte forordnings artikel 7. |
Medlemsstaterne videregiver sammen med de i nærværende forordnings artikel 19, stk. 1, litra c)-q), omhandlede oplysninger de biometriske oplysninger for personer, der er omhandlet i første afsnit, til Eurodac snarest muligt og senest 72 timer efter afgørelsen om tildeling af international beskyttelse eller national humanitær status i henhold til national ret, nægtelse af indrejse eller afbrydelse af indrejseproceduren.
3. Manglende overholdelse af fristerne i denne artikels stk. 1 og 2, fritager ikke medlemsstaterne for deres forpligtelse til at optage og videregive de biometriske oplysninger til Eurodac. Hvis fingerspidsernes tilstand ikke gør det muligt at optage fingeraftryk af en kvalitet, der kan bruges til hensigtsmæssig sammenligning i henhold til artikel 38, optager oprindelsesmedlemsstaten på ny fingeraftrykkene og videregiver dem igen snarest muligt efter ny vellykket fingeraftryksoptagelse.
Hvis det ikke er muligt at optage biometriske oplysninger på grund af foranstaltninger truffet af hensyn til personens helbred eller til beskyttelsen af folkesundheden, optager og videregiver medlemsstaterne de biometriske oplysninger, så snart det ikke længere er nødvendigt at tage disse sundhedsmæssige hensyn.
4. Efter anmodning fra den pågældende medlemsstat kan de biometriske oplysninger med henblik på anvendelsen af forordning (EU) 2024/1350 optages og videregives til den anmodende medlemsstat af en anden medlemsstat, Den Europæiske Unions Asylagentur eller en relevant international organisation.
5. Den Europæiske Unions Asylagentur og internationale organisationer som omhandlet i stk. 4 har ikke adgang til Eurodac med henblik på denne artikel.
Artikel 19
Registrering af oplysninger
1. Der må i overensstemmelse med denne forordnings artikel 3, stk. 2, kun registreres følgende oplysninger i Eurodac:
|
a) |
fingeraftryksoplysninger |
|
b) |
et ansigtsbillede |
|
c) |
efternavn(e) og fornavn(e), fødenavn(e) og tidligere anvendte navne samt eventuelle kaldenavne, som kan registreres særskilt |
|
d) |
nationalitet(er) |
|
e) |
fødselsdato |
|
f) |
fødested |
|
g) |
oprindelsesmedlemsstat og registreringssted og -dato i overensstemmelse med artikel 9, stk. 3, i forordning (EU) 2024/1350 |
|
h) |
køn |
|
i) |
hvis det forefindes, identitetsdokumentets eller rejsedokumentets type og nummer, udstedelseslandets kode på tre bogstaver og dette dokuments udløbsdato |
|
j) |
hvis det er tilgængeligt, en scannet farvekopi af et identitets- eller rejsedokument sammen med en angivelse af dets ægthed, og, hvis dette ikke er tilgængeligt, et andet dokument, der letter identifikationen af tredjelandsstatsborgeren eller den statsløse, sammen med en angivelse af dets ægthed |
|
k) |
det referencenummer, som oprindelsesmedlemsstaten bruger |
|
l) |
dato for optagelse af biometriske oplysninger |
|
m) |
dato for videregivelse af oplysningerne til Eurodac |
|
n) |
operatørens brugernavn |
|
o) |
hvis det er relevant, datoen for afgørelsen om tildeling af international beskyttelse eller humanitær status i henhold til national ret i overensstemmelse med artikel 9, stk. 14, i forordning (EU) 2024/1350 |
|
p) |
hvis det er relevant, datoen for nægtelse af indrejse i overensstemmelse med forordning (EU) 2024/1350 og grundene til, at indrejse blev nægtet |
|
q) |
hvis det er relevant, datoen for afbrydelsen af indrejseproceduren som omhandlet i forordning (EU) 2024/1350. |
2. Hvis alle oplysningerne omhandlet i denne artikels stk. 1, litra a)-f) samt h), vedrørende en person som omhandlet i artikel 18, stk. 2, registreres i Eurodac, betragtes de som et datasæt, der er videregivet til Eurodac med henblik på artikel 27, stk. 1, litra aa), i forordning (EU) 2019/818.
AFDELING 2
Personer, som har fået indrejsetilladelse i overensstemmelse med en national genbosætningsordning
Artikel 20
Indsamling og videregivelse af biometriske oplysninger
1. Hver medlemsstat optager biometriske oplysninger for alle personer over seks år, som har fået indrejsetilladelse i overensstemmelse med en national genbosætningsordning, og videregiver disse oplysninger sammen med de i artikel 21, stk. 1, litra c)-o), omhandlede oplysninger til Eurodac, så snart den har tildelt den pågældende person international beskyttelse eller humanitær status i henhold til national ret og senest 72 timer derefter.
2. Manglende overholdelse af fristen i denne artikels stk. 1 fritager ikke medlemsstaterne for deres forpligtelse til at optage de biometriske oplysninger og videregive dem til Eurodac. Hvis fingerspidsernes tilstand ikke gør det muligt at optage fingeraftryk af en kvalitet, der kan bruges til hensigtsmæssig sammenligning i henhold til artikel 38, optager oprindelsesmedlemsstaten på ny fingeraftrykkene og videregiver dem igen snarest muligt efter ny vellykket fingeraftryksoptagelse.
3. Når det ikke er muligt at optage biometriske oplysninger af en person, der har fået indrejsetilladelse i overensstemmelse med en national genbosætningsordning på grund af foranstaltninger truffet af hensyn til ansøgerens helbred eller til beskyttelsen af folkesundheden, optager og videregiver medlemsstaterne uanset stk. 2 sådanne biometriske oplysninger snarest muligt og senest 48 timer efter, at det ikke længere er nødvendigt at tage disse sundhedsmæssige hensyn.
Artikel 21
Registrering af oplysninger
1. Der må i overensstemmelse med artikel 3, stk. 2, kun registreres følgende oplysninger i Eurodac:
|
a) |
fingeraftryksoplysninger |
|
b) |
et ansigtsbillede |
|
c) |
efternavn(e) og fornavn(e), fødenavn(e) og tidligere anvendte navne samt eventuelle kaldenavne, som kan registreres særskilt |
|
d) |
nationalitet(er) |
|
e) |
fødselsdato |
|
f) |
fødested |
|
g) |
oprindelsesmedlemsstat og registreringssted og -dato |
|
h) |
køn |
|
i) |
hvis det forefindes, identitets- eller rejsedokumentets type og nummer, udstedelseslandets kode på tre bogstaver og dette dokuments udløbsdato |
|
j) |
hvis det er tilgængeligt, en scannet farvekopi af et identitets- eller rejsedokument sammen med en angivelse af dets ægthed, og, hvis dette ikke er tilgængeligt, et andet dokument, der letter identifikationen af tredjelandsstatsborgeren eller den statsløse, sammen med en angivelse af dets ægthed |
|
k) |
det referencenummer, som oprindelsesmedlemsstaten bruger |
|
l) |
dato for optagelse af biometriske oplysninger |
|
m) |
dato for videregivelse af oplysningerne til Eurodac |
|
n) |
operatørens brugernavn |
|
o) |
dato, hvor international beskyttelse eller humanitær status i henhold til national ret blev meddelt. |
2. Hvis alle oplysningerne omhandlet i denne artikels stk. 1, litra a)-f) samt h), vedrørende en person omhandlet i denne forordnings artikel 20, stk. 1, registreres i Eurodac, betragtes de som et datasæt, der er videregivet til Eurodac med henblik på artikel 27, stk. 1, litra aa), i forordning (EU) 2019/818.
KAPITEL IV
Tredjelandsstatsborgere eller statsløse, der pågribes i forbindelse med irregulær passage af en ydre grænse
Artikel 22
Indsamling og videregivelse af biometriske oplysninger
1. Medlemsstaterne optager i overensstemmelse med artikel 13, stk. 2, med det samme biometriske oplysninger af alle tredjelandsstatsborgere eller statsløse over seks år, som pågribes af de kompetente kontrolmyndigheder i forbindelse med irregulær passage af grænsen til den pågældende medlemsstat ad land-, sø- eller luftvejen efter at være kommet fra et tredjeland, og som ikke afvises, eller som fortsat fysisk opholder sig på medlemsstaternes område uden at være varetægtsfængslet, tilbageholdt eller på anden vis frihedsberøvet i hele tidsrummet mellem pågribelsen og udsendelsen på grundlag af en afgørelse om afvisning.
2. Den pågældende medlemsstat videregiver snarest muligt og senest 72 timer efter datoen for pågribelsen til Eurodac i overensstemmelse med artikel 3, stk. 2, følgende oplysninger vedrørende de i stk. 1 omhandlede tredjelandsstatsborgere eller statsløse, som ikke afvises:
|
a) |
fingeraftryksoplysninger |
|
b) |
et ansigtsbillede |
|
c) |
efternavn(e) og fornavn(e), fødenavn(e) og tidligere anvendte navne samt eventuelle kaldenavne, som kan registreres særskilt |
|
d) |
nationalitet(er) |
|
e) |
fødselsdato |
|
f) |
fødested |
|
g) |
oprindelsesmedlemsstat, sted og dato for pågribelsen |
|
h) |
køn |
|
i) |
hvis det forefindes, identitets- eller rejsedokumentets type og nummer, udstedelseslandets kode på tre bogstaver og dette dokuments udløbsdato |
|
j) |
hvis det forefindes, en scannet farvekopi af et identitets- eller rejsedokument med angivelse af dets ægthed, eller, hvis dette ikke forefindes, et andet dokument, der letter identifikationen af tredjelandsstatsborgeren eller den statsløse, med angivelse af dets ægthed |
|
k) |
det referencenummer, som oprindelsesmedlemsstaten bruger |
|
l) |
dato for optagelse af biometriske oplysninger |
|
m) |
dato for videregivelse af oplysningerne til Eurodac |
|
n) |
operatørens brugernavn. |
3. Desuden videregives følgende oplysninger, hvis de er relevante og tilgængelige, med det samme til Eurodac i overensstemmelse med artikel 3, stk. 2:
|
a) |
i overensstemmelse med nærværende artikels stk. 7, datoen, hvor den pågældende forlod eller blev udsendt af medlemsstaternes område |
|
b) |
den medlemsstat, hvortil der sker omfordeling, jf. artikel 25, stk. 1 |
|
c) |
det forhold, at der er ydet bistand til frivillig tilbagevenden og reintegration |
|
d) |
det forhold, at personen kunne udgøre en trussel mod den indre sikkerhed efter den screening, der er omhandlet i forordning (EU) 2024/1356, hvis en af følgende omstændigheder gør sig gældende:
|
4. Uanset stk. 2 foretages overførelsen af de oplysninger, der er omhandlet i stk. 2 for så vidt angår personer, der pågribes som omhandlet i stk. 1, og som fysisk fortsat opholder sig på medlemsstaternes område, men er varetægtsfængslet, tilbageholdt eller frihedsberøvet i over 72 timer efter pågribelsen, inden de løslades fra varetægtsfængsling, tilbageholdelse eller anden frihedsberøvelse.
5. Manglende overholdelse af fristen på 72 timer, der er omhandlet i denne artikels stk. 2, fritager ikke medlemsstaterne for deres forpligtelse til at optage de biometriske oplysninger og videregive dem til Eurodac. Hvis det på grund af fingerspidsernes tilstand ikke er muligt at optage fingeraftryk af en kvalitet, der kan bruges til hensigtsmæssig sammenligning i henhold til artikel 38, optager oprindelsesmedlemsstaten på ny fingeraftryk af de pågrebne som beskrevet i nærværende artikels stk. 1 og videregiver dem derefter igen snarest muligt og senest 48 timer efter ny vellykket fingeraftryksoptagelse.
6. Når det ikke er muligt at optage biometriske oplysninger for en pågrebet person på grund af foranstaltninger truffet af hensyn til vedkommendes helbred eller beskyttelsen af folkesundheden, optager og videregiver den berørte medlemsstat uanset stk. 1 de biometriske oplysninger snarest muligt og senest 48 timer efter, at det ikke længere er nødvendigt at tage disse sundhedsmæssige hensyn.
I tilfælde af alvorlige tekniske problemer kan medlemsstaterne forlænge fristen på 72 timer som omhandlet i stk. 2 med op til 48 timer med henblik på at gennemføre deres nationale beredskabsplaner.
7. Så snart oprindelsesmedlemsstaten kan sikre, at den pågældende person, hvis oplysninger er registreret i Eurodac i overensstemmelse med stk. 1, har forladt medlemsstaternes område i overensstemmelse med en afgørelse om tilbagesendelse eller udsendelse, ajourfører den sit datasæt, der er registreret for den pågældende, med angivelse af den dato, hvor den pågældende blev udsendt af eller forlod området.
8. På den berørte medlemsstats anmodning kan de biometriske oplysninger, de alfanumeriske oplysninger og, hvis det er relevant, en scannet farvekopi af et identitets- eller rejsedokument også optages og videregives på denne medlemsstats vegne af europæiske grænse- og kystvagthold eller af eksperter fra asylstøtteholdene, der er særligt uddannede hertil, når de udøver beføjelser og udfører opgaver i overensstemmelse med forordning (EU) 2019/1896 og (EU) 2021/2303.
9. Hvert datasæt, der indsamles og videregives i overensstemmelse med denne artikel, kædes sammen med andre datasæt vedrørende samme tredjelandsstatsborger eller statsløse i en sekvens, jf. artikel 3, stk. 6.
10. Hvis alle oplysningerne i denne artikels stk. 2, litra a)-f) samt h), vedrørende en person som omhandlet i denne artikels stk. 1 registreres i Eurodac, betragtes de som et datasæt, der er videregivet til Eurodac med henblik på artikel 27, stk. 1, litra aa), i forordning (EU) 2019/818.
KAPITEL V
Tredjelandsstatsborgere eller statsløse, der opholder sig ulovligt i en medlemsstat
Artikel 23
Indsamling og videregivelse af biometriske oplysninger
1. Medlemsstaterne optager med det samme i overensstemmelse med artikel 13, stk. 2, biometriske oplysninger for alle tredjelandsstatsborgere eller statsløse over seks år, som opholder sig ulovligt på deres område.
2. Den pågældende medlemsstat videregiver snarest muligt og senest 72 timer efter, at det er blevet konstateret, at tredjelandsstatsborgeren eller den statsløse opholder sig ulovligt, til Eurodac i henhold til artikel 3, stk. 2, følgende oplysninger vedrørende de i stk. 1 omhandlede tredjelandsstatsborgere eller statsløse:
|
a) |
fingeraftryksoplysninger |
|
b) |
et ansigtsbillede |
|
c) |
efternavn(e) og fornavn(e), fødenavn(e) og tidligere anvendte navne samt eventuelle kaldenavne, som kan registreres særskilt |
|
d) |
nationalitet(er) |
|
e) |
fødselsdato |
|
f) |
fødested |
|
g) |
oprindelsesmedlemsstat, sted og dato for pågribelsen |
|
h) |
køn |
|
i) |
hvis det forefindes, identitets- eller rejsedokumentets type og nummer, udstedelseslandets kode på tre bogstaver og dette dokuments udløbsdato |
|
j) |
hvis det forefindes, en scannet farvekopi af et identitets- eller rejsedokument med angivelse af dets ægthed, eller, hvis dette ikke forefindes, et andet dokument, der letter identifikationen af tredjelandsstatsborgeren eller den statsløse, med angivelse af dets ægthed |
|
k) |
det referencenummer, som oprindelsesmedlemsstaten bruger |
|
l) |
dato for optagelse af biometriske oplysninger |
|
m) |
dato for videregivelse af oplysningerne til Eurodac |
|
n) |
operatørens brugernavn. |
3. Desuden videregives følgende oplysninger, hvis de er relevante og tilgængelige, med det samme til Eurodac i overensstemmelse med artikel 3, stk. 2:
|
a) |
i overensstemmelse med nærværende artikels stk. 6, datoen, hvor den pågældende forlod eller blev udsendt af medlemsstaternes område |
|
b) |
den medlemsstat, hvortil der sker omfordeling, jf. artikel 25, stk. 1 |
|
c) |
hvis det er relevant, for de i artikel 25, stk. 2, omhandlede tilfælde, datoen for den pågældendes ankomst efter vellykket overførsel |
|
d) |
det forhold, at der er ydet bistand til frivillig tilbagevenden og reintegration |
|
e) |
det forhold, at personen kunne udgøre en trussel mod den indre sikkerhed efter den screening, der er omhandlet i forordning (EU) 2024/1356, eller efter en sikkerhedskontrol, der foretages på det tidspunkt, hvor de biometriske oplysninger optages, jf. stk. 1 i denne artikel, hvis en af følgende omstændigheder gør sig gældende:
|
4. Manglende overholdelse af fristen på 72 timer, der er omhandlet i denne artikels stk. 2, fritager ikke medlemsstaterne for deres forpligtelse til at optage de biometriske oplysninger og videregive dem til Eurodac. Hvis det på grund af fingerspidsernes tilstand ikke er muligt at optage fingeraftryk af en kvalitet, der kan bruges til hensigtsmæssig sammenligning i henhold til artikel 38, optager oprindelsesmedlemsstaten på ny fingeraftryk af de pågrebne som beskrevet i nærværende artikels stk. 1, og videregiver dem derefter igen snarest muligt og senest 48 timer efter ny vellykket fingeraftryksoptagelse.
5. Når det ikke er muligt at optage biometriske oplysninger for en pågrebet person på grund af foranstaltninger truffet af hensyn til vedkommendes helbred eller beskyttelsen af folkesundheden, optager og videregiver den berørte medlemsstat uanset stk. 1 de biometriske oplysninger snarest muligt og senest 48 timer efter, at det ikke længere er nødvendigt at tage disse sundhedsmæssige hensyn.
I tilfælde af alvorlige tekniske problemer kan medlemsstaterne forlænge fristen på 72 timer omhandlet i stk. 2 med op til 48 timer med henblik på at gennemføre deres nationale beredskabsplaner.
6. Så snart oprindelsesmedlemsstaten kan sikre, at den pågældende person, hvis oplysninger er registreret i Eurodac i overensstemmelse med stk. 1, har forladt medlemsstaternes område i overensstemmelse med en afgørelse om tilbagesendelse eller udsendelse, ajourfører den sit datasæt, der er registreret for den pågældende, med angivelse af den dato, hvor den pågældende blev udsendt af eller forlod området.
7. Hvert datasæt, der indsamles og videregives i overensstemmelse med denne artikel, kædes sammen med andre datasæt vedrørende samme tredjelandsstatsborger eller statsløse i en sekvens, jf. artikel 3, stk. 6.
8. Hvis alle oplysningerne omhandlet i denne artikels stk. 2, litra a)-f) samt h), vedrørende en person som omhandlet i denne artikels stk. 1 er registreret i Eurodac, betragtes de som et datasæt, der er videregivet til Eurodac med henblik på artikel 27, stk. 1, litra aa), i forordning (EU) 2019/818.
KAPITEL VI
Tredjelandsstatsborgere eller statsløse, der ilandsættes efter en eftersøgnings- og redningsoperation
Artikel 24
Indsamling og videregivelse af biometriske oplysninger
1. Medlemsstaterne optager med det samme biometriske oplysninger for alle tredjelandsstatsborgere eller statsløse over seks år, som ilandsættes efter en eftersøgnings- og redningsoperation som defineret i forordning (EU) 2024/1351.
2. Den pågældende medlemsstat videregiver snarest muligt og senest 72 timer efter datoen for ilandsætningen til Eurodac i overensstemmelse med artikel 3, stk. 2, følgende oplysninger vedrørende de i stk. 1 omhandlede tredjelandsstatsborgere eller statsløse:
|
a) |
fingeraftryksoplysninger |
|
b) |
et ansigtsbillede |
|
c) |
efternavn(e) og fornavn(e), fødenavn(e) og tidligere anvendte navne samt eventuelle kaldenavne, som kan registreres særskilt |
|
d) |
nationalitet(er) |
|
e) |
fødselsdato |
|
f) |
fødested |
|
g) |
oprindelsesmedlemsstat, sted og dato for ilandsætningen |
|
h) |
køn |
|
i) |
det referencenummer, som oprindelsesmedlemsstaten bruger |
|
j) |
dato for optagelse af biometriske oplysninger |
|
k) |
dato for videregivelse af oplysningerne til Eurodac |
|
l) |
operatørens brugernavn. |
3. Desuden videregives følgende oplysninger, hvis de er relevante og tilgængelige, snarest muligt til Eurodac i overensstemmelse med artikel 3, stk. 2:
|
a) |
identitets- eller rejsedokumentets type og nummer, udstedelseslandets kode på tre bogstaver og dette dokuments udløbsdato |
|
b) |
en scannet farvekopi af et identitets- eller rejsedokument med angivelse af dets ægthed, eller, hvis dette ikke forefindes, et andet dokument, der letter identifikationen af tredjelandsstatsborgeren eller den statsløse, med angivelse af dets ægthed |
|
c) |
i overensstemmelse med denne artikels stk. 8, datoen, hvor den pågældende forlod eller blev udsendt af medlemsstaternes område |
|
d) |
den medlemsstat, hvortil der sker omfordeling, jf. artikel 25, stk. 1 |
|
e) |
det forhold, at der er ydet bistand til frivillig tilbagevenden og reintegration |
|
f) |
det forhold, at personen kunne udgøre en trussel mod den indre sikkerhed efter den screening, der er omhandlet i forordning (EU) 2024/1356, hvis en af følgende omstændigheder gør sig gældende:
|
4. Manglende overholdelse af fristen, der er omhandlet i denne artikels stk. 2, fritager ikke medlemsstaterne for deres forpligtelse til at optage de biometriske oplysninger og videregive dem til Eurodac. Hvis det på grund af fingerspidsernes tilstand ikke er muligt at optage fingeraftryk af en kvalitet, der kan bruges til hensigtsmæssig sammenligning i henhold til artikel 38, optager oprindelsesmedlemsstaten på ny fingeraftryk af de ilandsatte som beskrevet i nærværende artikels stk. 1 og videregiver dem derefter igen snarest muligt og senest 48 timer efter ny vellykket fingeraftryksoptagelse.
5. Når det ikke er muligt at optage biometriske oplysninger for en ilandsat person på grund af foranstaltninger truffet af hensyn til vedkommendes helbred eller beskyttelsen af folkesundheden, optager og videregiver den berørte medlemsstat uanset stk. 1 de biometriske oplysninger snarest muligt og senest 48 timer efter, at det ikke længere er nødvendigt at tage disse sundhedsmæssige hensyn.
I tilfælde af alvorlige tekniske problemer kan medlemsstaterne forlænge fristen på 72 timer omhandlet i stk. 2 med op til 48 timer med henblik på at gennemføre deres nationale beredskabsplaner.
6. I tilfælde af pludselig tilstrømning kan medlemsstaterne forlænge fristen på 72 timer omhandlet i stk. 2 med op til yderligere 48 timer. Denne undtagelse træder i kraft på den dato, hvor den meddeles Kommissionen og de øvrige medlemsstater, og er gældende i den periode, der er anført i meddelelsen. Den periode, der er anført i meddelelsen, må ikke overstige en måned.
7. Så snart oprindelsesmedlemsstaten kan sikre, at den pågældende person, hvis oplysninger er registreret i Eurodac i overensstemmelse med stk. 1, har forladt medlemsstaternes område i overensstemmelse med en afgørelse om tilbagesendelse eller udsendelse, ajourfører den sit datasæt, der er registreret for den pågældende, med angivelse af den dato, hvor den pågældende blev udsendt af eller forlod området.
8. På den berørte medlemsstats anmodning kan de biometriske oplysninger, de alfanumeriske oplysninger og, hvis det er relevant, en scannet farvekopi af et identitets- eller rejsedokument også optages og videregives på denne medlemsstats vegne af medlemmer af europæiske grænse- og kystvagthold eller af eksperter fra asylstøtteholdene, der er særligt uddannede hertil, når de udøver beføjelser og udfører deres opgaver i overensstemmelse med forordning (EU) 2019/1896 og (EU) 2021/2303.
9. Hvert datasæt, der indsamles og videregives i overensstemmelse med denne artikel, kædes sammen med andre datasæt vedrørende samme tredjelandsstatsborger eller statsløse i en sekvens, jf. artikel 3, stk. 6.
10. Uden at det berører anvendelsen af forordning (EU) 2024/1351, må det forhold, at en persons oplysninger videregives til Eurodac i overensstemmelse med nærværende artikel, ikke føre til diskrimination mod eller forskelsbehandling af en person, der er omfattet af nærværende forordnings artikel 22, stk. 1.
11. Hvis alle oplysningerne omhandlet i denne artikels stk. 2, litra a)-f) samt h), vedrørende en person som omhandlet i denne artikels stk. 1 registreres i Eurodac, betragtes de som et datasæt, der er videregivet til Eurodac med henblik på artikel 27, stk. 1, litra aa), i forordning (EU) 2019/818.
KAPITEL VII
Oplysning om omfordeling
Artikel 25
Oplysninger om den registreredes omfordelingsstatus
1. Så snart den medlemsstat, hvortil der sker omfordeling, er forpligtet til at omfordele den pågældende person i henhold til artikel 67, stk. 9, i forordning (EU) 2024/1351, ajourfører den modtagende medlemsstat sit datasæt, der er registreret i overensstemmelse med nærværende forordnings artikel 17, 22, 23 eller 24, vedrørende den pågældende person ved at tilføje den medlemsstat, hvortil der sker omfordeling.
2. Når en person ankommer til den medlemsstat, hvortil der sker omfordeling, efter at denne medlemsstat har bekræftet omfordeling af den pågældende person i medfør af artikel 67, stk. 9, i forordning (EU) 2024/1351, sender denne medlemsstat et datasæt, der er registreret i overensstemmelse med nærværende forordnings artikel 17 eller 23, vedrørende den pågældende person med angivelse af vedkommendes ankomstdato. Datasættet lagres, jf. artikel 29, stk. 1, med henblik på videregivelse i henhold til artikel 27 og 28.
KAPITEL VIII
Personer med midlertidig beskyttelse
Artikel 26
Indsamling og videregivelse af biometriske oplysninger
1. Medlemsstaterne optager med det samme biometriske oplysninger for enhver tredjelandsstatsborger eller statsløs over seks år, som er registreret som en person med midlertidig beskyttelse på den medlemsstats område i henhold til direktiv 2001/55/EF.
2. Den pågældende medlemsstat videregiver snarest muligt og senest 10 dage efter registreringen som en person med midlertidig beskyttelse til Eurodac i overensstemmelse med artikel 3, stk. 2, følgende oplysninger vedrørende de i stk. 1 omhandlede tredjelandsstatsborgere eller statsløse:
|
a) |
fingeraftryksoplysninger |
|
b) |
et ansigtsbillede |
|
c) |
efternavn(e) og fornavn(e), fødenavn(e) og tidligere anvendte navne samt eventuelle kaldenavne, som kan registreres særskilt |
|
d) |
nationalitet(er) |
|
e) |
fødselsdato |
|
f) |
fødested |
|
g) |
oprindelsesmedlemsstat, samt sted og dato for registrering som person med midlertidig beskyttelse |
|
h) |
køn |
|
i) |
hvis det forefindes, identitets- eller rejsedokumentets type og nummer, udstedelseslandets kode på tre bogstaver og dette dokuments udløbsdato |
|
j) |
hvis det forefindes, en scannet farvekopi af et identitets- eller rejsedokument med angivelse af dets ægthed, eller, hvis dette ikke forefindes, et andet dokument |
|
k) |
det referencenummer, som oprindelsesmedlemsstaten bruger |
|
l) |
dato for optagelse af biometriske oplysninger |
|
m) |
dato for videregivelse af oplysningerne til Eurodac |
|
n) |
operatørens brugernavn |
|
o) |
hvis det er relevant, det forhold, at personen, der tidligere er registreret som en person med midlertidig beskyttelse, er omfattet af en af udelukkelsesgrundene i artikel 28 i direktiv 2001/55/EF |
|
p) |
henvisningen til den relevante gennemførelsesafgørelse fra Rådet. |
3. Manglende overholdelse af fristen på 10 timer, der er omhandlet i denne artikels stk. 2, fritager ikke medlemsstaterne for deres forpligtelse til at optage de biometriske oplysninger og videregive dem til Eurodac. Hvis det på grund af fingerspidsernes tilstand ikke er muligt at optage fingeraftryk af en kvalitet, der kan bruges til hensigtsmæssig sammenligning i henhold til artikel 38, optager oprindelsesmedlemsstaten på ny fingeraftryk af personen med midlertidig beskyttelse som beskrevet i nærværende artikels stk. 1 og videregiver dem derefter igen snarest muligt og senest 48 timer efter ny vellykket fingeraftryksoptagelse.
4. Når det ikke er muligt at optage biometriske oplysninger for en person med midlertidig beskyttelse på grund af foranstaltninger truffet af hensyn til den pågældendes helbred eller til beskyttelsen af folkesundheden, optager og videregiver den berørte medlemsstat uanset stk. 1 de biometriske oplysninger snarest muligt og senest 48 timer efter, at det ikke længere er nødvendigt at tage disse sundhedsmæssige hensyn.
I tilfælde af alvorlige tekniske problemer kan medlemsstaterne forlænge fristen på 10 dage omhandlet i stk. 2 med op til 48 timer med henblik på at gennemføre deres nationale beredskabsplaner.
5. På den berørte medlemsstats anmodning kan de biometriske oplysninger også optages og videregives på denne medlemsstats vegne af medlemmer af europæiske grænse- og kystvagthold eller af eksperter fra asylstøtteholdene, der er særligt uddannede hertil, når de udøver beføjelser og udfører opgaver i overensstemmelse med forordning (EU) 2019/1896 og (EU) 2021/2303.
6. Hvert datasæt, der indsamles og videregives i overensstemmelse med denne artikel, kædes sammen med andre datasæt vedrørende samme tredjelandsstatsborger eller statsløse i en sekvens, jf. artikel 3, stk. 6.
7. Hvis alle oplysningerne omhandlet i denne artikels stk. 2, litra a)-f) samt h), vedrørende en person som omhandlet i denne artikels stk. 1 registreres i Eurodac, betragtes de som et datasæt, der er videregivet til Eurodac med henblik på artikel 27, stk. 1, litra aa), i forordning (EU) 2019/818.
KAPITEL IX
Procedure til sammenligning af oplysninger om ansøgere om international beskyttelse, tredjelandsstatsborgere og statsløse, der er pågrebet i at passere grænsen irregulært eller i at opholde sig ulovligt på en medlemsstats område, tredjelandsstatsborger og statsløse, som er registreret med henblik på gennemførelse af en indrejseprocedure og med indrejsetilladelse i overensstemmelse med en national genbosætningsordning, tredjelandsstatsborgere og statsløse, der er ilandsat efter en eftersøgnings- og redningsaktion og personer med midlertidig beskyttelse
Artikel 27
Sammenligning af biometriske oplysninger
1. Biometriske oplysninger, som videregives af en medlemsstat, med undtagelse af dem, der videregives i henhold til artikel 16, stk. 2, litra a) og c), samt artikel 18 og 20, sammenlignes automatisk med de biometriske oplysninger, der er videregivet af andre medlemsstater, og som allerede er lagret i Eurodac i overensstemmelse med artikel 15, artikel 18, stk. 2, og artikel 20, 22, 23, 24 og 26.
2. Biometriske oplysninger, der videregives af en medlemsstat i overensstemmelse med artikel 18, stk. 1, sammenlignes automatisk med de biometriske oplysninger, der er videregivet af andre medlemsstater, og som allerede er lagret i Eurodac i overensstemmelse med artikel 15, og som er mærket i overensstemmelse med artikel 31, og med artikel 18, stk. 2, og artikel 20.
3. Eurodac sikrer på anmodning af en medlemsstat, at den i stk. 1 omhandlede sammenligning ud over de biometriske oplysninger fra andre medlemsstater også omfatter biometriske oplysninger, som den pågældende medlemsstat selv tidligere har videregivet.
4. Eurodac videregiver automatisk hittet eller det negative resultat af sammenligningen til oprindelsesmedlemsstaten efter procedurerne i artikel 38, stk. 4. Hvis der er tale om et hit, skal det for alle datasæt, der svarer til hittet, videregive de oplysninger, der er omhandlet i artikel 17, stk. 1 og 2, artikel 19, stk. 1, artikel 21, stk. 1, artikel 22, stk. 2 og 3, artikel 23, stk. 2 og 3, artikel 24, stk. 2 og 3, og artikel 26, stk. 2, sammen med den mærkning, der er omhandlet i artikel 31, stk. 1 og 4, hvis det er relevant. Hvis der modtages et negativt resultat, videregives de oplysninger, der er omhandlet i artikel 17, stk. 1 og 2, artikel 19, stk. 1, artikel 21, stk. 1, artikel 22, stk. 2 og 3, artikel 23, stk. 2 og 3, artikel 24, stk. 2 og 3, og artikel 26, stk. 2, ikke.
5. Hvis en medlemsstat får et hit i Eurodac, som kan hjælpe den pågældende medlemsstat med at opfylde sine forpligtelser i henhold til artikel 1, stk. 1, litra a), går dette hit forud for alle andre hitresultater.
Artikel 28
Sammenligning af ansigtsbilledoplysninger
1. Hvis fingerspidsernes tilstand ikke gør det muligt at optage fingeraftryk af en kvalitet, som sikrer en korrekt sammenligning i henhold til artikel 38, eller hvis fingeraftrykkene ikke er til rådighed til sammenligning, skal en medlemsstat foretage en sammenligning af ansigtsbilledoplysninger.
2. Ansigtsbilledoplysninger og oplysninger vedrørende den registreredes køn kan sammenlignes automatisk med ansigtsbilledet og oplysningerne om den registreredes køn, som andre medlemsstater har videregivet og allerede lagret i Eurodac i overensstemmelse med artikel 15, artikel 18, stk. 2, og artikel 20, 22, 23, 24, og 26 med undtagelse af dem, der er videregivet i overensstemmelse med artikel 16, stk. 2, litra a) og c), og artikel 18 og 20.
Eurodac sikrer på anmodning af en medlemsstat, at den sammenligning, der er omhandlet i stk. 1, omfatter ansigtsbilledoplysninger, som den pågældende medlemsstat tidligere har videregivet, og ansigtsbilledoplysninger fra andre medlemsstater.
3. Ansigtsbilledoplysninger og oplysninger om den registreredes køn, som er videregivet af en medlemsstat i overensstemmelse med artikel 18, stk. 1, kan sammenlignes automatisk med det ansigtsbillede og de oplysninger om den registreredes køn, der er videregivet af andre medlemsstater, og som allerede er lagret i Eurodac i overensstemmelse med artikel 15, og som er mærket i overensstemmelse med artikel 31, og med artikel 18, stk. 2, og artikel 20.
4. Eurodac videregiver automatisk hittet eller det negative resultat af sammenligningen til oprindelsesmedlemsstaten efter procedurerne i artikel 38, stk. 5. Hvis der er tale om et hit, skal det for alle datasæt, der svarer til hittet, videregive de oplysninger, der er omhandlet i artikel 17, stk. 1 og 2, artikel 19, stk. 1, artikel 21, stk. 1, artikel 22, stk. 2 og 3, artikel 23, stk. 2 og 3, artikel 24, stk. 2 og 3, og artikel 26, stk. 2, sammen med den mærkning, der er omhandlet i artikel 31, stk. 1 og 4, hvis det er relevant. Hvis der modtages et negativt resultat, videregives de oplysninger, der er omhandlet i artikel 17, stk. 1 og 2, artikel 19, stk. 1, artikel 21, stk. 1, artikel 22, stk. 2 og 3, artikel 23, stk. 2 og 3, artikel 24, stk. 2 og 3, og artikel 26, stk. 2, ikke.
5. Hvis en medlemsstat får et hit i Eurodac, som kan hjælpe den pågældende medlemsstat med at opfylde sine forpligtelser i henhold til artikel 1, stk. 1, litra a), går dette hit forud for alle andre hitresultater.
KAPITEL X
Lagring af oplysninger, sletning af oplysninger før tiden og mærkning af oplysninger
Artikel 29
Lagring af oplysninger
1. Med henblik på artikel 15, stk. 1, lagres alle datasæt vedrørende en ansøger om international beskyttelse, som er registreret i overensstemmelse med artikel 17, i Eurodac i ti år fra den dato, hvor de biometriske oplysninger blev videregivet.
2. De biometriske oplysninger, der er omhandlet i artikel 18, stk. 1, registreres ikke i Eurodac.
3. Med henblik på artikel 18, stk. 2, lagres alle datasæt, som er registreret i overensstemmelse med artikel 19, vedrørende en tredjelandsstatsborger eller en statsløs som omhandlet i artikel 18, stk. 2, litra a), i Eurodac i fem år fra den dato, hvor de biometriske oplysninger blev videregivet.
4. Med henblik på artikel 18, stk. 2, lagres alle datasæt, som er registreret i overensstemmelse med artikel 19, vedrørende en tredjelandsstatsborger eller en statsløs som omhandlet i artikel 18, stk. 2, litra b) eller c), i Eurodac i tre år fra den dato, hvor de biometriske oplysninger blev videregivet.
5. Med henblik på artikel 20, lagres alle datasæt vedrørende en tredjelandsstatsborger eller statsløs, som er registreret i overensstemmelse med artikel 21, i Eurodac i fem år fra den dato, hvor de biometriske oplysninger blev videregivet.
6. Med henblik på artikel 22, stk. 1, lagres alle datasæt vedrørende en tredjelandsstatsborger eller en statsløs, som er registreret i overensstemmelse med artikel 22, i Eurodac i fem år fra den dato, hvor de biometriske oplysninger blev videregivet.
7. Med henblik på artikel 23, stk. 1, lagres alle datasæt vedrørende en tredjelandsstatsborger eller en statsløs, som er registreret i overensstemmelse med artikel 23, i Eurodac i fem år fra den dato, hvor de biometriske oplysninger blev videregivet.
8. Med henblik på artikel 24, stk. 1, lagres alle datasæt vedrørende en tredjelandsstatsborger eller statsløs, som er registreret i overensstemmelse med artikel 24, i Eurodac i fem år fra den dato, hvor de biometriske oplysninger blev videregivet.
9. Med henblik på artikel 26, stk. 1, lagres alle datasæt vedrørende en tredjelandsstatsborger eller statsløs, som er registreret i overensstemmelse med artikel 26, i Eurodac i et år fra ikrafttrædelsesdatoen for den relevante gennemførelsesafgørelse fra Rådet. Lagringsperioden forlænges hvert år, så længe den midlertidige beskyttelse varer.
10. Efter udløbet af de i denne artikels stk. 1-9 omhandlede lagringsperioder slettes de pågældende oplysninger vedrørende de registrerede automatisk i Eurodac.
Artikel 30
Sletning af oplysninger før tiden
1. Oplysninger om en person, som har opnået statsborgerskab i en oprindelsesmedlemsstat inden udløbet af den i artikel 29, stk. 1, 3, 5, 6, 7, 8 eller 9, omhandlede periode, slettes straks fra Eurodac i overensstemmelse med artikel 40, stk. 3.
Oplysninger om en person, som har opnået statsborgerskab i en anden medlemsstat inden udløbet af den i artikel 29, stk. 1, 3, 5, 6, 7, 8 eller 9, omhandlede periode, slettes i Eurodac af oprindelsesmedlemsstaten i overensstemmelse med artikel 40, stk. 3, så snart den bliver klar over, at den pågældende person har opnået et sådant statsborgerskab.
2. Eurodac underretter snarest muligt og senest 72 timer efter sletningen samtlige oprindelsesmedlemsstater herom, når en anden oprindelsesmedlemsstat, der har registreret et hit med oplysninger, som de videregav vedrørende personer omhandlet i artikel 15, stk. 1, artikel 18, stk. 2, artikel 20, stk. 1, artikel 22, stk. 1, artikel 23, stk. 1, artikel 24, stk. 1, eller artikel 26, stk. 1, har slettet oplysningerne i overensstemmelse med nærværende artikels stk. 1.
Artikel 31
Mærkning af oplysninger
1. Den oprindelsesmedlemsstat, der har tildelt international beskyttelse til en person, hvis oplysninger tidligere var registreret i Eurodac i medfør af artikel 17, mærker med henblik på de i artikel 1, stk. 1, litra a), fastsatte formål de relevante oplysninger i overensstemmelse med de krav til elektronisk kommunikation med Eurodac, som eu-LISA fastlægger. Mærkningen lagres i Eurodac i overensstemmelse med artikel 29, stk. 1, med henblik på videregivelse i henhold til artikel 27 og 28. Eurodac oplyser snarest muligt og senest 72 timer efter mærkningen af oplysninger samtlige oprindelsesmedlemsstater om mærkningen af oplysninger fra en anden oprindelsesmedlemsstats side, når der er tale om et hit med oplysninger, som de videregav vedrørende personer omhandlet i artikel 15, stk. 1, artikel 18, stk. 2, artikel 20, stk. 1, artikel 22, stk. 1, artikel 23, stk. 1, artikel 24, stk. 1, eller artikel 26, stk. 1. De pågældende oprindelsesmedlemsstater mærker også de tilsvarende datasæt.
2. Oplysninger om personer med international beskyttelse, der lagres i Eurodac i overensstemmelse med artikel 3, stk. 2, og er mærket i henhold til nærværende artikels stk. 1, stilles til rådighed til sammenligninger med henblik på retshåndhævelse, indtil sådanne oplysninger automatisk slettes fra Eurodac i overensstemmelse med artikel 29, stk. 10.
3. Oprindelsesmedlemsstaten fjerner mærkningen af oplysninger vedrørende en tredjelandsstatsborger eller statsløs, hvis oplysninger tidligere var mærket i overensstemmelse med denne artikels stk. 1 i tilfælde af inddragelse af vedkommendes status i medfør af artikel 14 eller 19 i forordning (EU) 2024/1347.
4. Med henblik på de i artikel 1, stk. 1, litra a) og c), fastsatte formål skal den oprindelsesmedlemsstat, som har udstedt et opholdsdokument til en tredjelandsstatsborger eller en statsløs med ulovligt ophold, hvis oplysninger tidligere var registreret i Eurodac, i det omfang det er relevant, i henhold til artikel 22, stk. 2, og artikel 23, stk. 2, eller til en tredjelandsstatsborger eller en statsløs, der ilandsættes efter en eftersøgnings- og redningsoperation, hvis oplysninger tidligere var registreret i Eurodac i henhold til artikel 24, stk. 2, mærke de relevante oplysninger i overensstemmelse med kravene til elektronisk kommunikation med Eurodac, fastsat af eu-LISA. Denne mærkning lagres i Eurodac i henhold til artikel 29, stk. 6, 7, 8 og 9, med henblik på videregivelse i overensstemmelse med artikel 27 og 28. Eurodac oplyser snarest muligt og senest 72 timer efter mærkningen af oplysninger samtlige oprindelsesmedlemsstater om mærkningen af oplysninger fra en anden oprindelsesmedlemsstats side, når der er tale om et hit med oplysninger, som de videregav vedrørende personer omhandlet i artikel 15, stk. 1, artikel 18, stk. 2, artikel 20, stk. 1, artikel 22, stk. 1, artikel 23, stk. 1, artikel 24, stk. 1, eller artikel 26, stk. 1. De pågældende oprindelsesmedlemsstater mærker også de tilsvarende datasæt.
5. Oplysninger om tredjelandsstatsborgere eller statsløse med ulovligt ophold, som er lagret i Eurodac og mærket i henhold til denne artikels stk. 4, stilles til rådighed til sammenligninger med henblik retshåndhævelse, indtil den dato, hvor sådanne oplysninger automatisk slettes i Eurodac i overensstemmelse med artikel 29, stk. 10.
6. Med henblik på artikel 68, stk. 4, i forordning (EU) 2024/1351 registrerer den medlemsstat, hvortil der sker omfordeling, efter registrering af oplysningerne i henhold til nærværende forordnings artikel 25, stk. 2, sig selv som den ansvarlige medlemsstat og mærker de pågældende oplysninger med den mærkning, som den medlemsstat, der tildelte beskyttelse, har indført.
KAPITEL XI
Procedure for sammenligning og videregivelse af oplysninger med henblik på retshåndhævelse
Artikel 32
Procedure for sammenligning af biometriske eller alfanumeriske oplysninger med Eurodacoplysninger
1. Med henblik på retshåndhævelse kan medlemsstaternes udpegede myndigheder og Europols udpegede myndighed indgive en begrundet elektronisk anmodning som omhandlet i artikel 33, stk. 1, og i artikel 34, stk. 1, sammen med det referencenummer, de bruger, til kontrolmyndigheden om at videresende biometriske oplysninger eller alfanumeriske oplysninger med henblik på sammenligning til Eurodac via det nationale adgangspunkt eller Europols adgangspunkt. Ved modtagelsen af en sådan anmodning kontrollerer kontrolmyndigheden, om alle betingelserne for at anmode om en sammenligning som omhandlet i artikel 33 eller 34, alt efter hvad der er relevant, er opfyldt.
2. Hvis alle betingelser for anmodning om en sammenligning som omhandlet i artikel 33 eller 34 er opfyldt, videresender kontrolmyndigheden anmodningen om sammenligning til det nationale adgangspunkt eller Europols adgangspunkt, der videresender den til Eurodac i overensstemmelse med artikel 27 og 28 med henblik på sammenligning med de biometriske eller alfanumeriske oplysninger, der er videregivet til Eurodac i henhold til artikel 15, artikel 18, stk. 2, og artikel 20, 22, 23, 24 og 26.
3. En sammenligning af et ansigtsbillede med andre ansigtsbilledoplysninger i Eurodac med henblik på retshåndhævelse kan foretages som fastsat i artikel 28, stk. 1, hvis sådanne oplysninger er til rådighed på det tidspunkt, hvor den begrundede elektroniske anmodning fremsættes af medlemsstaternes udpegede myndigheder eller Europols udpegede myndighed.
4. I ekstraordinære hastende situationer, hvor der er et behov for at forhindre en overhængende fare, som har forbindelse med en terrorhandling eller en anden alvorlig lovovertrædelse, kan kontrolmyndigheden videregive de biometriske eller alfanumeriske oplysninger til det nationale adgangspunkt eller Europols adgangspunktet med henblik på omgående sammenligning, når den udpegede myndighed modtager anmodningen, og først bagefter kontrollere, om alle betingelser for at anmode om en sammenligning som omhandlet i artikel 33 eller 34 er opfyldt, herunder om der reelt var en ekstraordinær hastende situation. Den efterfølgende kontrol finder sted uden unødigt ophold efter behandlingen af anmodningen.
5. Hvis det ved den efterfølgende kontrol fastslås, at adgangen til Eurodacoplysninger ikke var begrundet, skal alle myndigheder, der har fået adgang til sådanne oplysninger, slette oplysningerne i Eurodac og informere kontrolmyndigheden om en sådan sletning.
Artikel 33
Betingelser for de udpegede myndigheders adgang til Eurodac
1. Med henblik på retshåndhævelse må de udpegede myndigheder kun indgive en begrundet elektronisk anmodning om en sammenligning af biometriske eller alfanumeriske oplysninger med de oplysninger, der er lagret i Eurodac, hvis alle følgende betingelser er opfyldt:
|
a) |
der er gennemført en forudgående kontrol i:
|
|
b) |
sammenligningen er nødvendig med henblik på forebyggelse, afsløring eller efterforskning af terrorhandlinger eller af andre alvorlige strafbare handlinger, hvilket betyder, at der foreligger et tungtvejende hensyn til den offentlige sikkerhed, der gør, at en søgning i databasen står i rimeligt forhold til det mål, der forfølges |
|
c) |
sammenligningen er nødvendig i et specifikt tilfælde, der vedrører specifikke personer, og |
|
d) |
der er rimelige grunde til at antage, at sammenligningen vil bidrage væsentligt til at forebygge, afsløre eller efterforske de pågældende terrorhandlinger eller andre alvorlige strafbare handlinger; sådanne rimelige grunde foreligger navnlig, når der er en begrundet mistanke om, at den person, der mistænkes for, har begået eller er offer for en sådan terrorhandling eller anden alvorlig lovovertrædelse, falder ind under en kategori, der er omfattet af denne forordning. |
Ud over den forudgående søgning i de databaser, der er omhandlet i første afsnit, kan de udpegede myndigheder også foretage kontrol i VIS, forudsat at betingelserne for sammenligning med de oplysninger, der er lagret deri, jf. afgørelse 2008/633/RIA, er opfyldt. De udpegede myndigheder kan indgive den begrundede elektroniske anmodning, der er omhandlet i første afsnit, samtidig med at de indgiver en anmodning om sammenligning med de oplysninger, der er lagret i VIS.
2. I tilfælde hvor de udpegede myndigheder har konsulteret CIR i overensstemmelse med artikel 22, stk. 1, i forordning (EU) 2019/818, og CIR i overensstemmelse med nævnte artikels stk. 2 viser, at der er lagret oplysninger om den pågældende person i Eurodac, kan de udpegede myndigheder få adgang til søgning i Eurodac uden forudgående søgning i nationale databaser eller i alle andre medlemsstaters elektroniske fingeraftryksidentifikationssystemer.
3. Anmodninger om sammenligning med Eurodacoplysninger, som foretages med henblik på retshåndhævelse, udføres med biometriske eller alfanumeriske oplysninger.
Artikel 34
Betingelser for Europols adgang til Eurodac
1. Med henblik på retshåndhævelse må Europols udpegede myndighed kun indgive en begrundet elektronisk anmodning om en sammenligning af biometriske eller alfanumeriske oplysninger med de oplysninger, der er lagret i Eurodac inden for rammerne af Europols mandat og om nødvendigt med henblik på udførelsen af Europols opgaver, hvis alle følgende betingelser er opfyldt:
|
a) |
sammenligninger med biometriske eller alfanumeriske oplysninger lagret i informationsbehandlingssystemer, der er teknisk og retligt tilgængelige for Europol, har ikke ført til identifikation af den registrerede |
|
b) |
sammenligningen er nødvendig for at støtte og styrke medlemsstaternes indsats for at forebygge, afsløre eller efterforske terrorhandlinger eller andre alvorlige strafbare handlinger, der henhører under Europols mandat, hvilket betyder, at der foreligger et tungtvejende hensyn til den offentlige sikkerhed, der gør, at en søgning i databasen står i rimeligt forhold til det mål, der forfølges |
|
c) |
sammenligningen er nødvendig i et specifikt tilfælde, der vedrører specifikke personer, og |
|
d) |
der er rimelige grunde til at antage, at sammenligningen vil bidrage væsentligt til at forebygge, afsløre eller efterforske de pågældende terrorhandlinger eller andre alvorlige strafbare handlinger; sådanne rimelige grunde foreligger navnlig, når der er en begrundet mistanke om, at den person, der mistænkes for, har begået eller er offer for en sådan terrorhandling eller anden alvorlig strafbar handling, falder ind under en kategori, der er omfattet af denne forordning. |
2. I tilfælde hvor Europol har konsulteret CIR i overensstemmelse med artikel 22, stk. 1, i forordning (EU) 2019/818, og CIR i overensstemmelse med nævnte artikels stk. 2 viser, at der er lagret oplysninger om den pågældende person i Eurodac, kan Europol få adgang til søgning i Eurodac uden forudgående søgning på betingelserne i nærværende artikel.
3. Anmodninger om sammenligning med Eurodacoplysninger, som foretages med henblik på retshåndhævelse, udføres med biometriske eller alfanumeriske oplysninger.
4. Behandling af oplysninger, som Europol indhenter ved sammenligning med Eurodacoplysninger, må kun ske med tilladelse fra oprindelsesmedlemsstaten. En sådan tilladelse indhentes via Europols nationale enhed i den pågældende medlemsstat.
Artikel 35
Kommunikation mellem de udpegede myndigheder, kontrolmyndighederne, de nationale adgangspunkter og Europols adgangspunkt
1. Uden at det berører artikel 39, skal al kommunikation mellem de udpegede myndigheder, kontrolmyndighederne, de nationale adgangspunkter og Europols adgangspunkt være sikker og finde sted elektronisk.
2. Med henblik på retshåndhævelse behandles søgninger med biometriske eller alfanumeriske oplysninger digitalt af medlemsstaterne og Europol og videregives i det dataformat, der er fastlagt i det aftalte interfacekontroldokument, for derved at sikre, at der kan foretages en sammenligning med andre oplysninger, der er lagret i Eurodac.
KAPITEL XII
Databehandling, databeskyttelse og ansvar
Artikel 36
Ansvar i forbindelse med databehandling
1. Oprindelsesmedlemsstaten er ansvarlig for at sikre, at:
|
a) |
optagelsen af biometriske oplysninger og de andre oplysninger, der er omhandlet i artikel 17, stk. 1 og 2, artikel 19, stk. 1, artikel 21, stk. 1, artikel 22, stk. 2 og 3, artikel 23, stk. 2 og 3, artikel 24, stk. 2 og 3, og artikel 26, stk. 2, foregår på lovlig vis og videregives på lovlig vis til Eurodac |
|
b) |
oplysningerne er korrekte og ajourførte ved videregivelsen til Eurodac |
|
c) |
registreringen, lagringen, berigtigelsen og sletningen af oplysninger i Eurodac foregår på lovlig vis, uden at dette i øvrigt berører det ansvar, der påhviler eu-LISA |
|
d) |
de resultater af sammenligningen af de biometriske oplysninger, der er videregivet af Eurodac, behandles på lovlig vis. |
2. Oprindelsesmedlemsstaten sikrer de i denne artikels stk. 1 omhandlede oplysningers sikkerhed før og under videregivelsen til Eurodac, jf. artikel 48, og sikkerheden af de oplysninger, den modtager fra Eurodac.
3. Oprindelsesmedlemsstaten er ansvarlig for den endelige identifikation af oplysningerne, jf. artikel 38, stk. 4.
4. eu-LISA sikrer, at Eurodac drives, herunder til testformål, i overensstemmelse med denne forordning og i de relevante EU-databeskyttelsesregler. eu-LISA skal navnlig:
|
a) |
træffe foranstaltninger, der sikrer, at alle personer, herunder kontrahenter, som arbejder med Eurodac, kun behandler de oplysninger, der er registreret heri, i overensstemmelse med Eurodacs formål, jf. artikel 1 |
|
b) |
træffe de nødvendige foranstaltninger med henblik på at garantere Eurodacs sikkerhed, jf. artikel 48 |
|
c) |
sikre, at kun personer, der er autoriseret til at arbejde med Eurodac, har adgang hertil, uden at dette i øvrigt berører de beføjelser, Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse har. |
eu-LISA underretter Europa-Parlamentet, Rådet og Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse om de foranstaltninger, som det træffer i henhold til dette stykkes første afsnit.
Artikel 37
Videregivelse
1. Digitaliseringen af de biometriske oplysninger og andre personoplysninger samt videregivelsen heraf sker i det dataformat, der er fastlagt i det aftalte interfacekontroldokument. eu-LISA opstiller i det omfang, det er nødvendigt for at sikre en effektiv arbejdsgang i Eurodac, de tekniske krav til det dataformat, der skal anvendes til videregivelsen af oplysninger fra medlemsstaterne til Eurodac og omvendt. eu-LISA sikrer, at de biometriske oplysninger, medlemsstaterne videregiver, kan sammenlignes i det elektroniske fingeraftryks- og ansigtsgenkendelsessystem.
2. Medlemsstaterne videregiver de oplysninger, der er omhandlet i artikel 17, stk. 1 og 2, artikel 19, stk. 1, artikel 21, stk. 1, artikel 22, stk. 2 og 3, artikel 23, stk. 2 og 3, artikel 24, stk. 2 og 3, og artikel 26, stk. 2, ad elektronisk vej. De oplysninger, der er omhandlet i artikel 17, stk. 1 og 2, artikel 19, stk. 1, artikel 21, stk. 1, artikel 22, stk. 2 og 3, artikel 23, stk. 2 og 3, artikel 24, stk. 2 og 3, og artikel 26, stk. 2, registreres automatisk i Eurodac. eu-LISA opstiller i det omfang, det er nødvendigt for at sikre en effektiv arbejdsgang i Eurodac, de tekniske krav for at sikre, at medlemsstaterne kan videregive oplysningerne elektronisk til Eurodac og omvendt.
3. Medlemsstaterne sikrer, at det referencenummer, der er omhandlet i artikel 17, stk. 1, litra k), artikel 19, stk. 1, litra k), artikel 21, stk. 1, litra k), artikel 22, stk. 2, litra k), artikel 23, stk. 2, litra k), artikel 24, stk. 2, litra k), artikel 26, stk. 2, litra k), og artikel 32, stk. 1, gør det muligt entydigt at henføre oplysningerne til en bestemt person og til den videregivende medlemsstat og at angive, om disse oplysninger vedrører en person som omhandlet i artikel 15, stk. 1, artikel 18, stk. 2, artikel 20, stk. 1, artikel 22, stk. 1, artikel 23, stk. 1, artikel 24, stk. 1, eller artikel 26, stk. 1.
4. Referencenummeret omhandlet i denne artikels stk. 3 begynder med det eller de kendingsbogstaver, som anvendes til at angive den videregivende medlemsstat. Efter kendingsbogstavet eller kendingsbogstaverne følger identifikationen af person- eller anmodningskategorien. Således angives »1« for personer som omhandlet i artikel 15, stk. 1, »2« for personer som omhandlet i artikel 22, stk. 1, »3« for personer som omhandlet i artikel 23, stk. 1, »4« for anmodninger som omhandlet i artikel 33, »5« for anmodninger som omhandlet i artikel 34, »6« for anmodninger som omhandlet i artikel 43, »7« for anmodninger som omhandlet i artikel 18, »8« for personer som omhandlet i artikel 20, »9« for personer som omhandlet i artikel 24, stk. 1, og »0« for personer som omhandlet i artikel 26, stk. 1.
5. eu-LISA udarbejder de tekniske procedurer, der er nødvendige for at sikre, at medlemsstaterne modtager entydige oplysninger fra Eurodac.
6. Eurodac bekræfter snarest muligt modtagelsen af de videregivne oplysninger. Til det formål opstiller eu-LISA de tekniske krav, der er nødvendige for at sikre, at medlemsstaterne efter anmodning modtager bekræftelse af modtagelsen.
Artikel 38
Gennemførelse af sammenligninger og videregivelse af resultater
1. Medlemsstaterne sikrer, at biometriske oplysninger videregives i en kvalitet, der er egnet til sammenligning i det elektroniske fingeraftryks- og ansigtsbilledgenkendelsessystem. I det omfang, det er nødvendigt for at sikre, at resultaterne af Eurodacs sammenligning når en meget høj grad af nøjagtighed, fastlægger eu-LISA en passende kvalitet for de videregivne biometriske oplysninger. Eurodac kontrollerer snarest muligt de videregivne biometriske oplysningers kvalitet. Hvis de biometriske oplysninger ikke egner sig til sammenligning i det elektroniske fingeraftryks- og ansigtsgenkendelsessystem, underretter Eurodac den berørte medlemsstat herom. Denne medlemsstat videregiver herefter de biometriske oplysninger af passende kvalitet ved brug af samme referencenummer som for det tidligere sæt biometriske oplysninger.
2. Eurodac udfører sammenligningerne i den rækkefølge, anmodningerne kommer ind. Enhver anmodning skal behandles inden 24 timer efter ankomst. En medlemsstat kan ved anmodninger om sammenligninger af hensyn til national ret kræve, at sammenligningen gennemføres som hastesag i løbet af en time. Hvis disse tidsfrister ikke kan overholdes på grund af omstændigheder, der ligger uden for eu-LISA's kontrol, giver Eurodac behandlingen af denne anmodning prioritet, når disse omstændigheder ikke længere består. I disse tilfælde fastsætter eu-LISA i det omfang, det er nødvendigt for at sikre en effektiv arbejdsgang i Eurodac, kriterier for prioriteret behandling af anmodninger.
3. I det omfang, det er nødvendigt for at sikre en effektiv arbejdsgang i Eurodac system, fastsætter eu-LISA procedurer for arbejdsgangen for behandling af modtagne oplysninger og videregivelse af resultatet af sammenligningen.
4. Om nødvendigt kontrollerer en fingeraftryksekspert i modtagermedlemsstaten, som defineret i overensstemmelse med dens nationale regler og særligt uddannet i de former for sammenligninger af fingeraftryk, der omhandles i denne forordning, omgående resultatet af sammenligningen af fingeraftryksoplysninger, som foretages i henhold til artikel 27.
Hvis Eurodac efter en sammenligning af både fingeraftryks- og ansigtsbilledoplysninger med oplysninger, der er registreret i den centrale elektroniske database, giver et fingeraftrykshit og et ansigtsbilledhit, kan medlemsstaten kontrollere resultatet af sammenligningen af og bekræfte ansigtsbilledoplysningerne.
Med henblik på de i denne forordnings artikel 1, stk. 1, litra a), b), c) og j), fastsatte formål foretages den endelige identifikation af oprindelsesmedlemsstaten i samarbejde med de berørte medlemsstater.
5. Resultatet af sammenligningen af ansigtsbilledoplysninger, som foretages i henhold til artikel 27, hvis det hit, der modtages, udelukkende er baseret på et ansigtsbillede, og artikel 28, kontrolleres omgående i modtagermedlemsstaten af en ekspert, der er uddannet i overensstemmelse med national praksis.
Med henblik på de i denne forordnings artikel 1, stk. 1, litra a), b), c) og j), fastsatte formål foretages den endelige identifikation af oprindelsesmedlemsstaten i samarbejde med de berørte medlemsstater.
Oplysninger fra Eurodac vedrørende andre oplysninger, der har vist sig at være upålidelige, slettes, så snart det er fastslået, at de er upålidelige.
6. Når den endelige identifikation i overensstemmelse med stk. 4 og 5 viser, at resultatet af den sammenligning, der er modtaget fra Eurodac, ikke er i overensstemmelse med de biometriske oplysninger, der er sendt til sammenligning, sletter medlemsstaterne omgående resultatet af sammenligningen og meddeler snarest muligt og senest tre arbejdsdage efter modtagelsen af resultatet dette forhold til eu-LISA og meddeler referencenummeret på oprindelsesmedlemsstaten og referencenummeret på den medlemsstat, der har modtaget resultatet.
Artikel 39
Kommunikation mellem medlemsstaterne og Eurodac
Videregivelsen af oplysninger fra medlemsstaterne til Eurodac og omvendt foregår ved hjælp af kommunikationsinfrastrukturen. I det omfang, det er nødvendigt for at sikre en effektiv arbejdsgang i Eurodac, fastsætter eu-LISA de tekniske procedurer, der er nødvendige for brugen af kommunikationsinfrastrukturen.
Artikel 40
Adgang til og berigtigelse eller sletning af de oplysninger, der er registreret i Eurodac
1. Oprindelsesmedlemsstaten har adgang til de oplysninger, som den har videregivet, og som er registreret i Eurodac i overensstemmelse med denne forordning.
Medlemsstaterne må ikke søge i oplysninger, der er videregivet af en anden medlemsstat, eller modtage sådanne oplysninger, bortset fra oplysninger, der er resultatet af den sammenligning, der er omhandlet i artikel 27 og 28.
2. Hver medlemsstat udpeger de myndigheder, der i henhold til denne artikels stk. 1 har adgang til oplysninger, der er registreret i Eurodac, med henblik på de i artikel 1, stk. 1, litra a), b), c) og j), fastsatte formål. Ved udpegningen angives det nøjagtigt, hvilken enhed der er ansvarlig for udførelsen af opgaver i forbindelse med anvendelsen af denne forordning. Hver medlemsstat sender straks Kommissionen og eu-LISA en liste over disse myndigheder og alle ændringer heraf. eu-LISA offentliggør en konsolideret liste i Den Europæiske Unions Tidende. Hvis denne liste ændres, offentliggør eu-LISA en gang om året en ajourført konsolideret liste online.
3. Kun oprindelsesmedlemsstaten har ret til at ændre de oplysninger, som den har videregivet til Eurodac, ved at berigtige, supplere eller slette dem, uden at det berører sletning i henhold til artikel 29.
4. Der indrømmes adgang til søgning i de Eurodacoplysninger, som er lagret i CIR, til de behørigt bemyndigede medarbejdere ved de nationale myndigheder i hver enkelt medlemsstat og til de behørigt bemyndigede medarbejdere i de EU-organer, der er kompetente med henblik på de formål, der er fastsat i artikel 20 og 21 i forordning (EU) 2019/818. Adgangen begrænses til det omfang, der er nødvendigt for udførelsen af de nationale myndigheders og EU-organers opgaver og for opfyldelsen af disse formål, og skal stå i et rimeligt forhold til de mål, der forfølges.
5. Hvis en medlemsstat eller eu-LISA har grund til at formode, at oplysninger, som er registreret i Eurodac, er faktuelt ukorrekte, meddeler den, uden at det berører meddelelsen af brud på persondatasikkerheden i henhold til artikel 33 i forordning (EU) 2016/679, snarest muligt dette til oprindelsesmedlemsstaten.
Hvis en medlemsstat har grund til at formode, at oplysninger er registreret i Eurodac i strid med denne forordning, meddeler den snarest muligt dette til eu-LISA, Kommissionen og oprindelsesmedlemsstaten. Oprindelsesmedlemsstaten kontrollerer de pågældende oplysninger og ændrer eller sletter dem straks, hvis det er nødvendigt.
6. eu-LISA må ikke videregive oplysninger, der er registreret i Eurodac, eller stille dem til rådighed for myndighederne i et tredjeland. Dette forbud gælder ikke for videregivelse af sådanne oplysninger til tredjelande, som forordning (EU) 2024/1351 finder anvendelse på.
Artikel 41
Føring af registre
1. eu-LISA fører registre over alle behandlinger af oplysninger i Eurodac. Disse registre skal vise formålet med samt datoen og tidspunktet for adgangen, de oplysninger, der er videregivet, de oplysninger, der er anvendt til forespørgslen, og navnet på både den enhed, der har indlæst eller indhentet oplysningerne, og de ansvarlige personer.
2. Med henblik på denne forordnings artikel 8 fører eu-LISA registre over alle databehandlingsaktiviteter i Eurodac. Registre over denne type databehandling omfatter de i denne artikels stk. 1 fastsatte oplysninger og de hits, der udløses ved den automatiserede databehandling, jf. artikel 20 i forordning (EU) 2018/1240.
3. Med henblik på denne forordnings artikel 10 fører medlemsstaterne og eu-LISA registre over alle databehandlingsaktiviteter i Eurodac og i VIS i overensstemmelse med nærværende artikel og artikel 34 i forordning (EF) nr. 767/2008.
4. De i denne artikels stk. 1 omhandlede registre må kun bruges til kontrol med overholdelsen af betingelserne for behandling af oplysninger i databeskyttelsesøjemed og til at garantere oplysningernes sikkerhed i overensstemmelse med artikel 46. Disse registre skal med de nødvendige foranstaltninger beskyttes mod uautoriseret adgang og slettes efter en periode på et år efter udløbet af den lagringsperiode, der er omhandlet i artikel 29 medmindre de er nødvendige for kontrolprocedurer, som allerede er indledt.
5. Til de i artikel 1, stk. 1, litra a), b), c), g), h) og j) fastsatte formål træffer hver medlemsstat de nødvendige foranstaltninger for at nå de mål, der er fastsat i nærværende artikels stk. 1-4, for så vidt angår dens nationale system. Hver medlemsstat fører desuden et register over det personale, der er behørigt autoriseret til at indlæse eller indhente oplysninger.
Artikel 42
Ret til oplysninger
1. Oprindelsesmedlemsstaten underretter en person, der er omfattet af denne forordnings artikel 15, stk. 1, artikel 18, stk. 1 og 2, artikel 20, stk. 1, artikel 22, stk. 1, artikel 23, stk. 1, artikel 24, stk. 1, eller artikel 26, stk. 1, skriftligt og om nødvendigt mundtligt på et sprog, vedkommende forstår eller med rimelighed kan formodes at forstå, i en præcis, klar, letforståelig og lettilgængelig form og på et klart og enkelt sprog, om følgende:
|
a) |
identiteten af og kontaktoplysningerne for den dataansvarlige i den i artikel 4, nr. 7, i forordning (EU) 2016/679 anvendte betydning, og i givet fald identiteten af dennes repræsentant samt kontaktoplysninger for databeskyttelsesrådgiveren |
|
b) |
oplysningerne, der skal behandles i Eurodac, og retsgrundlaget for behandlingen, herunder en beskrivelse af målene i forordning (EU) 2024/1351, jf. nævnte forordnings artikel 19, og, hvis det er relevant, af målene i forordning (EU) 2024/1350, og en redegørelse i en forståelig form for det forhold, at Eurodac kan tilgås af medlemsstaterne og Europol med henblik på retshåndhævelse |
|
c) |
i forbindelse med en person, der er omfattet af artikel 15, stk. 1, artikel 22, stk. 1, artikel 23, stk. 1, eller artikel 24, stk. 1, det forhold, at oprindelsesmedlemsstaten er forpligtet til at registrere det i Eurodac, hvis en sikkerhedskontrol, jf. artikel 17, stk. 2, litra i), artikel 22, stk. 3, litra d) og artikel 23, stk. 3, litra e), og artikel 24, stk. 3, litra f), viser, at den pågældende kunne udgøre en trussel mod den indre sikkerhed |
|
d) |
eventuelle modtagere eller kategorier af modtagere af oplysningerne |
|
e) |
i forbindelse med en person, der er omfattet af artikel 15, stk. 1, artikel 18, stk. 1 og 2, artikel 20, stk. 1, artikel 22, stk. 1, artikel 23, stk. 1, artikel 24, stk. 1, eller artikel 26, stk. 1, pligten til at lade sine biometriske oplysninger optage og den relevante procedure, herunder de mulige konsekvenser af manglende overholdelse af denne pligt |
|
f) |
den periode, hvori oplysningerne vil blive lagret i henhold til artikel 29 |
|
g) |
retten til at anmode den dataansvarlige om indsigt i oplysninger, der vedrører den pågældende, og retten til at anmode om berigtigelse af ukorrekte oplysninger, fuldstændiggørelse af ufuldstændige personoplysninger eller sletning eller begrænsning af behandling ulovligt lagrede personoplysninger om den registrerede, samt retten til at modtage oplysninger om procedurerne for udøvelse af disse rettigheder, herunder kontaktoplysninger for den dataansvarlige og de tilsynsmyndigheder, der er omhandlet i artikel 44, stk. 1 |
|
h) |
retten til at indgive en klage til tilsynsmyndigheden. |
2. I forbindelse med en person, der er omfattet af artikel 15, stk. 1, artikel 18, stk. 1 og 2, artikel 20, stk. 1, artikel 22, stk. 1, artikel 23, stk. 1, artikel 24, stk. 1, og artikel 26, stk. 1, gives de oplysninger, der er omhandlet i nærværende artikels stk. 1, på det tidspunkt hvor dennes biometriske oplysninger optages.
Hvis en person omfattet af artikel 15, stk. 1, artikel 18, stk. 1 og 2, artikel 20, stk. 1, artikel 22, stk. 1, artikel 23, stk. 1, artikel 24, stk. 1, og artikel 26, stk. 1, er mindreårig, giver medlemsstaterne disse oplysninger på en måde, der passer til ansøgerens alder.
Proceduren for optagelse af biometriske oplysninger skal over for mindreårige forklares ved hjælp af brochurer, infografik eller en demonstration, eller en kombination af de tre, alt efter hvad der er relevant, på en sådan måde at det sikres, at mindreårige forstår den.
3. Der udarbejdes i overensstemmelse med proceduren i artikel 77, stk. 2, i forordning (EU) 2024/1351 en fælles folder, som mindst indeholder de oplysninger, der er omhandlet i nærværende artikels stk. 1, og de oplysninger, der er omhandlet i nævnte forordnings artikel 19, stk. 1.
Folderen skal være klar og enkel og udformet i en præcis, klar, letforståelig og lettilgængelig form og på et sprog, den berørte person forstår eller med rimelighed kan formodes at forstå.
Folderen udarbejdes på en sådan måde, at medlemsstaterne kan supplere den med yderligere oplysninger, som er specifikke for den enkelte medlemsstat. Disse oplysninger, som er specifikke for den enkelte medlemsstat, skal som minimum omfatte administrative foranstaltninger til sikring af efterlevelse af forpligtelsen til at afgive biometriske oplysninger, den registreredes rettigheder, muligheden for at få information og bistand fra de nationale tilsynsmyndigheder, kontaktoplysninger for den dataansvarlige og for databeskyttelsesrådgiveren og kontaktoplysninger for de nationale tilsynsmyndigheder.
Artikel 43
Retten til indsigt i, berigtigelse af, fuldstændiggørelse af, sletning af og begrænsning af behandlingen af personoplysninger
1. Med henblik på de i denne forordnings artikel 1, stk. 1, litra a), b), c) og j), fastsatte formål skal den registreredes ret til indsigt i, berigtigelse af, fuldstændiggørelse af, sletning af og begrænsning af behandlingen af personoplysninger udøves i overensstemmelse med kapitel III i forordning (EU) 2016/679 og anvendes som anført i nærværende artikel.
2. Den registreredes ret til indsigt i oplysninger i hver medlemsstat skal omfatte retten til at blive meddelt, hvilke personoplysninger der er registreret i Eurodac, herunder enhver registrering der viser, at personen kan udgøre en trussel mod den indre sikkerhed, og hvilken medlemsstat der har videregivet oplysningerne til Eurodac, på de betingelser, der er fastsat i forordning (EU) 2016/679 og national ret vedtaget i medfør heraf. En sådan indsigt i personoplysningerne må kun gives af en medlemsstat.
Hvis retten til berigtigelse og sletning af personoplysninger udøves i en anden medlemsstat end den eller dem, der har videregivet personoplysningerne, kontakter denne medlemsstats myndigheder myndighederne i den eller de pågældende medlemsstater, der har videregivet oplysningerne, så de kan kontrollere, at oplysningerne er korrekte, samt at videregivelsen og registreringen af dem i Eurodac er lovlig.
3. Med hensyn til en registrering der viser, at personen kan udgøre en trussel mod den indre sikkerhed, kan medlemsstaterne begrænse den registreredes rettigheder omhandlet i denne artikel i overensstemmelse med artikel 23 i forordning (EU) 2016/679.
4. Hvis det viser sig, at oplysninger, der er registreret i Eurodac, er faktuelt ukorrekte eller ulovligt registreret, berigtiger eller sletter den medlemsstat, der har videregivet dem, oplysningerne i overensstemmelse med artikel 40, stk. 3. Den pågældende medlemsstat skal skriftligt bekræfte over for den registrerede, at den har taget skridt til at berigtige, fuldstændiggøre, slette eller begrænse behandlingen af personoplysningerne om den registrerede.
5. Hvis den medlemsstat, der har videregivet oplysningerne, ikke anerkender, at de oplysninger, der er registreret i Eurodac, er faktuelt ukorrekte eller ulovligt registreret, forklarer den skriftligt over for den registrerede, hvorfor den ikke har til hensigt at berigtige eller slette oplysningerne.
Den pågældende medlemsstat skal også underrette den registrerede om, hvilke skridt der kan tages, hvis vedkommende ikke accepterer den forklaring, der er givet. Dette omfatter oplysninger om, hvordan den registrerede kan anlægge sag ved eller i givet fald indgive klage til den pågældende medlemsstats kompetente myndigheder eller domstole, og hvilken økonomisk eller anden bistand der kan ydes i henhold til den pågældende medlemsstats love, administrative bestemmelser og procedurer.
6. Anmodninger i henhold til stk. 1 og 2 om indsigt i, berigtigelse, fuldstændiggørelse, sletning eller begrænsning af behandling af personoplysninger skal indeholde alle de nødvendige oplysninger til identifikation af den registrerede, herunder biometriske oplysninger. Sådanne oplysninger anvendes udelukkende, når en registreret gør rettigheder efter stk. 1 og 2 gældende, og slettes omgående derefter.
7. De kompetente myndigheder i medlemsstaterne skal samarbejde aktivt med henblik på med det samme at imødekomme den registreredes ret til indsigt i, berigtigelse, fuldstændiggørelse, sletning og begrænsning af behandling af personoplysninger.
8. Når en person anmoder om indsigt i oplysninger vedrørende sig selv, fører den kompetente myndighed et register i form af et skriftligt dokument over, at der er fremsat en sådan anmodning, og hvordan den håndteres, og stiller straks dette dokument til rådighed for de nationale tilsynsmyndigheder.
9. Den nationale tilsynsmyndighed i den medlemsstat, der har videregivet oplysningerne, og den nationale tilsynsmyndighed i den medlemsstat, hvor den registrerede opholder sig, informerer på anmodning den registrerede om udøvelsen af vedkommendes ret til at anmode den dataansvarlige om få indsigt i, berigtiget, fuldstændiggjort, slettet eller begrænset behandlingen af vedkommendes personoplysninger. Tilsynsmyndighederne samarbejder i overensstemmelse med kapitel VII i forordning (EU) 2016/679.
Artikel 44
Den nationale tilsynsmyndigheds tilsyn
1. Hver medlemsstat drager omsorg for, at dens tilsynsmyndighed eller tilsynsmyndigheder som omhandlet i artikel 51, stk. 1, i forordning (EU) 2016/679, overvåger, at den pågældende medlemsstats behandling af personoplysninger, herunder videregivelsen af oplysninger til Eurodac, foregår på lovlig vis med henblik på nærværende forordnings artikel 1, stk. 1, litra a), b), c) og j).
2. Hver medlemsstat sørger for, at dens tilsynsmyndighed har adgang til rådgivning fra personer med tilstrækkeligt kendskab til biometriske oplysninger.
Artikel 45
Tilsyn foretaget af Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse
1. Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse sikrer, at al behandling er personoplysninger i tilknytning til Eurodac, navnlig eu-LISA's behandling, udføres i overensstemmelse med forordning (EU) 2018/1725 og med nærværende forordning.
2. Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse sikrer, at en audit af eu-LISA's behandling af personoplysninger gennemføres i overensstemmelse med internationale standarder for audit mindst hvert tredje år. Der skal sendes en rapport om sådanne auditter til Europa-Parlamentet, Rådet, Kommissionen, eu-LISA og de nationale tilsynsmyndigheder. eu-LISA skal have mulighed for at fremkomme med sine bemærkninger, inden rapporten vedtages.
Artikel 46
Samarbejde mellem de nationale tilsynsmyndigheder og Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse
1. I overensstemmelse med artikel 62 i forordning (EU) 2018/1725 samarbejder de nationale tilsynsmyndigheder og Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse, der hver især handler inden for deres respektive beføjelser, aktivt inden for rammerne af deres ansvarsområder og sikrer samordnet tilsyn med Eurodac.
2. Medlemsstaterne sikrer, at der hvert år foretages en audit af behandlingen af personoplysninger med henblik på retshåndhævelse af et uafhængigt organ i overensstemmelse med artikel 47, stk. 1, herunder en analyse af et udvalg af de begrundede elektroniske anmodninger.
Auditten vedføjes medlemsstaternes årsrapport omhandlet i artikel 57, stk. 8.
3. De nationale tilsynsmyndigheder og Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse, der hver især handler inden for deres respektive beføjelser, udveksler relevante oplysninger, bistår hinanden med at gennemføre auditter og inspektioner, undersøger vanskeligheder med fortolkningen eller anvendelsen af denne forordning, undersøger problemer med hensyn til udøvelsen af uafhængigt tilsyn eller i forbindelse med udøvelsen af registreredes rettigheder, udarbejder harmoniserede forslag til fælles løsninger på eventuelle problemer og fremmer bevidstheden om databeskyttelsesrettigheder, alt efter hvad der er nødvendigt.
4. Med henblik på stk. 3 mødes de nationale tilsynsmyndigheder og Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse mindst to gange om året inden for rammerne af Det Europæiske Databeskyttelsesråd. Udgifter og betjening i forbindelse med disse møder afholdes af Det Europæiske Databeskyttelsesråd. Forretningsordenen for møderne vedtages på det første sådanne møde. Øvrige arbejdsmetoder udvikles i fællesskab efter behov. Det Europæiske Databeskyttelsesråd sender hvert andet år en fælles aktivitetsrapport til Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen. Denne rapport skal indeholde et kapitel om hver medlemsstat, som udarbejdes af den pågældende medlemsstats tilsynsmyndighed.
Artikel 47
Beskyttelse af personoplysninger med henblik på retshåndhævelse
1. Medlemsstaternes nationale tilsynsmyndighed eller tilsynsmyndigheder som omhandlet i artikel 41, stk. 1, i direktiv (EU) 2016/680 fører tilsyn med lovligheden af medlemsstaternes behandling af personoplysninger i henhold til denne forordning med henblik på retshåndhævelse, herunder af fremsendelsen af sådanne oplysninger til og fra Eurodac.
2. Europols behandling af personoplysninger i henhold til denne forordning skal ske i overensstemmelse med forordning (EU) 2016/794 og under tilsyn af Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse.
3. Personoplysninger, der er indhentet i henhold til denne forordning fra Eurodac med henblik på retshåndhævelse, må kun behandles med henblik på at forebygge, afsløre eller efterforske den specifikke sag, for hvilken en medlemsstat eller Europol har anmodet om oplysningerne.
4. Uden at det berører artikel 24 i direktiv (EU) 2016/680, opbevarer Eurodac de udpegede myndigheder, kontrolmyndighederne og Europol registre over søgninger, med henblik på at de nationale tilsynsmyndigheder og Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse kan overvåge, at behandlingen af personoplysninger sker i overensstemmelse med Unionens databeskyttelsesregler, herunder med henblik på at føre registre for at udarbejde de i denne forordnings artikel 57, stk. 8, omhandlede årlige rapporter. Med undtagelse af sådanne formål skal personoplysninger og registreringerne af søgningerne slettes af alle nationale registre og af alle Europols registre efter en måned, medmindre oplysningerne skal bruges med henblik den konkrete igangværende efterforskning, for hvilken den pågældende medlemsstat eller Europol har anmodet om oplysningerne.
Artikel 48
Datasikkerhed
1. Oprindelsesmedlemsstaten er ansvarlig for sikkerheden af oplysninger før og under videregivelsen til Eurodac.
2. Hver medlemsstat træffer med hensyn til alle oplysninger, der behandles af dens kompetente myndigheder i henhold til denne forordning, de nødvendige foranstaltninger, herunder i form af en datasikkerhedsplan, med henblik på:
|
a) |
fysisk at beskytte oplysningerne, herunder ved at udarbejde beredskabsplaner for beskyttelse af kritisk infrastruktur |
|
b) |
at nægte uautoriserede personer adgang til databehandlingsudstyr og nationale anlæg, hvor medlemsstaten udfører operationer i overensstemmelse med Eurodacs formål (udstyr, adgangskontrol og kontrol ved indgangen til anlægget) |
|
c) |
at forhindre, at databærerne kan læses, kopieres, ændres eller fjernes af uautoriserede personer (kontrol med databærere) |
|
d) |
at forhindre uautoriseret indlæsning af oplysninger samt uautoriseret læsning, ændring eller sletning af indlæste personoplysninger (kontrol med datalagring) |
|
e) |
at forhindre uautoriserede brugeres brug af automatiserede databehandlingssystemer ved anvendelse af datakommunikationsudstyr (brugerkontrol) |
|
f) |
at forhindre uautoriseret behandling af Eurodacoplysninger samt uautoriseret ændring eller sletning af oplysninger, der er registreret i Eurodac (kontrol med dataindlæsning) |
|
g) |
at sikre, at personer, der har tilladelse til at få adgang til Eurodac, kun får adgang til de oplysninger, som hører ind under deres bemyndigelse, og kun ved hjælp af individuelle og entydige brugernavne og fortrolige adgangsmetoder (kontrol med dataadgang) |
|
h) |
at sikre, at alle myndigheder med adgangsret til Eurodac opretter profiler, der beskriver funktioner og ansvarsområder for de personer, som er bemyndiget til at få adgang til, indlæse, ajourføre, slette og søge i oplysningerne, og på anmodning straks stiller disse profiler og alle andre relevante oplysninger, som disse myndigheder måtte finde nødvendige for at gennemføre tilsyn, til rådighed for de tilsynsmyndigheder, der er omhandlet i artikel 51 i forordning (EU) 2016/679, og i artikel 41 i direktiv (EU) 2016/680 (personaleprofiler) |
|
i) |
at sikre, at det er muligt at kontrollere og fastslå, til hvilke myndigheder der kan videregives eller er blevet videregivet personoplysninger via datatransmissionsudstyr (kontrol med videregivelse) |
|
j) |
at sikre, at det er muligt at kontrollere og fastslå, hvilke oplysninger der er behandlet i Eurodac, hvornår, af hvem og med hvilket formål (kontrol med registrering af oplysninger) |
|
k) |
at forhindre uautoriseret læsning, kopiering, ændring eller sletning af personoplysninger i forbindelse med videregivelse af personoplysninger til eller fra Eurodac eller under transport af databærere, navnlig ved hjælp af hensigtsmæssige krypteringsteknikker (kontrol med overførsler) |
|
l) |
sikre, at de installerede systemer i tilfælde af teknisk uheld kan genetableres (genopretning) |
|
m) |
sikre, at Eurodac udfører sine opgaver, at indtrufne fejl meldes (pålidelighed), og at lagrede personoplysninger ikke kan blive ødelagt som følge af fejl i systemet (integritet) og |
|
n) |
at kontrollere effektiviteten af de sikkerhedsforanstaltninger, der er omhandlet i dette stykke, og træffe de nødvendige organisatoriske foranstaltninger vedrørende intern kontrol med henblik på at sikre overholdelse af denne forordning (egenkontrol) og automatisk inden for 24 timer opdage alle relevante begivenheder, der opstår i forbindelse med foranstaltninger som anført i litra b)-k), der kunne pege i retning af forekomsten af en sikkerhedshændelse. |
3. Medlemsstaterne og Europol underretter eu-LISA om Eurodacrelaterede sikkerhedshændelser, de har opdaget i deres systemer, uden at det berører meddelelsen af brud på persondatasikkerheden i henhold til henholdsvis artikel 33 og 34 i forordning (EU) 2016/679 og artikel 30 og 31 i direktiv (EU) 2016/680 samt henholdsvis artikel 34 og 35 i forordning (EU) 2016/794. eu-LISA underretter straks medlemsstaterne, Europol og Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse om Eurodacrelaterede sikkerhedshændelser, de har opdaget i deres systemer, uden at det berører artikel 34 og 35 i forordning (EU) 2018/1725. De berørte medlemsstater, eu-LISA og Europol samarbejder under en sikkerhedshændelse.
4. eu-LISA træffer de nødvendige foranstaltninger med henblik på at opfylde målene i denne artikels stk. 2 for så vidt angår driften af Eurodac, herunder vedtagelsen af en datasikkerhedsplan.
Inden den operationelle brug af Eurodac foretages en ajourføring af sikkerhedsrammerne for Eurodacs virksomhedsmiljø og tekniske miljø i overensstemmelse med artikel 33 i forordning (EU) 2018/1725.
5. Den Europæiske Unions Asylagentur træffer de nødvendige foranstaltninger for at gennemføre artikel 18, stk. 4, herunder vedtagelse af en sikkerhedsplan som omhandlet i nærværende artikels stk. 2.
Artikel 49
Forbud mod videregivelse af oplysninger til tredjelande, internationale organisationer eller private enheder
1. Personoplysninger, som en medlemsstat eller Europol får fra Eurodac i henhold til denne forordning, må ikke videregives eller stilles til rådighed for tredjelande, internationale organisationer eller private enheder, der er etableret i eller uden for Unionen. Dette forbud gælder også, hvis disse oplysninger behandles yderligere i den i artikel 4, nr. 2, i forordning (EU) 2016/679 og artikel 3 nr. 2, i direktiv (EU) 2016/680 anvendte betydning på nationalt plan eller mellem medlemsstaterne.
2. Personoplysninger, som stammer fra en medlemsstat og udveksles mellem medlemsstater efter et hit opnået med henblik på retshåndhævelse må ikke videregives til tredjelande, hvis der er en reel risiko for, at den registrerede som følge af videregivelsen kan blive udsat for tortur, umenneskelig og nedværdigende behandling eller afstraffelse eller andre former for krænkelser af den pågældendes grundlæggende rettigheder.
3. Personoplysninger, som stammer fra en medlemsstat og udveksles mellem en medlemsstat og Europol efter et hit opnået med henblik på retshåndhævelse, må ikke videregives til tredjelande, hvis der er en reel risiko for, at den registrerede som følge af videregivelsen kan blive udsat for tortur, umenneskelig og nedværdigende behandling eller afstraffelse eller andre former for krænkelser af den pågældendes grundlæggende rettigheder. Desuden må alle videregivelser kun ske, når de er nødvendige og forholdsmæssige i sager, der er omfattet af Europols mandat, i overensstemmelse med kapitel V i forordning (EU) 2016/794 og med samtykke fra oprindelsesmedlemsstaten.
4. Med hensyn til personer, der er omhandlet i artikel 15, stk. 1, artikel 18, stk. 1 eller 2, eller artikel 20, stk. 1, må ingen oplysninger vedrørende det forhold, at der er fremsat en ansøgning om international beskyttelse, eller at personen har været omfattet af en indrejseprocedure i en medlemsstat, videregives til tredjelande.
5. Forbuddene i denne artikels stk. 1 og 2 berører ikke medlemsstaternes ret til at videregive sådanne oplysninger i overensstemmelse med kapitel V i forordning (EU) 2016/679 eller de nationale regler, der er vedtaget i henhold til kapitel V i direktiv (EU) 2016/680, alt efter hvad der er relevant, til de tredjelande, som forordning (EU) 2024/1351 finder anvendelse på.
Artikel 50
Videregivelse af oplysninger til tredjelande med henblik på tilbagesendelse
1. Uanset artikel 49 kan personoplysninger vedrørende personer som omhandlet i artikel 15, stk. 1, artikel 18, stk. 2, litra a), artikel 20, stk. 1, artikel 22, stk. 2, artikel 23, stk. 1, artikel 24, stk. 1, og artikel 26, stk. 1, som en medlemsstat har opnået efter et hit med henblik på artikel 1, stk. 1, litra a), b), c) eller j) videregives eller stilles til rådighed for et tredjeland med samtykke fra oprindelsesmedlemsstaten.
2. Videregivelse af oplysninger til et tredjeland i henhold til denne artikels stk. 1 foretages i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i EU-retten, navnlig bestemmelser om databeskyttelse, herunder kapitel V i forordning (EU) 2016/679, og, hvis de er relevant, tilbagetagelsesaftaler og national ret i den medlemsstat, der videregiver oplysningerne.
3. Videregivelse af oplysninger til et tredjeland i henhold til stk. 1 må kun foretages, når følgende betingelser er opfyldt:
|
a) |
oplysningerne videregives eller gøres tilgængelige alene med henblik på at identificere og udstede et identitets- eller rejsedokument til en tredjelandsstatsborger med ulovligt ophold med henblik på tilbagesendelse, og |
|
b) |
tredjelandsstatsborgeren er blevet underrettet om, at vedkommendes personoplysninger kan deles med myndighederne i et tredjeland. |
4. Gennemførelsen af forordning (EU) 2016/679, herunder for så vidt angår videregivelse af personoplysninger til tredjelande i henhold til denne artikel, og navnlig anvendelsen, forholdsmæssigheden og nødvendigheden af videregivelser på grundlag af nævnte forordnings artikel 49, stk. 1, litra d), overvåges af den uafhængige tilsynsmyndighed, der er oprettet i henhold til kapitel VI i forordning (EU) 2016/679.
5. Videregivelse af personoplysninger til tredjelande i henhold til denne artikel berører ikke rettighederne for personer som omhandlet i denne forordnings artikel 15, stk. 1, artikel 18, stk. 2, litra a), artikel 20, stk. 1, artikel 22, stk. 2, artikel 23, stk. 1, artikel 24, stk. 1, og artikel 26, stk. 1, navnlig for så vidt angår non-refoulement eller forbuddet mod at videregive eller indhente oplysninger i overensstemmelse med artikel 7 i forordning (EU) 2024/1348.
6. Et tredjeland må ikke have direkte adgang til Eurodac for at sammenligne eller videregive biometriske oplysninger eller andre personoplysninger vedrørende en tredjelandsstatsborger eller en statsløs og må ikke gives adgang til Eurodac via en medlemsstats nationale adgangspunkt.
Artikel 51
Registrering og dokumentation
1. Medlemsstaterne og Europol sikrer, at enhver behandling af oplysninger på foranledning af anmodninger om sammenligning med Eurodacoplysninger med henblik på retshåndhævelse registreres eller dokumenteres med henblik på at kontrollere, om anmodningen opfylder betingelserne, og overvåge lovligheden af behandlingen af oplysninger og dataintegriteten og -sikkerheden og med henblik på egenkontrol.
2. Registret eller dokumentationen skal i alle tilfælde vise:
|
a) |
det nøjagtige formål med anmodningen om sammenligning, herunder typen af terrorhandling eller anden alvorlige strafbare handling, og, for så vidt angår Europol, det nøjagtige formål med anmodningen om sammenligning |
|
b) |
de rimelige grunde, der er anført i overensstemmelse med denne forordnings artikel 33, stk. 1, litra a), for ikke at foretage sammenligninger med andre medlemsstater i henhold til afgørelse 2008/615/RIA |
|
c) |
det nationale sagsnummer |
|
d) |
datoen og det nøjagtige tidspunkt, hvor det nationale adgangspunkt anmodede Eurodac om sammenligning |
|
e) |
navnet på den myndighed, der har anmodet om adgang til sammenligning, og på den ansvarlige person, der har fremsat anmodningen og behandlet oplysningerne |
|
f) |
hvor dette er relevant, brugen af hasteproceduren omhandlet i artikel 32, stk. 4, og den beslutning, der er truffet med hensyn til den efterfølgende kontrol |
|
g) |
de oplysninger, der er anvendt til sammenligningen |
|
h) |
i overensstemmelse med nationale regler eller forordning (EU) 2016/794 referenceangivelsen på den medarbejder, der har foretaget søgningen, og den medarbejder, der har givet ordre til søgningen eller videregivelsen |
|
i) |
hvor dette er relevant, en henvisning til anvendelsen af den europæiske søgeportal til at foretage forespørgsler i Eurodac, jf. artikel 7, stk. 2, i forordning (EU) 2019/818. |
3. Registre og dokumentation må kun bruges til kontrol med lovligheden af behandlingen af oplysningerne i databeskyttelsesøjemed samt til at garantere dataintegriteten og -sikkerheden. Registre, der indeholder personlige oplysninger, må ikke anvendes til den overvågning og evaluering, der er omhandlet i artikel 57.
De nationale tilsynsmyndigheder, der har ansvar for at kontrollere, at anmodningen opfylder betingelserne, og at behandlingen af oplysninger og dataintegriteten og -sikkerheden er i overensstemmelse med reglerne, skal have adgang til disse registre efter anmodning med henblik på udførelse af deres opgaver.
Artikel 52
Erstatningsansvar
1. Enhver person eller medlemsstat, der har lidt materiel eller immateriel skade som følge af en ulovlig behandling eller enhver anden handling, der er i strid med denne forordning, har ret til erstatning fra den medlemsstat, der er ansvarlig for skaden, eller fra eu-LISA, hvis det er ansvarligt for skaden, i det omfang eu-LISA ikke har opfyldt de forpligtelser, der i henhold til denne forordning er rettet specifikt til det, eller hvis det har overskredet eller handlet i strid med den pågældende medlemsstat lovlige instrukser. Den ansvarlige medlemsstat eller eu-LISA fritages helt eller delvis for erstatningsansvar, hvis den eller det beviser, at den eller det på ingen måde er ansvarlig for den begivenhed, der medførte skaden.
2. Hvis en medlemsstats manglende overholdelse af sine forpligtelser i henhold til denne forordning volder skade på Eurodac, er den pågældende medlemsstat ansvarlig for sådan skade, medmindre og i det omfang eu-LISA eller en anden medlemsstat ikke har truffet rimelige foranstaltninger til at forhindre skaden i at ske eller til at begrænse dens omfang.
3. Erstatningskrav mod en medlemsstat for skade omhandlet i denne artikels stk. 1 og 2 behandles efter den sagsøgte medlemsstats nationale ret i overensstemmelse med artikel 79 og 80 i forordning (EU) 2016/679 og artikel 54 og 55 i direktiv (EU) 2016/680. Erstatningskrav mod eu-LISA for skade omhandlet i nærværende artikels stk. 1 og 2 er underlagt de betingelser, der er fastsat i traktaterne.
KAPITEL XIII
Ændringer af forordning (EU) 2018/1240 og (EU) 2019/818
Artikel 53
Ændringer af forordning (EU) 2018/1240
|
1) |
I artikel 11 indsættes følgende stykke: »6a. Med henblik på at foretage den i artikel 20, stk. 2, andet afsnit, litra k), nævnte kontrol skal den automatiserede kontrol i henhold til nærværende artikels stk. 1 gøre det muligt for det centrale ETIAS-system at foretage forespørgsler i Eurodac, der er oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2024/1358 (*1), ved brug af følgende oplysninger, der er givet af ansøgere i henhold til nærværende forordnings artikel 17, stk. 2, litra a)-d):
(*1) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2024/1358 af 14. maj 2024 om oprettelse af »Eurodac« til sammenligning af biometriske oplysninger med henblik på effektiv anvendelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2024/1351 og (EU) 2024/1350 og Rådets direktiv 2001/55/EF og på identificering af tredjelandsstatsborgere og statsløse med ulovligt ophold og om medlemsstaternes retshåndhævende myndigheders og Europols adgang til at indgive anmodning om sammenligning med Eurodacoplysninger med henblik på retshåndhævelse, om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1240 og (EU) 2019/818 og om ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 603/2013 (EUT L, 2024/1358, 22.5.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1358/oj).« " |
|
2) |
I artikel 25a, stk. 1, indsættes følgende litra:
|
|
3) |
Artikel 88, stk. 6, affattes således: »6. ETIAS idriftsættes, uanset om der er skabt interoperabilitet med Eurodac eller ECRIS-TCN.« |
Artikel 54
Ændringer af forordning (EU) 2019/818
I forordning (EU) 2019/818 foretages følgende ændringer:
|
1) |
Artikel 4, nr. 20), affattes således:
(*2) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2024/1358 af 14. maj 2024 om oprettelse af »Eurodac« til sammenligning af biometriske oplysninger med henblik på effektiv anvendelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2024/1351 og (EU) 2024/1350 og Rådets direktiv 2001/55/EF og på identificering af tredjelandsstatsborgere og statsløse med ulovligt ophold og om medlemsstaternes retshåndhævende myndigheders og Europols adgang til at indgive anmodning om sammenligning med Eurodacoplysninger med henblik på retshåndhævelse, om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1240 og (EU) 2019/818 og om ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 603/2013 (EUT L, 2024/1358, 22.5.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1358/oj)." (*3) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/2226 af 30. november 2017 om oprettelse af et ind- og udrejsesystem til registrering af ind- og udrejseoplysninger og oplysninger om nægtelse af indrejse vedrørende tredjelandsstatsborgere, der passerer medlemsstaternes ydre grænser, om fastlæggelse af betingelserne for adgang til ind- og udrejsesystemet til retshåndhævelsesformål og om ændring af konventionen om gennemførelse af Schengenaftalen og forordning (EF) nr. 767/2008 og (EU) nr. 1077/2011 (EUT L 327 af 9.12.2017, s. 20)." (*4) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1240 af 12. september 2018 om oprettelse af et europæisk system vedrørende rejseinformation og rejsetilladelse (ETIAS) og om ændring af forordning (EU) nr. 1077/2011, (EU) nr. 515/2014, (EU) 2016/399 (EU) 2016/1624 og (EU) 2017/2226 (EUT L 236 af 19.9.2018, s. 1).« " |
|
2) |
Artikel 10, stk. 1, indledningen, affattes således: »Uden at det berører artikel 51 i forordning (EU) 2024/1358, artikel 12 og 18 i forordning (EU) 2018/1862, artikel 31 i forordning (EU) 2019/816 og artikel 40 i forordning (EU) 2016/794, fører eu-LISA logfiler over alle databehandlingsaktiviteter i ESP. Disse logfiler indeholder følgende:«. |
|
3) |
I artikel 13, stk. 1, første afsnit, foretages følgende ændringer:
|
|
4) |
Artikel 14 affattes således: »Artikel 14 Søgning efter biometriske oplysninger med den fælles biometriske matchtjeneste Til at søge efter de biometriske oplysninger, som er lagret i CIR og SIS, anvender CIR og SIS de biometriske skabeloner, der er lagret i den fælles BMS. Forespørgsler med biometriske oplysninger finder sted i overensstemmelse med de formål, der er fastsat i denne forordning og i forordning (EF) nr. 767/2008, (EU) 2017/2226, (EU) 2018/1860, (EU) 2018/1861, (EU) 2018/1862, (EU) 2019/816 og (EU) 2024/1358.« |
|
5) |
Artikel 16, stk. 1, første punktum, affattes således: »Uden at det berører artikel 51 i forordning (EU) 2024/1358, artikel 12 og 18 i forordning (EU) 2018/1862 og artikel 31 i forordning (EU) 2019/816, fører eu-LISA logfiler over alle databehandlingsaktiviteter i den fælles BMS.« |
|
6) |
Artikel 18, stk. 1, affattes således: »1. CIR lagrer følgende oplysninger, logisk opdelt efter hvilket informationssystem oplysningerne hidrører fra:
|
|
7) |
Artikel 23, stk. 1, affattes således: »1. De i artikel 18, stk. 1, 2 og 4, omhandlede oplysninger slettes fra CIR på en automatiseret måde i overensstemmelse med bestemmelserne om opbevaring af oplysninger i forordning (EU) 2024/1358 og forordning (EU) 2019/816.« |
|
8) |
Artikel 24, stk. 1, affattes således: »1. Uden at det berører artikel 51 i forordning (EU) 2024/1358 og artikel 29 i forordning (EU) 2019/816, fører eu-LISA logfiler over alle databehandlingsaktiviteter i CIR i overensstemmelse med nærværende artikels stk. 2, 3 og 4.« |
|
9) |
I artikel 26, stk. 1, tilføjes følgende litraer:
|
|
10) |
Artikel 27 ændres således:
|
|
11) |
I artikel 29, stk. 1, tilføjes følgende litraer:
|
|
12) |
Artikel 39, stk. 2, affattes således: »2. eu-LISA opretter, gennemfører og hoster CRRS på sine tekniske anlæg, indeholdende de oplysninger og statistikker, der er omhandlet i artikel 12, i forordning (EU) 2024/1358, artikel 74 i forordning (EU) 2018/1862 og artikel 32 i forordning (EU) 2019/816, der holdes logisk adskilt efter EU-informationssystem. Der gives adgang til CRRS via en kontrolleret og sikret adgang og særlige brugerprofiler, udelukkende med henblik på rapportering og statistikker, til de myndigheder, der er omhandlet i artikel 12, i forordning (EU) 2024/1358, artikel 74 i forordning (EU) 2018/1862 og artikel 32 i forordning (EU) 2019/816.« |
|
13) |
I artikel 47, stk. 3, tilføjes følgende afsnit: »Personer, hvis oplysninger registreres i Eurodac, underrettes om behandlingen af personoplysninger med henblik på denne forordning i overensstemmelse med stk. 1, når der videregives et nyt datasæt til Eurodac i overensstemmelse med artikel 15, 18, 20, 22, 23, 24 og 26 i forordning (EU) 2024/1358.« |
|
14) |
Artikel 50 affattes således: »Artikel 50 Videregivelse af personoplysninger til tredjelande, internationale organisationer og private enheder Uden at det berører artikel 31 i forordning (EF) nr. 767/2008, artikel 25 og 26 i forordning (EU) 2016/794, artikel 41 i forordning (EU) 2017/2226, artikel 65 i forordning (EU) 2018/1240, artikel 49 og 50 i forordning (EU) 2024/1358 og forespørgslerne i INTERPOL-databaserne via ESP i overensstemmelse med nærværende forordnings artikel 9, stk. 5, som overholder bestemmelserne i kapitel V i forordning (EU) 2018/1725 og kapitel V i forordning (EU) 2016/679 må personoplysninger, der er lagret i, behandles af eller tilgås af interoperabilitetskomponenterne, ikke videregives til eller stilles til rådighed for noget tredjeland, nogen international organisation eller nogen privat part.« |
KAPITEL XIV
Afsluttende bestemmelser
Artikel 55
Udgifter
1. Udgifterne i forbindelse med oprettelse og drift af Eurodac og kommunikationsinfrastrukturen afholdes over Unionens almindelige budget.
2. Udgifterne til de nationale adgangspunkter og Europols adgangspunkt og udgifterne til deres tilslutning til Eurodac afholdes af henholdsvis hver medlemsstat og Europol.
3. Hver medlemsstat og Europol opretter og vedligeholder for egen regning den tekniske infrastruktur, som er nødvendig for at gennemføre denne forordning, og bærer omkostningerne i forbindelse med anmodninger om sammenligning med Eurodacoplysninger med henblik på retshåndhævelse.
Artikel 56
Udvalgsprocedure
1. Kommissionen bistås af et udvalg. Dette udvalg er et udvalg som omhandlet i forordning (EU) nr. 182/2011.
2. Når der henvises til dette stykke, finder artikel 5 i forordning (EU) nr. 182/2011 anvendelse.
3. Afgiver udvalget ikke nogen udtalelse, vedtager Kommissionen ikke udkastet til gennemførelsesretsakt, og artikel 5, stk. 4, tredje afsnit, i forordning (EU) nr. 182/2011 finder anvendelse.
Artikel 57
Rapporter, kontrol og evaluering
1. eu-LISA forelægger en gang om året Europa-Parlamentet, Rådet, Kommissionen og Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse en rapport om Eurodacs virksomhed, herunder om dets tekniske funktion og sikkerhed. Årsrapporten skal omfatte oplysninger om forvaltningen af Eurodac og dets resultater sammenholdt med forud fastlagte kvantitative indikatorer for målene vedrørende resultater, omkostningseffektivitet og tjenesternes kvalitet.
2. eu-LISA sikrer, at der indføres procedurer til overvågning af, hvorledes Eurodac fungerer set i forhold til de mål, der er omhandlet i stk. 1.
3. Med henblik på den tekniske vedligeholdelse, rapportering og statistik har eu-LISA adgang til de nødvendige oplysninger vedrørende behandlingsprocesserne i Eurodac.
4. Senest den 12. juni 2027 foretager eu-LISA en undersøgelse af de tekniske muligheder for at tilføje ansigtsgenkendelsessoftware til Eurodac med henblik på at sammenligne ansigtsbilleder, herunder af mindreårige. Undersøgelsen skal føre til en vurdering af, hvor pålidelige og nøjagtige resultaterne af ansigtsgenkendelsessoftware er med hensyn til formålene med Eurodac, og til eventuelle nødvendige henstillinger forud for indførelsen af ansigtsgenkendelsesteknologo i Eurodac.
5. Senest den 12. juni 2029 og hvert fjerde år derefter udarbejder Kommissionen en samlet evaluering af Eurodac, hvori den gennemgår de opnåede resultater set i forhold til målene og indvirkningen på de grundlæggende rettigheder, navnlig databeskyttelse og retten til privatlivets fred, herunder om adgang med henblik på retshåndhævelse har ført til en indirekte forskelsbehandling af personer, som er omfattet af denne forordning, og vurderer den fortsatte gyldighed af det underliggende rationale, herunder anvendelse af ansigtsgenkendelsessoftware og eventuelle konsekvenser for den fremtidige virksomhed, og fremsætter eventuelle nødvendige henstillinger. Denne evaluering skal også omfatte en vurdering af synergierne mellem denne forordning og forordning (EU) 2018/1862. Kommissionen sender evalueringen til Europa-Parlamentet og Rådet.
6. Medlemsstaterne sender eu-LISA og Kommissionen de oplysninger, der er nødvendige for at udarbejde den årlige rapport, der er omhandlet i stk. 1.
7. eu-LISA, medlemsstaterne og Europol sender Kommissionen de oplysninger, der er nødvendige for at udarbejde den i stk. 5 fastsatte samlede evaluering. Disse oplysninger må ikke være til skade for arbejdsmetoder eller omfatte oplysninger, som afslører de udpegede myndigheders kilder, medarbejdere eller efterforskninger.
8. Hver medlemsstat og Europol udarbejder under overholdelse af bestemmelserne i national ret om offentliggørelse af følsomme oplysninger hvert andet år en rapport om, hvor effektiv sammenligningen af de biometriske oplysninger med Eurodacoplysninger har været med henblik på retshåndhævelse, idet rapporterne skal indeholde oplysninger og statistisk materiale om:
|
a) |
det nøjagtige formål med sammenligningerne, herunder om, hvilke typer terrorhandlinger eller andre alvorlige strafbare handlinger der var tale |
|
b) |
begrundelserne for begrundet mistanke |
|
c) |
de rimelige grunde, der er anført i overensstemmelse med denne forordnings artikel 33, stk. 1, litra a), for ikke at foretage sammenligning med andre medlemsstater i henhold til afgørelse 2008/615/RIA |
|
d) |
antallet af anmodninger om sammenligning |
|
e) |
antal og type af sager, der har ført til korrekt identifikation, og |
|
f) |
behovet for og anvendelsen af de særlige hastetilfælde, herunder de tilfælde, hvor den hastende karakter ikke blev accepteret ved den efterfølgende kontrol, der gennemføres af kontrolmyndigheden. |
Medlemsstaternes og Europols rapporter omhandlet i første afsnit sendes til Kommissionen senest den 30. juni det følgende år.
9. På grundlag af medlemsstaternes og Europols rapporter omhandlet i stk. 8 og i tillæg til den i stk. 5 fastsatte samlede evaluering udarbejder Kommissionen hvert andet år en rapport om adgang til Eurodac med henblik på retshåndhævelse og sender denne til Europa-Parlamentet, Rådet og Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse.
Artikel 58
Vurdering
1. Senest den 12. juni 2028 vurderer Kommissionen funktionen og den operationelle effektivitet af ethvert IT-system, der anvendes til at udveksle oplysninger om personer med midlertidig beskyttelse, med henblik på det administrative samarbejde, der er omhandlet i artikel 27 i direktiv 2001/55/EF.
2. Kommissionen vurderer også den forventede virkning af at anvende denne forordnings artikel 26 i tilfælde af, at direktiv 2001/55/EF aktiveres under hensyntagen til:
|
a) |
karakteren af de oplysninger, der gøres til genstand for behandling |
|
b) |
den forventede virkning af at give de udpegede myndigheder, der er omhandlet i artikel 5, stk. 1, og artikel 9, stk. 1, adgang til de oplysninger, der er omhandlet i artikel 26, stk. 2, og |
|
c) |
de garantier, der er fastsat i denne forordning. |
3. Afhængigt af resultatet af de vurderinger, der er omhandlet i denne artikels stk. 1 og 2, fremsætter Kommissionen, hvis det er hensigtsmæssigt, et lovgivningsforslag om ændring eller ophævelse af artikel 26.
Artikel 59
Sanktioner
Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger for at sikre, at enhver behandling af oplysninger, der registreres i Eurodac, og som strider mod formålene med Eurodac som fastsat i artikel 1, er underlagt sanktioner, herunder administrative eller strafferetlige sanktioner eller begge dele i overensstemmelse med national ret, og at disse er effektive, står i et rimeligt forhold til overtrædelsen og har afskrækkende virkning.
Artikel 60
Territorialt anvendelsesområde
Nærværende forordning finder ikke anvendelse på de områder, hvor forordning (EU) 2024/1351 ikke finder anvendelse, med undtagelse af bestemmelserne vedrørende oplysninger, der indsamles for at bidrage til anvendelsen af forordning (EU) 2024/1350, på de betingelser, der er fastsat i nærværende forordning.
Artikel 61
Meddelelse om udpegede myndigheder og kontrolmyndigheder
1. Senest den 12. september 2024 giver hver medlemsstat Kommissionen meddelelse om sine udpegede myndigheder, om de i artikel 5, stk. 3, omhandlede operative enheder og om sin kontrolmyndighed og meddeler den straks alle ændringer heraf.
2. Senest den 12. september 2024 giver Europol Kommissionen meddelelse om sin udpegede myndighed og om sin kontrolmyndighed og meddeler den straks alle ændringer heraf.
3. Kommissionen offentliggør de oplysninger, der er omhandlet i stk. 1 og 2, i Den Europæiske Unions Tidende årligt og via en elektronisk publikation, der er tilgængelig online og straks opdateres.
Artikel 62
Ophævelse
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 603/2013 (38) ophæves med virkning fra den 12. juni 2026.
Henvisninger til den ophævede forordning gælder som henvisninger til nærværende forordning og læses efter sammenligningstabellen i bilag II.
Artikel 63
Ikrafttræden og anvendelse
1. Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
2. Denne forordning finder anvendelse fra den 12. juni 2026.
Artikel 26 finder dog anvendelse fra den 12. juni 2029.
3. Denne forordning finder ikke anvendelse på personer, der nyder midlertidig beskyttelse i henhold til gennemførelsesafgørelse (EU) 2022/382 eller enhver anden tilsvarende national beskyttelse i medfør deraf, eventuelle fremtidige ændringer af gennemførelsesafgørelse (EU) 2022/382 og eventuel forlængelse af nævnte midlertidige beskyttelse.
4. Interfacekontroldokumentet aftales mellem medlemsstaterne og eu-LISA senest den 12. december 2024.
5. Sammenligninger af ansigtsbilleder ved anvendelse af software til ansigtsgenkendelse som fastsat i denne forordnings artikel 15 og 16 finder anvendelse fra den dato, hvor teknologi til ansigtsgenkendelse er blevet indført i Eurodac. Der indføres ansigtsgenkendelsessoftware i Eurodac inden for ét år fra datoen for afslutningen af undersøgelsen af indførelsen af ansigtsgenkendelsessoftware, jf. artikel 57, stk. 4. Frem til denne dato lagres ansigtsbillede i Eurodac som led i den registreredes datasæt og videregives til medlemsstaten efter sammenligningen af fingeraftryk, hvis der er et hit.
6. Medlemsstaterne giver Kommissionen og eu-LISA meddelelse, så snart de har truffet de tekniske foranstaltninger for at videregive oplysninger til Eurodac og senest den 12. juni 2026.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i medlemsstaterne i overensstemmelse med traktaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den 14. maj 2024.
På Europa-Parlamentets vegne
R. METSOLA
Formand
På Rådets vegne
H. LAHBIB
Formand
(1) EUT C 34 af 2.2.2017, s. 144, og EUT C 155 af 30.4.2021, s. 64.
(2) EUT C 185 af 9.6.2017, s. 91, og EUT C 175 af 7.5.2021, s. 32.
(3) Europa-Parlamentets holdning af 10.4.2024 (endnu ikke offentliggjort i EUT) og Rådets afgørelse af 14.5.2024.
(4) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2024/1351 af 14. maj 2024 om asylforvaltning og migrationsstyring, om ændring af forordning (EU) 2021/1147 og (EU) 2021/1060 og om ophævelse af forordning (EU) nr. 604/2013 (EUT L, 2024/1351, 22.5.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1351/oj).
(5) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2024/1350 af 14. maj 2024 om indførelse af en EU-ramme for genbosætning og indrejse af humanitære årsager og om ændring af forordning (EU) 2021/1147 (EUT L, 2024/1350, 22.5.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1350/oj).
(6) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2024/1348 af 14. maj 2024 om en fælles procedure for international beskyttelse i Unionen og om ophævelse af direktiv 2013/32/EU (EUT L, 2024/1348, 22.5.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1348/oj).
(7) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2024/1347 af 14. maj 2024 om fastsættelse af standarder for anerkendelse af tredjelandsstatsborgere eller statsløse som personer med international beskyttelse, for en ensartet status for flygtninge eller for personer, der er berettiget til subsidiær beskyttelse, og for indholdet af den tildelte beskyttelse, om ændring af Rådets direktiv 2003/109/EF og om ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/95/EU (EUT L, 2024/1347, 22.5.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1347/oj).
(8) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2024/1346 af 14. maj 2024 om fastlæggelse af standarder for modtagelse af ansøgere om international beskyttelse (EUT L, 2024/1346, 22.5.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2024/1346/oj).
(9) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2017/541 af 15. marts 2017 om bekæmpelse af terrorisme og om erstatning af Rådets rammeafgørelse 2002/475/RIA og ændring af Rådets afgørelse 2005/671/RIA (EUT L 88 af 31.3.2017, s. 6).
(10) Rådets rammeafgørelse 2002/584/RIA af 13. juni 2002 om den europæiske arrestordre og om procedurerne for overgivelse mellem medlemsstaterne (EFT L 190 af 18.7.2002, s. 1).
(11) Rådets direktiv 2001/55/EF af 20. juli 2001 om minimumsstandarder for midlertidig beskyttelse i tilfælde af massetilstrømning af fordrevne personer og om foranstaltninger, der skal fremme en ligelig fordeling mellem medlemsstaterne af indsatsen med hensyn til modtagelsen af disse personer og følgerne heraf (EFT L 212 af 7.8.2001, s. 12).
(12) Rådets gennemførelsesafgørelse (EU) 2022/382 af 4. marts 2022 om konstatering af massetilstrømning af fordrevne personer fra Ukraine som omhandlet i artikel 5 i direktiv 2001/55/EF og deraf følgende indførelse af midlertidig beskyttelse (EUT L 71 af 4.3.2022, s. 1).
(13) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 af 27. april 2016 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af direktiv 95/46/EF (generel forordning om databeskyttelse) (EUT L 119 af 4.5.2016, s. 1).
(14) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1726 af 14. november 2018 om Den Europæiske Unions Agentur for den Operationelle Forvaltning af Store IT-Systemer inden for Området med Frihed, Sikkerhed og Retfærdighed (eu-LISA) og om ændring af forordning (EF) nr. 1987/2006 og Rådets afgørelse 2007/533/RIA og om ophævelse af forordning (EU) nr. 1077/2011 (EUT L 295 af 21.11.2018, s. 99).
(15) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/817 af 20. maj 2019 om fastsættelse af en ramme for interoperabilitet mellem EU-informationssystemer vedrørende grænser og visum og om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 767/2008, (EU) 2016/399, (EU) 2017/2226, (EU) 2018/1240, (EU) 2018/1726 og (EU) 2018/1861, Rådets beslutning 2004/512/EF og Rådets afgørelse 2008/633/RIA (EUT L 135 af 22.5.2019, s. 27).
(16) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/818 af 20. maj 2019 om fastsættelse af en ramme for interoperabilitet mellem EU-informationssystemer vedrørende politisamarbejde og retligt samarbejde, asyl og migration og om ændring af forordning (EU) 2018/1726, (EU) 2018/1862 og (EU) 2019/816 (EUT L 135 af 22.5.2019, s. 85).
(17) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1240 af 12. september 2018 om oprettelse af et europæisk system vedrørende rejseinformation og rejsetilladelse (ETIAS) og om ændring af forordning (EU) nr. 1077/2011, (EU) nr. 515/2014, (EU) 2016/399 (EU) 2016/1624 og (EU) 2017/2226 (EUT L 236 af 19.9.2018, s. 1).
(18) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 767/2008 af 9. juli 2008 om visuminformationssystemet (VIS) og udveksling af oplysninger mellem medlemsstaterne om visa til kortvarigt ophold (VIS-forordningen) (EUT L 218 af 13.8.2008, s. 60).
(19) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/2226 af 30. november 2017 om oprettelse af et ind- og udrejsesystem til registrering af ind- og udrejseoplysninger og oplysninger om nægtelse af indrejse vedrørende tredjelandsstatsborgere, der passerer medlemsstaternes ydre grænser, om fastlæggelse af betingelserne for adgang til ind- og udrejsesystemet til retshåndhævelsesformål og om ændring af konventionen om gennemførelse af Schengenaftalen og forordning (EF) nr. 767/2008 og (EU) nr. 1077/2011 (EUT L 327 af 9.12.2017, s. 20).
(20) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser (EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13).
(21) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/115/EF af 16. december 2008 om fælles standarder og procedurer i medlemsstaterne for tilbagesendelse af tredjelandsstatsborgere med ulovligt ophold (EUT L 348 af 24.12.2008, s. 98).
(22) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/1896 af 13. november 2019 om den europæiske grænse- og kystvagt og om ophævelse af forordning (EU) nr. 1052/2013 og (EU) 2016/1624 (EUT L 295 af 14.11.2019, s. 1).
(23) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/2303 af 15. december 2021 om Den Europæiske Unions Asylagentur og om ophævelse af forordning (EU) nr. 439/2010 (EUT L 468 af 30.12.2021, s. 1).
(24) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/794 af 11. maj 2016 om Den Europæiske Unions Agentur for Retshåndhævelsessamarbejde (Europol) og om erstatning og ophævelse af Rådets afgørelse 2009/371/RIA, 2009/934/RIA, 2009/935/RIA, 2009/936/RIA og 2009/968/RIA (EUT L 135 af 24.5.2016, s. 53).
(25) Domstolens dom af 8. april 2014, Digital Rights Ireland Ltd mod Minister for Communications, Marine and Natural Resources m.fl. og Kärntner Landesregierung m.fl., forenede sager C-293/12 og C-594/12, ECLI:EU:C:2014:238; Domstolens dom af 21. december 2016, Tele2 Sverige AB mod Post- och telestyrelsen og Secretary of State for the Home Department mod Tom Watson m.fl., forenede sager C-203/15 og C-698/15, ECLI:EU:C:2016:970.
(26) Konvention om fastsættelse af, hvilken stat der er ansvarlig for behandlingen af en asylansøgning, der indgives i en af De Europæiske Fællesskabers medlemsstater — Dublin-Konventionen (EFT C 254 af 19.8.1997, s. 1).
(27) Konvention om gennemførelse af Schengenaftalen af 14. juni 1985 mellem regeringerne for staterne i Den Økonomiske Union Benelux, Forbundsrepublikken Tyskland og Den Franske Republik om gradvis ophævelse af kontrollen ved de fælles grænser (EFT L 239 af 22.9.2000, s. 19).
(28) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1862 af 28. november 2018 om oprettelse, drift og brug af Schengeninformationssystemet (SIS) på området politisamarbejde og strafferetligt samarbejde, om ændring og ophævelse af Rådets afgørelse 2007/533/RIA og om ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1986/2006 og Kommissionens afgørelse 2010/261/EU (EUT L 312 af 7.12.2018, s. 56).
(29) Rådets afgørelse 2008/615/RIA af 23. juni 2008 om intensivering af det grænseoverskridende samarbejde, navnlig om bekæmpelse af terrorisme og grænseoverskridende kriminalitet (EUT L 210 af 6.8.2008, s. 1).
(30) Rådets afgørelse 2008/633/RIA af 23. juni 2008 om adgang til søgning i visuminformationssystemet (VIS) for de udpegede myndigheder i medlemsstaterne og for Europol med henblik på forebyggelse, afsløring og efterforskning af terrorhandlinger og andre alvorlige strafbare handlinger (EUT L 218 af 13.8.2008, s. 129).
(31) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/680 af 27. april 2016 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med kompetente myndigheders behandling af personoplysninger med henblik på at forebygge, efterforske, afsløre eller retsforfølge strafbare handlinger eller fuldbyrde strafferetlige sanktioner og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af Rådets rammeafgørelse 2008/977/RIA (EUT L 119 af 4.5.2016, s. 89).
(32) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 af 23. oktober 2018 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i Unionens institutioner, organer, kontorer og agenturer og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af forordning (EF) nr. 45/2001 og afgørelse nr. 1247/2002/EF (EUT L 295 af 21.11.2018, s. 39).
(33) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/38/EF af 29. april 2004 om unionsborgeres og deres familiemedlemmers ret til at færdes og opholde sig frit på medlemsstaternes område, om ændring af forordning (EF) nr. 1612/68 og om ophævelse af direktiv 64/221/EØF, 68/360/EØF, 72/194/EØF, 73/148/EØF, 75/34/EØF, 75/35/EØF, 90/364/EØF, 90/365/EØF og 93/96/EØF (EUT L 158 af 30.4.2004, s. 77).
(34) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/399 af 9. marts 2016 om en EU-kodeks for personers grænsepassage (Schengengrænsekodeks) (EUT L 77 af 23.3.2016, s. 1).
(35) Rådets forordning (EØF, Euratom, EKSF) nr. 259/68 af 29. februar 1968 om vedtægten for tjenestemænd i De europæiske Fællesskaber og om ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte i disse Fællesskaber samt om særlige midlertidige foranstaltninger for tjenestemænd i Kommissionen (EFT L 56 af 4.3.1968, s. 1).
(36) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 810/2009 af 13. juli 2009 om en fællesskabskodeks for visa (visumkodeks) (EUT L 243 af 15.9.2009, s. 1).
(37) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2024/1356 af 14. maj 2024 om indførelse af screening af tredjelandsstatsborgere ved de ydre grænser og om ændring af forordning (EF) nr. 767/2008, (EU) 2017/2226, (EU) 2018/1240 og (EU) 2019/817 (EUT L, 2024/1356, 22.5.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1356/oj).
(38) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 603/2013 af 26. juni 2013 om oprettelse af »Eurodac« til sammenligning af fingeraftryk med henblik på en effektiv anvendelse af forordning (EU) nr. 604/2013 om fastsættelse af kriterier og procedurer til afgørelse af, hvilken medlemsstat der er ansvarlig for behandlingen af en ansøgning om international beskyttelse, der er indgivet i en af medlemsstaterne af en tredjelandsstatsborger eller en statsløs og om medlemsstaternes retshåndhævende myndigheders og Europols adgang til at indgive anmodning om sammenligning med Eurodacoplysninger med henblik på retshåndhævelse og om ændring af forordning (EU) nr. 1077/2011 om oprettelse af et europæisk agentur for den operationelle forvaltning af store it-systemer inden for området med frihed, sikkerhed og retfærdighed (EUT L 180 af 29.6.2013, s. 1).
BILAG I
Sammenligningstabel som omhandlet i artikel 8
|
Oplysninger, der er anført i henhold til artikel 17, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1240, og som er registreret og lagret i det centrale ETIAS-system |
De tilsvarende oplysninger i Eurodac i henhold til nærværende forordnings artikel 17, 19, 21, 22, 23, 24 og 26, som ETIAS-oplysningerne bør sammenlignes med |
|
efternavn |
efternavn(e) |
|
efternavn ved fødslen |
fødenavn(e) |
|
fornavn(e) |
fornavn(e) |
|
andre navne (kaldenavn(e), kunstnernavn(e), sædvanlige navn(e)) |
tidligere anvendte navne samt eventuelle kaldenavne |
|
fødselsdato |
fødselsdato |
|
fødested |
fødested |
|
køn |
køn |
|
nuværende nationalitet |
nationalitet(er) |
|
andre nationaliteter (hvis relevant) |
nationalitet(er) |
|
rejsedokumentets type |
rejsedokumentets type |
|
rejsedokumentets nummer |
rejsedokumentets nummer |
|
rejsedokumentets udstedelsesland |
udstedelseslandets kode på tre bogstaver |
BILAG II
Sammenligningstabel
|
Forordning (EU) nr. 603/2013 |
Nærværende forordning |
|
Artikel 1, stk. 1 |
Artikel 1, stk. 1, litra a) og c) |
|
— |
Artikel 1, stk. 1, litra b) og d) |
|
Artikel 1, stk. 2 |
Artikel 1, stk. 1, litra e) |
|
— |
Artikel 1, stk. 1, litra f)-j) |
|
Artikel 1, stk. 3 |
Artikel 1, stk. 2 |
|
Artikel 2, stk. 1, indledningen |
Artikel 2, stk. 1, indledningen |
|
Artikel 2, stk. 1, litra a) og b) |
Artikel 2, stk. 1, litra a) og e) |
|
— |
Artikel 2, stk. 1, litra b), c) og d) |
|
— |
Artikel 2, stk. 1, litra f) og g) |
|
Artikel 2, stk. 1, litra c) |
Artikel 2, stk. 1, litra h) |
|
— |
Artikel 2, stk. 1, litra i) |
|
Artikel 2, stk. 1, litra d) |
Artikel 2, stk. 1, litra j) |
|
Artikel 2, stk. 1, litra e) |
Artikel 2, stk. 1, litra k) |
|
— |
Artikel 2, stk. 1, litra l) |
|
Artikel 2, stk. 1, litra f) |
— |
|
Artikel 2, stk. 1, litra g) |
— |
|
Artikel 2, stk. 1, litra h) |
Artikel 2, stk. 1, litra m) |
|
Artikel 2, stk. 1, litra i) |
Artikel 2, stk. 1, litra n) |
|
Artikel 2, stk. 1, litra j) |
Artikel 2, stk. 1, litra o) |
|
Artikel 2, stk. 1, litra k) |
Artikel 2, stk. 1, litra p) |
|
Artikel 2, stk. 1, litra l) |
Artikel 2, stk. 1, litra q) |
|
— |
Artikel 2, stk. 1, litra r)-z) |
|
Artikel 2, stk. 2, 3 og 4 |
Artikel 2, stk. 2, 3 og 4 |
|
Artikel 3, stk. 1, indledningen samt litra a) og b) |
Artikel 3, stk. 1, indledningen samt litra a) og b) |
|
— |
Artikel 3, stk. 1, litra c) og d) |
|
— |
Artikel 3, stk. 2 |
|
— |
Artikel 3, stk. 3 |
|
Artikel 3, stk. 2 |
Artikel 3, stk. 4 |
|
Artikel 3, stk. 3 |
Artikel 3, stk. 5 |
|
— |
Artikel 3, stk. 6 |
|
Artikel 3, stk. 4 |
Artikel 3, stk. 7 |
|
Artikel 3, stk. 5 |
Artikel 13, stk. 6 |
|
Artikel 4, stk. 1 |
Artikel 4, stk. 1 |
|
Artikel 4, stk. 2 |
Artikel 4, stk. 3 |
|
Artikel 4, stk. 3 |
Artikel 4, stk. 4 |
|
— |
Artikel 4, stk. 2 |
|
Artikel 4, stk. 4 |
Artikel 4, stk. 5 |
|
Artikel 5 |
Artikel 5 |
|
Artikel 6 |
Artikel 6 |
|
Artikel 7 |
Artikel 7 |
|
— |
Artikel 8 |
|
— |
Artikel 9 |
|
— |
Artikel 10 |
|
— |
Artikel 11 |
|
Artikel 8, stk. 1, indledningen |
Artikel 12, stk. 1, indledningen |
|
— |
Artikel 12, stk. 1, litra a)-h) |
|
Artikel 8, stk. 1, litra a) |
Artikel 12, stk. 1, litra i) |
|
— |
Artikel 12, stk. 1, litra j) |
|
Artikel 8, stk. 1, litra b) |
Artikel 12, stk. 1, litra k), nr. i) |
|
— |
Artikel 12, stk. 1, litra l) |
|
Artikel 8, stk. 1, litra c) |
Artikel 12, stk. 1, litra m), nr. i) |
|
Artikel 8, stk. 1, litra d) |
Artikel 12, stk. 1, litra n), nr. i) |
|
— |
Artikel 12, stk. 1, litra o) og p) |
|
Artikel 8, stk. 1, litra e) |
Artikel 12, stk. 1, litra q) |
|
Artikel 8, stk. 1, litra f) |
Artikel 12, stk. 1, litra r) |
|
Artikel 8, stk. 1, litra g) |
Artikel 12, stk. 1, litra s) |
|
Artikel 8, stk. 1, litra h) |
Artikel 12, stk. 1, litra t) |
|
Artikel 8, stk. 1, litra i) |
— |
|
— |
Artikel 12, stk. 1, litra u) |
|
— |
Artikel 12, stk. 1, litra v) og w) |
|
Artikel 8, stk. 2 |
Artikel 12, stk. 2 |
|
— |
Artikel 12, stk. 3-6 |
|
— |
Artikel 13 |
|
— |
Artikel 14 |
|
Artikel 9, stk. 1 |
Artikel 15, stk. 1 |
|
Artikel 9, stk. 2 |
Artikel 15, stk. 2 |
|
Artikel 9, stk. 3 |
— |
|
Artikel 9, stk. 4 |
— |
|
Artikel 9, stk. 5 |
— |
|
— |
Artikel 15, stk. 3 |
|
— |
Artikel 16, stk. 1 |
|
Artikel 10, indledningen og litra a)-d) |
Artikel 16, stk. 2, indledningen og litra a)-d) |
|
Artikel 10, litra e) |
Artikel 16, stk. 3 |
|
— |
Artikel 16, stk. 2 og 4 |
|
Artikel 11, indledningen |
Artikel 17, stk. 1, indledningen, og artikel 17, stk. 2, indledningen |
|
Artikel 11, litra a) |
Artikel 17, stk. 1, litra a) |
|
Artikel 11, litra b) |
Artikel 17, stk. 1, litra g) |
|
Artikel 11, litra c) |
Artikel 17, stk. 1, litra h) |
|
Artikel 11, litra d) |
Artikel 17, stk. 1, litra k) |
|
Artikel 11, litra e) |
Artikel 17, stk. 1, litra l) |
|
Artikel 11, litra f) |
Artikel 17, stk. 1, litra m) |
|
Artikel 11, litra g) |
Artikel 17, stk. 1, litra n) |
|
— |
Artikel 17, stk. 1, litra b)-f), i) og j) |
|
Artikel 11, litra h) |
Artikel 17, stk. 2, litra c) og d) |
|
Artikel 11, litra i) |
Artikel 17, stk. 2, litra e) |
|
Artikel 11, litra j) |
Artikel 17, stk. 2, litra f) |
|
Artikel 11, litra k) |
Artikel 17, stk. 2, litra a) |
|
— |
Artikel 17, stk. 2, litra b) og g)-l) |
|
— |
Artikel 17, stk. 3 og 4 |
|
Artikel 12 |
— |
|
Artikel 13 |
— |
|
— |
Artikel 18 |
|
— |
Artikel 19 |
|
— |
Artikel 20 |
|
— |
Artikel 21 |
|
Artikel 14, stk. 1 |
Artikel 22, stk. 1 |
|
Artikel 14, stk. 2, indledningen |
Artikel 22, stk. 2, indledningen |
|
Artikel 14, stk. 2, litra a) |
Artikel 22, stk. 2, litra a) |
|
Artikel 14, stk. 2, litra b) |
Artikel 22, stk. 2, litra g) |
|
Artikel 14, stk. 2, litra c) |
Artikel 22, stk. 2, litra h) |
|
Artikel 14, stk. 2, litra d) |
Artikel 22, stk. 2, litra k) |
|
Artikel 14, stk. 2, litra e) |
Artikel 22, stk. 2, litra l) |
|
Artikel 14, stk. 2, litra f) |
Artikel 22, stk. 2, litra m) |
|
Artikel 14, stk. 2, litra g) |
Artikel 22, stk. 2, litra n) |
|
— |
Artikel 22, stk. 2, litra b)-f), i) og j) |
|
— |
Artikel 22, stk. 3 |
|
Artikel 14, stk. 3 |
Artikel 22, stk. 4 |
|
Artikel 14, stk. 4 |
Artikel 22, stk. 5 |
|
Artikel 14, stk. 5 |
Artikel 22, stk. 6 |
|
— |
Artikel 22, stk. 7-10 |
|
Artikel 15 |
— |
|
Artikel 16 |
— |
|
Artikel 17 |
— |
|
— |
Artikel 23 |
|
— |
Artikel 24 |
|
— |
Artikel 25 |
|
— |
Artikel 26 |
|
— |
Artikel 27 |
|
— |
Artikel 28 |
|
— |
Artikel 29 |
|
— |
Artikel 30 |
|
Artikel 18, stk. 1 |
Artikel 31, stk. 1 |
|
Artikel 18, stk. 2 |
Artikel 31, stk. 2 |
|
Artikel 18, stk. 3 |
Artikel 31, stk. 3 |
|
— |
Artikel 31, stk. 4, 5 og 6 |
|
Artikel 19, stk. 1 |
Artikel 32, stk. 1 |
|
Artikel 19, stk. 2 |
Artikel 32, stk. 2 |
|
— |
Artikel 32, stk. 3 |
|
Artikel 19, stk. 3 |
Artikel 32, stk. 4 |
|
Artikel 19, stk. 4 |
Artikel 32, stk. 5 |
|
Artikel 20, stk. 1, indledningen |
Artikel 33, stk. 1, første afsnit, indledningen og litra a), samt andet afsnit |
|
Artikel 20, stk. 1, litra a), b) og c) |
Artikel 33, stk. 1, første afsnit, litra a), b) og c) |
|
— |
Artikel 33, stk. 2 |
|
Artikel 20, stk. 2 |
Artikel 33, stk. 3 |
|
Artikel 21, stk. 1, indledningen |
Artikel 34, stk. 1, indledningen og litra a) |
|
Artikel 21, stk. 1, litra a), b) og c) |
Artikel 34, stk. 1, litra b), c) og d) |
|
— |
Artikel 34, stk. 2 |
|
Artikel 21, stk. 2 |
Artikel 34, stk. 3 |
|
Artikel 21, stk. 3 |
Artikel 34, stk. 4 |
|
Artikel 22, stk. 1 |
Artikel 35, stk. 1 |
|
Artikel 22, stk. 2 |
Artikel 35, stk. 2 |
|
Artikel 23, stk. 1, indledningen |
Artikel 36, stk. 1, indledningen |
|
Artikel 23, stk. 1, litra a) og b) |
Artikel 36, stk. 1, litra a) |
|
Artikel 23, stk. 1, litra c), d) og e) |
Artikel 36, stk. 1, litra b), c), og d) |
|
Artikel 23, stk. 2 |
Artikel 36, stk. 2 |
|
Artikel 23, stk. 3 |
Artikel 36, stk. 3 |
|
Artikel 23, stk. 4, litra a), b) og c) |
Artikel 36, stk. 4, litra a), b) og c) |
|
Artikel 24 |
Artikel 37 |
|
Artikel 25, stk. 1-5 |
Artikel 38, stk. 1-4 og 6 |
|
— |
Artikel 38, stk. 5 |
|
Artikel 26 |
Artikel 39 |
|
Artikel 27, stk. 1-5 |
Artikel 40, stk. 1, 2, 3, 5 og 6 |
|
— |
Artikel 40, stk. 4 |
|
Artikel 28, stk. 1, 2 og 3 |
Artikel 41, stk. 1, 4 og 5 |
|
— |
Artikel 41, stk. 2 og 3 |
|
Artikel 29, stk. 1, indledningen og litra a)-e) |
Artikel 42, stk. 1, litra a), b), d), e) og g) |
|
— |
Artikel 42, stk. 1, litra c), f) og h) |
|
Artikel 29, stk. 2 |
Artikel 42, stk. 2 |
|
Artikel 29, stk. 3 |
Artikel 42, stk. 3 |
|
Artikel 29, stk. 4-15 |
— |
|
— |
Artikel 43, stk. 1 |
|
— |
Artikel 43, stk. 2 |
|
— |
Artikel 43, stk. 3 |
|
— |
Artikel 43, stk. 4 |
|
— |
Artikel 43, stk. 5 |
|
— |
Artikel 43, stk. 6 |
|
— |
Artikel 43, stk. 7 |
|
— |
Artikel 43, stk. 8 |
|
Artikel 30 |
Artikel 44 |
|
Artikel 31 |
Artikel 45 |
|
Artikel 32 |
Artikel 46 |
|
Artikel 33, stk. 1 |
— |
|
Artikel 33, stk. 2 |
Artikel 47, stk. 1 |
|
Artikel 33, stk. 3 |
Artikel 47, stk. 2 |
|
Artikel 33, stk. 4 |
Artikel 47, stk. 3 |
|
Artikel 33, stk. 5 |
Artikel 47, stk. 4 |
|
Artikel 34, stk. 1 |
Artikel 48, stk. 1 |
|
Artikel 34, stk. 2, indledningen og litra a)-k) |
Artikel 48, stk. 2, indledningen og litra a)-d), f)-k) og n) |
|
— |
Artikel 48, stk. 2, litra e), l) og m) |
|
Artikel 34, stk. 3 |
Artikel 48, stk. 3 |
|
Artikel 34, stk. 4 |
Artikel 48, stk. 4 |
|
— |
Artikel 48, stk. 5 |
|
Artikel 35, stk. 1 |
Artikel 49, stk. 1 |
|
Artikel 35, stk. 2 |
Artikel 49, stk. 2 |
|
— |
Artikel 49, stk. 3 |
|
— |
Artikel 49, stk. 4 |
|
Artikel 35, stk. 3 |
Artikel 49, stk. 5 |
|
— |
Artikel 50 |
|
Artikel 36, stk. 1 |
Artikel 51, stk. 1 |
|
Artikel 36, stk. 2, indledningen og litra a)-h) |
Artikel 51, stk. 2, indledningen og litra a)-h) |
|
— |
Artikel 51, stk. 2, litra i) |
|
Artikel 36, stk. 3 |
Artikel 51, stk. 3 |
|
Artikel 37 |
Artikel 52 |
|
Artikel 38 |
— |
|
— |
Artikel 53 |
|
— |
Artikel 54 |
|
Artikel 39 |
Artikel 55 |
|
— |
Artikel 56 |
|
Artikel 40, stk. 1 |
Artikel 57, stk. 1 |
|
Artikel 40, stk. 2 |
Artikel 57, stk. 2 |
|
Artikel 40, stk. 3 |
Artikel 57, stk. 3 |
|
— |
Artikel 57, stk. 4 |
|
Artikel 40, stk. 4 |
Artikel 57, stk. 5 |
|
Artikel 40, stk. 5 |
Artikel 57, stk. 6 |
|
Artikel 40, stk. 6 |
Artikel 57, stk. 7 |
|
Artikel 40, stk. 7 |
Artikel 57, stk. 8 |
|
Artikel 40, stk. 8 |
Artikel 57, stk. 9 |
|
— |
Artikel 58 |
|
Artikel 41 |
Artikel 59 |
|
Artikel 42 |
Artikel 60 |
|
Artikel 43 |
Artikel 61 |
|
Artikel 44 |
— |
|
Artikel 45 |
Artikel 62 |
|
Artikel 46 |
Artikel 63 |
|
Bilag I |
— |
|
Bilag II |
— |
|
Bilag III |
— |
|
— |
Bilag I |
|
— |
Bilag II |
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1358/oj
ISSN 1977-0634 (electronic edition)