European flag

Tidende
Den Europæiske Unions

DA

L-udgaven


2024/1025

5.4.2024

RÅDETS AFGØRELSE (FUSP) 2024/1025

af 4. april 2024

om ændring af afgørelse (FUSP) 2020/1999 om restriktive foranstaltninger over for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 29,

under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Den 7. december 2020 vedtog Rådet afgørelse (FUSP) 2020/1999 (1).

(2)

I sine konklusioner af 20. maj 2021 om meddelelsen fra Kommissionen til Europa-Parlamentet og Rådet »om EU's humanitære indsats: nye udfordringer, samme principper« bekræftede Rådet på ny sit tilsagn om at undgå og, hvor det er uundgåeligt, i videst muligt omfang afbøde eventuelle utilsigtede negative virkninger af Unionens restriktive foranstaltninger for en principbaseret humanitær indsats. Rådet gentog, at Unionens restriktive foranstaltninger overholder alle forpligtelser i henhold til folkeretten, navnlig den internationale menneskerettighedslovgivning, den internationale humanitære ret og den internationale flygtningeret. Det understregede betydningen af fuldt ud at overholde de humanitære principper og den humanitære folkeret i Unionens sanktionspolitik, herunder ved konsekvent at medtage humanitære undtagelser i Unionens ordninger med restriktive foranstaltninger, hvor det er relevant, og ved at sikre, at der findes en effektiv ramme for humanitære organisationers anvendelse af sådanne undtagelser.

(3)

Den 9. december 2022 vedtog De Forenede Nationers Sikkerhedsråd (FN's Sikkerhedsråd) De Forenede Nationers Sikkerhedsråds resolution (UNSCR) 2664 (2022), hvori det mindede om sine tidligere resolutioner om pålæggelse af sanktionsforanstaltninger som reaktion på trusler mod den internationale fred og sikkerhed, og fremhævede, at de foranstaltninger, som De Forenede Nationers medlemsstater har truffet for at gennemføre sanktionerne, skal være i overensstemmelse med landenes forpligtelser i henhold til folkeretten, og at det ikke er hensigten, at de skal have negative humanitære konsekvenser for civilbefolkningen eller negative konsekvenser for humanitære aktiviteter eller for dem, der udfører dem. FN's Sikkerhedsråd besluttede i punkt 1 i UNSCR 2664 (2022), at visse aktørers tilvejebringelse, behandling eller betaling af pengemidler, andre finansielle aktiver eller økonomiske ressourcer eller levering af varer og tjenesteydelser, som er nødvendige for at sikre rettidig levering af humanitær bistand eller støtte andre aktiviteter, der støtter grundlæggende menneskelige behov, er tilladt og ikke udgør en overtrædelse af den indefrysning af aktiver, som FN's Sikkerhedsråd eller dets sanktionskomitéer har indført.

(4)

Den 14. februar 2023 vedtog Rådet afgørelse (FUSP) 2023/338 (2), som indførte den humanitære fritagelse i henhold til UNSCR 2664 (2022) i Unionens ordninger med restriktive foranstaltninger, som giver virkning til de foranstaltninger, der er vedtaget af FN's Sikkerhedsråd eller dets sanktionskomitéer. Den 31. marts 2023 vedtog Rådet afgørelse (FUSP) 2023/726 (3), som indførte den humanitære fritagelse i henhold til UNSCR 2664 (2022) i Unionens ordninger med restriktive foranstaltninger, som giver virkning til de foranstaltninger, der er vedtaget af FN's Sikkerhedsråd eller dets sanktionskomitéer, og i supplerende foranstaltninger truffet af Rådet. Den 27. november 2023 vedtog Rådet afgørelse (FUSP) 2023/2686 (4), som indførte den humanitære fritagelse i visse af Unionens ordninger med restriktive foranstaltninger til gavn for aktører omhandlet i UNSCR 2664 (2022), organisationer og agenturer, som Unionen har udstedt certifikatet for det humanitære partnerskab til, organisationer og agenturer, som er certificeret eller anerkendt af en medlemsstat og af særorganisationer i medlemsstaterne.

(5)

For at øge konsekvensen på tværs af Unionens ordninger med restriktive foranstaltninger og med dem, der er vedtaget af FN's Sikkerhedsråd eller dets sanktionskomitéer, og for at sikre rettidig levering af humanitær bistand eller for at støtte andre aktiviteter, der støtter grundlæggende menneskelige behov, bør der indføres en fritagelse fra foranstaltningerne om indefrysning af aktiver over for og for restriktionerne for at stille pengemidler og økonomiske ressourcer til rådighed for fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er udpeget i henhold til afgørelse (FUSP) 2020/1999 til gavn for aktører nævnt i UNSCR 2664 (2022), organisationer og agenturer, som Unionen har udstedt certifikatet for det humanitære partnerskab til, organisationer og agenturer som er certificeret eller anerkendt af en medlemsstat og medlemsstaternes særorganisationer. Endvidere finder Rådet, at den eksisterende fravigelsesordning for de organisationer og aktører, der er involveret i humanitære aktiviteter, og som ikke kan få gavn af nævnte fritagelse, bør ændres. Rådet mener også, at en fravigelsesordning bør finde anvendelse i stedet for fritagelsen i tilfælde, hvor Rådet har fastlagt, at der er behov for kontrol foretaget af de nationale kompetente myndigheder på grund af en større risiko for, at pengemidler eller økonomiske ressourcer, der stilles til rådighed, vil blive misbrugt til andre formål end humanitær bistand.

(6)

Der er behov for yderligere handling fra Unionens side for at gennemføre visse foranstaltninger.

(7)

Afgørelse (FUSP) 2020/1999 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

I afgørelse (FUSP) 2020/1999 foretages følgende ændringer:

1)

I artikel 4 foretages følgende ændringer:

a)

Følgende stykker indsættes:

»-1.   Artikel 3, stk. 1 og 2, finder ikke anvendelse på tilvejebringelse, behandling eller betaling af pengemidler, andre finansielle aktiver eller økonomiske ressourcer eller levering af varer og tjenesteydelser, som er nødvendige for at sikre rettidig levering af humanitær bistand eller støtte andre aktiviteter, der støtter grundlæggende menneskelige behov, hvis en sådan bistand og andre aktiviteter udføres af:

a)

De Forenede Nationer (FN), herunder FN's programmer, fonde og andre enheder og organer, samt FN's særorganisationer og tilknyttede organisationer

b)

internationale organisationer

c)

humanitære organisationer, der har observatørstatus i FN's Generalforsamling, og medlemmer af disse humanitære organisationer

d)

bilateralt eller multilateralt finansierede ikkestatslige organisationer, der deltager i FN's beredskabsplaner for humanitær bistand, FN's flygtningeberedskabsplaner, andre FN-appeller eller humanitære grupper, der koordineres af FN's Kontor for Koordination af Humanitære Anliggender

e)

organisationer og agenturer, som Unionen har udstedt certifikatet for det humanitære partnerskab til, eller som er certificeret eller anerkendt af en medlemsstat i overensstemmelse med nationale procedurer

f)

medlemsstaters særorganisationer, eller

g)

ansatte, støttemodtagere, datterselskaber eller gennemførelsespartnere hos de enheder, der er omhandlet i litra a)-f), mens og i det omfang de handler i denne egenskab.

-1a.   Fritagelsen i stk. -1 finder ikke anvendelse på de fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er markeret med en asterisk i bilaget.«

b)

Stk. 1 affattes således:

»1.   Uden at det berører stk. -1, og uanset artikel 3, stk. 1 og 2, kan en medlemsstats kompetente myndigheder på sådanne betingelser, som de finder hensigtsmæssige, give tilladelse til frigivelse af visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer eller til, at visse pengemidler eller økonomiske ressourcer stilles til rådighed, efter at have konstateret, at tilvejebringelse af sådanne pengemidler eller økonomiske ressourcer er nødvendig for at sikre rettidig levering af humanitær bistand eller for at understøtte andre aktiviteter, der støtter grundlæggende menneskelige behov.«

c)

Følgende stykke indsættes:

»1a.   Foreligger der ikke et afslag, en anmodning om oplysninger eller en meddelelse om yderligere tid fra den relevante kompetente myndighed senest fem arbejdsdage efter modtagelsen af en anmodning om tilladelse i medfør af stk. 1, anses tilladelsen for at være givet.«

d)

Stk. 2 affattes således:

»2.   Den pågældende medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der er meddelt i medfør af denne artikel, senest fire uger efter meddelelsen af en sådan tilladelse.«

2)

Artikel 10, stk. 2, affattes således:

»2.   De undtagelser, der er omhandlet i artikel 4 vedrørende artikel 3, stk. 1 og 2, gennemgås regelmæssigt og mindst hver 12. måned eller efter indtrængende anmodning fra en medlemsstat, den højtstående repræsentant eller Kommissionen, hvis omstændighederne har ændret sig grundlæggende.«

3)

Bilaget ændres som angivet i bilaget til nærværende afgørelse.

Artikel 2

Denne afgørelse træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Udfærdiget i Bruxelles, den 4. april 2024.

På Rådets vegne

H. LAHBIB

Formand


(1)  Rådets afgørelse (FUSP) 2020/1999 af 7. december 2020 om restriktive foranstaltninger over for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne (EUT L 410 I af 7.12.2020, s. 13).

(2)  Rådets afgørelse (FUSP) 2023/338 af 14. februar 2023 om ændring af visse rådsafgørelser og fælles holdninger om restriktive foranstaltninger med henblik på at indsætte bestemmelser om en humanitær undtagelse (EUT L 47 af 15.2.2023, s. 50).

(3)  Rådets afgørelse (FUSP) 2023/726 af 31. marts 2023 om ændring af visse rådsafgørelser om restriktive foranstaltninger med henblik på at indsætte bestemmelser om en humanitær undtagelse (EUT L 94 af 3.4.2023, s. 48).

(4)  Rådets afgørelse (FUSP) 2023/2686 af 27. november 2023 om ændring af visse rådsafgørelser om restriktive foranstaltninger med henblik på at indsætte bestemmelser om humanitære undtagelser (EUT L, 2023/2686, 28.11.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2023/2686/oj).


BILAG

I bilaget til afgørelse (FUSP) 2020/1999 (Liste over fysiske og juridiske personer, enheder og organer, jf. artikel 2 og 3) foretages følgende ændringer:

1)

I del A (Fysiske personer) foretages følgende ændringer:

a)

I kolonnen »Navn (Translitteration til latinsk skrivemåde)« tilføjes en asterisk efter navnet i punkt 1-4, 13, 14, 16-26, 29-32, 36-56 og 62-105.

b)

Følgende punktum tilføjes efter tabellen:

»*

Artikel 4, stk. -1, finder ikke anvendelse på punkter, der er markeret med en asterisk.«

2)

I del B (Juridiske personer, enheder og organer) foretages følgende ændringer:

a)

I kolonnen »Navn (Translitteration til det latinske alfabet)« tilføjes en asterisk efter navnet i punkt 5-12 og 16-23.

b)

Følgende punktum tilføjes efter tabellen:

»*

Artikel 4, stk. -1, finder ikke anvendelse på punkter, der er markeret med en asterisk.«

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/1025/oj

ISSN 1977-0634 (electronic edition)