|
Tidende |
DA Serie L |
|
2023/2842 |
20.12.2023 |
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING (EU) 2023/2842
af 22. november 2023
om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 og om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1967/2006 og (EF) nr. 1005/2008 og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1139, (EU) 2017/2403 og (EU) 2019/473 for så vidt angår fiskerikontrol
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 43, stk. 2,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,
under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg (1),
efter høring af Regionsudvalget,
efter den almindelige lovgivningsprocedure (2), og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Målsætningerne for den fælles fiskeripolitik og kravene til fiskerikontrol og håndhævelse er fastsat i artikel 2 og 36 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1380/2013 (3). Hvorvidt gennemførelsen af den fælles fiskeripolitik bliver vellykket, afhænger af en effektiv, virkningsfuld, moderne og gennemsigtig kontrol- og håndhævelsesordning. |
|
(2) |
Ved Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 (4) blev der oprettet en fiskerikontrolordning for Unionen, som bl.a. omfatter bestemmelser om fiskeriovervågningscentre, sporing af fiskerfartøjer, fangstindberetningsforpligtelser, forhåndsmeddelelser, tilladelser til omladning i tredjelande, offentliggørelse af lukning af fiskeri, kontrol af fiskerikapacitet, nationale kontrolprogrammer, kontrol af rekreativt fiskeri, kontrol i forsyningskæden for fiskevarer og akvakulturprodukter, vejning af fiskevarer, transportdokumenter, landingsopgørelser, salgsnotaer og overtagelseserklæringer, inspektion og revision, sanktioner i forbindelse med overtrædelser og adgang til data. |
|
(3) |
Forordning (EF) nr. 1224/2009 blev imidlertid vedtaget inden vedtagelsen af forordning (EU) nr. 1380/2013, med henblik på kontrol og håndhævelse af de regler i den fælles fiskeripolitik, der var gældende på daværende tidspunkt. Den bør derfor ændres for bedre at opfylde kravene om kontrol og håndhævelse af den fælles fiskeripolitik i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 1380/2013, udnytte fordelene ved moderne og mere omkostningseffektive kontrolteknologier og tage hensyn til de seneste videnskabelige resultater for at sikre, at fiskeri og akvakultur er miljømæssigt bæredygtige på lang sigt. Ændringerne bør også være i overensstemmelse med Unionens internationale forpligtelser, herunder forpligtelserne i henhold til Fødevare- og Landbrugsorganisationens aftale fra 2009 om havnestatsforanstaltninger, der skal forebygge, afværge og standse ulovligt, urapporteret og ureguleret fiskeri, som Unionen godkendte ved Rådets afgørelse 2011/443/EU (5). |
|
(4) |
EU-fiskerikontrolordningen bør desuden fremme fair konkurrence mellem operatører på tværs af medlemsstaterne og samtidig bidrage til opfyldelsen af den fælles fiskeripolitiks øvrige målsætninger. |
|
(5) |
I forordning (EF) nr. 1224/2009 bør der henvises til definitionerne i forordning (EU) nr. 1380/2013 og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1379/2013 (6). Af hensyn til klarheden og sammenhængen bør visse definitioner i forordning (EF) nr. 1224/2009 udgå eller ændres, og nye definitioner bør tilføjes. |
|
(6) |
Definitionen af »reglerne i den fælles fiskeripolitik« bør ændres med henblik på at præcisere, at anvendelsesområdet omfatter al EU-ret inden for bevarelse, forvaltning og udnyttelse af havets biologiske ressourcer, akvakultur samt forarbejdning, transport og afsætning af fiskevarer og akvakulturprodukter. Dette omfatter regler om tekniske foranstaltninger og bevarelsesforanstaltninger for havets biologiske ressourcer, om forvaltning og kontrol af EU-flåder, der udnytter sådanne ressourcer, og om forarbejdning, transport og afsætning af fiskevarer og akvakulturprodukter samt om EU-ordningen, der skal forebygge, afværge og standse ulovligt, urapporteret og ureguleret fiskeri (IUU-fiskeri). Den pågældende definition bør også omfatte internationale forpligtelser på disse områder, som er bindende for Unionen og medlemsstaterne, herunder for så vidt angår operatører Unionens internationale forpligtelser, der kan håndhæves over for dem. |
|
(7) |
Definitionen af »FOS-data« bør erstattes af udtrykket »fartøjspositionsdata«, der er mere nøjagtigt. I definitionen af »fartøjspositionsdata« bør der ikke længere henvises til overførsel ved brug af satellitsporingsudstyr, da der i dag findes forskellige teknologier til at spore fartøjer og overføre fartøjspositionsdata. |
|
(8) |
Definitionen af »parti« bør tilpasses den definition af »parti«, der er fastsat i Unionens fødevarelovgivning. |
|
(9) |
Definitionen af »flerårige planer« bør ajourføres, så der tages højde for de relevante bestemmelser i forordning (EU) nr. 1380/2013. |
|
(10) |
I definitionerne af »fiskerilicens«, »område med fiskeribegrænsning« og »rekreativt fiskeri« bør udtrykket »levende akvatiske ressourcer« erstattes af udtrykket »havets biologiske ressourcer« for at tilpasse de pågældende definitioner til terminologien i forordning (EU) nr. 1380/2013. |
|
(11) |
For at sikre overensstemmelse med reglerne om tekniske foranstaltninger fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/1241 (7) bør der indføres en definition af »følsomme arter«. |
|
(12) |
For bedre at forstå og forebygge fiskeriets skadelige indvirkninger på følsomme arter, herunder for at reducere eller eliminere utilsigtede fangster af de arter, der er truet af udryddelse, er der behov, at indsamlingen af data om utilsigtet fangst af følsomme arter forbedres. Med henblik herpå bør yderligere oplysninger om utilsigtet fangst af følsomme arter registreres i fiskerilogbogen. |
|
(13) |
Selv om de fleste af bestemmelserne i forordning (EF) nr. 1224/2009 vedrører fangstfartøjer, kræver en effektiv EU-fiskerikontrolordning, at andre fartøjer, der anvendes til kommerciel udnyttelse af havets biologiske ressourcer, i visse tilfælde også er omfattet. Med henblik herpå bør definitionen af »fiskerfartøj« i nævnte forordning erstattes af en mere detaljeret definition, der præciserer, at udtrykket omfatter et fangstfartøj samt ethvert andet fartøj, der anvendes til kommerciel udnyttelse af havets biologiske ressourcer, herunder hjælpefartøjer, fartøjer til forarbejdning af fisk, fartøjer, der deltager i omladning, bugserfartøjer, andre hjælpefartøjer og transportfartøjer, der anvendes til transport af fiskevarer, men undtagen containerskibe og fartøjer, der udelukkende anvendes til akvakultur. Desuden bør der indføres en definition af »fangstfartøj«. |
|
(14) |
Der bør indføres en definition af »fiskerioperation« for at præcisere betydningen af udtrykket og skelne det fra udtrykket »fiskeri«, som anvendes bredere. |
|
(15) |
Slipning er en praksis, hvorved fisk forsætligt slippes ud af fiskeredskabet, før fangsten bringes om bord, hvilket kan udgøre en overtrædelse af forpligtelsen til ombordtagning og opbevaring om bord af arter, der er omfattet af landingsforpligtelsen. Der bør derfor indføres en definition af »slipning«. |
|
(16) |
Bestemmelserne om fiskerilicenser og -tilladelser bør ajourføres og præciseres. For at sikre fyldestgørende kontrol bør det kun være tilladt andre EU-fiskerfartøjer end fangstfartøjer at udøve fiskeri, hvis de har fået tilladelse hertil af deres flagmedlemsstat. Der bør derfor indføres en ny bestemmelse om fiskeritilladelser til andre EU-fiskerfartøjer end fangstfartøjer. |
|
(17) |
Efterladte, tabte eller på anden måde udsmidte fiskeredskaber, navnlig fiskeredskaber af plast, udgør en af de mest skadelige former for havaffald samt for plastaffald i havet. For at mindske den langsigtede og betydelige indvirkning af efterladte, tabte eller på anden måde udsmidte fiskeredskaber på livet i havet og marine økosystemer er det afgørende at sikre, at fiskeredskaber, når de er udtjente, bringes i land med henblik på behandling i modtagefaciliteter i havne, som er oprettet til dette formål i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2019/883 (8). Dette vil også gøre det muligt for medlemsstaterne at rapportere til Kommissionen om udtjente fiskeredskaber, herunder udtjente fiskeredskaber, som de indsamler hvert år i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2019/904 (9). Med henblik herpå bør der være mulighed for at vedtage procedurer, der sikrer, at førere af EU-fiskerfartøjer underretter de kompetente myndigheder om deres udtjente fiskeredskaber og returnerer dem til modtagefaciliteter i havne eller andre tilsvarende indsamlingssystemer. |
|
(18) |
For at sikre, at fiskeriet er miljømæssigt bæredygtigt på lang sigt, og for at forebygge den alvorlige risiko for de marine økosystemer, biodiversiteten og menneskers sundhed som udgøres af ulovlig bortskaffelse på havet af fiskeredskaber og andre redskaber eller både, der anvendes til fiskeri, navnlig fiskeredskaber af plast, bør sådan bortskaffelse fra fiskerfartøjer betragtes som en alvorlig overtrædelse i henhold til forordning (EF) nr. 1224/2009. |
|
(19) |
Det ikkeindustrielle fiskeri spiller en vigtig rolle i Unionen ud fra et biologisk, økonomisk og socialt perspektiv. I lyset af det ikkeindustrielle fiskeris mulige indvirkning på bestandene er det vigtigt at sikre, at fiskeriet og fiskeriindsatsen med ikkeindustrielle fartøjer er i overensstemmelse med reglerne i den fælles fiskeripolitik. Medlemsstaterne bør derfor kunne spore alle fiskerfartøjer, herunder fiskerfartøjer med en længde overalt på under 12 meter, og modtage positionsdata fra dem med regelmæssige og tilstrækkeligt korte mellemrum. For yderligere at lette anvendelsen af sporingssystemer for ikkeindustrielle fartøjer bør Kommissionen efter anmodning fra en eller flere medlemsstater udvikle et sporingssystem for fartøjer med en længde overalt på under 12 meter. Medlemsstaterne bør dog kunne fritage visse ikkeindustrielle fartøjer for sporingsforpligtelsen i en begrænset periode for at give disse fartøjer tilstrækkelig tid til at forberede sig på anvendelsen af nye værktøjer. Under alle omstændigheder bør gennemførelsen af disse foranstaltninger være afbalanceret og stå i rimeligt forhold til de tilstræbte mål og bør ikke medføre en uforholdsmæssig stor byrde for flåden, især for den ikkeindustrielle flåde, som kan modtage støtte fra Den Europæiske Hav-, Fiskeri- og Akvakulturfond, der er oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/1139 (10). |
|
(20) |
I henhold til artikel 32, stk. 2, og artikel 38, stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/2403 (11) skal et tredjelandsfiskerfartøj, der har fået tilladelse til at fiske i EU-farvande, overholde de kontrolregler, der gælder for EU-fartøjers fiskerioperationer, herunder regler vedrørende fartøjsovervågningssystemet. For at sikre fyldestgørende kontrol bør forpligtelsen til at have en fuldt funktionsdygtig fartøjsovervågningsanordning installeret om bord, der gør, at et fartøj automatisk kan lokaliseres og identificeres af et fartøjsovervågningssystem, som er en del af disse kontrolregler, finde anvendelse på alle tredjelandsfiskerfartøjer, der har fået tilladelse til at fiske i EU-farvande, herunder fartøjer, der udøver andet fiskeri end fiskerioperationer, og som ikke er omfattet af anvendelsesområdet for forordning (EU) 2017/2403. |
|
(21) |
Med henblik på at præcisere fiskeriovervågningscentrenes rolle bør bestemmelserne i forordning (EF) nr. 1224/2009 vedrørende disse centre anføres i en særskilt artikel. |
|
(22) |
Med henblik på effektiv fiskerikontrol og -overvågning i Unionen bør der stilles krav om, at fiskeriovervågningscentrene skal være tilstrækkeligt bemandet og udstyret og som minimum have et automatisk varslingssystem og/eller en tilkaldevagt uden for arbejdstid. |
|
(23) |
Der bør fastsættes regler for anvendelse af automatiske identifikationssystemer (AIS) for EU-fiskerfartøjer. For at tage hensyn til ekstraordinære omstændigheder vedrørende sikkerheden for et fiskerfartøjs besætning bør der på visse betingelser fastsættes en undtagelse fra forpligtelsen til at holde AIS i konstant drift som omhandlet i artikel 6a i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/59/EF (12). |
|
(24) |
Forordning (EF) nr. 1224/2009 er blevet ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2015/812 (13) for at tilpasse visse af dens bestemmelser til landingsforpligtelsen i forordning (EU) nr. 1380/2013. For at sikre effektiviteten af EU-fiskerikontrolordningen, navnlig med hensyn til at overvåge overholdelsen af landingsforpligtelsen, er det nødvendigt på grundlag af en risikovurdering at udstyre visse fangstfartøjer med elektroniske fjernovervågningssystemer om bord. Disse systemer bør omfatte kameraer til TV-overvågning (CCTV). CCTV-data bør ikke livestreames. For at sikre retten til privatlivets fred og beskyttelsen af personoplysninger bør optagelse af videomateriale via CCTV kun være tilladt i forbindelse med redskaber og de dele af fartøjerne, hvor fiskevarer bringes om bord, håndteres og opbevares, eller hvor udsmid kan finde sted. Optagelserne bør begrænses til de situationer, hvor redskaber anvendes aktivt, såsom udsætning af redskaber eller indhaling eller fjernelse af redskaber fra vandet, og hvor fangst tages om bord og håndteres af besætningen, eller hvor udsmid kan finde sted. Muligheden for at identificere individuelle personer på det optagne videomateriale bør begrænses i videst muligt omfang, og dataene bør om nødvendigt anonymiseres. For at sikre klarhed og sammenhæng bør der fastsættes regler om kompetente myndigheders adgang til data fra disse elektroniske fjernovervågningssystemer. CCTV-optagelser bør udelukkende stilles til rådighed med henblik på kontrol og inspektion som fastsat i forordning (EF) nr. 1224/2009 for de myndigheder, der er angivet i nævnte forordning. |
|
(25) |
For at lette anvendelsen af elektroniske fjernovervågningssystemer på frivillig basis bør medlemsstaterne have mulighed for at indføre incitamenter med henblik herpå. |
|
(26) |
Med henblik på at opfylde den fælles fiskeripolitiks målsætninger er indsamlingen af pålidelige og fyldestgørende fangstdata af afgørende betydning. |
|
(27) |
Indsendelsen af fangstregistreringsdata i papirformat har ført til ufuldstændig og upålidelig indberetning og i sidste ende til utilstrækkelig fangstindberetning fra operatører til medlemsstaterne og fra medlemsstaterne til Kommissionen og har hæmmet udvekslingen af oplysninger mellem medlemsstaterne. Det anses derfor for nødvendigt, at fartøjsførere registrerer data vedrørende fangster digitalt og indsender dem elektronisk, navnlig fiskerilogbøger, omladningsopgørelser og landingsopgørelser. |
|
(28) |
For at lette kontrollen af gennemførelsen af de flerårige planer bør fangster af demersale bestande, der er omfattet af sådanne planer, stuves separat, således at de forskellige bestande, der fanges, let kan identificeres om bord på fiskerfartøjet med henblik på inspektion. Indførelsen af flere flerårige planer har imidlertid øget antallet af tilfælde, hvor det under visse omstændigheder kan være vanskeligt for fartøjsførerne at opfylde denne forpligtelse på grund af f.eks. begrænset oplagringsplads om bord, opbevaring af mange arter i små mængder om bord, fangster, der opbevares om bord i tanke med kølet havvand, antallet af forskellige bestande fanget i et bestemt fiskeri, eller af hensyn til besætningens sikkerhed. I sådanne tilfælde bør der være mulighed for at fastsætte fritagelser for forpligtelsen til at stuve fangsterne separat. |
|
(29) |
Manglen på fangstindberetningsforpligtelser for førere af fartøjer med en længde overalt på under 10 meter har ført til ufuldstændige og upålidelige fangstregistreringsdata for sådanne fartøjer, da dataindsamlingen for disse fartøjer hovedsageligt har været baseret på prøvetagningsplaner. Det er derfor vigtigt, at fangstindberetning kræves for alle fiskerfartøjer uanset deres størrelse. På denne måde vil reglerne også blive forenklet, og overholdelse og kontrol vil blive forbedret. |
|
(30) |
Med det formål at gøre kontrol mere effektivt er det vigtigt, at oplysningerne i fiskerilogbogen gøres mere detaljerede, og at de derfor for fangstfartøjer med en længde overalt på 12 meter eller derover omfatter data om fangsterne pr. fiskerioperation. For fangstfartøjer med en længde overalt på under 12 meter bør den elektroniske fiskerilogbog og overførslen af oplysningerne deri ikke medføre en uforholdsmæssig stor byrde for førerne af disse fartøjer. For fangstfartøjer med en længde overalt på under 12 meter bør fartøjsførerne således først have pligt til at indsende oplysningerne i fiskerilogbogen, efter den sidste fiskerioperation er afsluttet, og inden landingen påbegyndes. |
|
(31) |
Førere af EU-fangstfartøjer med en længde overalt på under 12 meter bør have mulighed for at udfylde og indsende den elektroniske fiskerilogbog på en forenklet måde. |
|
(32) |
For at lette gennemførelsen og anvendelsen af elektroniske fiskerilogbøger for alle fartøjer bør Kommissionen på anmodning fra en eller flere medlemsstater udvikle et system til registrering og indberetning af fangster for fangstfartøjer med en længde overalt på under 12 meter, der er tilpasset ikkeindustrielle fartøjers særlige forhold. |
|
(33) |
For at forbedre kontrollen af fangster af følsomme arter bør der registreres yderligere oplysninger om udsmid af sådanne arter i fiskerilogbogen. |
|
(34) |
Bestemmelserne om tolerancemargenen for de i fiskerilogbogen registrerede skøn over, hvor store mængder fisk der er om bord, bør ændres, så der tages hånd om udfordringerne med nøjagtigt at skønne fangster om bord efter art for mindre fangstmængder og for usorterede landinger fra fiskeri efter små pelagiske arter, industrielt fiskeri og snurpenotfiskeri efter tropisk tun. De samme ændringer bør foretages i bestemmelserne om tolerancemargenen i omladningsopgørelsen. Med hensyn til de undtagelser, der indrømmes for usorterede landinger fra fiskeri efter små pelagiske arter, industrielt fiskeri og snurpenotfiskeri efter tropisk tun, bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser med henblik på nærmere at præcisere de ensartede betingelser for landing og vejning af fiskevarer i oplistede havne, f.eks. inddragelse af akkrediterede uafhængige tredjeparter, som kan garantere nøjagtigheden af fangstindberetningen ved landing, eller krav til prøvetagnings- og vejningsoperationer. De pågældende betingelser bør sikre tilstrækkelig kontrol med sådanne operationer. Kommissionen bør ved hjælp af gennemførelsesretsakter vedtage listen over havne, der opfylder disse ensartede betingelser. Det samme kunne også gælde for lister over havne i tredjelande, herunder havne, der er udpeget inden for rammerne af regionale fiskeriforvaltningsorganisationer, forudsat at den nødvendige kontrol udført af og det nødvendige samarbejde med de relevante kompetente myndigheder i det pågældende tredjeland sikres. |
|
(35) |
Når et fangstfartøj afsejler, bør det straks starte en elektronisk fiskerilogbog, og et entydigt fangstrejseidentifikationsnummer bør tildeles den pågældende fangstrejse. Fiskerilogbogen, omladningsopgørelserne og landingsopgørelserne bør indeholde en reference til det pågældende entydige fangstrejseidentifikationsnummer, så der kan foretages udvidet kontrol, og så medlemsstaternes validering af dataene og sporbarheden af fiskevarer i forsyningskæden forbedres. |
|
(36) |
Med henblik på at forbedre og forenkle overførslen af oplysninger om fiskeredskaber og tab af fiskeredskaber til medlemsstaternes kompetente myndigheder bør fiskerilogbogen indeholde oplysninger om fiskeredskaber og tabte fiskeredskaber. Kommissionen bør hvert år på sit websted offentliggøre en samling af oplysninger fra medlemsstaterne om tabte fiskeredskaber. |
|
(37) |
Forordning (EU) 2017/2403 fastsætter regler for tredjelandsfiskerfartøjer, der udfører fiskerioperationer i EU-farvande. I henhold til nævnte forordnings artikel 38, stk. 1, skal tredjelandsfartøjer, der har fået tilladelse til at fiske i EU-farvande, overholde de kontrolregler, der gælder for EU-fartøjers fiskerioperationer i det fiskeriområde, hvor de fisker. For at undgå gentagelser og sikre klarhed bør nogle bestemmelser i forordning (EF) nr. 1224/2009, som specifikt fastsætter regler for tredjelandsfiskerfartøjer, udgå. |
|
(38) |
Forhåndsmeddelelser om landinger giver bedre mulighed for at kontrollere overholdelsen af reglerne om fangstregistrering og fiskeri. For at forbedre overholdelsen af reglerne om fangstregistrering bør bestemmelserne om forhåndsmeddelelser finde anvendelse på alle fartøjer med en længde overalt på 12 meter eller derover og ikke kun på fiskerfartøjer, der er rettet mod bestande, som er omfattet af flerårige planer. Det bør dog være muligt for kystmedlemsstater at fastsætte en kortere frist for forhåndsmeddelelsen for visse kategorier af fartøjer, så længe dette ikke mindsker deres kompetente myndigheders mulighed for at inspicere fartøjerne ved ankomsten. |
|
(39) |
EU-fiskerfartøjer, der lander fiskevarer i tredjelande, bør indsende en forhåndsmeddelelse til deres flagmedlemsstat. EU-fiskerfartøjer, der omlader fiskevarer i tredjelandsfarvande eller på åbent hav, bør indhente en tilladelse fra deres flagmedlemsstat. Sådanne forhåndsmeddelelser og tilladelser er påkrævet som følge af flagmedlemsstaternes ansvar for at forhindre, at fiskevarer, der stammer fra IUU-fiskeri, kommer ind på de internationale markeder. |
|
(40) |
Bestemmelser om medlemsstaternes registrering af fangstdata og fiskeriindsats bør ændres, så der medtages data, der er indeholdt i vejningsregistre, overtagelseserklæringer og transportdokumenter. |
|
(41) |
Reglerne om indsendelse af aggregerede fangstdata og fiskeriindsats til Kommissionen bør forenkles ved at fastsætte en enkelt dato for alle indsendelser. |
|
(42) |
For at sikre, at Kommissionen råder over de mest nøjagtige fangstdata, bør medlemsstaterne korrigere de aggregerede data, som indsendes til Kommissionen, hvis de tidligere kun har indsendt skøn, såfremt de konstaterer uoverensstemmelser efter at have valideret dataene, eller såfremt Kommissionen konstaterer uoverensstemmelser. |
|
(43) |
Det bør præciseres, at fangster af en kvoteret art, bestand eller gruppe af bestande kun skal modregnes i den kvote, der gælder for den pågældende medlemsstat, hvis dette kræves i henhold til artikel 15 i forordning (EU) nr. 1380/2013. |
|
(44) |
Bestemmelser vedrørende Kommissionens offentliggørelse af en afgørelse om at lukke fiskeri, når en kvote er opbrugt, eller den maksimalt tilladte fiskeriindsats er nået, bør forenkles, så sådanne lukninger kan offentliggøres rettidigt. Disse bestemmelser bør desuden bringes i overensstemmelse med bestemmelserne om landingsforpligtelsen, der er fastsat i forordning (EU) nr. 1380/2013. |
|
(45) |
Bestemmelserne om fiskerikapaciteten bør ajourføres, så der henvises til forordning (EU) nr. 1380/2013. |
|
(46) |
Hvis fangstfartøjer drives af en maskine, hvis effekt overstiger den certificerede maskineffekt som anført i fiskerilicensen og registreret i EU-fiskerflåderegistret, er det umuligt at sikre overholdelse af de kapacitetslofter, der er fastsat i forordning (EU) nr. 1380/2013. Bestemmelserne om verifikation af maskineffekt bør derfor præciseres. Det er desuden vigtigt at give mulighed for effektivt at kontrollere maskineffekten på visse fangstfartøjer, som udgør en høj risiko for manglende overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik vedrørende maskineffekt, eller som fisker i bestemte områder, f.eks. ved brug af anordninger, som kontinuerligt overvåger maskineffekten. Endvidere bør bestemmelserne vedrørende verifikation af fangstfartøjernes tonnage med henblik på kontrol af kapacitet forenkles. |
|
(47) |
For at sikre, at reglerne i den fælles fiskeripolitik overholdes, bør hver medlemsstat pålægges at etablere og regelmæssigt ajourføre et årligt eller flerårigt nationalt kontrolprogram, der omfatter alle reglerne i den fælles fiskeripolitik. Medlemsstaterne bør sikre, at kontrollen foretages på grundlag af en analyse af risikoen for manglende overholdelse. |
|
(48) |
For at sikre gennemsigtighed i forbindelse med fiskerikontrol og -inspektion bør hver medlemsstat en gang om året på sit websted offentliggøre en årsrapport med visse minimumsoplysninger som fastsat i forordning (EF) nr. 1224/2009 såsom data om de ressourcer, der er til rådighed til kontrol og inspektioner, foretagne kontrol og inspektioner, konstaterede og bekræftede overtrædelser og pålagte sanktioner. Hvert år bør Kommissionen offentliggøre en samling af de relevante oplysninger, som medlemsstaterne har rapporteret. |
|
(49) |
For at skabe større klarhed bør definitionen af et »område med fiskeribegrænsning« ændres. Denne definition bør omfatte specifikke geografisk afgrænsede marine områder inden for et eller flere havområder, herunder beskyttede havområder, hvor alt eller visse former for fiskeri er midlertidigt eller permanent begrænset eller forbudt for at forbedre bevarelsen af havets biologiske ressourcer eller beskyttelsen af marine økosystemer i henhold til reglerne i den fælles fiskeripolitik, f.eks. dem, der er omhandlet i artikel 12, 17 og 21 i og bilag II, del C i bilag V-VIII, del B i bilag XI og del C og D i bilag XII til forordning (EU) 2019/1241, og i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2023/2124 (14) og tilsvarende områder fastsat i andre regler i den fælles fiskeripolitik. Desuden bør reglerne om kontrol i områder med fiskeribegrænsning forbedres, herunder ved at kræve, at medlemsstaterne offentliggør listen over områder med fiskeribegrænsning og tilsvarende begrænsninger på deres officielle websteder. |
|
(50) |
Aktiviteter, der består i kommerciel udnyttelse af havets biologiske ressourcer uden brug af et fangstfartøj, er omfattet af den fælles fiskeripolitiks anvendelsesområde. Sådanne aktiviteter omfatter f.eks. indsamling af skaldyr, undervandsfiskeri, isfiskeri og fiskeri fra kysten, herunder fiskeri til fods. For at harmonisere kontrollen af sådanne aktiviteter i hele Unionen bør der derfor indføres en definition af »fiskeri uden fiskerfartøj« og specifikke kontrolforanstaltninger for sådanne aktiviteter i forordning (EF) nr. 1224/2009, idet der, hvor det er nødvendigt, tages hensyn til de særlige forhold, der gør sig gældende for disse former for fiskeri, herunder særlige regionale forhold. |
|
(51) |
Rekreativt fiskeri spiller en vigtig rolle i Unionen både fra et biologisk, økonomisk og socialt perspektiv. I lyset af rekreativt fiskeris væsentlige indvirkning på visse bestande er det nødvendigt at fastsætte specifikke bestemmelser, som sætter medlemsstaterne i stand til effektivt at kontrollere det rekreative fiskeri, herunder en passende sanktionsordning i tilfælde af manglende overholdelse. Det er nødvendigt, at der indsamles pålidelige fangstdata fra visse former for rekreativt fiskeri for at give medlemsstaterne og Kommissionen de oplysninger, der er nødvendige for en effektiv forvaltning af og kontrol med havets biologiske ressourcer. Med henblik herpå bør medlemsstaterne have et system til effektiv kontrol af fangster fra visse former for rekreativt fiskeri, herunder ikkekommercielle aktiviteter, der udføres af enkeltpersoner med fiskerfartøjer eller aktiviteter, der tilrettelægges af kommercielle foretagender i turistsektoren eller sektoren for sportskonkurrencer. |
|
(52) |
En række specifikke bevarelsesforanstaltninger, der gælder for rekreativt fiskeri, er allerede blevet fastsat i den fælles fiskeripolitik, navnlig i Rådets forordninger, der fastsætter fiskerimuligheder for visse fiskebestande eller grupper af fiskebestande. De specifikke bevarelsesforanstaltninger, der allerede gælder, omfatter fangstbegrænsninger, maksimal fangst pr. dag og forbud mod fiskeri i bestemte perioder, i bestemte områder eller med bestemte redskaber. Bevarelsen af bestemte arter kan kræve, at der i fremtiden anvendes andre foranstaltninger end dem, der allerede gælder. Håndhævelse af de bevarelsesforanstaltninger, der gælder for rekreativt fiskeri, kræver, at der indføres passende kontrolforanstaltninger. |
|
(53) |
Med undtagelse af forbuddet mod afsætning eller salg af fangster fra rekreativt fiskeri, som bør håndhæves af alle medlemsstater, bør reglerne om kontrol af rekreativt fiskeri kun gælde for kystmedlemsstater. |
|
(54) |
Bestemmelserne om kontrol i forsyningskæden bør præciseres, så medlemsstaterne kan foretage kontrol og inspektioner på alle trin i afsætningen af fiskevarer og akvakulturprodukter, fra det første salg til detailsalget, inklusive transport og catering. |
|
(55) |
For at forbedre kontrollen af afsætning af fiskevarer og akvakulturprodukter bør reglerne om opdeling af disse varer og produkter i partier og om samling og adskillelse af partier præciseres og ajourføres. |
|
(56) |
I overensstemmelse med de sporbarhedskrav, der er fastsat i artikel 18 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 178/2002 (15), fastlægges visse sporbarhedsregler for animalske fødevarer i Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 931/2011 (16), herunder at et specifikt sæt af oplysninger skal opbevares af fødevarevirksomhedsledere, stilles til rådighed for de kompetente myndigheder, hvis de anmoder herom, og overføres til den operatør, som fiskevarerne eller akvakulturprodukterne leveres til. Sporbarhed er ikke kun vigtig for fødevaresikkerheden, men gør det også muligt at foretage kontrol, sikre beskyttelsen af forbrugernes interesser, bekæmpe IUU-fiskeri og bidrage til at sikre fair konkurrence. |
|
(57) |
Det er følgelig hensigtsmæssigt at tage udgangspunkt i de eksisterende regler om sporbarhed, jf. artikel 18 i forordning (EF) nr. 178/2002 og gennemførelsesforordning (EU) nr. 931/2011. Et specifikt sæt af oplysninger om fiskevarer og akvakulturprodukter bør opbevares af operatører, stilles til rådighed for de kompetente myndigheder, hvis de anmoder herom, og overføres til den operatør, som fiskevarerne og akvakulturprodukterne leveres til. Hvis der er tale om fiskevarer, som ikke er importeret, bør disse sporbarhedsoplysninger omfatte det eller de entydige fangstrejseidentifikationsnumre, da det sikrer, at et bestemt parti fiskevarer kan knyttes til en bestemt landing fra et EU-fiskerfartøj eller fra flere EU-fiskerfartøjer i det samme relevante geografiske område. Ved fiskeri uden fiskerfartøj bør oplysningerne omfatte det eller de entydige fiskedagsidentifikationsnumre. |
|
(58) |
I overensstemmelse med gennemførelsesforordning (EU) nr. 931/2011 bør de sporbarhedsoplysninger, der er relevante for kontrollen af fiskevarer og akvakulturprodukter, være tilgængelige fra det første salg til detailhandel. Dette vil navnlig sikre, at de oplysninger, der gives forbrugeren vedrørende arten eller fiskevarens eller akvakulturproduktets oprindelse, er nøjagtige. |
|
(59) |
De samme regler som for fiskevarer og akvakulturprodukter med oprindelse i Unionen bør finde anvendelse på fiskevarer og akvakulturprodukter, der importeres fra tredjelande. For importerede varer og produkter bør de obligatoriske sporbarhedsoplysninger omfatte en reference til numrene på den eller de fangstattester, der er indsendt i overensstemmelse med Rådets forordning (EF) nr. 1005/2008 (17). |
|
(60) |
Med henblik på at sikre en effektiv og rettidig overførsel af sporbarhedsoplysninger vedrørende fiskevarer og akvakulturprodukter bør operatørerne stille oplysninger om varer og produkter, der er omfattet af kapitel 3 i den kombinerede nomenklatur, jf. Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 (18), til rådighed digitalt i forsyningskæden og for de kompetente myndigheder, hvis de anmoder herom. |
|
(61) |
For at sikre effektiv sporbarhed for fiskevarer og akvakulturprodukter, der er omfattet af position 1604 og 1605 i kapitel 16 i den kombinerede nomenklatur, bør Kommissionen foretage en undersøgelse, herunder en analyse af tilgængelige løsninger eller metoder til at muliggøre effektiv sporbarhed for sådanne varer og produkter. På grundlag af denne undersøgelse bør Kommissionen ved hjælp af delegerede retsakter vedtage nærmere regler for sporbarhedskrav for partier af sådanne fiskevarer og akvakulturprodukter. |
|
(62) |
For fiskevarer, der sælges direkte fra fiskerfartøjer til de endelige forbrugere, bør reglerne vedrørende sporbarhed, registrerede købere og salgsnotaer ikke finde anvendelse på mængder under visse tærskler. Disse tærskler bør harmoniseres og være lave nok til at minimere mængden af fiskevarer, der bringes i omsætning, og som ikke kan spores og dermed kontrolleres, og som kan bidrage til ulovlig handel. |
|
(63) |
Med henblik på at opfylde den fælles fiskeripolitiks målsætninger er indsamlingen af pålidelige og fyldestgørende fangstdata af afgørende betydning. Især registreringen af fangster på landingsklokkeslættet bør ske på en så pålidelig måde som muligt. Til dette formål er det nødvendigt at styrke procedurerne vedrørende vejning af fiskevarer ved landingen uden at skabe uforholdsmæssigt store byrder for operatørerne. |
|
(64) |
Vejningen bør udføres ved brug af udstyr, der er godkendt af de kompetente myndigheder, og af operatører, der er registreret af medlemsstaterne til at udføre denne opgave. Generelt bør alle varer og produkter vejes pr. art ved landingen for at sikre nøjagtig fangstindberetning. Desuden bør vejningsregistre opbevares i tre år. |
|
(65) |
Vejning af prøver, vejning om bord eller vejning efter transport bør kun være tilladt på strenge betingelser. Når Kommissionen har vedtaget prøvetagningsplaner, kontrolplaner og fælles kontrolprogrammer, bør det være muligt for medlemsstaterne at tillade, at fiskevarer vejes i overensstemmelse med de pågældende prøvetagningsplaner, kontrolplaner eller fælles kontrolprogrammer. |
|
(66) |
Med henblik på at forbedre kontrol og muliggøre hurtig validering af fangstregistreringsdata og hurtig udveksling af oplysninger mellem medlemsstaterne er det nødvendigt, at alle operatører registrerer data digitalt og indsender disse data elektronisk til medlemsstaterne. Dette omfatter navnlig landingsopgørelser, salgsnotaer og overtagelseserklæringer. |
|
(67) |
Da der forefindes hensigtsmæssige teknologiske værktøjer, bør kravet om digital registrering af data og elektronisk indsendelse heraf til medlemsstaterne finde anvendelse på alle registrerede købere af fiskevarer. |
|
(68) |
Overførslen af transportdokumenter til de relevante medlemsstater bør forenkles og bør ske, inden transporten påbegyndes, så de kompetente myndigheder kan foretage kontrol. |
|
(69) |
Landingsopgørelser, salgsnotaer, overtagelseserklæringer og transportdokumenter bør indeholde en reference til det entydige fangstrejseidentifikationsnummer, så der kan foretages udvidet kontrol, og så medlemsstaternes validering af dataene og sporbarheden af fiskevarer i forsyningskæden forbedres. Ved fiskeri uden fiskerfartøj bør salgsnotaer, overtagelseserklæringer og transportdokumenter indeholde det eller de entydige fiskedagsidentifikationsnumre, og der bør foretages en række justeringer i andre bestemmelser for at tage højde for medtagelsen af fiskeri uden fiskerfartøj. |
|
(70) |
Bestemmelserne i forordning (EF) nr. 1224/2009 vedrørende overvågning af producentorganisationer og overvågning af pris- og interventionsordninger er ikke længere relevante og bør udgå, eftersom sådan overvågning nu er omhandlet i forordning (EU) nr. 1379/2013. |
|
(71) |
Inspektion, der involverer embedsmænd fra både flagmedlemsstaten og kystmedlemsstaten, vil lette samarbejdet og udvekslingen af oplysninger og ekspertise. En kystmedlemsstat bør derfor have mulighed for at invitere embedsmænd fra en flagmedlemsstat til at deltage i inspektion af fiskerfartøjer, der fører den pågældende medlemsstats flag, når disse fartøjer fisker i kyststatens farvande eller lander i dens havne eller på dens landingssteder. |
|
(72) |
For at sikre, at operatørerne overholder reglerne i den fælles fiskeripolitik, bør det i forordning (EF) nr. 1224/2009 fastsættes, hvordan embedsmænd skal forholde sig i tilfælde af eventuelle overtrædelser af disse regler. Dette bør omfatte regler for, hvordan konstaterede overtrædelser skal håndteres, når embedsmænd på grundlag af inspektion eller relevante data eller oplysninger har grund til at tro, at en overtrædelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik kan have fundet sted, og inden en domstol eller en kompetent myndighed træffer en afgørelse, der bekræfter, om en sådan overtrædelse har fundet sted. |
|
(73) |
Med henblik på at forbedre den risikovurdering, der gennemføres af nationale myndigheder, når de planlægger kontrolaktiviteter, og effektiviteten af inspektion bør kravene vedrørende det nationale register over overtrædelser skærpes. |
|
(74) |
Medlemsstaterne bør anvende sanktioner og andre foranstaltninger, der er fastsat i forordning (EF) nr. 1224/2009 og (EF) nr. 1005/2008, på en måde, der fuldt ud respekterer de grundlæggende rettigheder, herunder en persons ret til ikke at blive retsforfulgt eller straffet to gange for samme overtrædelse. |
|
(75) |
Reglerne og procedurerne for meddelelse af relevante oplysninger om foranstaltninger, som medlemsstaterne træffer, og sanktioner, som de pålægger statsborgere fra andre medlemsstater eller tredjelande eller fiskerfartøjer, der fører disses flag, herunder de regler og procedurer, der vedrører fastsættelse af point for alvorlige overtrædelser af reglerne i den fælles fiskeripolitik, bør styrkes for at forbedre fiskerikontrollen og håndhævelsen i og uden for EU-farvande. |
|
(76) |
Med henblik på at sikre lige vilkår og en konsekvent anvendelse i medlemsstaterne for så vidt angår den retlige og administrative behandling af dem, der begår overtrædelser af reglerne i den fælles fiskeripolitik, bør bestemmelser vedrørende vurdering af en af adfærd, der udgør alvorlige overtrædelser af de pågældende regler, præciseres og skærpes. |
|
(77) |
For at sikre effektiv afskrækkelse fra de mest skadelige former for adfærd er det i overensstemmelse med Unionens internationale forpligtelser nødvendigt at opstille en udtømmende liste over overtrædelser, der skal anses for alvorlige under alle omstændigheder. Desuden er der andre overtrædelser af reglerne i den fælles fiskeripolitik, der bør anses for alvorlige, hvis visse betingelser er opfyldt. For at sikre effektiv og forholdsmæssig håndhævelse og en harmoniseret tilgang i hele Unionen er det nødvendigt at opstille en udtømmende liste over kriterier, som de kompetente nationale myndigheder skal anvende, når de vurderer alvoren af sådanne overtrædelser. |
|
(78) |
Alvorlige overtrædelser bør være omfattet af administrative eller strafferetlige sanktioner, der er effektive, står i rimeligt forhold til overtrædelsen og har afskrækkende virkning. |
|
(79) |
Hvis der er klare tegn på, at indholdet af et af kriterierne for at anse en overtrædelse for alvorlig er utilstrækkeligt til at sikre, at reglerne i den fælles fiskeripolitik håndhæves effektivt og forholdsmæssigt af og på tværs af medlemsstaterne, bør Kommissionen have mulighed for at tilpasse disse kriterier ved hjælp af delegerede retsakter. Når Kommissionen udøver sine beføjelser til at ændre disse kriterier, bør den navnlig tage hensyn til rådgivningen fra ekspertgruppen om overholdelse som omhandlet i artikel 37 i forordning (EU) nr. 1380/2013 eller konklusionerne i den rapport, som Kommissionen har udarbejdet i henhold til artikel 118, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1224/2009. En sådan ændring bør ikke tilføje nye kriterier og bør kun ophæve kriterier i særlige tilfælde, hvis der er klare tegn på, at dette er nødvendigt for at sikre, at reglerne i den fælles fiskeripolitik håndhæves effektivt og forholdsmæssigt af og på tværs af medlemsstaterne. |
|
(80) |
Med forbehold af andre passende sanktioner og ledsageforanstaltninger bør medlemsstaterne for så vidt angår alvorlige overtrædelser fastsætte administrative finansielle sanktioner, og der bør fastsættes minimumsniveauer for sådanne administrative finansielle sanktioner. Alternativt bør medlemsstaterne have mulighed for at fastsætte standardsatser for administrative finansielle sanktioner, og der bør fastsættes passende niveauer for sådanne standardsatser. Disse minimumsniveauer og standardsatser bør ikke berøre de kompetente myndigheders mulighed for at afvige fra disse minimumsniveauer i individuelle sager i overensstemmelse med national ret for at tage hensyn til en sags specifikke individuelle, finansielle og andre formildende omstændigheder såsom samarbejde med retshåndhævende myndigheder, overtræderens alder eller overtræderens begrænsede kapacitet. Alternativt bør medlemsstaterne også have mulighed for at fastsætte strafferetlige sanktioner, der er effektive, står i rimeligt forhold til overtrædelsen og virker afskrækkende, idet de sikrer, at disse sanktioner har samme virkning som de administrative finansielle sanktioner. Dette bør ikke berøre domstolenes beføjelse til at fastsætte strafferetlige sanktioner i individuelle sager i overensstemmelse med national ret og til at tage hensyn til en sags specifikke individuelle, finansielle og andre formildende omstændigheder. |
|
(81) |
For at hæve overholdelsesniveauet og mindske sandsynligheden for alvorlige overtrædelser bør medlemsstaterne anvende et pointsystem og tildele point til de berørte indehavere af fiskerilicenser og førere af fangstfartøjer i tilfælde af bekræftede alvorlige overtrædelser. Der bør ikke tildeles point i tilfælde af overtrædelser med fartøjer uden nationalitet, overtrædelser, der vedrører tilgængeliggørelse på markedet af fiskevarer eller akvakulturprodukter og direkte forretningsaktiviteter med tilknytning til IUU-fiskeri, og overtrædelser vedrørende rekreativt fiskeri. Der bør heller ikke tildeles point i tilfælde af en overtrædelse, der vedrører manglende opfyldelse af forpligtelserne til nøjagtigt at registrere, lagre og indberette data vedrørende fiskeri, hvis den pågældende overtrædelse ikke gælder indehaveren af fiskerilicensen eller fartøjsføreren. |
|
(82) |
For at sikre pointsystemets fortsatte afskrækkende virkning for indehavere af en fiskerilicens bør tildelte point overføres til den nye indehaver af fiskerilicensen, hvis fartøjet eller fiskerilicensen sælges, overdrages eller på anden måde skifter ejer efter datoen for overtrædelsen, herunder til en operatør i en anden medlemsstat. |
|
(83) |
For at sikre lige vilkår for fartøjsførere bør pointsystemet for fartøjsførere harmoniseres og tilpasses pointsystemet for licensindehavere. Flagmedlemsstaterne bør således tildele point til førere af fangstfartøjer, der fører deres flag, når disse har begået en alvorlig overtrædelse i henhold til forordning (EF) nr. 1224/2009. Desuden bør den medlemsstat, hvor fartøjsføreren er statsborger, underrettes om og registrere de point, som den pågældende fartøjsfører er blevet tildelt, hvis disse point er blevet tildelt af en anden medlemsstat. |
|
(84) |
For bedre at skabe lige vilkår og en kultur for overholdelse i og uden for Unionen bør fartøjsførere, for hvem suspension eller inddragelse af retten til at have kommandoen over et fiskerfartøj er blevet udløst af tildeling af point, forhindres i at fungere som fører af et EU-fiskerfartøj enten permanent eller i suspensionsperioden. Medlemsstaterne bør samarbejde med hinanden med henblik herpå. |
|
(85) |
Alvorlige overtrædelser bør omfatte anvendelse af forbudte fiskeredskaber eller fangstmetoder som dem, der er omhandlet i artikel 7 i forordning (EU) 2019/1241 eller i andre tilsvarende regler i den fælles fiskeripolitik, som indeholder lignende generelle forbud mod anvendelse af visse fiskeredskaber eller fangstmetoder. |
|
(86) |
Med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik om fiskerikapacitet bør visse aktiviteter, der består i manipulation af fartøjsmaskiner for at øge deres effekt eller anvendelse af en manipuleret maskine, betragtes som alvorlige overtrædelser på de betingelser, der er fastsat i forordning (EF) nr. 1224/2009. |
|
(87) |
For at styrke overholdelsen af reglerne i den fælles fiskeripolitik og forbedre dataindsamlingen bør alvorlige overtrædelser, der består i overtrædelse af reglerne om tolerancemargenen for fiskerilogbøger og omladningsopgørelser som fastsat i forordning (EF) nr. 1224/2009, skelnes fra andre alvorlige overtrædelser, der består i manglende opfyldelse af forpligtelserne til nøjagtigt at registrere, lagre og indberette data vedrørende fiskeri, på grundlag af visse betingelser. Navnlig bør manglende registrering og indberetning af fangster af en art, der er omfattet af landingsforpligtelsen, betragtes som alvorlig i sidstnævnte kategori, afhængigt af overtrædelsens grovhed, som skal vurderes af medlemsstaternes kompetente myndigheder på grundlag af omstændighederne i hvert enkelt tilfælde såsom, hvor det er relevant, de særlige forhold, der gør sig gældende for det pågældende fiskeri. Med henblik herpå bør navnlig adfærdens art og omfang tages i betragtning, herunder samlede fangster, mængden, typen og andelen af ikkeindberettede fangster, også i lyset af den gældende tolerancemargen, og eventuelle tegn på en hensigt om at omgå reglerne for udfyldelse af fiskerilogbøger eller omladningsopgørelser. |
|
(88) |
Det bør præciseres, hvilke af medlemsstaternes statsborgeres og EU-fiskerfartøjers aktiviteter i forbindelse med udøvelse af eller støtte til IUU-fiskeri der bør udgøre en alvorlig overtrædelse. Ud over adfærd, der udgør en alvorlig overtrædelse af reglerne om fiskeri, bør direkte forretningsaktiviteter med tilknytning til IUU-fiskeri, herunder import af eller handel med fiskevarer, der stammer fra IUU-fiskeri, såsom køb af sådanne varer uden alle de retligt påkrævede dokumenter, også betragtes som en alvorlig overtrædelse. |
|
(89) |
Ved artikel 5 i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder og artikel 4 i den europæiske menneskerettighedskonvention fastsættes det, at ingen må pålægges at udføre tvangs- eller pligtarbejde. Desuden er alle medlemsstater part i Den Internationale Arbejdsorganisations (ILO's) konvention nr. 29 om tvangsarbejde, som kræver, at den handling ulovligt at kræve tvungent eller pligtmæssigt arbejde skal belægges med egentlig straf og skal underlægges straffebestemmelser pålagt ved lov, der virkeligt er virksomme og nøje overholdes. Desuden er fiskeri under anvendelse af tvangsarbejde i strid med den fælles fiskeripolitiks målsætninger, navnlig at fiskeriet skal forvaltes på en måde, der er i overensstemmelse med målene om at opnå sociale og beskæftigelsesmæssige fordele, og skal bidrage til at give dem, der er afhængige af fiskeriet, en rimelig levestandard. Det undergraver også de lige vilkår for fiskevarer og akvakulturprodukter, der afsættes i Unionen. Derfor bør fiskeri under anvendelse af tvangsarbejde betragtes som en alvorlig overtrædelse, uden at dette berører eventuelle strafferetlige sanktioner for tvangsarbejde i overensstemmelse med medlemsstaternes forpligtelser i henhold til ILO-konvention nr. 29 om tvangsarbejde. |
|
(90) |
Nationale enheder med ansvar for fiskerikontrolaktiviteter og andre relevante retlige organer bør have adgang til det nationale register over overtrædelser. En fuldstændig åben udveksling af oplysninger, der er lagret i nationale registre, mellem medlemsstaterne vil også forbedre effektiviteten og sikre lige vilkår for kontrolaktiviteter. |
|
(91) |
I henhold til internationale aftaler kan en medlemsstats kvoteoverskridelse føre til en reduktion af Unionens kvote i henhold til den pågældende internationale aftale. I tilfælde af en sådan reduktion bør Rådet, når det tildeler fiskerimuligheder for den pågældende bestand eller gruppe af bestande i henhold til artikel 43, stk. 3, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF) og artikel 16 i forordning (EU) nr. 1380/2013 for det år, som reduktionen foretages for, og om nødvendigt for det følgende år, justere medlemsstaternes kvoter på en sådan måde, at de medlemsstater, som ikke har overskredet kvoten, ikke rammes af reduktionen af Unionens kvote. |
|
(92) |
Validering er et vigtigt trin i indsatsen for at sikre, at data, som medlemsstaterne indsamler i henhold til forordning (EF) nr. 1224/2009, er pålidelige og fuldstændige. Det sæt af data, der skal valideres, og medlemsstaternes forpligtelser i tilfælde af uoverensstemmelser bør præciseres. |
|
(93) |
For at kunne opfylde sine forpligtelser i henhold til reglerne i den fælles fiskeripolitik skal Kommissionen have adgang til de forskellige data, som medlemsstaterne indsamler. Det bør præciseres, hvilke data der skal være tilgængelige for Kommissionen, og hvilke opgaver Kommissionen skal udføre ved brug af de pågældende data. |
|
(94) |
De data, der indsamles af medlemsstaterne, er også særdeles nyttige til videnskabelige formål. Det bør præciseres, at uafhængige videnskabelige organer, der er anerkendt på nationalt eller internationalt plan eller på EU-plan, kan gives adgang til data, der indsamles i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 1224/2009, navnlig til fartøjspositionsdata og data om fiskeri. Inden sådanne data overføres, bør medlemsstaterne overveje, om den videnskabelige forskning kan udføres på grundlag af pseudonymiserede eller anonymiserede data, og i bekræftende fald stille data, der er blevet afpersonaliseret på denne måde, til rådighed for de pågældende videnskabelige organer. Data om fiskeri, der indsamles af medlemsstaterne, er også nyttige til udarbejdelse af statistikker, navnlig af Eurostat, som bør kunne bruge de pågældende data til at udarbejde fiskeristatistikker. |
|
(95) |
I overensstemmelse med den fælles erklæring af 19. juli 2012 fra Europa-Parlamentet, Rådet for Den Europæiske Union og Europa-Kommissionen om decentraliserede agenturer bør der for hvert agentur hvert femte år foretages en evaluering bestilt af Kommissionen. Eftersom en række fiskeri- og miljømæssige udfordringer er tæt forbundne, vil Kommissionen i forbindelse med den næste periodiske evaluering af Det Europæiske Miljøagentur (»EEA«) overveje, hvordan samarbejdet og den relevante datadeling mellem Det Europæiske Fiskerikontrolagentur (»agenturet«) og EEA kan styrkes, og i hvilket format et sådant styrket samarbejde kan formaliseres, herunder om nødvendigt ved at forelægge relevante lovgivningsforslag eller andre foranstaltninger med henblik herpå. |
|
(96) |
Da udvekslingen af data mellem medlemsstaterne er absolut nødvendig for kontrollen og håndhævelsen af de forpligtelser, der følger af reglerne i den fælles fiskeripolitik, bør bestemmelserne vedrørende sådanne udvekslinger præciseres. |
|
(97) |
For at gøre det muligt for Kommissionen at validere fangstdataene fra medlemsstaterne og opfylde sine forpligtelser i forbindelse med internationale aftaler bør medlemsstaterne ved hjælp af direkte elektronisk udveksling stille data om de aktiviteter, som udøves af fiskerfartøjer, der fører deres flag, til rådighed for Kommissionen. |
|
(98) |
Det sæt af data, der indsamles af medlemsstaterne, og som Kommissionen bør have adgang til, såsom data om fiskeri, kontroldata og data om overtrædelser, kunne indeholde personoplysninger. Da det entydige fangstrejseidentifikationsnummer, fiskerfartøjets navn eller, ved fiskeri uden fiskerfartøj, det entydige fiskedagsidentifikationsnummer kunne gøre det muligt at identificere fysiske personer, såsom ejeren eller føreren af et fiskerfartøj, kan oplysninger, der indeholder sådanne data, under visse omstændigheder også være personoplysninger. |
|
(99) |
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 (19) og (EU) 2018/1725 (20) og, for visse former for behandling af personoplysninger, de nationale bestemmelser til gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/680 (21) finder anvendelse, når personoplysninger behandles i forbindelse med forordning (EF) nr. 1005/2008, (EF) nr. 1224/2009 og Europa-Parlamentets og Rådets (EU) 2019/473 (22), og det bør sikres, at forpligtelserne vedrørende beskyttelse af personoplysninger er opfyldt til enhver tid og på alle niveauer. |
|
(100) |
Behandling af personoplysninger, der er indeholdt i data, som indsamles i henhold til forordning (EF) nr. 1224/2009, er nødvendig for at sikre en effektiv gennemførelse og overholdelse af reglerne i og målsætningerne for den fælles fiskeripolitik. Med henblik på at overvåge fiskerimuligheder, herunder kvoteudnyttelse, sikre overholdelse af andre forvaltnings- og bevarelsesforanstaltninger, overvåge fiskeri eller gennemføre vurderinger, som gør det muligt at foretage risikobaseret kontrol, skal medlemsstaterne navnlig behandle fartøjspositionsdata, fiskerilogbøger, landingsopgørelser, salgsnotaer og andre data om fiskeri for at foretage validering og krydskontroller. Dette er nødvendigt for at sikre, at de data, som operatørerne har indsendt, er fuldstændige og nøjagtige, og at operatørerne overholder reglerne i den fælles fiskeripolitik. For at kunne kontrollere og evaluere anvendelsen af reglerne i den fælles fiskeripolitik gennem verifikationer, inspektioner eller revision og for at overvåge medlemsstaternes kontrolaktiviteter bør Kommissionen eller det organ, som den har udpeget, have adgang til og kunne behandle ikke kun data vedrørende fiskeri, men også data, der er indeholdt i inspektions- og kontrolobservatørrapporter, samt data vedrørende overtrædelser. I forbindelse med forberedelse og overvågning af overholdelsen af internationale aftaler og bevarelsesforanstaltninger bør Kommissionen kunne behandle data om EU-fiskerfartøjers fiskeri uden for EU-farvande, herunder fartøjsidentifikationsnumre, og navnene på fartøjsejeren og fartøjsføreren. Behandlingen af data vedrørende fiskeri kan også være nødvendig for at bevise, forsvare eller fastlægge individuelle fiskerfartøjers, medlemsstaters eller Unionens fiskerirettigheder. |
|
(101) |
Medlemsstaterne, Kommissionen eller det organ, som den har udpeget, bør ikke opbevare personoplysninger i et længere tidsrum end det, der er nødvendigt af hensyn til de formål, hvortil personoplysningerne behandles. Med henblik herpå bør der fastsættes maksimale opbevaringsperioder for personoplysninger, der behandles inden for rammerne af forordning (EF) nr. 1224/2009. |
|
(102) |
For at kunne udføre de opgaver, der er fastsat i forordning (EF) nr. 1224/2009, bør Kommissionen, det organ, som den har udpeget, og medlemsstaterne, hvis det er nødvendigt til visse formål, kunne opbevare personoplysninger, der er indeholdt i data, som indsamles i henhold til nævnte forordning, i en periode på op til fem år efter indsamlingen af de relevante data. Medlemsstaterne foretager validering af data for foregående år for at verificere og korrigere data med henblik på at sikre fuldstændige og nøjagtige data. Medlemsstaterne vurderer også data fra foregående år med henblik på risikoforvaltning. Kommissionen skal overvåge og evaluere medlemsstaternes gennemførelse af den fælles fiskeripolitik, og med henblik herpå skal den undersøge data, der er indsamlet i henhold til forordning (EF) nr. 1224/2009 vedrørende flere tidligere år, f.eks. i forbindelse med revision og verifikationer. |
|
(103) |
Ved opfølgning af overtrædelser, inspektioner, verifikationer, klager eller revision eller i tilfælde af verserende retlige eller administrative sager bør medlemsstaterne og Kommissionen dog kunne opbevare visse data indtil afslutningen af de pågældende administrative sager eller retssager eller det tidsrum, som er nødvendigt for anvendelsen af sanktioner, på grund af behovet for, at sådanne data kan anvendes i hele den periode, hvor sådanne sager verserer, og med henblik på anvendelse af sanktioner såsom pointsystemet. |
|
(104) |
For at kunne bevise EU-fartøjers fiskeri, f.eks. hvis det er nødvendigt for at påvise overholdelse af Unionens og medlemsstaternes forpligtelser i henhold til internationale aftaler eller for at støtte krav om historiske eller andre fiskerirettigheder, bør medlemsstaterne desuden kunne opbevare registre over fiskeridata i en periode på op til ti år. |
|
(105) |
Visse data vedrørende tidligere fiskeri er nødvendige med henblik på politikevalueringer og konsekvensanalyser samt videnskabelig forskning og videnskabelig rådgivning, der understøtter forvaltningen af fiskeriet og bevarelsen af havets biologiske ressourcer inden for rammerne af den fælles fiskeripolitik. Tendenser og mønstre i udviklingen af havets biologiske ressourcer kræver normalt et mere langsigtet perspektiv og analyse af data over årtier. Medlemsstaterne bør derfor kunne opbevare visse personoplysninger i en periode på op til 25 år for at gøre det muligt at analysere fiskeriets indvirkning på havets biologiske ressourcer og miljøet over længere perioder. |
|
(106) |
I overensstemmelse med artikel 25 i forordning (EU) 2016/679 skal de dataansvarlige gennemføre passende tekniske og organisatoriske foranstaltninger med henblik på at sikre databeskyttelse gennem design og gennem standardindstillinger. Databeskyttelsesprincipperne bør overholdes, når der fastsættes nærmere regler for kravene til, de tekniske specifikationer for samt installation og drift af de elektroniske fjernovervågningssystemer, herunder CCTV. Disse systemer bør navnlig udformes og gennemføres på en sådan måde, at billeder og identifikation af fysiske personer på videooptagelser fra elektroniske fjernovervågningssystemer i videst muligt omfang udelukkes, og der bør gælde garantier, hvis en sådan identifikation undtagelsesvis konstateres. |
|
(107) |
Medlemsstaternes og Kommissionens forpligtelser med hensyn til oplysninger, der er omfattet af tavshedspligt, og som indsamles, modtages og videregives inden for rammerne af forordning (EF) nr. 1224/2009, bør præciseres. Sådanne oplysninger bør kun videregives til andre personer end de personer i medlemsstaterne, Kommissionen eller det organ, som den har udpeget, hvis opgaver kræver en sådan adgang, med samtykke fra den medlemsstat eller institution, der har givet oplysningerne. I tilfælde af afslag på et sådant samtykke bør der gives en begrundelse for afslaget. |
|
(108) |
Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 tillægger Kommissionen beføjelser til at gennemføre visse af nævnte forordnings bestemmelser. |
|
(109) |
Som følge af Lissabontraktatens ikrafttræden bør de beføjelser, som Kommissionen er tillagt i henhold til forordning (EF) nr. 1224/2009, tilpasses til artikel 290 og 291 i TEUF. |
|
(110) |
Beføjelsen til at vedtage retsakter i overensstemmelse med artikel 290 i TEUF bør delegeres til Kommissionen for at supplere forordning (EF) nr. 1224/2009 med specifikke regler vedrørende kontrol med hensyn til:
Beføjelsen til at vedtage retsakter i overensstemmelse med artikel 290 i TEUF bør også delegeres til Kommissionen for at ændre listen over kriterier i bilag IV til forordning (EF) nr. 1224/2009. Det er navnlig vigtigt, at Kommissionen gennemfører relevante høringer under sit forberedende arbejde, herunder på ekspertniveau, og at disse høringer gennemføres i overensstemmelse med principperne i den interinstitutionelle aftale af 13. april 2016 om bedre lovgivning (23). For at sikre lige deltagelse i forberedelsen af delegerede retsakter modtager Europa-Parlamentet og Rådet navnlig alle dokumenter på samme tid som medlemsstaternes eksperter, og deres eksperter har systematisk adgang til møder i Kommissionens ekspertgrupper, der beskæftiger sig med forberedelse af delegerede retsakter. |
|
(111) |
For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af forordning (EF) nr. 1224/2009 bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser for så vidt angår:
Disse beføjelser bør udøves i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 (24). |
|
(112) |
Som følge af Lissabontraktatens ikrafttræden skal visse bestemmelser, som tillægger Rådet beslutningsbeføjelser alene, bringes i overensstemmelse med de nye procedurer, der finder anvendelse på den fælles fiskeripolitik. Bestemmelserne i forordning (EF) nr. 1224/2009 vedrørende følgende elementer bør derfor omarbejdes: vedtagelsen i hver flerårig plan af en tærskel, over hvilken et fiskerfartøj skal lande sine fangster i en udpeget havn eller på et udpeget landingssted, og af hyppigheden for indsendelse af data; og oprettelsen af en kontrolobservatørordning. |
|
(113) |
Forordning (EF) nr. 1224/2009 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed. |
|
(114) |
For at sikre overensstemmelse med anvendelsesområdet for forordning (EF) nr. 1224/2009 bør målene med forordning (EU) 2019/473 udvides. Agenturets kommissorium bør omfatte harmonisering af anvendelsen af reglerne i den fælles fiskeripolitik. Det bør omfatte forskning i og udvikling af kontrol- og inspektionsteknik, herunder, i samarbejde med medlemsstaterne, udvikling af pilotprojekter, og levering af bistand til Kommissionen inden for bestemte områder. |
|
(115) |
Det bør sikres, at forpligtelserne vedrørende beskyttelse af personoplysninger som fastsat i forordning (EU) 2018/1725 opfyldes af agenturet i forbindelse med databehandling og -udveksling. |
|
(116) |
Agenturets bestyrelse bør have mulighed for at indbyde repræsentanter for relevante EU-institutioner til at deltage i bestyrelsens møder. |
|
(117) |
Bestemmelserne i forordning (EU) 2019/473 om bestyrelsens sammensætning bør ændres, således at der medtages én repræsentant for Europa-Parlamentet i overensstemmelse med den fælles tilgang, der er knyttet som bilag til den fælles erklæring af 19. juli 2012 fra Europa-Parlamentet, Rådet for Den Europæiske Union og Europa-Kommissionen om decentraliserede agenturer. En sådan medtagelse bør ikke berøre Europa-Parlamentets rolle i forbindelse med decharge for gennemførelsen af agenturets budget. Alle bestyrelsesmedlemmer bør udpeges på grundlag af deres erfaring og ekspertise inden for fiskerikontrol og -inspektion og bør ikke have nogen direkte eller indirekte interessekonflikter, der vil kunne anses for at berøre deres uafhængighed. Kun repræsentanter for medlemsstaterne og Kommissionen bør have stemmeret. |
|
(118) |
Agenturet bør bidrage til gennemførelsen af Unionens integrerede havpolitik. Med henblik herpå bør agenturet kunne indgå administrative aftaler med andre EU-organer, som også er inddraget i gennemførelsen af denne politik. |
|
(119) |
Det bør præciseres, at udkastet til det samlede programmeringsdokument, der udarbejdes af agenturets administrerende direktør, skal forelægges bestyrelsen. |
|
(120) |
For at sikre en sammenhængende programmering og tilpasse forordning (EU) 2019/473 til Kommissionens delegerede forordning (EU) 2019/715 (25) bør agenturet udarbejde et samlet programmeringsdokument, som indeholder den årlige og flerårige programmering. |
|
(121) |
Det bør præciseres, at agenturet også bør kunne modtage midler i form af delegationsaftaler eller ad hoc-tilskud, uden at dette berører andre typer indtægter. |
|
(122) |
Bestemmelserne om Kommissionens periodiske evaluering af agenturet bør præciseres og tilpasses til den fælles tilgang, der er knyttet som bilag til den fælles erklæring af 19. juli 2012 fra Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om decentraliserede agenturer. Medlemsstaterne og agenturet bør give Kommissionen de oplysninger, der er nødvendige for at foretage denne evaluering. Med henblik på denne evaluering bør Kommissionen også søge input fra alle relevante interessenter. Ved fastlæggelsen af kommissoriet for evalueringen bør Kommissionen høre agenturets bestyrelse. |
|
(123) |
Forordning (EU) 2019/473 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed. |
|
(124) |
For at sikre overensstemmelse mellem kontrolbestemmelserne bør Rådets forordning (EF) nr. 1967/2006 (26) og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1139 (27) ændres. Navnlig bør bestemmelserne om kontrol af rekreativt fiskeri, registrering og indberetning af omladninger og fangstdata i forordning (EF) nr. 1967/2006 og bestemmelserne om fiskerilogbøger i forordning (EU) 2016/1139 udgå, og de relevante bestemmelser i forordning (EF) nr. 1224/2009 bør finde anvendelse i stedet. Desuden bør bestemmelserne om tolerancemargenen for de i fiskerilogbogen opførte skøn i forordning (EU) 2016/1139 ændres. |
|
(125) |
Ordningen for fangstattester, jf. kapitel III i forordning (EF) nr. 1005/2008, er papirbaseret og følgelig ikke effektiv, og den er ikke forenelig med et digitalt sporbarhedssystem for fiskevarer. I overensstemmelse med internationale forpligtelser og for at sikre en effektiv gennemførelse af ordningen bør forordning (EF) nr. 1005/2008 ændres med henblik på at oprette en database til forvaltning af fangstattester og dertil knyttede dokumenter (CATCH) baseret på Traces, jf. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/625 (28), som gør det muligt at foretage risikobaseret kontrol, begrænse mulighederne for svigagtig import og mindske medlemsstaternes administrative byrde. |
|
(126) |
Med henblik på at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af forordning (EF) nr. 1005/2008, navnlig for at muliggøre integreret forvaltning, håndtering, lagring og udveksling af oplysninger og dokumenter, der er relevante for kontroller, verifikationer, kontrol og andre relevante officielle aktiviteter vedrørende import og eksport af fiskevarer som fastsat i forordning (EF) nr. 1005/2008, bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser for så vidt angår CATCH's funktioner og videreudvikling baseret på Traces. |
|
(127) |
Beføjelsen til at vedtage retsakter i overensstemmelse med artikel 290 i TEUF bør delegeres til Kommissionen for at supplere forordning (EF) nr. 1005/2008 ved at fastlægge betingelserne for fritagelse for anvendelsen af CATCH. |
|
(128) |
For at øge sporbarheden af fiskevarer, der er bestemt til EU-markedet, bør der indføres særlige krav for opdelte partier under ordningen for fangstattester. Beføjelsen til at vedtage retsakter i overensstemmelse med artikel 290 i TEUF bør delegeres til Kommissionen for at supplere forordning (EF) nr. 1005/2008 ved at udarbejde en dokumentmodel med henblik på at harmonisere kontrol af sådanne krav. |
|
(129) |
For at styrke foranstaltningerne over for ikkesamarbejdende tredjelande i bekæmpelsen af IUU-fiskeri bør det være forbudt for EU-operatører at eje, herunder som reel ejer som defineret i artikel 3, nr. 6), i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2015/849 (29), drive eller forvalte fiskerfartøjer, der fører sådanne tredjelandes flag. Desuden bør fiskerfartøjer, der fører sådanne tredjelandes flag, forbydes adgang til havnetjenester og landing eller omladning i EU-havne. |
|
(130) |
For at sikre overensstemmelse mellem Unionens retsakter vedrørende fiskerikontrol bør bestemmelserne om alvorlige overtrædelser, foranstaltninger til umiddelbar håndhævelse, sanktioner og supplerende sanktioner i forordning (EF) nr. 1005/2008 udgå og, hvor det er nødvendigt, indsættes i forordning (EF) nr. 1224/2009, som er den primære retsakt på inden for fiskerikontrol. I forordning (EF) nr. 1005/2008 bør der følgelig henvises til bestemmelserne om alvorlige overtrædelser, foranstaltninger til umiddelbar håndhævelse, sanktioner og supplerende sanktioner i forordning (EF) nr. 1224/2009. |
|
(131) |
Forordning (EF) nr. 1005/2008 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed. |
|
(132) |
Da reglerne for omladning uden for Unionen er fastsat i forordning (EF) nr. 1224/2009, er afsnit II, kapitel VI, i forordning (EU) 2017/2403, hvori der fastsættes regler om omladning på åbent hav eller i henhold til direkte tilladelser, blevet overflødigt og bør udgå. Forordning (EU) 2017/2403 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed. |
|
(133) |
De ændringer, der indføres ved nærværende forordning, spænder fra mindre rettelser til omfattende ændringer, og der er behov for forskellige perioder for at forberede anvendelsen af de nye regler. Anvendelsesdatoerne for disse ændringer bør derfor differentieres og give tilstrækkelig tid til at forberede anvendelsen af de pågældende regler. Desuden bør der indføres visse overgangsbestemmelser, der er nødvendige for at sikre en gnidningsløs overgang til de nye regler. |
|
(134) |
Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse er blevet hørt i overensstemmelse med artikel 42, stk. 1, i forordning (EU) 2018/1725 og afgav en udtalelse den 18. juli 2018 — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Ændringer af forordning (EF) nr. 1224/2009
I forordning (EF) nr. 1224/2009 foretages følgende ændringer:
|
1) |
Artikel 4 ændres således:
|
|
2) |
Artikel 5 ændres således:
|
|
3) |
Artikel 6 og 7 affattes således: »Artikel 6 Fiskerilicens 1. Et EU-fangstfartøj må kun anvendes til kommerciel udnyttelse af havets biologiske ressourcer, hvis det har en gyldig fiskerilicens. 2. Flagmedlemsstaten sørger for, at fiskerilicensen opfylder minimumsoplysningskravene til identifikation, tekniske karakteristika og udrustning af et fangstfartøj, og at oplysningerne i fiskerilicensen er nøjagtige og i overensstemmelse med oplysningerne i EU-fiskerflåderegistret som omhandlet i artikel 24, stk. 3, i forordning (EU) nr. 1380/2013. 3. Flagmedlemsstaten inddrager permanent et fangstfartøjs fiskerilicens, hvis fartøjet er omfattet af en fiskerikapacitetstilpasningsforanstaltning, jf. artikel 22 i forordning (EU) nr. 1380/2013. 4. Kommissionen kan ved gennemførelsesretsakter fastsætte de nærmere regler for gyldigheden af fiskerilicenser udstedt af flagmedlemsstaterne og de minimumsoplysningskrav til identifikation, tekniske karakteristika og udrustning af et fangstfartøj, som de skal indeholde. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 119, stk. 2. Artikel 7 Fiskeritilladelse for EU-fangstfartøjer 1. Et EU-fangstfartøj må kun udøve specifikke former for fiskeri, hvis disse er anført i en gyldig fiskeritilladelse, når fiskeriet eller de fiskeriområder, hvor disse former for fiskeri er tilladt, eller fartøjet, er omfattet af:
2. Hvis en medlemsstat har en specifik ordning for nationale fiskeritilladelser for fangstfartøjer, der fører dens flag, sender den på anmodning Kommissionen et resumé af oplysningerne i den udstedte fiskeritilladelse og de dertil svarende aggregerede data om fiskeriindsatsen. 3. Hvis flagmedlemsstaten har indført nationale bestemmelser i form af en national fiskeritilladelsesordning med henblik på tildeling af de fiskerimuligheder, den har, til individuelle fangstfartøjer, sender den på anmodning Kommissionen oplysninger om de fangstfartøjer, der har fået tilladelse til at udøve fiskeri inden for et givet fiskeri, herunder navnlig deres eksterne identifikationsnumre, de berørte fangstfartøjers navne og de individuelle fiskerimuligheder, de har fået tildelt. 4. Der udstedes ikke en fiskeritilladelse for et fangstfartøj, hvis det dette fartøj ikke har en fiskerilicens udstedt i overensstemmelse med artikel 6, eller hvis dets fiskerilicens er blevet suspenderet eller inddraget. En fiskeritilladelse for et fangstfartøj inddrages automatisk, hvis den til det pågældende fartøj svarende fiskerilicens er blevet inddraget permanent. Den suspenderes, hvis fiskerilicensen er blevet midlertidigt suspenderet. 5. Kommissionen fastsætter ved gennemførelsesretsakter nærmere regler for fiskeritilladelser udstedt af flagmedlemsstaten, herunder betingelser for fiskeritilladelsens gyldighed og de minimumsoplysninger, de skal indeholde, samt betingelser for adgang til data fra elektroniske fjernovervågningssystemer. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 119, stk. 2. 6. Uden at det berører Unionens internationale forpligtelser kan en medlemsstat fritage EU-fangstfartøjer med en længde overalt på mindre end 10 meter for forpligtelsen til at have en fiskeritilladelse, hvis de udelukkende fisker i en af eller begge følgende områder:
Enhver medlemsstat, der beslutter at anvende fritagelsen i første afsnit, underretter Kommissionen og de øvrige berørte medlemsstater herom senest 10 arbejdsdage efter sin beslutning.« |
|
4) |
Følgende artikel indsættes: »Artikel 7a Fiskeritilladelse for andre EU-fiskerfartøjer end fangstfartøjer 1. Andre EU-fiskerfartøjer end fangstfartøjer må kun udøve fiskeri, hvis de har fået tilladelse af deres flagmedlemsstat. 2. Kommissionen kan ved gennemførelsesretsakter fastsætte nærmere regler for gyldigheden af fiskeritilladelser for EU-fiskerfartøjer, der er omhandlet i denne artikels stk. 1, og for de minimumsoplysninger, de skal indeholde. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 119, stk. 2.« |
|
5) |
Artikel 8 ændres således:
|
|
6) |
Artikel 9 affattes således: »Artikel 9 Fartøjsovervågningssystemer 1. Medlemsstaterne skal drive fartøjsovervågningssystemer med henblik på effektivt at kunne overvåge positionerne og bevægelserne for fiskerfartøjer, som fører deres flag, uanset hvor disse fartøjer måtte befinde sig, samt for fiskerfartøjer i deres farvande. Hver flagmedlemsstat indsamler og analyserer fartøjspositionsdataene og sørger for kontinuerlig og systematisk overvågning heraf. 2. Hvert EU-fiskerfartøj skal have en fuldt funktionsdygtig sporingsudstyr installeret om bord, der gør, at fartøjet automatisk kan lokaliseres og identificeres af et fartøjsovervågningssystem gennem automatisk overførsel af fartøjspositionsdataene med regelmæssige mellemrum. Fartøjsovervågningssystemerne skal også give flagmedlemsstatens fiskeriovervågningscenter, jf. artikel 9a, mulighed for på ethvert tidspunkt at sende forespørgsler (»polls«) til et fiskerfartøj. Overførslen af fartøjspositionsdata og forespørgslerne skal ske enten gennem en satellitforbindelse eller, hvis det er muligt, et landbaseret mobilnet eller anden tilsvarende teknologi. 3. Uanset stk. 2 kan EU-fiskerfartøjer med en længde overalt på under 12 meter have en anordning om bord, der ikke behøver at være installeret om bord, og som gør, at fartøjet automatisk kan lokaliseres og identificeres til søs gennem registrering og overførsel af fartøjspositionsdataene med regelmæssige mellemrum via en satellitforbindelse eller et andet net. Med henblik på anvendelsen af dette stykke stiller medlemsstaterne et sådant alternativt fartøjsovervågningssystem til rådighed. Et sådant system kan udvikles på nationalt plan eller på EU-plan. Hvis en eller flere medlemsstater anmoder herom senest den 10. maj 2024, udvikler Kommissionen et fartøjsovervågningssystem for fiskerfartøjer med en længde overalt på under 12 meter. En anmodende medlemsstat gennemfører det system, som Kommissionen har udviklet. Fartøjsovervågningssystemet skal give flagmedlemsstatens fiskeriovervågningscenter, jf. artikel 9a, mulighed for at sende forespørgsler (»polls«) om fiskerfartøjets position via en satellitforbindelse, eller, hvis det er muligt, et andet net. Hvis anordningen omhandlet i dette stykke ikke er inden for et nets rækkevidde, registreres fartøjspositionsdataene i den pågældende periode og overføres automatisk, så snart fartøjet er inden for et sådant nets rækkevidde. Forbindelsen til nettet genetableres senest inden anløb af en havn eller et landingssted. 4. Med forbehold af forpligtelser i henhold til andre EU-retsakter kan en medlemsstat indtil den 31. december 2029 fritage fiskerfartøjer med en længde overalt på under 9 meter, som fører denne stats flag, for kravet om at have installeret et fartøjsovervågningssystem, hvis disse fiskerfartøjer:
5. Når et EU-fiskerfartøj er i en anden medlemsstats farvande, stiller flagmedlemsstaten fartøjspositionsdata for det pågældende fartøj til rådighed gennem automatisk overførsel af de modtagne data til kystmedlemsstatens fiskeriovervågningscenter. 6. Hvis et EU-fiskerfartøj udøver fiskeri i et tredjelands farvande eller i farvande, hvor fiskeressourcerne forvaltes af en regional fiskeriforvaltningsorganisation som omhandlet i artikel 3, stk. 1, og hvis aftalen med det pågældende tredjeland eller de gældende regler for den pågældende organisation foreskriver det, skal fartøjspositionsdata også gøres tilgængelige for det pågældende land eller den pågældende organisation. 7. Med forbehold af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/2403 (*6) skal alle tredjelandsfiskerfartøjer, der har fået tilladelse til at fiske i EU-farvande, have en fuldt funktionsdygtig anordning installeret om bord, der gør, at et sådant fartøj automatisk kan lokaliseres og identificeres af et fartøjsovervågningssystem gennem registrering og overførsel af fartøjspositionsdataene med regelmæssige mellemrum på samme måde som EU-fartøjer omfattet af denne artikel. 8. Kommissionen fastsætter ved gennemførelsesretsakter nærmere regler for:
Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 119, stk. 2. (*6) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/2403 af 12. december 2017 om en bæredygtig forvaltning af de eksterne fiskerflåder og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 1006/2008 (EUT L 347 af 28.12.2017, s. 81).« " |
|
7) |
Følgende artikel indsættes: »Artikel 9a Fiskeriovervågningscentre 1. Medlemsstaterne opretter og varetager driften af fiskeriovervågningscentre, der overvåger fiskeriet og fiskeriindsatsen. Hver medlemsstats fiskeriovervågningscenter overvåger de fiskerfartøjer, der fører den pågældende medlemsstats flag, uanset hvilke farvande de fisker i, og uanset hvilken havn de befinder sig i, samt fiskerfartøjer, der fører andre medlemsstaters flag, og tredjelandsfiskerfartøjer, der har fået tilladelse til at fiske i farvande henhørende under den pågældende medlemsstats højhedsområde eller jurisdiktion. 2. Hver medlemsstat udpeger de myndigheder, der er ansvarlige for driften af dens fiskeriovervågningscenter, og træffer passende foranstaltninger til at sikre, at dens fiskeriovervågningscenter har det nødvendige personale og er udstyret med hardware og software, der gør det muligt at foretage automatisk databehandling, -analyse, -kontrol, elektronisk dataoverførsel og dataovervågning døgnet rundt syv dage om ugen. Medlemsstaterne sørger for backupprocedurer og genopretningsprocedurer i tilfælde af systemsvigt. Medlemsstaterne kan drive et fælles fiskeriovervågningscenter. 3. Medlemsstaterne sikrer, at fiskeriovervågningscentre har adgang til alle relevante data, navnlig data opført i artikel 109 og 110. 4. Fiskeriovervågningscentre støtter realtidsovervågning af fartøjer for at muliggøre håndhævelsesforanstaltninger. 5. Kommissionen tillægges i overensstemmelse med artikel 119a beføjelser til at vedtage delegerede retsakter, som supplerer denne forordning ved at vedtage nærmere regler for fiskeriovervågningscentrenes overvågning af fiskeriet og fiskeriindsatsen, navnlig med hensyn til:
8) Artikel 10 affattes således: »Artikel 10 Automatiske identifikationssystemer 1. I overensstemmelse med artikel 6a i direktiv 2002/59/EF skal EU-fiskerfartøjer med en længde overalt på over 15 meter være udstyret med et automatisk identifikationssystem, som konstant holdes i drift og overholder de ydelsesstandarder, der er omhandlet i nævnte direktiv. 2. Uanset stk. 1 kan føreren af et EU-fiskerfartøj afbryde det automatiske identifikationssystem under ekstraordinære omstændigheder, hvis føreren skønner, at der er overhængende risiko for, at besætningens sikkerhed bringes i fare. Hvis det automatiske identifikationssystem afbrydes i overensstemmelse med dette stykke, skal fartøjsføreren indberette denne handling og begrundelsen herfor til de kompetente myndigheder i flagmedlemsstaten og, hvis det er relevant, også til kyststatens kompetente myndigheder. Når den situation, der er omhandlet i dette stykke, er ophørt, genstarter fartøjsføreren det automatiske identifikationssystem, så snart kilden til faren er forsvundet. 3. Medlemsstaterne sørger for, at data fra det automatiske identifikationssystem stilles til rådighed for deres kompetente fiskerikontrolmyndigheder med henblik på kontrol, herunder krydskontroller af data fra det automatiske identifikationssystem med andre tilgængelige data, jf. artikel 109.« |
|
9) |
Artikel 12 affattes således: »Artikel 12 Overførsel af data i overvågningsøjemed Med henblik på søfartssikkerhed, grænsekontrol, beskyttelse af havmiljøet og generel retshåndhævelse stilles data fra fartøjsovervågningssystemet eller -systemerne og fartøjssporingssystemet, som indsamles i forbindelse med denne forordning, til rådighed for Kommissionen, EU-agenturerne og de kompetente myndigheder i medlemsstaterne, der varetager overvågning.« |
|
10) |
Artikel 13 affattes således: »Artikel 13 Elektronisk fjernovervågning 1. Medlemsstaterne sørger for overvågning og kontrol af fiskeri ved hjælp af elektroniske fjernovervågningssystemer som omhandlet i denne artikel. 2. Med henblik på overvågning og kontrol af landingsforpligtelsen sørger medlemsstaterne for, at EU-fangstfartøjer med en længde overalt på 18 meter eller derover, der fører deres flag, og som udgør en høj risiko for manglende overholdelse af landingsforpligtelsen, har installeret et fungerende elektronisk fjernovervågningssystem om bord. Vurderingen af risikoen for manglende overholdelse af landingsforpligtelsen gennemføres i overensstemmelse med de gennemførelsesretsakter, der er vedtaget i henhold til artikel 95, stk. 1. Det elektroniske fjernovervågningssystem skal effektivt kunne overvåge og kontrollere overholdelsen af landingsforpligtelsen, skal omfatte CCTV og kan omfatte andre instrumenter og/eller udstyr. Fartøjsføreren sikrer, at data fra det elektroniske fjernovervågningssystem stilles til rådighed for de kompetente myndigheder. De kompetente fiskerikontrolmyndigheder i flag- og kystmedlemsstaterne skal have lige adgang til disse data, uden at dette berører de relevante bestemmelser om beskyttelse af personoplysninger. 3. Med henblik på gennemførelsen af stk. 2 skal Kommissionen ved gennemførelsesretsakter fastsætte:
Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 119, stk. 2. 4. Medlemsstaterne kan fastsætte, at visse flådesegmenter af EU-fangstfartøjer med en længde overalt på under 18 meter, som fører deres flag, skal have et fungerende elektronisk fjernovervågningssystem om bord på grundlag af risikoen for manglende overholdelse af landingsforpligtelsen som vurderet af den berørte flagmedlemsstat eller Kommissionen. 5. Medlemsstaterne kan indføre incitamenter for fartøjer, der ikke skal udstyres med et elektronisk fjernovervågningssystem i henhold til stk. 2 og 4, men som anvender et sådant system til kontrol af landingsforpligtelsen på frivillig basis. 6. Uden at det berører stk. 2 kan medlemsstaterne fastsætte, at der skal anvendes elektroniske fjernovervågningssystemer til kontrol af overholdelsen af andre regler i den fælles fiskeripolitik end landingsforpligtelsen.« |
|
11) |
Artikel 14 affattes således: »Artikel 14 Udfyldelse af fiskerilogbog 1. Føreren af ethvert EU-fangstfartøj fører en elektronisk fiskerilogbog med henblik på at registrere fiskeri. 2. Den i stk. 1 omhandlede fiskerilogbog skal mindst indeholde følgende oplysninger:
3. Sammenlignet med de landede mængder eller med resultatet af en inspektion er den tilladte tolerancemargen for de i fiskerilogbogen registrerede skøn over, hvor store mængder fisk i kilogram der er om bord, 10 % for hver enkelt art. For arter, der opbevares om bord, og hvis mængde ikke overstiger 100 kg udtrykt i levende vægt, er den tilladte tolerancemargen 20 % for hver art. 4. Uanset stk. 3, i tilfælde af de former for fiskeri, der er omhandlet i artikel 15, stk. 1, litra a), første og tredje led, i forordning (EU) nr. 1380/2013, finder følgende tolerancemargener anvendelse for arter, der landes usorteret, og i tilfælde af snurpenotfiskeri efter tropisk tun for arter, der landes usorteret:
5. For EU-fangstfartøjer, der udøver det fiskeri, der er omhandlet i stk. 4, kan Kommissionen efter anmodning fra en eller flere medlemsstater anmode EFCA om at udarbejde harmoniserede tekniske retningslinjer for bedste praksis for skøn over fangster om bord. 6. Kommissionen fastsætter ved gennemførelsesretsakter senest den 10. juli 2024 regler om betingelserne vedrørende navnlig landing og vejning af fangster fra fiskeri omhandlet i denne artikels stk. 4 for at sikre nøjagtighed i indberetningen af fangster. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 119, stk. 2. Kommissionen godkender ved gennemførelsesretsakter de havne, der opfylder de betingelser, der er fastsat i overensstemmelse med denne artikel, og på grundlag af medlemsstaternes indsendelser. Den første liste over havne vedtages senest den 10. juli 2024. Kommissionen kan ændre listen og kan tilbagekalde sin godkendelse af en havn på listen, hvis betingelserne ikke længere er opfyldt. 7. For fiskeredskaber, der tabes til søs, skal fiskerilogbogen også indeholde følgende oplysninger:
8. I tilfælde af fangster af følsomme arter, jf. artikel 10, stk. 1 og 2, og artikel 11, stk. 1, i forordning (EU) 2019/1241, skal de oplysninger, der er omhandlet i nærværende artikels stk. 2, litra h), også indeholde mængderne i kilogram levende vægt eller, hvor det er relevant, antallet af fisk for fangsterne, som er skadet, døde eller genudsat i live. 9. I fiskerier, der er omfattet af en EU-ordning vedrørende fiskeriindsatsen, skal førere af EU-fangstfartøjer i deres fiskerilogbøger registrere og gøre rede for, hvor lang tid de har opholdt sig i et område, på følgende måde:
10. For at omregne lagret eller forarbejdet fisks vægt til levende vægt med henblik på registrering i fiskerilogbogen anvender førere af EU-fangstfartøjer en omregningsfaktor, der er fastsat i overensstemmelse med stk. 12. 11. Fartøjsføreren er ansvarlig for, at de data, der indføres i fiskerilogbogen, er nøjagtige. 12. Kommissionen kan ved gennemførelsesretsakter fastsætte omregningsfaktorer og fastsætte nærmere regler for:
Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 119, stk. 2.« |
|
12) |
Artikel 15 affattes således: »Artikel 15 Elektronisk indsendelse af fiskerilogbogen 1. Førere af EU-fangstfartøjer indsender elektronisk de i artikel 14 omhandlede oplysninger til den kompetente myndighed i deres flagmedlemsstat:
2. Uanset stk. 1 indsender førere af EU-fangstfartøjer med en længde overalt på under 12 meter elektronisk de i artikel 14 omhandlede oplysninger til den kompetente myndighed i deres flagmedlemsstat efter den sidste fiskerioperation er afsluttet, og inden landingen påbegyndes. 3. På tidspunktet for en inspektion og efter anmodning fra den kompetente myndighed i deres flagmedlemsstat registrerer og indsender førere af EU-fangstfartøjer de i artikel 14 omhandlede oplysninger elektronisk til denne myndighed. Hvis fartøjet ikke er inden for et nets rækkevidde, indsendes oplysningerne, så snart fartøjet er inden for et nets rækkevidde. 4. En kystmedlemsstats kompetente myndigheder accepterer elektroniske indberetninger fra flagmedlemsstaten med de data fra fiskerfartøjer, der er omhandlet i stk. 1, 2 og 3. 5. Førere af tredjelandsfangstfartøjer, der fisker i EU-farvande, indsender elektronisk de i artikel 14 omhandlede oplysninger til den kompetente myndighed i kystmedlemsstaten på de samme betingelser som dem, der finder anvendelse for førere af EU-fangstfartøjer.« |
|
13) |
Følgende artikler indsættes: »Artikel 15a Elektronisk fiskerilogbog og andre systemer for fartøjer med en længde overalt på under 12 meter Med henblik på artikel 14 og 15 kan medlemsstaterne for fangstfartøjer med en længde overalt på under 12 meter anvende et fiskerilogbogssystem, der er udarbejdet på nationalt plan eller EU-plan. Hvis en eller flere medlemsstater anmoder herom senest den 10. maj 2024, udvikler Kommissionen et sådant system for fangstfartøjer med en længde overalt på under 12 meter. Hvis en eller flere medlemsstater anmoder herom, skal det system, som Kommissionen udvikler, give de pågældende operatører mulighed for også at opfylde deres forpligtelser i henhold til artikel 9, 19a, 20, 21, 22, 23 og 24. En anmodende medlemsstat gennemfører det system, som Kommissionen har udviklet. Artikel 15b Delegerede retsakter og gennemførelsesretsakter vedrørende fiskerilogbogskrav 1. Kommissionen tillægges i overensstemmelse med artikel 119a beføjelser til at vedtage delegerede retsakter, som supplerer denne forordning vedrørende:
2. Kommissionen fastsætter ved gennemførelsesretsakter nærmere regler for:
Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 119, stk. 2.« |
|
14) |
Artikel 16 udgår. |
|
15) |
Artikel 17 ændres således:
|
|
16) |
Artikel 18 udgår. |
|
17) |
Artikel 19 affattes således: »Artikel 19 Tilladelse til at anløbe havn De kompetente myndigheder i kystmedlemsstaten kan nægte fiskerfartøjer at anløbe havn, hvis de oplysninger, der er omhandlet i artikel 17, ikke er fuldstændige, undtagen i tilfælde af force majeure eller en nødsituation.« |
|
18) |
Følgende artikel indsættes: »Artikel 19a Forhåndsmeddelelse af landing i tredjelandshavne 1. Det er kun tilladt EU-fiskerfartøjer at lande i tredjelandshavne, hvis deres førere har indsendt de i stk. 3 omhandlede oplysninger elektronisk til de kompetente myndigheder i deres flagmedlemsstat mindst 48 timer før forventet klokkeslæt for ankomst i en tredjelandshavn, og hvis flagmedlemsstaten ikke har nægtet en sådan tilladelse til at lande. 2. Flagmedlemsstaten kan fastsætte en kortere periode på mindst to timer for indsendelse, jf. stk. 1, for fiskerfartøjer, der fører dens flag, under hensyntagen til fiskevaretypen, afstanden mellem fangstpladserne og havnen og den nødvendige tid for at kunne analysere oplysningerne, jf. stk. 3, og for at kunne opfylde forpligtelserne i henhold til stk. 4. Flagmedlemsstaten giver Kommissionen meddelelse om en sådan kortere periode. 3. Førere af EU-fiskerfartøjer indsender navnlig følgende oplysninger til flagmedlemsstaten:
4. Hvis der på grundlag af analysen af de indsendte oplysninger og andre tilgængelige oplysninger er rimelig grund til at formode, at EU-fiskerfartøjet ikke overholder eller ikke har overholdt reglerne i den fælles fiskeripolitik, anmoder de kompetente myndigheder i dets flagmedlemsstat det tredjeland, hvor fartøjet har til hensigt at lande sin fangst, om samarbejde med henblik på en mulig inspektion. Til dette formål kan flagmedlemsstaten kræve, at fiskerfartøjet lander i en anden havn eller udskyder klokkeslættet for ankomst i havn eller for landing.« |
|
19) |
I artikel 20 foretages følgende ændringer:
|
|
20) |
Artikel 21 affattes således: »Artikel 21 Udfyldelse af omladningsopgørelse 1. Førere af EU-fiskerfartøjer, som er involveret i en omladningsaktivitet, udfylder en elektronisk omladningsopgørelse. 2. Den i stk. 1 omhandlede omladningsopgørelse skal mindst indeholde følgende oplysninger:
3. Sammenlignet med de landede mængder eller med resultatet af en inspektion er den tilladte tolerancemargen for de i omladningsopgørelsen registrerede skøn over, hvor store mængder fisk i kilogram der er om bord, den, der er fastsat i artikel 14, stk. 3 og 4. 4. Førere af både donorfiskerfartøjer og modtagerfiskerfartøjer er hver især ansvarlige for, at de data, der indføres i hver deres omladningsopgørelse, er nøjagtige. 5. For at omregne lagret eller forarbejdet fisks vægt til levende vægt med henblik på registreringen i omladningsopgørelsen anvender førere af fiskerfartøjer en omregningsfaktor, der er fastsat i overensstemmelse med artikel 14, stk. 12. 6. Kommissionen tillægges i overensstemmelse med artikel 119a beføjelser til at vedtage delegerede retsakter, som supplerer denne forordning ved at fritage visse kategorier af EU-fiskerfartøjer for forpligtelsen i nærværende artikels stk. 1 under hensyntagen til mængderne og/eller typen af fiskevarer, afstanden mellem fangstpladserne, omladningsstederne og de havne, hvor de pågældende fiskerfartøjer er registreret.« |
|
21) |
Artikel 22, 23 og 24 affattes således: »Artikel 22 Elektronisk overførsel af omladningsopgørelsesdata 1. Førere af EU-fiskerfartøjer indsender elektronisk de i artikel 21 omhandlede oplysninger til den kompetente myndighed i deres flagmedlemsstat senest 24 timer efter afslutningen af omladningen. 2. Når et EU-fiskerfartøj omlader sine fangster i en anden medlemsstat end flagmedlemsstaten, videresender de kompetente myndigheder i flagmedlemsstaten straks efter modtagelsen omladningsopgørelsesdataene elektronisk til de kompetente myndigheder i den medlemsstat, hvor fangsten er blevet omladet, og hvor fangsten skal landes. 3. Kommissionen tillægges i overensstemmelse med artikel 119a beføjelser til at vedtage delegerede retsakter, som supplerer denne forordning ved at:
4. Kommissionen kan ved gennemførelsesretsakter fastsætte nærmere regler for:
Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 119, stk. 2. Artikel 23 Udfyldelse af landingsopgørelse 1. Føreren af et EU-fiskerfartøj eller en repræsentant for føreren udfylder en elektronisk landingsopgørelse. 2. Den i stk. 1 omhandlede landingsopgørelse skal mindst indeholde følgende oplysninger:
3. Fartøjsføreren er ansvarlig for, at de data, der indføres i landingsopgørelsen, er nøjagtige. 4. For at omregne lagret eller forarbejdet fisks vægt til levende vægt med henblik på udfyldelsen af landingsopgørelsen anvender føreren af et fiskerfartøj eller en repræsentant for føreren en omregningsfaktor, der er fastsat i overensstemmelse med artikel 14, stk. 12. Artikel 24 Elektronisk overførsel af landingsopgørelsesdata 1. Føreren af et EU-fiskerfartøj eller en repræsentant for føreren indsender elektronisk de i artikel 23, stk. 2, omhandlede oplysninger til den kompetente myndighed i deres flagmedlemsstat senest 24 timer efter afslutningen af vejningen. 2. Uanset denne artikels stk. 1 indsender føreren eller en repræsentant for føreren for fiskevarer, der vejes i overensstemmelse med artikel 60, stk. 3, litra c) og d), elektronisk de i artikel 23 omhandlede oplysninger til den kompetente myndighed i flagmedlemsstaten senest 24 timer efter afslutningen af vejningen. 3. Hvis et EU-fiskerfartøj lander fangster i en anden medlemsstat end flagmedlemsstaten, videresender de kompetente myndigheder i flagmedlemsstaten straks efter modtagelsen landingsopgørelsesdataene elektronisk til de kompetente myndigheder i den medlemsstat, på hvis område fangsten blev landet. 4. Kommissionen tillægges i overensstemmelse med artikel 119a beføjelser til at vedtage delegerede retsakter, som supplerer denne forordning ved at:
5. Kommissionen kan ved gennemførelsesretsakter fastsætte nærmere regler for:
Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 119, stk. 2.« |
|
22) |
Artikel 25 udgår. |
|
23) |
Artikel 26 ændres således:
|
|
24) |
I artikel 27, stk. 1, ændres ordet »fiskerfartøj« til ordet »EU-fangstfartøj«. |
|
25) |
Artikel 28 udgår. |
|
26) |
I artikel 29 foretages følgende ændringer:
|
|
27) |
Artikel 30 ændres således:
|
|
28) |
Artikel 31 affattes således: »Artikel 31 Fangstfartøjer, der er fritaget fra anvendelsen af en ordning vedrørende fiskeriindsatsen Denne afdeling finder ikke anvendelse på EU-fangstfartøjer i det omfang, de er fritaget for anvendelse af en ordning vedrørende fiskeriindsatsen.« |
|
29) |
Artikel 32 udgår. |
|
30) |
Artikel 33 affattes således: »Artikel 33 Registrering af fangster og fiskeriindsats 1. Hver flagmedlemsstat, eller ved fiskeri uden fiskerfartøj hver kystmedlemsstat, registrerer alle data vedrørende fangster og fiskeriindsats omhandlet i denne forordning, navnlig data omhandlet i artikel 14, 21, 23, 54d, 55, 62, 66 og 68, og opbevarer de originale data i en periode på mindst tre år i overensstemmelse med national ret. 2. Hver flagmedlemsstat, eller ved fiskeri uden fiskerfartøj hver kystmedlemsstat, indsender elektronisk før den 15. dag i hver måned til Kommissionen eller det organ, den har udpeget, de aggregerede data om:
3. Hvis de data, som en medlemsstat har indsendt i overensstemmelse med stk. 2, er baseret på skøn for en art, en bestand eller en gruppe af bestande, indsender medlemsstaten til Kommissionen de korrigerede data om mængder fastlagt på grundlag af landingsopgørelser, salgsnotaer eller fangstopgørelser, så hurtigt som muligt og senest tre måneder efter udgangen af den periode, for hvilken kvoten eller fiskeriindsatsbegrænsningen blev fastsat. 4. Hvis en medlemsstat konstaterer uoverensstemmelse mellem de oplysninger, der er indsendt til Kommissionen i overensstemmelse med denne artikels stk. 2 og 3, og resultaterne af valideringen foretaget i overensstemmelse med artikel 109, indsender medlemsstaten til Kommissionen de korrigerede data om mængder fastlagt på grundlag af denne validering, så hurtigt som muligt og senest seks måneder efter udgangen af den periode, for hvilken kvoten eller fiskeriindsatsbegrænsningen blev fastsat. 5. Hvis Kommissionen konstaterer uoverensstemmelser vedrørende de data, som en medlemsstat har indsendt til Kommissionen i overensstemmelse med denne artikel, hører den pågældende medlemsstat, som korrigerer dataene og fremsender de korrigerede data til Kommissionen så hurtigt som muligt. 6. Fangster af hver art, en kvoteret bestand eller gruppe af bestande modregnes i de kvoter, der er tildelt medlemsstaterne i overensstemmelse med artikel 15 i forordning (EU) nr. 1380/2013. 7. Fangster, der tages som led i videnskabelig forskning, og som afsættes og sælges, herunder eventuelt også fangster under den gældende bevarelsesmæssige mindstereferencestørrelse, registreres af medlemsstaterne, og data om sådanne fangster indsendes til Kommissionen. Fangsterne modregnes i den kvote, der gælder for flagmedlemsstaten, såfremt de overstiger 2 % af den pågældende kvote. Dette stykke finder ikke anvendelse på fangster, der tages som led i obligatoriske forskningsundersøgelser til havs som omhandlet i artikel 5, stk. 1, litra b), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/1004 (*8). 8. Med undtagelse af fiskeriindsatsen fra fangstfartøjer, der er fritaget fra anvendelsen af en ordning vedrørende fiskeriindsatsen, modregnes al fiskeriindsats fra EU-fangstfartøjer, der medfører eller eventuelt anvender et fiskeredskab, der er omfattet af en ordning vedrørende fiskeriindsatsen, eller udøver fiskeri, der er omfattet af en ordning vedrørende fiskeriindsatsen i et geografisk område, der er omfattet af den pågældende ordning vedrørende fiskeriindsatsen, i den maksimalt tilladte fiskeriindsats for disse fiskeredskaber, dette fiskeri eller dette geografiske område, som er til rådighed for den pågældende flagmedlemsstat. 9. Fiskeriindsats som led i videnskabelig forskning, der gennemføres af et fangstfartøj, der medfører fiskeredskaber, der er omfattet af en ordning vedrørende fiskeriindsatsen, eller udøver fiskeri, der er omfattet af en ordning vedrørende fiskeriindsatsen i et geografisk område, der er omfattet af den pågældende ordning vedrørende fiskeriindsatsen, modregnes i den maksimalt tilladte fiskeriindsats for disse fiskeredskaber, dette fiskeri eller dette geografiske område, som er til rådighed for dets flagmedlemsstat, hvis de fangster, der tages i forbindelse med den pågældende fiskeriindsats, afsættes og sælges, såfremt de overstiger 2 % af den tildelte fiskeriindsats. Dette stykke finder ikke anvendelse på fangster, der tages som led i obligatoriske forskningsundersøgelser til havs som omhandlet i artikel 5, stk. 1, litra b), i forordning (EU) 2017/1004. 10. Kommissionen kan ved gennemførelsesretsakter fastsætte regler vedrørende formaterne for overførslen af de data, der er omhandlet i denne artikel. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 119, stk. 2. (*8) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/1004 af 17. maj 2017 om fastlæggelse af en EU-ramme for indsamling, forvaltning og anvendelse af data i fiskerisektoren samt støtte til videnskabelig rådgivning vedrørende den fælles fiskeripolitik og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 199/2008 (EUT L 157 af 20.6.2017, s. 1).« " |
|
31) |
Artikel 34 affattes således: »Artikel 34 Data om opbrugte fiskerimuligheder Kommissionen kan anmode en medlemsstat om at indsende mere detaljerede oplysninger end dem, der er fastsat i artikel 33, hvis 80 % af en kvote for en bestand eller en gruppe af bestande anses for at være opbrugt, eller hvis 80 % den maksimalt tilladte fiskeriindsats for et fiskeredskab eller for et specifikt fiskeri og et tilsvarende geografisk område anses for at være nået.« |
|
32) |
I artikel 35 foretages følgende ændringer:
|
|
33) |
Artikel 36, stk. 2, affattes således: »2. Hvis Kommissionen finder, at de fiskerimuligheder, der er til rådighed for Unionen, en medlemsstat eller en gruppe af medlemsstater, anses for at være opbrugt, meddeler Kommissionen de pågældende medlemsstater dette og kan ved gennemførelsesretsakter forbyde fiskerioperationer og fiskeri uden fiskerfartøj for så vidt angår det relevante område, det relevante fiskeredskab, den relevante bestand, den relevante gruppe af bestande eller den relevante flåde, der er involveret i disse fiskerioperationer.« |
|
34) |
Artikel 37 ændres således:
|
|
35) |
I afsnit IV affattes overskriften til kapitel II således: » Kapitel II Kontrol af fiskerikapaciteten «. |
|
36) |
Artikel 38 affattes således: »Artikel 38 Fiskerikapacitet 1. Medlemsstaterne er ansvarlige for at gennemføre den nødvendige kontrol for at sikre, at den samlede kapacitet svarende til de fiskerilicenser, som en berørt medlemsstat har udstedt, i GT og kW ikke på noget tidspunkt overskrider det maksimale kapacitetsniveau for den pågældende medlemsstat fastsat i overensstemmelse med artikel 22 i forordning (EU) nr. 1380/2013. 2. Kommissionen kan ved gennemførelsesretsakter fastsætte nærmere regler for anvendelsen af denne artikel vedrørende:
Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 119, stk. 2.« |
|
37) |
I afsnit IV, kapitel II, affattes overskriften til afdeling 2 således: »AFDELING 2 MASKINEFFEKT OG TONNAGE«. |
|
38) |
Artikel 39 ændres således:
|
|
39) |
Følgende artikel indsættes: »Artikel 39a Kontinuerlig overvågning af maskineffekt 1. Medlemsstaterne afgør på grundlag af en risikovurdering, hvilke fartøjer der er udstyret med fremdrivningsmaskiner med en certificeret effekt på mere end 221 kilowatt og som anvender trukne redskaber som defineret i artikel 6, nr. 12), i forordning (EU) 2019/1241, der udgør en høj risiko for manglende overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik vedrørende maskineffekt. De sikrer, at disse fartøjer er udstyret med permanent installerede systemer, der måler og registrerer maskineffekten kontinuerligt. 2. Medlemsstaterne sikrer også, at fangstfartøjer er udstyret med permanent installerede systemer, der måler og registrerer maskineffekten kontinuerligt i tilfælde, hvor de pågældende fartøjer anvender bundtrawl eller snurrevod, er udstyret med fremdrivningsmaskiner med en certificeret maskineffekt på mellem 120 og 221 kilowatt og opererer i det område, der er omhandlet i del C, punkt 2.1 i bilag V til forordning (EU) 2019/1241. 3. De systemer, der er omhandlet i stk. 1, sikrer kontinuerlig måling af maskinens fremdrivningseffekt i kilowatt og lagring af disse data om bord. 4. Førere af fangstfartøjer og fiskerilicensindehavere sikrer, at de i stk. 1 omhandlede systemer altid er funktionsdygtige, og at dataene fra den kontinuerlige måling af fremdrivningsmaskineffekt registreres og lagres om bord og til enhver tid er tilgængelige for embedsmænd om bord på fartøjerne. 5. Kommissionen fastsætter ved gennemførelsesretsakter nærmere regler for installationen, de tekniske krav og karakteristika for de systemer, der er omhandlet i denne artikels stk. 1. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 119, stk. 2. 6. Risikovurderingen, jf. stk. 1, skal:
7. Risikovurderingen gennemføres i fællesskab af medlemsstaterne i samarbejde med EFCA. 8. Medlemsstaterne kan fastsætte, at EU-fangstfartøjer, der fører deres flag og er udstyret med fremdrivningsmaskiner med en certificeret effekt på højst 221 kilowatt, og som anvender trukne redskaber som defineret i artikel 6, nr. 12), i forordning (EU) 2019/1241, udstyres med permanent installerede systemer, der måler og registrerer maskineffekten kontinuerligt, baseret på risikoen for manglende overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik vedrørende maskineffekt.« |
|
40) |
Artikel 40 ændres således:
|
|
41) |
Artikel 41 affattes således: »Artikel 41 Verifikation af maskineffekt 1. For fangstfartøjer, der ikke er udstyret med et system til kontinuerlig overvågning som omhandlet i artikel 39a, foretager medlemsstaterne efter en risikoanalyse verifikation af data i overensstemmelse med en prøvetagningsplan baseret på den metode, der skal vedtages i overensstemmelse med nærværende artikels stk. 5, for at tjekke, at maskineffekten stemmer, idet der gøres brug af alle de oplysninger, der er tilgængelige om det pågældende fartøjs karakteristika. De kontrollerer navnlig oplysningerne i:
2. Hvis der efter analysen af oplysningerne i stk. 1 er tegn på, at et fangstfartøjs maskineffekt overstiger den effekt, der er anført i fiskerilicensen eller i EU-fiskerflåderegistret eller i det nationale fiskerflåderegister, skal medlemsstaterne foretage en fysisk verifikation af maskineffekten eller skal sikre, at det pågældende fangstfartøj er udstyret med et system som omhandlet i artikel 39a, stk. 1. 3. I forbindelse med kontrol af maskineffekten for et fangstfartøj anvender medlemsstaterne de krav, der er vedtaget af Den Internationale Standardiseringsorganisation i dens anbefalede internationale ISO-standard 15016: 2015 eller tilsvarende europæiske eller nationale anerkendte metoder. 4. Kommissionen tillægges i overensstemmelse med artikel 119a beføjelser til at vedtage delegerede retsakter om ændring af nærværende artikels stk. 3 for at tilpasse henvisningen til den relevante internationale ISO-standard til den tekniske udvikling. 5. Kommissionen kan ved gennemførelsesretsakter fastsætte nærmere regler for verifikation af maskineffekten, herunder metoden til udarbejdelse af en prøvetagningsplan. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 119, stk. 2. (*9) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/15/EF af 23. april 2009 om fælles regler og standarder for organisationer, der udfører inspektion og syn af skibe, og for søfartsmyndighedernes aktiviteter i forbindelse dermed (EUT L 131 af 28.5.2009, s. 47).« " |
|
42) |
Følgende artikel indsættes: »Artikel 41a Verifikation af tonnage 1. Hvis der er bevis for, at et fangstfartøjs tonnage afviger fra den tonnage, der er anført i fiskerilicensen, foretager flagmedlemsstaten en kontrol af tonnagen. Med henblik herpå skal medlemsstaterne tage i betragtning navnlig ændringer af fartøjets rumvolumen eller dimensioner. 2. Kommissionen kan ved gennemførelsesretsakter fastsætte nærmere regler for kontrol af tonnagen. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 119, stk. 2.« |
|
43) |
I artikel 42 foretages følgende ændringer:
|
|
44) |
Artikel 43 ændres således:
|
|
45) |
Artikel 44 affattes således: »Artikel 44 Separat stuvning af demersale fangster, der er omfattet af flerårige planer 1. Fangster af demersale bestande, der er omfattet af en flerårig plan, og som opbevares om bord på et EU-fiskerfartøj med en længde overalt på 12 meter eller derover, og som ikke er under den bevarelsesmæssige mindstereferencestørrelse, skal lægges i kasser, rum eller beholdere separat for hver af disse bestande på en sådan måde, at de kan identificeres fra andre kasser, rum eller beholdere. 2. Førere af EU-fiskerfartøjer skal opbevare de i stk. 1 omhandlede fangster i overensstemmelse med en stuvningsplan, der anfører, hvor de forskellige arter opbevares i lasten. 3. Det er forbudt at opbevare enhver fangstmængde som omhandlet i stk. 1, der er omfattet af en flerårig plan, sammen med andre fiskevarer i en kasse, et rum eller en beholder om bord på et EU-fiskerfartøj. 4. Kommissionen tillægges i overensstemmelse med artikel 119a beføjelser til at vedtage delegerede retsakter vedrørende fritagelsen af visse demersale bestande for den forpligtelse, der er fastsat i nærværende artikel.« |
|
46) |
Artikel 45 og 46 udgår. |
|
47) |
Artikel 48 ændres således:
|
|
48) |
Artikel 49 ændres således:
|
|
49) |
Artikel 50 affattes således: »Artikel 50 Kontrol af områder med fiskeribegrænsning 1. Fiskeri i områder med fiskeribegrænsning, der er beliggende i EU-farvande, kontrolleres af kystmedlemsstaten. Kystmedlemsstaten skal have et system til at spore og registrere fiskerfartøjernes indsejling i, gennemsejling af og udsejling af områder med fiskeribegrænsning henhørende under dens højhedsområde eller jurisdiktion. 2. EU-fiskerfartøjers fiskeri i områder med fiskeribegrænsning, der er beliggende i tredjelandsfarvande eller på åbent hav, kontrolleres af flagmedlemsstaten. 3. EU- og tredjelandsfangstfartøjer, som ikke har tilladelse til at udøve fiskeri i områder med fiskeribegrænsning, må kun gennemsejle sådanne områder på følgende betingelser:
4. Stk. 3 finder kun anvendelse, hvis den relevante begrænsning af eller forbud mod alt eller visse former for fiskeri i områder med fiskeribegrænsning er gældende.« |
|
50) |
Følgende kapitel indsættes efter artikel 54c: » Kapitel Iva Kontrol af fiskeri uden fiskerfartøj Artikel 54d Fiskeri uden fiskerfartøj 1. Medlemsstaterne sikrer, at fiskeri uden fiskerfartøj på deres område og i EU-farvande udøves i overensstemmelse med målene og reglerne i den fælles fiskeripolitik. 2. Med henblik på stk. 1 skal medlemsstaterne:
3. Fysiske eller juridiske personer, der udøver fiskeri uden fiskerfartøj, eller deres repræsentant registrerer de fangster, der er omhandlet i stk. 2, litra b), og disse registre skal navnlig indeholde følgende oplysninger:
4. De registreringer, der er omhandlet i stk. 2, litra b), indsendes elektronisk til de kompetente myndigheder mindst én gang senest 24 timer efter fiskeriets påbegyndelse. 5. Kommissionen kan ved gennemførelsesretsakter fastsætte nærmere regler for vejningen af fangster samt for formatet for og indsendelsen af fangstopgørelsen som omhandlet i stk. 3, idet der, hvis det er nødvendigt, tages hensyn til de særlige forhold, der gør sig gældende for disse former for fiskeri. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 119, stk. 2.« |
|
51) |
Artikel 55 affattes således: »Artikel 55 Rekreativt fiskeri 1. Medlemsstaterne sikrer, at rekreativt fiskeri på deres område og i EU-farvande udøves på en måde, der er forenelig med målene og reglerne i den fælles fiskeripolitik. Med henblik herpå skal kystmedlemsstaterne have et elektronisk system til registrering og indberetning af fangster fra rekreativt fiskeri. Kystmedlemsstaterne kan anvende et elektronisk system, jf. andet afsnit, der er udviklet på nationalt plan eller EU-plan. Hvis en eller flere kystmedlemsstater anmoder herom senest den 10. maj 2024, udvikler Kommissionen et sådant system. En anmodende medlemsstat gennemfører det system, som Kommissionen har udviklet. 2. Med undtagelse af data for rekreativt fiskeri, der er registreret og indberettet i henhold til stk. 3, og med forbehold af indsamling af data for rekreativt fiskeri i henhold til forordning (EU) 2017/1004 indsamler kystmedlemsstaterne data om fangster taget af fysiske personer, der udøver rekreativt fiskeri efter arter, bestande eller grupper af bestande, for hvilke fiskerimulighederne fastsættes af Unionen, som er omfattet af en flerårig plan, eller som er omfattet af landingsforpligtelsen. Disse data indsamles gennem dataindsamlingssystemer baseret på en metode, der fastsættes af den enkelte kystmedlemsstat og meddeles Kommissionen. Kystmedlemsstaterne sender disse data til Kommissionen mindst en gang om året for det foregående kalenderår. 3. Kystmedlemsstaterne sikrer, at fysiske personer, der udøver rekreativt fiskeri, registreres, og at de registrerer og indberetter deres fangster via et elektronisk system, jf. stk. 1, som følger:
Kommissionen kan ved gennemførelsesretsakter vedtage listen over arter, bestande eller grupper af bestande, for hvilke første afsnit, litra b), finder anvendelse, og fastsætte hyppigheden af registrering og indberetning af disse fangster. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 119, stk. 2. 4. Fysiske personers registrering og indberetning af fangster fra rekreativt fiskeri kan foretages af en juridisk person på deres vegne. 5. Det er forbudt at afsætte eller sælge fangster fra rekreativt fiskeri. 6. Kommissionen kan ved gennemførelsesretsakter vedtage nærmere regler for:
Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 119, stk. 2. 7. Denne artikel finder anvendelse på rekreativt fiskeri, herunder fiskeri, der er tilrettelagt af kommercielle foretagender i turistsektoren og i sektoren for sportskonkurrencer.« |
|
52) |
Overskriften til afsnit V affattes således: » AFSNIT V KONTROL I FORSYNINGSKÆDEN «. |
|
53) |
I afsnit V affattes kapitel I således: » Kapitel I Generelle bestemmelser Artikel 56 Principper for kontrol af afsætning 1. Hver medlemsstat er ansvarlig for på sit område at kontrollere anvendelsen af reglerne i den fælles fiskeripolitik på alle trin i afsætningen af fiskevarer og akvakulturprodukter fra det trin, hvor de bringes i omsætning til detailsalget, herunder transport. Medlemsstaterne træffer navnlig foranstaltninger for at sikre, at fiskevarer, der er under den gældende bevarelsesmæssige mindstereferencestørrelse, og som er omfattet af landingsforpligtelsen i artikel 15 i forordning (EU) nr. 1380/2013, kun anvendes til andre formål end konsum, medmindre andet er fastsat i andre regler i den fælles fiskeripolitik. 2. Når der er fastsat en minimumsstørrelse for en given art i EU-lovgivningen, skal de operatører, der har ansvaret for køb, salg, oplagring eller transport, kunne dokumentere det relevante geografiske oprindelsesområde for produkterne. Artikel 56a Sammensætning af partier af visse fiskevarer og akvakulturprodukter 1. Fiskevarer og akvakulturprodukter fra fangst eller høst samles i partier, inden de bringes i omsætning. 2. Et parti af fiskevarer eller et parti af akvakulturprodukter, der er omfattet af kapitel 3 i den kombinerede nomenklatur, jf. Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 (*10) (»den kombinerede nomenklatur«) må kun indeholde:
3. Uanset stk. 2, og inden de bringes i omsætning, kan mængderne af fiskevarer, der er omfattet af kapitel 3 i den kombinerede nomenklatur, som samlet udgør under 30 kg fiskevarer af forskellige arter, er fra samme relevante geografiske område og af samme præsentationsform pr. fangstfartøj og pr. dag, samles i samme parti. 4. Uanset stk. 2, og inden de bringes i omsætning, kan mængderne af fiskevarer, der er omfattet af kapitel 3 i den kombinerede nomenklatur, af forskellige arter, som består af individer, der er under den gældende bevarelsesmæssige mindstereferencestørrelse, og som stammer fra samme relevante geografiske område og samme fangstfartøj eller gruppe af fangstfartøjer, samles i partier til andre formål end konsum. 5. Efter det bringes i omsætning, kan et parti af fiskevarer eller akvakulturprodukter, der er omfattet af kapitel 3 i den kombinerede nomenklatur, kun samles med et andet parti eller opdeles, hvis det parti, der skabes ved samlingen, eller de partier, der skabes ved opdelingen, opfylder følgende betingelser:
6. Denne artikel finder ikke anvendelse på prydfisk, prydkrebsdyr, prydbløddyr eller prydalger. Artikel 57 Fælles handelsnormer 1. Medlemsstaterne sikrer, at de fiskevarer og akvakulturprodukter, der er omfattet af fælles handelsnormer, gøres tilgængelige på markedet i overensstemmelse med nævnte normer. Medlemsstaterne gennemfører kontroller for at sikre en sådan efterlevelse. Disse kontroller kan foretages i hvert af forsyningskædens led, herunder i transport- og cateringleddet. 2. Operatører i alle forsyningskædens led med ansvar for køb, salg, oplagring eller transport af partier af fiskevarer og akvakulturprodukter skal kunne dokumentere, at fiskevarerne og akvakulturprodukterne overholder de fælles handelsnormer, for så vidt det er relevant. Artikel 58 Sporbarhed 1. Med forbehold af sporbarhedskravene i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 178/2002 (*11) samles fiskevarer og akvakulturprodukter i partier af operatøren og skal være sporbare i alle produktions-, forarbejdnings- og distributionsled fra fangst eller høst til detailsalg. 2. Partier af fiskevarer eller akvakulturprodukter, der gøres tilgængelige på markedet, eller som sandsynligvis vil blive gjort tilgængelige på markedet, skal forsynes med passende mærkning for at sikre, at hvert enkelt parti kan spores. 3. Medlemsstaterne kontrollerer, at operatørerne har etableret systemer og procedurer til at identificere alle operatører, fra hvilke de har modtaget partier af fiskevarer og akvakulturprodukter, samt hvem disse varer og produkter er blevet leveret til. Disse oplysninger stilles til rådighed for de kompetente myndigheder på deres anmodning. 4. Partier af fiskevarer eller akvakulturprodukter, der er omfattet af kapitel 3, position 1604 og 1605 i kapitel 16 og underposition 1212 21 i kapitel 12 i den kombinerede nomenklatur, skal ledsages af et minimum af oplysninger i overensstemmelse med henholdsvis denne artikels stk. 5, 10 og 11. 5. For partier af fiskevarer eller akvakulturprodukter, der er omfattet af kapitel 3 i den kombinerede nomenklatur, gøres mindst følgende oplysninger tilgængelige:
6. Operatører i alle produktions-, forarbejdnings- og distributionsled fra fangst eller høst til detailsalg sikrer for hvert parti af fiskevarer eller akvakulturprodukter, der er omfattet af kapitel 3 i den kombinerede nomenklatur, at oplysningerne i stk. 5:
7. Medlemsstaterne samarbejder indbyrdes for at sikre, at de oplysninger, som er omhandlet i stk. 5, er tilgængelige for de ansvarlige myndigheder i en anden medlemsstat end den, hvor fiskevarerne eller akvakulturprodukterne er blevet samlet i partier, eller hvortil de er blevet importeret, navnlig når oplysningerne gives ved hjælp af et identifikationsværktøj som såsom en stregkode, en mikrochip eller lignende anordning eller mærkningssystem. 8. Medlemsstaterne kan fritage små mængder af fiskevarer, der sælges direkte til forbrugerne fra fangstfartøjer, fra operatører, der fisker uden fiskerfartøj, eller fra ferskvandsfiskerioperatører, for kravene i denne artikel, hvis varerne kun bruges til eget konsum, og hvis mængden ikke overstiger 10 kg. fiskevarer pr. forbruger pr. dag. For laks (Salmo salar), der fanges i Østersøen, er denne tærskel to fisk pr. forbruger pr. dag. Medlemsstaterne kan fritage små mængder akvakulturprodukter, der sælges direkte til forbrugerne fra en akvakulturproduktionsenhed, for kravene i denne artikel, hvis produkterne kun bruges til eget konsum, og hvis mængden ikke overstiger 10 kg akvakulturprodukter pr. forbruger pr. dag. 9. Kommissionen foretager en undersøgelse af gennemførlige sporbarhedssystemer og -procedurer, herunder minimumssporbarhedsoplysninger, for fiskevarer og akvakulturprodukter, der er omfattet af position 1604 og 1605 i kapitel 16 i den kombinerede nomenklatur med henblik på at fastlægge de nærmere regler for sådanne varer og produkter. Undersøgelsen skal omfatte en analyse af tilgængelige digitale løsninger eller metoder, der opfylder kravene til sporbarhed i denne forordning, samtidig med at der tages hensyn til indvirkningen på små operatører. 10. Kommissionen vedtager i overensstemmelse med artikel 119a delegerede retsakter, som supplerer denne forordning vedrørende sporbarhedskravene for partier af fiskevarer og akvakulturprodukter, der er omfattet af position 1604 og 1605 i kapitel 16 i den kombinerede nomenklatur, herunder anvendelse af digitale systemer på grundlag af resultaterne af den undersøgelse, der er foretaget i overensstemmelse med nærværende artikels stk. 9. Disse krav finder anvendelse fra den 10. januar 2029. 11. Kommissionen vedtager i overensstemmelse med artikel 119a delegerede retsakter, som supplerer denne forordning vedrørende sporbarhedskravene for partier af og sammensætning af partier af fiskevarer og akvakulturprodukter, der er omfattet af underposition 1212 21 i kapitel 12 i den kombinerede nomenklatur, herunder anvendelse af digitale systemer. Disse krav finder anvendelse fra den 10. januar 2029. 12. Kommissionen tillægges i overensstemmelse med artikel 119a beføjelser til at vedtage delegerede retsakter vedrørende:
13. Denne artikel finder ikke anvendelse på prydfisk, prydkrebsdyr, prydbløddyr eller prydalger. (*10) Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 af 23. juli 1987 om told- og statistiknomenklaturen og den fælles toldtarif (EFT L 256 af 7.9.1987, s. 1)." (*11) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 178/2002 af 28. januar 2002 om generelle principper og krav i fødevarelovgivningen, om oprettelse af Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet og om procedurer vedrørende fødevaresikkerhed (EFT L 31 af 1.2.2002, s. 1).« " |
|
54) |
Artikel 59, stk. 2 og 3, affattes således: »2. Køberen af fiskevarerne ved første salg skal være registreret hos de kompetente myndigheder i den medlemsstat, hvor det første salg finder sted. Af hensyn til registreringen skal hver køber være identificeret med sit momsnummer, sit skatteregistreringsnummer eller en anden entydig identifikator i de nationale databaser. 3. Denne artikel finder ikke anvendelse på forbrugere, der køber fiskevarer, som herefter ikke bringes i omsætning, men kun bruges til eget konsum, forudsat at disse mængder ikke overstiger 10 kg fiskevarer pr. forbruger pr. dag. For laks (Salmo salar), der fanges i Østersøen, er denne tærskel to fisk pr. forbruger pr. dag.« |
|
55) |
Artikel 60 affattes således: »Artikel 60 Vejning af fiskevarer 1. Medlemsstaterne sørger for, at alle mængder af fiskevarer straks efter landing i en medlemsstat vejes pr. art af operatører, jf. stk. 5, på vejningssystemer, der er godkendt af de kompetente myndigheder, inden disse varer oplagres, transporteres eller bringes i omsætning. Førere af tredjelandsfiskerfartøjer, der lander fiskevarer i Unionen, skal overholde gældende vejningsregler for førere af EU-fiskerfartøjer. 2. I tilfælde af landinger uden for Unionen og med forbehold af gældende specifikke bestemmelser, der er fastsat navnlig i bæredygtige fiskeripartnerskabsaftaler eller i berørte tredjelandes ret, sikrer førere af EU-fiskerfartøjer eller deres repræsentanter, at alle mængder af fiskevarer vejes, så vidt muligt straks efter landing, og inden disse varer oplagres, transporteres eller bringes i omsætning. 3. Uanset stk. 1 og med forbehold af Kommissionens godkendelse ved gennemførelsesretsakter kan de medlemsstater, hvori fiskevarerne landes, tillade, at disse varer vejes på vejningssystemer, der er godkendt af de kompetente myndigheder:
4. Fartøjsførere sikrer, at alle mængder af fiskevarer, der landes, vejes af en i stk. 5 omhandlet operatør. 5. Vejningen udføres af en operatør, som skal være en registreret køber, en registreret auktion, en producentorganisation eller enhver anden fysisk eller juridisk person, herunder den fartøjsfører, som er godkendt af de kompetente myndigheder til at udføre vejningen. Den operatør, der udfører vejningen, er ansvarlig for vejningens nøjagtighed. Operatører, der vejer fiskevarer, udfylder et vejningsregister for hver landing. De skal opbevare vejningsregistre i tre år. 6. Medlemsstaterne sikrer, at de i stk. 5 omhandlede operatører har tilstrækkeligt udstyr til at udføre vejningen. 7. Vejningsregistrene overføres straks til fartøjsføreren og, for så vidt det er relevant, til fragtføreren. De bruges til udfyldelsen af landingsopgørelsen og, for så vidt det er relevant, transportdokumentet. Uanset dette stykkes første afsnit anvendes resultatet af en sådan vejning for fiskevarer, der vejes af en embedsmand i overensstemmelse med stk. 9, til udfyldelse af landingsopgørelsen og, hvis det er relevant, transportdokumentet. 8. Medlemsstaterne kan kræve, at de i stk. 5 omhandlede operatører regelmæssigt eller efter anmodning indsender vejningsregistre til deres kompetente myndigheder. 9. En medlemsstats kompetente myndigheder kan kræve, at alle mængder af fiskevarer, der landes i denne medlemsstat, vejes af eller vejes under overværelse af medarbejdere fra myndighederne, inden fiskevarerne transporteres væk fra landingsstedet. 10. Kommissionen kan ved gennemførelsesretsakter vedtage prøvetagningsplaner, kontrolplaner og fælles kontrolprogrammer, jf. denne artikels stk. 3, litra a), b), c) og d). Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 119, stk. 2.« |
|
56) |
Følgende artikel indsættes: »Artikel 60a Nærmere regler om vejning 1. Kommissionen kan ved gennemførelsesretsakter vedtage regler for:
Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 119, stk. 2. 2. Kommissionen tillægges i overensstemmelse med artikel 119a beføjelser til at vedtage delegerede retsakter, som supplerer denne forordning ved at fastsætte særlige regler for vejning af bestemte pelagiske arter. Disse regler kan vedrøre:
|
|
57) |
Artikel 61 udgår. |
|
58) |
Artikel 62 affattes således: »Artikel 62 Udfyldelse og indsendelse af salgsnotaer 1. Registrerede købere, registrerede auktioner eller producentorganisationer, som medlemsstaterne har godkendt, skal elektronisk registrere de oplysninger, der er omhandlet i artikel 64, stk. 1, og senest 48 timer efter det første salg indsende en salgsnota med sådanne oplysninger til de kompetente myndigheder i den medlemsstat, på hvis område det første salg finder sted. Disse købere, auktioner eller producentorganisationer er ansvarlige for, at salgsnotaen er korrekt. 2. Hvis den medlemsstat, på hvis område det første salg finder sted, ikke er flagmedlemsstaten for det pågældende fangstfartøj, skal den sikre, at salgsnotaen straks efter modtagelse indsendes elektronisk i kopi til de kompetente myndigheder i flagmedlemsstaten. 3. Hvis det første salg af fiskevarer ikke finder sted i den medlemsstat, hvor varerne er landet, skal den medlemsstat, på hvis område det første salg finder sted, sikre, at salgsnotaen straks efter modtagelse indsendes elektronisk i kopi til de kompetente myndigheder i de medlemsstater, på hvis område de pågældende fiskevarer er landet. 4. Hvis det første salg finder sted uden for Unionen, fremsender EU-fangstfartøjets fører eller en repræsentant for føreren senest 48 timer efter det første salg elektronisk salgsnotaen eller et andet tilsvarende dokument med lige så omfattende oplysninger i kopi til den kompetente myndighed i flagmedlemsstaten. 5. Hvis salgsnotaen ikke svarer til fakturaen eller et andet tilsvarende dokument som omhandlet i artikel 218 og 219 i Rådets direktiv 2006/112/EF (*12), træffer den berørte medlemsstat de nødvendige foranstaltninger til at sikre, at oplysningerne om mængderne og om prisen uden afgift for vareleverancerne til køberen er de samme som dem, der er anført i fakturaen. 6. Kommissionen kan ved gennemførelsesretsakter fastsætte nærmere regler for:
Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 119, stk. 2. (*12) Rådets direktiv 2006/112/EF af 28. november 2006 om det fælles merværdiafgiftssystem (EUT L 347 af 11.12.2006, s. 1).« " |
|
59) |
Artikel 63 udgår. |
|
60) |
Artikel 64, 65 og 66 affattes således: »Artikel 64 Salgsnotaers indhold 1. Salgsnotaerne omhandlet i artikel 62 skal have et entydigt identifikationsnummer og skal indeholde følgende data:
2. Uanset stk. 1 skal salgsnotaen ved fiskeri uden fiskerfartøj mindst indeholde følgende oplysninger:
Artikel 65 Fritagelse for salgsnotakrav Artikel 62 og 64 finder ikke anvendelse på en forbruger, der køber fiskevarer, som ikke overstiger 10 kg. pr. dag, som herefter ikkesælges, men kun bruges til eget konsum. For laks (Salmo salar), der fanges i Østersøen, er denne tærskel to fisk pr. forbruger pr. dag. Artikel 66 Udfyldelse og indsendelse af overtagelseserklæring 1. Hvis fiskevarer er bestemt til salg på et senere tidspunkt, skal operatører, som er ansvarlige for at oplagre fiskevarer, der er landet i en medlemsstat, elektronisk registrere de oplysninger, der er omhandlet i stk. 4, og elektronisk indsende en overtagelseserklæring med de pågældende oplysninger senest 24 timer efter landingen til de kompetente myndigheder i den medlemsstat, på hvis område overtagelsen finder sted. Nævnte operatører er ansvarlige for overtagelseserklæringens nøjagtighed. 2. Hvis den medlemsstat, på hvis område overtagelsen finder sted, ikke er flagmedlemsstaten for det fiskerfartøj, der har landet fisken, skal den sikre, at overtagelseserklæringen straks efter modtagelse indsendes elektronisk i kopi til de kompetente myndigheder i flagmedlemsstaten. 3. Hvis overtagelsen finder sted uden for Unionen, skal EU-fiskerfartøjets fører eller en repræsentant for føreren senest 48 timer efter overtagelsen elektronisk fremsende overtagelseserklæringen eller et andet tilsvarende dokument med lige så omfattende oplysninger i kopi til den kompetente myndighed i flagmedlemsstaten. 4. Den i stk. 1 omhandlede overtagelseserklæring skal have et entydigt identifikationsnummer og mindst indeholde følgende oplysninger:
5. Uanset stk. 4 skal overtagelseserklæringen ved fiskeri uden fiskerfartøj mindst indeholde følgende oplysninger:
6. Kommissionen kan ved gennemførelsesretsakter fastsætte nærmere regler for overtagelseserklæringens format og indsendelse heraf. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 119, stk. 2.« |
|
61) |
Artikel 67 udgår. |
|
62) |
Artikel 68 affattes således: »Artikel 68 Transport af fiskevarer og udfyldelse og indsendelse af transportdokumentet 1. Hvis fiskevarer transporteres inden deres første salg, herunder i de tilfælde, der er omhandlet i artikel 60, stk. 3, litra c) og d), eller inden deres første salg i et tredjeland, ledsages de af et transportdokument, som angiver de transporterede varer og mængder. 2. Inden den i stk. 1 omhandlede transport påbegyndes, indsender fragtføreren transportdokumentet elektronisk til de kompetente myndigheder i flagmedlemsstaten, landingsmedlemsstaten, transitmedlemsstaten eller -staterne og bestemmelsesmedlemsstaten for fiskevarerne, for så vidt det er relevant. 3. Fragtføreren er ansvarlig for transportdokumentets nøjagtighed. 4. Det i stk. 1 omhandlede transportdokument skal have et entydigt identifikationsnummer og skal mindst indeholde følgende oplysninger:
5. Uanset stk. 4 skal transportdokumentet ved fiskeri uden fiskerfartøj mindst indeholde følgende oplysninger:
6. Medlemsstaternes kompetente myndigheder kan indrømme fritagelse for forpligtelsen i stk. 1 og 2, hvis fiskevarerne transporteres inden for et havneområde eller højst 25 km væk fra landingsstedet. 7. Når fiskevarer, der er erklæret solgt i en salgsnota, transporteres til et andet sted end landingsstedet, skal fragtføreren kunne bevise, at der har fundet salg sted. 8. Medlemsstaterne kan fastsætte, at fragtførerens forpligtelser og ansvar i henhold til stk. 2, 3, og 7 finder anvendelse for enhver anden operatør. 9. Det transportdokument, der er omhandlet i denne artikels stk. 1, kan erstattes af landingsopgørelsen i kopi, jf. artikel 23, eller et tilsvarende dokument, som vedrører de transporterede mængder af fiskevarer, forudsat at det dokument, der erstatter transportdokumentet, indeholder de samme oplysninger, som er fastsat ved nærværende artikels stk. 4 og 5, hvis det er relevant. 10. Kommissionen kan ved gennemførelsesretsakter fastsætte nærmere regler for transportdokumentets format og indsendelse heraf. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 119, stk. 2.« |
|
63) |
Afsnit V, kapitel III, udgår. |
|
64) |
I artikel 71 foretages følgende ændringer:
|
|
65) |
Artikel 73 ændres således:
|
|
66) |
I afsnit VII affattes kapitel I således: » Kapitel I Generelle bestemmelser Artikel 74 Gennemførelse af inspektioner 1. Medlemsstaterne opretter og ajourfører en fortegnelse over de embedsmænd, der er ansvarlige for at gennemføre inspektioner. 2. Embedsmændene skal udføre deres opgaver i overensstemmelse med EU-retten. De skal forberede og gennemføre inspektioner uden forskelsbehandling på havet, langs kysten, i havne og på landingssteder, under transport, på forarbejdningssteder og i forsyningskæden for fiskevarerne. 3. Embedsmændene kontrollerer, at de aktiviteter, der udføres af operatørerne og fartøjsførerne, udføres i overensstemmelse med reglerne i den fælles fiskeripolitik, herunder navnlig:
4. Embedsmændene kan undersøge alle relevante områder, dæk og rum. De kan også undersøge fangster, uanset om de er forarbejdede eller ej, alle fiskeredskaber, udstyr, beholdere og pakker, der indeholder fisk eller fiskevarer, og alle relevante dokumenter eller elektroniske overførsler, som de finder nødvendige for at kontrollere, at reglerne i den fælles fiskeripolitik overholdes. De kan udspørge personer, der formodes at have oplysninger om det, inspektionen vedrører. 5. Embedsmændene skal have den nødvendige uddannelse til at udføre deres opgaver. 6. Embedsmændene gennemfører inspektionerne på en sådan måde, at de forstyrrer fartøjet eller transportkøretøjet og dets aktiviteter samt oplagringen, forarbejdningen og afsætningen af fangst mindst muligt. De skal så vidt muligt forhindre enhver forringelse af fangsten under inspektionen. 7. De kompetente myndigheder i medlemsstaterne skal have indført procedurer til sikring af, at klager vedrørende gennemførelsen af inspektioner undersøges korrekt. 8. Hvis en embedsmand, der foretager en inspektion, har grund til at tro, at et fiskerfartøj udøver fiskeri med brug af tvangsarbejde som defineret i artikel 2 i Den Internationale Arbejdsorganisations (ILO's) konvention nr. 29 om tvangsarbejde, underretter den pågældende embedsmand alle andre relevante myndigheder i den pågældende medlemsstat. 9. Under forudsætning af at der er aftalt passende ordninger med flagmedlemsstaten, kan kystmedlemsstater indbyde embedsmænd fra den pågældende medlemsstats kompetente myndigheder til at deltage i inspektioner af fiskerfartøjer, der fører den pågældende medlemsstats flag, når sådanne fartøjer fisker i kystmedlemsstatens farvande eller lander fangster i dens havne eller på dens landingssteder. 10. Medlemsstaterne benytter sig af en risikobaseret tilgang til udvælgelse af emner til inspektion. For fiskeri, der er omfattet af særlige kontrol- og inspektionsprogrammer, jf. artikel 95, fastlægges denne tilgang i overensstemmelse med den harmoniserede metode, som medlemsstaterne har fastlagt i samarbejde med EFCA. 11. Kommissionen tillægges i overensstemmelse med artikel 119a beføjelser til at vedtage delegerede retsakter, som supplerer denne forordning ved at fastsætte særlige regler for inspektionernes gennemførelse. Disse regler kan vedrøre:
Artikel 75 Operatørens og fartøjsførerens opgaver 1. Operatøren og fartøjsføreren bistår og samarbejder med embedsmænd om udførelsen af deres opgaver i forbindelse med inspektion. De sørger for sikker adgang til fartøjet, herunder dets last, transportkøretøjer, beholdere eller lagerrum, hvor fiskevarerne oplagres, forarbejdes eller afsættes, eller faciliteter, hvor fiskeredskaberne oplagres eller repareres. De garanterer embedsmændenes sikkerhed og må ikke hindre embedsmændene i at udføre deres opgaver eller true eller forstyrre dem under udførelsen af disse. 2. Kommissionen tillægges i overensstemmelse med artikel 119a beføjelser til at vedtage delegerede retsakter, som supplerer denne forordning ved at fastsætte regler for operatørers og fartøjsføreres opgaver i forbindelse med inspektion. Artikel 76 Inspektionsrapport 1. Embedsmænd udarbejder en inspektionsrapport efter hver inspektion og sender den til deres kompetente myndigheder. Data i denne rapport registreres og overføres elektronisk. Ved inspektion af et fiskerfartøj, der fører en anden medlemsstats flag, skal inspektionsrapporten i kopi straks sendes elektronisk til den pågældende flagmedlemsstat. Ved inspektion af et fiskerfartøj, der fører et tredjelands flag, skal inspektionsrapporten i kopi straks sendes elektronisk til det pågældende tredjelands kompetente myndigheder. Hvis der konstateres en alvorlig overtrædelse, skal inspektionsrapporten i kopi også sendes til Kommissionen. Hvis inspektionen gennemføres i farvande eller havne, der hører under en anden medlemsstats jurisdiktion end inspektionsmedlemsstatens i overensstemmelse med denne forordning eller i et tredjelands farvande eller havne i henhold til internationale aftaler, skal der elektronisk straks sendes en kopi af inspektionsrapporten til den pågældende medlemsstat eller det pågældende tredjeland. 2. Embedsmænd meddeler deres resultater af inspektionen til operatøren eller fartøjsføreren, som har mulighed for at fremsætte bemærkninger til inspektionen og resultaterne heraf. De pågældende bemærkninger skal afspejles i inspektionsrapporten. Embedsmænd anfører i fiskerilogbogen, at der er foretaget inspektion. 3. Inspektionsrapporten i kopi fremsendes til operatøren eller fartøjsføreren hurtigst muligt og under alle omstændigheder senest 15 arbejdsdage efter afslutningen af inspektionen. 4. Kommissionen kan ved gennemførelsesretsakter fastsætte nærmere regler for minimumsformatet og indholdet af inspektionsrapporter, for udfyldelsen og for overførslen af inspektionsrapporter. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 119, stk. 2. Artikel 77 Inspektions- og overvågningsrapporternes gyldighed Inspektions- og overvågningsrapporter udarbejdet af EU-kontrollører, en anden medlemsstats embedsmænd, Kommissionens tjenestemænd eller kompetente myndigheder fra et tredjeland betragtes som gyldigt bevis i administrative sager eller retssager indledt af en medlemsstat. Med hensyn til dokumentationsværdi skal inspektions- og overvågningsrapporter udarbejdet af EU-kontrollører, en anden medlemsstats embedsmænd eller Kommissionens tjenestemænd sidestilles med medlemsstaternes inspektions- og overvågningsrapporter. Artikel 78 Elektronisk database 1. Hver medlemsstat opretter og ajourfører en elektronisk database, hvor den uploader alle inspektions- og overvågningsrapporter vedrørende operatører, der er etableret på dens område, og fiskerfartøjer, der fører dens flag, og som udarbejdes af dens embedsmænd, samt andre inspektions- og overvågningsrapporter, der udarbejdes af dens embedsmænd. Kommissionen og EFCA skal have fjernadgang til medlemsstaternes databaser i overensstemmelse med artikel 110. 2. Hver medlemsstat opbevarer i et elektronisk format inspektions- og overvågningsrapporter vedrørende fiskerfartøjer, der fører dens flag, og som udarbejdes af tredjelandsembedsmænd. 3. Kommissionen kan ved gennemførelsesretsakter fastsætte nærmere regler for driften af den elektroniske database. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 119, stk. 2. Artikel 79 EU-kontrollører 1. Medlemsstaterne og Kommissionen fremsender en fortegnelse over embedsmænd til EFCA, som skal medtages på fortegnelsen over EU-kontrollører. EFCA opbevarer og ajourfører fortegnelsen over EU-kontrollører, herunder medlemsstaternes embedsmænd, Kommissionens tjenestemænd og EFCA's embedsmænd. EFCA stiller denne fortegnelse til rådighed for Kommissionen og medlemsstaterne. 2. EU-kontrollørerne kan gennemføre inspektion i overensstemmelse med denne forordning på medlemsstaternes område og i EU-farvande og på EU-fiskerfartøjer uden for EU-farvande, jf. dog kystmedlemsstatens primære ansvar. Ved inspektion på en medlemsstats område må EU-kontrollører, der ikke er udpeget af den pågældende medlemsstat, kun gennemføre sådan inspektion under tilstedeværelse af en embedsmand, der er udpeget af den pågældende medlemsstat, og som er ansvarlig for inspektionen, eller efter aftale med den pågældende medlemsstat. 3. EU-kontrollører kan tildeles følgende opgaver:
4. EU-kontrollører kan bistå med uddannelsesaktiviteter vedrørende kontrol og inspektion, herunder uddannelsesaktiviteter med deltagelse af tredjelandsembedsmænd. 5. Med henblik på udførelsen af deres opgaver og med forbehold af stk. 6 skal EU-kontrollørerne i samme omfang og på samme betingelser som embedsmændene i den medlemsstat, hvor inspektionen finder sted, straks have adgang til:
6. EU-kontrollørerne har ingen politimyndighed eller retshåndhævende myndighed uden for deres oprindelsesmedlemsstats område eller uden for EU-farvande henhørende under deres oprindelsesmedlemsstats højhedsområde eller jurisdiktion. 7. Når tjenestemænd fra Kommissionen eller EFCA, udpeges til EU-kontrollører, har de ingen politimyndighed eller retshåndhævende myndighed. 8. Kommissionen fastsætter ved gennemførelsesretsakter nærmere regler for:
Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 119, stk. 2.« |
|
67) |
Artikel 80, stk. 4, affattes således: »4. En medlemsstat kan inspicere EU-fiskerfartøjer, der fører dens eget flag eller en anden medlemsstats flag, i tredjelandes farvande eller havne i overensstemmelse med internationale aftaler.« |
|
68) |
I afsnit VII affattes overskriften til kapitel III således: » Procedurer i tilfælde af en overtrædelse «. |
|
69) |
Artikel 82 affattes således: »Artikel 82 Embedsmændenes opgaver i tilfælde af en overtrædelse 1. Hvis de oplysninger, der indsamles under inspektion, eller andre relevante data eller oplysninger giver embedsmanden begrundet mistanke om, at der er sket en overtrædelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik, skal embedsmanden:
2. Embedsmændene kan blive om bord på et fiskerfartøj, indtil der er taget de nødvendige skridt i forbindelse med undersøgelsen som omhandlet i artikel 85. Det samme gælder tilsvarende for inspektion gennemført på steder, hvor der landes, oplagres, forarbejdes eller afsættes fiskevarer eller akvakulturprodukter, samt for inspektion under transporten af disse produkter. Hvis inspektionen gennemføres på et køretøj, der anvendes til transport af fiskevarer eller akvakulturprodukter, må køretøjet ikke fortsætte, indtil der er taget de nødvendige skridt i forbindelse med undersøgelsen som omhandlet i artikel 85.« |
|
70) |
Artikel 84 udgår. |
|
71) |
I afsnit VII udgår følgende ord: » Kapitel IV Retsforfølgning af overtrædelser, der konstateres under inspektion «. |
|
72) |
Artikel 85 og 86 affattes således: »Artikel 85 Retsforfølgning 1. Medlemsstaternes kompetente myndigheder træffer passende foranstaltninger i overensstemmelse med afsnit VIII og iværksætter straks undersøgelsen ved konstatering af en overtrædelse under en inspektion gennemført af dens embedsmænd, andre medlemsstaters embedsmænd, EU-kontrollører eller tredjelandsembedsmænd, eller hvis relevante data eller oplysninger giver medlemsstaternes kompetente myndigheder anledning til at formode, at der er sket en overtrædelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik, jf. dog artikel 72, artikel 83, stk. 2, og artikel 86. 2. I tilfælde af en alvorlig overtrædelse træffer medlemsstaterne passende umiddelbare foranstaltninger i overensstemmelse med artikel 91. Artikel 86 Overdragelse af en retsforfølgning 1. Den medlemsstat, på hvis område eller i hvis farvande en overtrædelse er konstateret, kan overdrage retsforfølgningen af denne overtrædelse til de kompetente myndigheder i flagmedlemsstaten eller den medlemsstat, hvor den person, som mistænkes for at have begået en overtrædelse, er statsborger, efter aftale med den pågældende medlemsstat, og forudsat at overdragelsen giver bedre muligheder for at opnå det i artikel 89a, stk. 2, omhandlede resultat. 2. Flagmedlemsstaten kan overdrage retsforfølgningen af en overtrædelse til de kompetente myndigheder i den medlemsstat, der har konstateret denne overtrædelse, efter aftale med den pågældende medlemsstat, og forudsat at overdragelsen giver bedre muligheder for at opnå det i artikel 89a, stk. 2, omhandlede resultat.« |
|
73) |
Artikel 87 udgår. |
|
74) |
Artikel 88 affattes således: »Artikel 88 Korrigerende foranstaltninger, såfremt landings- eller omladningsmedlemsstaten ikke foretager retsforfølgning 1. Hvis landings- eller omladningsmedlemsstaten ikke er den samme som flagmedlemsstaten, og dens kompetente myndigheder ikke træffer passende foranstaltninger mod de ansvarlige fysiske eller juridiske personer eller ikke overdrager retsforfølgningen i overensstemmelse med artikel 86, kan de mængder fisk, der er fanget, smidt ud, landet eller omladet i strid med reglerne i den fælles fiskeripolitik, modregnes i landings- eller omladningsmedlemsstatens kvote. 2. Kommissionen træffer ved gennemførelsesretsakter afgørelse om de mængder fisk, der skal modregnes i landings- eller omladningsmedlemsstatens kvote, efter at Kommissionen har hørt de pågældende medlemsstater. 3. Hvis landings- eller omladningsmedlemsstaten ikke længere råder over en tilsvarende kvote, anvendes artikel 37. Med henblik herpå anses de mængder fisk, der er fanget, smidt ud, landet eller omladet i strid med reglerne i den fælles fiskeripolitik, for at være lig med omfanget af den skade, der er påført flagmedlemsstaten, som omhandlet i nævnte artikel.« |
|
75) |
Afsnit VIII affattes således: » AFSNIT VIII HÅNDHÆVELSE Artikel 89 Foranstaltninger og sanktioner til at sikre overholdelse 1. Medlemsstaterne fastsætter i overensstemmelse med deres nationale ret og med denne forordnings bestemmelser regler om foranstaltninger og sanktioner over for den fysiske person, der har begået, eller en juridisk person, som holdes ansvarlig for en overtrædelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik, og skal systematisk:
2. De kompetente myndigheder i den medlemsstat, der har jurisdiktion i tilfælde af en overtrædelse, underretter straks og i overensstemmelse med deres nationale ret flagmedlemsstaten, den medlemsstat, hvor overtræderen er statsborger, eller enhver anden medlemsstat, der er relevant for de administrative sager eller straffesager, om en sådan retsforfølgning eller andre foranstaltninger, der træffes i henhold til dette afsnit. 3. Medlemsstaterne underretter senest den 10. april 2026 Kommissionen om de i stk. 1 omhandlede nationale bestemmelser og underretter den omgående om efterfølgende ændringer heraf. Artikel 89a Sanktioner 1. Medlemsstaterne sørger for, at en fysisk person, der har begået, eller en juridisk person, der holdes ansvarlig for, overtrædelser af reglerne i den fælles fiskeripolitik, er omfattet af administrative sanktioner, der er effektive, står i rimeligt forhold til overtrædelsen og har afskrækkende virkning. Medlemsstaterne kan også, eller alternativt, benytte effektive, afbalancerede og afskrækkende strafferetlige sanktioner. 2. Medlemsstaterne sørger for, at det generelle niveau for sanktioner og supplerende sanktioner, der finder anvendelse i overensstemmelse med denne forordning og de relevante bestemmelser i national ret, står i rimeligt forhold til alvoren af overtrædelser og er så strengt, at det effektivt modvirker yderligere overtrædelser og fratager de ansvarlige for overtrædelsen det reelle eller forventede økonomiske udbytte heraf, uden at dette berører deres legitime ret til at udøve deres erhverv. Med henblik herpå skal der tages hensyn til foranstaltninger til umiddelbar håndhævelse truffet efter artikel 91. 3. Når medlemsstaterne fastsætter disse sanktioner, skal de navnlig vurdere grovheden, arten og omfanget af den pågældende overtrædelse, herunder den påførte skade eller omfanget af skaden på de pågældende fiskeressourcer og det pågældende havmiljø, dens varighed eller gentagelse og akkumuleringen af samtidige overtrædelser. Medlemsstaterne kan også tage hensyn til overtræderens økonomiske situation for at sikre, at disse sanktioner har afskrækkende virkning. 4. Medlemsstaterne kan anvende et system, hvor en finansielle sanktions størrelse står i rimeligt forhold til den juridiske persons omsætning eller det reelle eller forventede økonomiske udbytte af overtrædelsen. Artikel 90 Alvorlige overtrædelser 1. I forbindelse med denne forordning forstås ved »alvorlig overtrædelse« en overtrædelse, der er nævnt i stk. 2, eller som anses for alvorlig i henhold til stk. 3. 2. Enhver af følgende aktiviteter anses for en alvorlig overtrædelse:
3. Følgende aktiviteter udgør en alvorlig overtrædelse, hvis den pågældende medlemsstats kompetente myndighed fastsætter, at mindst et af de kriterier, der er fastsat i bilag IV, er opfyldt:
4. Kommissionen tillægges i overensstemmelse med artikel 119a beføjelser til at vedtage delegerede retsakter med henblik på at ændre de kriterier, der er fastsat i bilag IV, hvis der er klare tegn på, at dette er nødvendigt for at sikre, at reglerne i den fælles fiskeripolitik håndhæves effektivt og forholdsmæssigt af og på tværs af medlemsstaterne. Den skal navnlig tage hensyn til rådgivningen fra ekspertgruppen om overholdelse som omhandlet i artikel 37 i forordning (EU) nr. 1380/2013 eller konklusionerne i den rapport, som Kommissionen har udarbejdet i henhold til nærværende forordnings artikel 118, stk. 2. En sådan ændring tilføjer ikke nye kriterier og ophæver kun kriterier i særlige tilfælde. Artikel 91 Foranstaltninger til umiddelbar håndhævelse i tilfælde af alvorlige overtrædelser 1. Hvis relevante data eller oplysninger giver medlemsstaternes kompetente myndigheder anledning til at formode, at en fysisk person har begået en alvorlig overtrædelse, eller en juridisk person holdes ansvarlig for en alvorlig overtrædelse, eller hvis en fysisk person tages på fersk gerning i at begå en alvorlig overtrædelse, skal medlemsstaterne ud over undersøgelsen af overtrædelsen i henhold til bestemmelserne i artikel 85 straks træffe relevante og umiddelbare foranstaltninger i henhold til deres nationale ret såsom:
2. De umiddelbare foranstaltninger omhandlet i stk. 1 skal være af en sådan art, at de forhindrer en fortsættelse af den pågældende konstaterede alvorlige overtrædelse, muliggør alle nødvendige foranstaltninger, der skal træffes, til at beskytte bevismaterialet i forbindelse med en sådan overtrædelse og giver de kompetente myndigheder mulighed for at afslutte deres undersøgelse. 3. Den pågældende medlemsstat underretter straks og i overensstemmelse med sin nationale ret flagstaten om de foranstaltninger, der er omhandlet i stk. 1. Artikel 91a Sanktioner i forbindelse med alvorlige overtrædelser 1. Med forbehold af andre sanktioner, der pålægges i henhold til denne forordning og national ret, sikrer medlemsstaterne, at en alvorlig overtrædelse, hvorved der er opnået fiskevarer eller akvakulturprodukter, kan straffes med administrative finansielle sanktioner, hvor minimumsbeløbet herfor skal være mindst værdien af de fiskevarer eller de akvakulturprodukter, der er opnået som følge af den alvorlige overtrædelse, og maksimumsbeløbet herfor skal være mindst fem gange værdien af de fiskevarer eller de akvakulturprodukter, der er opnået som følge af den alvorlige overtrædelse. 2. Hvis en alvorlig overtrædelse, hvorved der er opnået fiskevarer eller akvakulturprodukter, gentager sig inden for en periode på tre år, sikrer medlemsstaterne, at den alvorlige overtrædelse kan straffes med administrative finansielle sanktioner, hvor minimumsbeløbet herfor skal være mindst to gange værdien af de fiskevarer eller de akvakulturprodukter, der er opnået som følge af den alvorlige overtrædelse, og maksimumsbeløbet herfor skal være mindst otte gange værdien af de fiskevarer eller de akvakulturprodukter, der er opnået som følge af den alvorlige overtrædelse. 3. Uanset stk. 1 og 2 kan medlemsstaterne i deres nationale retssystem fastsætte standardsatser for administrative finansielle sanktioner i stedet for minimums administrative finansielle sanktioner. Minimumsstandardsatserne må ikke være lavere end gennemsnitsværdien af de fiskevarer eller de akvakulturprodukter, der er opnået som følge af en alvorlig overtrædelse. Hvis en alvorlig overtrædelse gentager sig, jf. stk. 2, må minimumsstandardsatserne ikke være lavere end to gange værdien af den pågældende gennemsnitsværdi. Medlemsstater, der fastsætter sådanne standardsatser, kan give domstolene eller de kompetente myndigheder mulighed for at afvige fra disse standardsatser, hvis det er nødvendigt, for at sanktionerne kan være effektive, stå i rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning, og idømme administrative finansielle sanktioner op til maksimalt fem gange værdien af de fiskevarer eller de akvakulturprodukter, der er opnået som følge af den alvorlige overtrædelse, eller, hvis en alvorlig overtrædelse gentager sig, jf. stk. 2, på mindst otte gange værdien af den pågældende værdi. 4. Minimumsniveauet eller standardsatsen for administrative finansielle sanktioner som fastsat i stk. 1, 2 og 3 berører ikke anvendelsen af eventuelle regler vedrørende formildende omstændigheder og andre faktorer, som er fastsat i national ret, når der træffes afgørelse om de sanktioner, der skal anvendes i hvert enkelt tilfælde. 5. Ved beregningen af værdien af de fiskevarer eller de akvakulturprodukter, der er opnået som følge af den alvorlige overtrædelse, tager medlemsstaterne hensyn til de nationale priser ved første salg, de kendte priser på de vigtigste internationale markeder, som er relevante for den berørte art og det berørte fiskeriområde, eller priserne på platformen for det europæiske markedsobservatorium for fiskevarer og akvakulturprodukter (EUMOFA) på det klokkeslæt, hvor overtrædelsen blev begået. 6. Hvis der ved den alvorlige overtrædelse ikke er opnået fiskevarer eller akvakulturprodukter, fastsætter medlemsstaterne administrative finansielle sanktioner i overensstemmelse med artikel 89a på et niveau, der sikrer, at disse er effektive, står i rimeligt forhold til overtrædelsen og har afskrækkende virkning. 7. Medlemsstaterne kan også, eller alternativt, benytte strafferetlige sanktioner, der er effektive, står i rimeligt forhold til overtrædelsen og virker afskrækkende, idet de sikrer, at disse sanktioner har samme virkning som de administrative finansielle sanktioner, der er omhandlet i denne artikel. Artikel 91b Supplerende sanktioner 1. De sanktioner, der er fastsat i artikel 89, 89a og 91a, kan suppleres af andre sanktioner, navnlig:
2. Medlemsstaterne fastsætter i overensstemmelse med deres nationale ret varigheden af de i stk. 1 omhandlede sanktioner. 3. Når et fartøj på beslutning af dets flagmedlemsstat er underlagt immobilisering i henhold til stk. 1, litra a), eller har fået sin fiskeritilladelse suspenderet eller inddraget i henhold til stk. 1, litra c), suspenderer flagmedlemsstaten dets fiskerilicens i samme periode eller inddrager den. Artikel 92 Pointsystem for alvorlige overtrædelser 1. Medlemsstaterne anvender et pointsystem for alvorlige overtrædelser som omhandlet i artikel 90, dog ikke for alvorlige overtrædelser, som ikke gælder indehaveren af fiskerilicensen eller fartøjsføreren. 2. Når en fysisk person har begået en alvorlig overtrædelse, eller en juridisk person holdes ansvarlig for en alvorlig overtrædelse, tildeles indehaveren af fiskerilicensen for det berørte fiskerfartøj et antal point beregnet i henhold til bilag III. 3. De tildelte point overføres til en eventuel ny indehaver af fiskerilicensen for det pågældende fangstfartøj, hvis fartøjet eller licensen sælges, overdrages eller på anden vis skifter ejer efter datoen for overtrædelsen, herunder i en anden medlemsstat. 4. Medlemsstaterne opretter også et pointsystem, hvorefter et fartøjs fører tildeles det samme antal point som indehaveren af fiskerilicensen som følge af en alvorlig overtrædelse vedrørende fartøjet begået i løbet af perioden under vedkommendes kommando i overensstemmelse med bilag III. Hvis fartøjsføreren ikke er statsborger i flagmedlemsstaten, meddeler flagmedlemsstaten det antal point, som fartøjsføreren er blevet tildelt, til den medlemsstat, hvor fartøjsføreren er statsborger, eller, hvis der er tale om tredjelandsstatsborgere, til enhver berørt stat. 5. Konstateres det ved en inspektion, at den samme fysiske eller juridiske person, som er indehaver af fiskerilicensen, eller fartøjsføreren har begået to eller flere alvorlige overtrædelser, tildeles point i henhold til stk. 2 for hver berørt alvorlig overtrædelse op til højst 12 point for alle overtrædelserne. 6. Når det samlede antal point er lig med eller overstiger 18 point, suspenderes fiskerilicensen og/eller retten til at have kommandoen over et fiskerfartøj som fartøjsfører automatisk i en periode på mindst to måneder. Perioden er: fire måneder, hvis suspensionen sker for anden gang, og antallet af point er lig med eller overstiger 36 point; otte måneder, hvis suspensionen sker for tredje gang, og antallet af point er lig med eller overstiger 54 point; og et år, hvis suspensionen sker for fjerde gang, og antallet af point er lig med eller overstiger 72 point. Hvis suspensionen sker for femte gang, og antallet af point er lig med eller overstiger 90 point, inddrages fiskerilicensen og retten til at have kommandoen over et fiskerfartøj som fartøjsfører, og fiskerfartøjet må ikke anvendes til kommerciel udnyttelse af havets biologiske ressourcer. 7. Medlemsstaterne sikrer, at en fysisk person, for hvem suspension eller inddragelse af retten til at have kommandoen over et fiskerfartøj er blevet udløst i henhold til stk. 6, ikke har tilladelse til at fungere som fører om bord på et fiskerfartøj, der fører deres flag. I tilfælde af suspension af retten til at have kommandoen finder dette stykke kun anvendelse i suspensionsperioden. 8. Hvis indehaveren af en fiskerilicens eller fartøjsføreren ikke begår en alvorlig overtrædelse senest tre år efter datoen for den sidste alvorlige bekræftede overtrædelse, slettes alle point. 9. Hvis en anden medlemsstat end flagmedlemsstaten i henhold til sin nationale ret har bekræftet, at der er begået en alvorlig overtrædelse inden for dens jurisdiktion, meddeler den det til flagmedlemsstaten, så sidstnævnte kan fastsætte og tildele antallet af point i overensstemmelse med bilag III. 10. Medlemsstaterne udpeger de kompetente nationale myndigheder, der er ansvarlige for at oprette systemet for tildeling af point ved alvorlige overtrædelser, tildele det relevante antal point til indehaveren af fiskerilicensen og til fartøjsføreren og overføre tildelte point i henhold til stk. 3. 11. Medlemsstaterne sikrer, at anvendelsen af nationale foranstaltninger ikke gør pointsystemet ineffektivt. 12. Kommissionen tillægges i overensstemmelse med artikel 119a beføjelser til at vedtage delegerede retsakter, som supplerer denne forordning ved at fastsætte regler for:
13. Kommissionen fastsætter ved gennemførelsesretsakter nærmere regler for:
Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 119, stk. 2. Artikel 92a Juridiske personers ansvar 1. Juridiske personer holdes ansvarlige for alvorlige overtrædelser, når sådanne overtrædelser er begået til deres fordel af en fysisk person, der beklæder en ledende stilling hos den juridiske person, og som handler enten individuelt eller som en del af den pågældende juridiske persons organisation, på grundlag af en af følgende:
2. En juridisk person kan holdes ansvarlig, når manglende tilsyn eller kontrol fra den i stk. 1 omhandlede fysiske persons side har gjort det muligt for en fysisk person, der er underlagt den juridiske persons myndighed, at begå en alvorlig overtrædelse til fordel for denne juridiske person. 3. Juridiske personers ansvar udelukker ikke retsforfølgning af fysiske personer, som begår, tilskynder til eller medvirker til de pågældende overtrædelser. Artikel 92b Forpligtelse til at meddele en endelig afgørelse 1. De kompetente myndigheder i den medlemsstat, der har jurisdiktion med hensyn til en overtrædelse, underretter straks og i overensstemmelse med de gældende procedurer i national ret flagstaten, den stat, hvor den fysiske person, der har begået overtrædelsen, er statsborger, eller hvor den juridiske person, som holdes ansvarlig for overtrædelsen, er etableret, og, hvis det er relevant, kyststaten, havnestaten eller den stat, hvor forarbejdningen finder sted, om en eventuel endelig afgørelse vedrørende en sådan overtrædelse. I tilfælde af alvorlige overtrædelser konstateret i EU-farvande eller i EU-havne i forbindelse med fiskerfartøjer, der fører tredjelandes flag, underretter de kompetente myndigheder i den pågældende medlemsstat også straks Kommissionen om en eventuel endelig afgørelse vedrørende sådanne overtrædelser. 2. I tilfælde af en meddelelse fra medlemsstaten, jf. stk. 1, tildeler flagmedlemsstaten det relevante antal point til indehaveren af fiskerilicensen og til føreren af det berørte fiskerfartøj. Artikel 93 Nationale registre over overtrædelser 1. Medlemsstaterne indfører i et nationalt register alle bekræftede overtrædelser af reglerne i den fælles fiskeripolitik begået af fiskerfartøjer, som fører deres flag, eller af deres statsborgere og af fiskerfartøjer, som fører et tredjelands flag, eller af et tredjelands statsborgere, som har begået overtrædelser i farvande under deres jurisdiktion eller på deres område, herunder alle afgørelser, de deraf følgende sanktioner og antallet af tildelte point. Medlemsstaterne indfører også overtrædelser begået af fiskerfartøjer, der fører deres flag, eller af deres statsborgere, som er genstand for sager i andre medlemsstater, i deres nationale register over overtrædelser ved meddelelsen om den endelige afgørelse fra den medlemsstat, der har jurisdiktion, jf. artikel 92b. 2. Ved opfølgning i forbindelse med en overtrædelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik kan en medlemsstat anmode andre medlemsstater om at levere oplysninger indeholdt i deres nationale register om fiskerfartøjer og personer, der er mistænkt af den anmodende medlemsstat for at have begået den pågældende overtrædelse eller er taget på fersk gerning i at begå den pågældende overtrædelse. 3. Hvis en medlemsstat anmoder en anden medlemsstat om oplysninger vedrørende en overtrædelse, skal denne anden medlemsstat straks levere de relevante oplysninger om de fiskerfartøjer og fysiske eller juridiske personer, der er involveret i overtrædelsen. 4. Dataene i det nationale register over overtrædelser lagres kun så længe, det er nødvendigt af hensyn til denne forordning, men under alle omstændigheder i mindst fem kalenderår regnet fra starten af året efter det år, hvor oplysningerne blev registreret. (*13) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2023/2053 af 13. september 2023 om indførelse af en flerårig forvaltningsplan for almindelig tun i det østlige Atlanterhav og Middelhavet, om ændring af forordning (EF) nr. 1936/2001, (EU) 2017/2107 og (EU) 2019/833 og om ophævelse af forordning (EU) 2016/1627 (EUT L 238 af 27.9.2023, s. 1)." (*14) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2015/849 af 20. maj 2015 om forebyggende foranstaltninger mod anvendelse af det finansielle system til hvidvask af penge eller finansiering af terrorisme, om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 648/2012 og om ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2005/60/EF samt Kommissionens direktiv 2006/70/EF (EUT L 141 af 5.6.2015, s. 73)." (*15) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1139 af 6. juli 2016 om en flerårig plan for torske-, silde- og brislingebestandene i Østersøen og fiskeriet, der udnytter disse bestande, om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 2187/2005 og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 1098/2007 (EUT L 191 af 15.7.2016, s. 1).« " |
|
76) |
I afsnit IX indsættes følgende artikler: »Artikel 93a Nationale kontrolprogrammer 1. Medlemsstaterne fastlægger årlige eller flerårige nationale kontrolprogrammer for inspektion og kontrol af reglerne i den fælles fiskeripolitik. De nationale kontrolprogrammer skal være risikobaserede og ajourføres én gang om året, hvis det er nødvendigt, navnlig under hensyntagen til nyligt vedtagne bevarelses- og kontrolforanstaltninger og eventuelle yderligere data. Medlemsstaterne underretter Kommissionen om deres nationale kontrolprogrammer senest tre måneder efter udarbejdelsen eller ajourføringen heraf. 2. Kommissionen kan ved gennemførelsesretsakter fastsætte nærmere regler for nationale kontrolprogrammer og benchmarks for kontrol og inspektioner under hensyntagen til målene i den fælles fiskeripolitik, de tekniske fremskridt og den videnskabelige udvikling. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 119, stk. 2. Artikel 93b Medlemsstatens årsrapport om kontrol og inspektioner 1. Senest den 30. juni hvert år indsender medlemsstaterne en årsrapport til Kommissionen om den kontrol og inspektioner, der er foretaget i det foregående år, og offentliggør den på deres websted. Med henblik herpå kan medlemsstaterne henvise til oplysninger, der gives i henhold til gennemførelsesretsakten, jf. artikel 95. 2. Den i stk. 1 omhandlede rapport skal indeholde følgende oplysninger:
3. Senest den 31. december hvert år offentliggør Kommissionen på sit websted en samling af oplysninger fra de rapporter, der er omhandlet i stk. 1, og som omfatter det foregående år. Kommissionen kan anmode EFCA om at bistå med indsamlingen af disse oplysninger. 4. Kommissionen kan ved gennemførelsesretsakter fastsætte nærmere regler for formatet og indsendelsen af de rapporter, der er omhandlet i nærværende artikels stk. 1. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 119, stk. 2.« |
|
77) |
Artikel 95, stk. 1 og 2, affattes således: »1. Visse fiskerier kan underlægges specifikke kontrol- og inspektionsprogrammer. Kommissionen kan ved gennemførelsesretsakter og i samråd med de berørte medlemsstater fastsætte, hvilke fiskerier der skal underlægges særlige kontrol- og inspektionsprogrammer, på grundlag af behovet for specifik og koordineret kontrol af de pågældende fiskerier. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 119, stk. 2. 2. Gennemførelsesretsakter vedtaget i henhold til stk. 1 skal indeholde mål, prioriteringer og procedurer samt benchmarks for inspektionsaktiviteterne. Disse benchmarks fastlægges på grundlag af risikoforvaltning og revideres med jævne mellemrum efter analyse af de opnåede resultater.« |
|
78) |
Artikel 102, stk. 3 og 4, affattes således: »3. De berørte medlemsstater underretter Kommissionen om resultaterne af undersøgelsen og sender Kommissionen en rapport, der er udarbejdet senest tre måneder efter Kommissionens anmodning. Kommissionen kan ved gennemførelsesretsakter efter en behørigt begrundet anmodning fra medlemsstaten indrømme en rimelig forlængelse af denne periode. 4. Hvis den i stk. 2 omhandlede administrative undersøgelse ikke fører til, at uregelmæssighederne ophører, eller hvis Kommissionen konstaterer mangler i en medlemsstats kontrolordning under verifikationerne eller de autonome inspektioner, jf. artikel 98 og 99, eller under revisionen, jf. artikel 100, fastlægger Kommissionen ved gennemførelsesretsakter en handlingsplan sammen med den pågældende medlemsstat. Medlemsstaten træffer alle nødvendige foranstaltninger til at gennemføre en sådan handlingsplan.« |
|
79) |
Artikel 104 ændres således:
|
|
80) |
I afsnit XI, kapitel III, affattes overskriften således: » Kapitel III Nedsættelse og tilpasninger af kvoter og fiskeriindsats «. |
|
81) |
Artikel 105 ændres således:
|
|
82) |
Artikel 106 ændres således:
|
|
83) |
Artikel 107 ændres således:
|
|
84) |
Følgende artikel indsættes: »Artikel 107a Tilpasning af fiskerimuligheder i tilfælde af nedsættelse af Unionens andel i henhold til internationale aftaler Hvis en eller flere medlemsstaters overskridelse af en kvote, tildeling eller andel af en bestand eller gruppe af bestande, som Unionen har til rådighed i henhold til en international aftale, fører til en nedsættelse af Unionens andel i henhold til den pågældende internationale aftale, tilpasser Rådet ved tildelingen af fiskerimuligheder for denne bestand eller gruppe af bestande i henhold til artikel 43, stk. 3, i TEUF og artikel 16 i forordning (EU) nr. 1380/2013 for det år, som denne nedsættelse foretages for, kvoterne for de medlemsstater, der ikke har gjort sig skyldig i en overskridelse, ved at forhøje dem til de kvoter, som disse medlemsstater ville have fået, hvis Unionens andel i henhold til den internationale aftale ikke var blevet reduceret. Hvis en sådan tilpasning ikke kan foretages et givet år, fordi Unionens andel er utilstrækkelig, tilpasses de resterende mængder det følgende år.« |
|
85) |
Artikel 109 ændres således:
|
|
86) |
Artikel 110 og 111 affattes således: »Artikel 110 Adgang til, lagring af og behandling af data 1. Medlemsstaterne sikrer, at Kommissionen eller det organ, den har udpeget, til enhver tid og uden forudgående varsel har fjernadgang til følgende data i en ikkeaggregeret form:
2. Kommissionen eller det organ, den har udpeget, kan behandle de i stk. 1 omhandlede data for at opfylde sine forpligtelser efter reglerne i den fælles fiskeripolitik, navnlig med hensyn til gennemførelse af inspektioner, verifikationer, revisioner og undersøgelser, eller efter reglerne i aftaler med tredjelande eller internationale organisationer. De i stk. 1 omhandlede data kan desuden anvendes af Kommissionen til udvikling, udarbejdelse og formidling af europæiske statistikker, navnlig af Eurostat, jf. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 223/2009 (*16), og i overensstemmelse med dens opgave. 3. Med henblik på at udføre videnskabelig forskning eller yde videnskabelig rådgivning kan data opført i stk. 1, litra a), nr. i)-iv), og data vedrørende fangster, udsmid og landing, der er opført i stk. 1, litra b), nr. iii) og v), hvis det er nødvendigt, stilles til rådighed for uafhængige videnskabelige organer, som er anerkendt på EU-plan, nationalt eller internationalt plan. Inden sådanne data overføres, overvejer medlemsstaterne, om den videnskabelige forskning kan gennemføres på grundlag af pseudonymiserede eller anonymiserede data. Disse data anonymiseres i enhver rådgivning eller publikation, der er baseret på sådanne data. 4. Medlemsstaterne etablerer, implementerer og er vært for de relevante fiskeridatabaser, som indeholder de data, der er omhandlet i stk. 1. 5. Medlemsstaterne fremsender efter begrundet anmodning fra Kommissionen data om overtrædelser til Kommissionen eller det organ, den har udpeget. Dataene skal navnlig indeholde datoen for overtrædelsen, datoen for den endelige afgørelse og de anvendte sanktioner og foranstaltninger, herunder tildelte point. Artikel 111 Udveksling af data 1. Hver flagmedlemsstat sikrer direkte elektronisk udveksling af relevante oplysninger med andre berørte medlemsstater, navnlig:
2. Hver kystmedlemsstat sikrer direkte elektronisk udveksling af relevante oplysninger med andre berørte medlemsstater og Kommissionen eller det organ, den har udpeget, navnlig ved at sende følgende oplysninger:
3. Hver flagmedlemsstat sikrer direkte elektronisk udveksling af relevante oplysninger vedrørende fartøjer, der fører dens flag, med Kommissionen eller det organ, den har udpeget, herunder navnlig følgende:
(*16) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 223/2009 af 11. marts 2009 om europæiske statistikker og om ophævelse af forordning (EF, Euratom) nr. 1101/2008 om fremsendelse af fortrolige statistiske oplysninger til De Europæiske Fællesskabers Statistiske Kontor, Rådets forordning (EF) nr. 322/97 om EF-statistikker og Rådets afgørelse 89/382/EØF, Euratom om nedsættelse af et udvalg for De Europæiske Fællesskabers statistiske program (EUT L 87 af 31.3.2009, s. 164).« " |
|
87) |
Følgende artikel indsættes: »Artikel 111a Ensartede betingelser for gennemførelsen af bestemmelserne om data Med henblik på at gennemføre bestemmelserne i dette kapitel kan Kommissionen ved gennemførelsesretsakter fastsætte nærmere regler for:
Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 119, stk. 2.« |
|
88) |
Artikel 112 affattes således: »Artikel 112 Beskyttelse af personoplysninger 1. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 (*17) og (EU) 2018/1725 (*18) samt de nationale bestemmelser til gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/680 (*19) finder anvendelse på behandlingen af personoplysninger, der udføres i henhold til nærværende forordning af medlemsstaterne, Kommissionen og det organ, den har udpeget. 2. Personoplysninger, der indsamles i medfør af denne forordning, må kun behandles til følgende formål, forudsat at disse formål ikke kan opfyldes ved hjælp af data, som umuliggør identifikation af de registrerede:
3. Personoplysninger indsamlet i henhold til denne forordning må ikke opbevares i en længere periode end den, der er nødvendig af hensyn til de formål, der er anført i stk. 2, og under ingen omstændigheder længere end fem år fra den dato, hvor medlemsstaten eller Kommissionen indsamler de pågældende oplysninger. 4. Uanset stk. 3:
5. Medlemsstaternes myndigheder betragtes som dataansvarlige som defineret i artikel 4, nr. 7), i forordning (EU) 2016/679, i forbindelse med behandling af personoplysninger, som de indsamler i henhold til nærværende forordning. 6. Kommissionen betragtes som dataansvarlig, som defineret i artikel 3, nr. 8), i forordning (EU) 2018/1725, i forbindelse med behandling af personoplysninger, som den indsamler i henhold til nærværende forordning. 7. Kommissionen eller det organ, den har udpeget, og medlemsstaternes myndigheder sørger for sikkerheden af behandlingen af personoplysninger, som finder sted i medfør af denne forordnings anvendelse. Kommissionen eller det organ, den har udpeget, og medlemsstatens myndigheder samarbejder om sikkerhedsrelaterede opgaver. 8. Navnlig træffer Kommissionen de nødvendige foranstaltninger, herunder en sikkerhedsplan og en forretningskontinuitets- og katastrofeberedskabsplan, med henblik på:
9. Medlemsstaternes myndigheder træffer foranstaltninger svarende til de i stk. 8 omhandlede med hensyn til sikkerheden af den behandling af personoplysninger, der foretages af myndigheder, som har adgang til en af de relevante fiskeridatabaser. (*17) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 af 27. april 2016 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af direktiv 95/46/EF (generel forordning om databeskyttelse) (EUT L 119 af 4.5.2016, s. 1)." (*18) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 af 23. oktober 2018 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i Unionens institutioner, organer, kontorer og agenturer og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af forordning (EF) nr. 45/2001 og afgørelse nr. 1247/2002/EF (EUT L 295 af 21.11.2018, s. 39)." (*19) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/680 af 27. april 2016 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med kompetente myndigheders behandling af personoplysninger med henblik på at forebygge, efterforske, afsløre eller retsforfølge strafbare handlinger eller fuldbyrde strafferetlige sanktioner og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af Rådets rammeafgørelse 2008/977/RIA (EUT L 119 af 4.5.2016, s. 89).« " |
|
89) |
Artikel 113, stk. 1, 2 og 3, affattes således: »1. Medlemsstaterne og Kommissionen træffer alle nødvendige foranstaltninger for at sikre, at de data, der er omfattet af tavshedspligt, og som indsamles, modtages og overføres inden for rammerne af denne forordning, behandles i overensstemmelse med gældende bestemmelser om tavshedspligt. 2. De i stk. 1 omhandlede oplysninger som udveksles mellem medlemsstaterne og Kommissionen, må kun videregives til andre end de personer i medlemsstaterne eller Kommissionen eller det organ, den har udpeget, hvis opgaver gør det nødvendigt for dem at have adgang til sådanne oplysninger, med samtykke fra den medlemsstat eller Kommissionen eller det organ, den har udpeget, som har givet disse oplysninger. I tilfælde af afslag begrunder medlemsstaten, Kommissionen eller det organ, den har udpeget, afslaget på at videregive oplysningerne. Manglende svar på en anmodning om samtykke inden for en frist på en måned betragtes som samtykke. 3. De i stk. 1 omhandlede oplysninger, må ikke anvendes til andre formål end dem, der følger af denne forordning, medmindre medlemsstaten, Kommissionen eller det organ, den har udpeget, som har givet disse oplysninger, giver samtykke hertil, og gældende bestemmelser i den modtagende medlemsstat ikke forbyder en sådan anvendelse. I tilfælde af afslag begrunder medlemsstaten, Kommissionen eller det organ, den har udpeget, afslaget.« |
|
90) |
Artikel 114 og 115 affattes således: »Artikel 114 Officielle websteder I forbindelse med denne forordning opretter og ajourfører medlemsstaterne officielle websteder for operatører og offentligheden, der som minimum indeholder de oplysninger, som er anført i artikel 115. Artikel 115 De officielle websteders indhold På deres officielle websteder offentliggør medlemsstaterne straks eller indsætter et direkte link til følgende oplysninger:
|
|
91) |
Artikel 116 udgår. |
|
92) |
Artikel 117, stk. 4, affattes således: »4. Kommissionen kan ved gennemførelsesretsakter fastsætte regler om gensidig bistand vedrørende:
Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 119, stk. 2.« |
|
93) |
Artikel 118, stk. 5, affattes således: »5. Kommissionen kan ved gennemførelsesretsakter fastsætte regler for indholdet af og formatet for medlemsstaternes rapporter. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 119, stk. 2.« |
|
94) |
Artikel 119 affattes således: »Artikel 119 Udvalgsprocedure 1. Kommissionen bistås af Komitéen for Fiskeri og Akvakultur, der er nedsat ved artikel 47 i forordning (EU) nr. 1380/2013. Dette udvalg er et udvalg som omhandlet i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 (*20). 2. Når der henvises til dette stykke, finder artikel 5 i forordning (EU) nr. 182/2011 anvendelse. (*20) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser (EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13).« " |
|
95) |
Følgende artikel indsættes: »Artikel 119a Udøvelse af de delegerede beføjelser 1. Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter tillægges Kommissionen på de i denne artikel fastsatte betingelser. 2. Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter, jf. artikel 9a, stk. 5, artikel 15b, stk. 1, artikel 17, stk. 6, artikel 21, stk. 6, artikel 22, stk. 3, artikel 24, stk. 4, artikel 41, stk. 4, artikel 44, stk. 4, artikel 58, stk. 10, 11 og 12, artikel 60a, stk. 2, artikel 73, stk. 9, artikel 74, stk. 11, artikel 75, stk. 2, artikel 90, stk. 4, artikel 92, stk. 12, og artikel 107, stk. 4, tillægges Kommissionen for en ubegrænset periode. 3. Den i artikel 9a, stk. 5, artikel 15b, stk. 1, artikel 17, stk. 6, artikel 21, stk. 6, artikel 22, stk. 3, artikel 24, stk. 4, artikel 41, stk. 4, artikel 44, stk. 4, artikel 58, stk. 10, 11 og 12, artikel 60a, stk. 2, artikel 73, stk. 9, artikel 74, stk. 11, artikel 75, stk. 2, artikel 90, stk. 4, artikel 92, stk. 12, og artikel 107, stk. 4, omhandlede delegation af beføjelser kan til enhver tid tilbagekaldes af Europa-Parlamentet eller Rådet. En afgørelse om tilbagekaldelse bringer delegationen af de beføjelser, der er angivet i den pågældende afgørelse, til ophør. Den får virkning dagen efter offentliggørelsen af afgørelsen i Den Europæiske Unions Tidende eller på et senere tidspunkt, der angives i afgørelsen. Den berører ikke gyldigheden af delegerede retsakter, der allerede er i kraft. 4. Inden vedtagelsen af en delegeret retsakt hører Kommissionen eksperter, som er udpeget af hver enkelt medlemsstat, i overensstemmelse med principperne i den interinstitutionelle aftale af 13. april 2016 om bedre lovgivning (*21). 5. Så snart Kommissionen vedtager en delegeret retsakt, giver den samtidigt Europa-Parlamentet og Rådet meddelelse herom. 6. En delegeret retsakt vedtaget i henhold til artikel 9a, stk. 5, artikel 15b, stk. 1, artikel 17, stk. 6, artikel 21, stk. 6, artikel 22, stk. 3, artikel 24, stk. 4, artikel 41, stk. 4, artikel 44, stk. 4, artikel 58, stk. 10, 11 og 12, artikel 60a, stk. 2, artikel 73, stk. 9, artikel 74, stk. 11, artikel 75, stk. 2, artikel 90, stk. 4, artikel 92, stk. 12, og artikel 107, stk. 4, træder kun i kraft, hvis hverken Europa-Parlamentet eller Rådet har gjort indsigelse inden for en frist på to måneder fra meddelelsen af den pågældende retsakt til Europa-Parlamentet og Rådet, eller hvis Europa-Parlamentet og Rådet inden udløbet af denne frist begge har underrettet Kommissionen om, at de ikke agter at gøre indsigelse. Fristen forlænges med to måneder på Europa-Parlamentets eller Rådets initiativ. |
|
96) |
Bilag I udgår. |
|
97) |
Teksten i bilag I til nærværende forordning tilføjes som bilag III og IV. |
Artikel 2
Ændringer af forordning (EU) 2019/473
I forordning (EU) 2019/473 foretages følgende ændringer:
|
1) |
Artikel 1 affattes således: »Artikel 1 Mål 1. Denne forordning fastsætter bestemmelser om et europæisk fiskerikontrolagentur (»agenturet«) med henblik på at sikre et højt, ensartet og effektivt niveau af kontrol med, inspektion af og overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik, herunder dens eksterne dimension. 2. Til dette formål samarbejder agenturet med medlemsstaterne og Kommissionen og stiller bistand til rådighed for dem inden for de områder, der er nævnt i denne artikels stk. 1, inden for grænserne af agenturets kommissorium og opgaver som omhandlet i kapitel II.« |
|
2) |
Artikel 2 ændres således:
|
|
3) |
Artikel 3 ændres således:
|
|
4) |
Artikel 17 affattes således: »Artikel 17 Udveksling og behandling af data og oplysninger 1. Kommissionen, agenturet og medlemsstaternes kompetente myndigheder udveksler de relevante data og oplysninger, som de har til rådighed, om fælles kontrol- og inspektionsaktiviteter på medlemsstaternes og Unionens område og i internationale farvande i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 1224/2009. 2. Agenturet træffer i overensstemmelse med den relevante EU-lovgivning foranstaltninger til at sikre passende beskyttelse af fortroligheden af de oplysninger, det indsamler eller modtager i henhold til nærværende forordning i overensstemmelse med artikel 113 i forordning (EF) nr. 1224/2009. 3. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 (*22) finder anvendelse på behandling af personoplysninger, der udføres af agenturet. 4. I forbindelse med behandlingen af personoplysninger, som agenturet indsamler eller modtager til udførelsen af sit arbejde og opgaver som fastsat i kapitel II i nærværende forordning, betragtes agenturet som dataansvarlig, som defineret i artikel 3, nr. 8), i forordning (EU) 2018/1725. 5. Personoplysninger, som agenturet indsamler eller modtager, må kun behandles med henblik på at udføre dets arbejde og dets opgaver som fastsat i kapitel II i nærværende forordning, forudsat at disse formål ikke kan opfyldes ved hjælp af data, som umuliggør identifikation af de registrerede. 6. Personoplysninger, som indsamles eller modtages, må ikke opbevares i en periode, der er længere end den, der er nødvendig af hensyn til de formål, der er omhandlet i stk. 5, og under ingen omstændigheder længere end fem år fra den dato, hvor agenturet modtager de pågældende oplysninger. 7. Uanset stk. 6 må personoplysninger, der indsamles eller modtages, ikke opbevares i en periode, der er længere end den, der er nødvendig af hensyn til de formål, der er omhandlet i stk. 5, og som vedrører:
Under alle omstændigheder må de i første afsnit omhandlede personoplysninger ikke opbevares længere end indtil afslutningen af de sager og undersøgelser, der er omhandlet i første afsnit. Hvis oplysningerne opbevares i en længere periode end den, der er fastsat i stk. 6 eller i nærværende stykke, skal personoplysningerne anonymiseres. 8. Overførslen af personoplysninger indeholdt i data om fiskeri til et tredjeland eller til en international organisation må kun ske i overensstemmelse med kapitel V i forordning (EU) 2018/1725 og i overensstemmelse med aftale med det pågældende tredjeland eller den pågældende internationale organisations gældende regler. (*22) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 af 23. oktober 2018 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i Unionens institutioner, organer, kontorer og agenturer og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af forordning (EF) nr. 45/2001 og afgørelse nr. 1247/2002/EF (EUT L 295 af 21.11.2018, s. 39).« " |
|
5) |
Artikel 19 affattes således: »Artikel 19 Udpegelse af embedsmænd i agenturet til EU-kontrollører Embedsmænd i agenturet kan udpeges til EU-kontrollører i overensstemmelse med artikel 79 i forordning (EF) nr. 1224/2009.« |
|
6) |
Artikel 24, stk. 3, affattes således: »3. Det årlige arbejdsprogram, der er omhandlet i artikel 32, stk. 2, litra c), skal være i overensstemmelse med det flerårige arbejdsprogram. Tilføjelser, ændringer eller fjernelser i forhold til det foregående års arbejdsprogram skal klart fremgå, og det samme gælder fremskridt i forhold til de overordnede mål og prioriterede indsatsområder for det flerårige arbejdsprogram.« |
|
7) |
Artikel 25 affattes således: »Artikel 25 Samarbejde i maritime spørgsmål Agenturet bidrager til at gennemføre Unionens integrerede havpolitik og navnlig til at indgå administrative aftaler med andre organer i spørgsmål, der er omfattet af denne forordning, efter godkendelse i bestyrelsen. Den administrerende direktør underretter tidligt i disse forhandlinger bestyrelsen herom.« |
|
8) |
I artikel 32, stk. 2, foretages følgende ændringer:
|
|
9) |
Artikel 33, stk. 1, affattes således: »1. Bestyrelsen sammensættes af repræsentanter for medlemsstaterne, seks repræsentanter for Kommissionen og en repræsentant for Europa-Parlamentet. Hver medlemsstat har ret til at udpege et medlem. Medlemsstaterne, Kommissionen og Europa-Parlamentet udpeger en suppleant for hvert medlem, som repræsenterer medlemmet i dettes fravær. Kun repræsentanter for medlemsstaterne og Kommissionen har stemmeret.« |
|
10) |
Artikel 35 affattes således: »Artikel 35 Møder 1. Formanden indkalder til møder i bestyrelsen. Formanden fastlægger dagsordenen under hensyntagen til forslag fra bestyrelsens medlemmer og agenturets administrerende direktør. 2. Den administrerende direktør og en repræsentant, der udpeges af det rådgivende udvalg, deltager i forhandlingerne uden stemmeret. 3. Bestyrelsen afholder ordinært møde mindst en gang om året. Den mødes desuden på formandens initiativ eller efter anmodning fra Kommissionen eller en tredjedel af de medlemsstater, der er repræsenteret i bestyrelsen. 4. Bestyrelsen kan indbyde en repræsentant for relevante EU-institutioner eller enhver, hvis synspunkt kan være af interesse, til at overvære dens møder som observatør. 5. Bestyrelsen kan, når det drejer sig om fortrolige spørgsmål eller interessekonflikter, beslutte at drøfte specifikke punkter på dagsordenen, uden at den af det rådgivende udvalg udpegede repræsentant eller de af relevante EU-institutioner udpegede repræsentanter og den eller de i stk. 4 omhandlede personer er til stede. Nærmere regler for anvendelsen af denne bestemmelse kan fastsættes i forretningsordenen. 6. Bestyrelsens medlemmer kan, medmindre andet er fastsat i dens forretningsorden, bistås af rådgivere eller eksperter. 7. Bestyrelsens sekretariatsforretninger varetages af agenturet.« |
|
11) |
Artikel 38, stk. 3, litra a), affattes således:
|
|
12) |
Artikel 44, stk. 1, affattes således: »1. Med forbehold af andre former for indtægter udgøres agenturets indtægter af:
|
|
13) |
Artikel 48 affattes således: »Artikel 48 Evaluering 1. Med regelmæssige mellemrum og mindst hvert femte år foretager Kommissionen en evaluering, som navnlig omfatter:
Kommissionen hører bestyrelsen om kommissoriet for hver evaluering. 2. Kommissionen sender evalueringsrapporten og dens konklusioner til Europa-Parlamentet, Rådet og bestyrelsen. Bestyrelsen kan fremsætte henstillinger til Kommissionen vedrørende ændringer af denne forordning. Evalueringsrapporten og konklusionerne om rapporten skal offentliggøres.« |
Artikel 3
Ændringer af forordning (EF) nr. 1967/2006
I forordning (EF) nr. 1967/2006 foretages følgende ændringer:
|
1) |
I artikel 17 udgår stk. 2, 3, 5 og 6. |
|
2) |
Artikel 20, stk. 1, andet punktum, udgår. |
|
3) |
Artikel 21 udgår. |
Artikel 4
Ændringer af forordning (EF) nr. 1005/2008
I forordning (EF) nr. 1005/2008 foretages følgende ændringer:
|
1) |
I forordningens titel, i artiklerne, i overskrifter til artikler og kapitler og i bilagene erstattes udtrykket »EF« og det tilsvarende adjektiv med »EU« eller »Unionen«, og de nødvendige grammatiske ændringer foretages. |
|
2) |
Artikel 2, nr. 17), affattes således:
|
|
3) |
Artikel 3 affattes således: »Artikel 3 Fiskerfartøjer, der udøver IUU-fiskeri Et fiskerfartøj formodes at udøve IUU-fiskeri, hvis det i strid med de gældende bevarelses- og forvaltningsforanstaltninger i det berørte fiskeriområde har udøvet en eller flere aktiviteter:
|
|
4) |
Artikel 10 affattes således: »Artikel 10 Inspektionsprocedure For at verificere, at gældende lovgivning, administrative bestemmelser og internationale forvaltnings- og bevarelsesforanstaltninger overholdes, anvender medlemsstaterne bestemmelserne i afsnit VII, kapitel I, i forordning (EF) nr. 1224/2009.« |
|
5) |
Artikel 11, stk. 1 og 2, affattes således: »1. Hvis de oplysninger, der er indsamlet under inspektionen, eller eventuelle andre relevante data eller oplysninger udgør bevis, der giver embedsmanden anledning til at formode, at et fartøj har udøvet IUU-fiskeri i overensstemmelse med denne forordnings artikel 3, skal embedsmanden udføre de opgaver, der er fastsat i artikel 82 i forordning (EF) nr. 1224/2009. 2. Hvis resultaterne af inspektionen beviser, at et tredjelandsfiskerfartøj har udøvet IUU-fiskeri i overensstemmelse med artikel 3, giver den kompetente myndighed i havnemedlemsstaten ikke et sådant fartøj tilladelse til at lande eller omlade dets fangst eller til at få adgang til havnetjenester.« |
|
6) |
Overskriften til kapitel III affattes således: » ORDNINGEN FOR FANGSTATTESTER FOR FISKEVARER «. |
|
7) |
I artikel 12 udgår stk. 5. |
|
8) |
Følgende artikler indsættes: »Artikel 12a Integreret elektronisk informationsstyringssystem for ordningen for fangstattester 1. Med henblik på at muliggøre integreret forvaltning, håndtering, lagring og udveksling af oplysninger, data og dokumenter, der er relevante for kontroller, verifikationer, kontrol og andre relevante officielle aktiviteter vedrørende import, reeksport og, hvis det er relevant, eksport af fiskevarer, opretter Kommissionen i overensstemmelse med denne forordnings artikel 12b, 12c og 12d et digitalt informationsstyringssystem (CATCH) for ordningen for fangstattester. CATCH integreres med Traces (Trade Control and Expert System) omhandlet i artikel 133, stk. 4, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/625 (*23). 2. Udveksling af oplysninger, data og dokumenter vedrørende import, reeksport og, hvis det er relevant, eksport af fiskevarer og tilknyttede kontroller, risikostyring, verifikationer og kontrol samt for så vidt angår dokumenter som omhandlet i dette kapitel, herunder erklæringer fra importøren, fangstattester, reeksportcertifikater, erklæringer, ansøgninger eller afgørelser, mellem importøren, reeksportøren og, hvis det er relevant, eksportøren og medlemsstaternes kompetente myndigheder, mellem medlemsstaternes kompetente myndigheder eller mellem medlemsstaternes kompetente myndigheder og Kommissionen som fastsat i denne forordning sker ved brug af CATCH. 3. Kommissionen tillægges i overensstemmelse med artikel 54b beføjelser til at vedtage delegerede retsakter, som supplerer denne forordning for så vidt angår de tilfælde og betingelser, hvor der kan indrømmes midlertidig fritagelse for anvendelsen af nærværende artikels stk. 2. 4. Medlemsstaternes kompetente myndigheder anvender de oplysninger, der indsendes af importører via CATCH i henhold til artikel 16, stk. 1, til kvantitetsstyring samt på grundlag af risikostyring til udførelse af kontroller og verifikationer og til at træffe afgørelser som fastsat i henhold til dette kapitel og i delegerede retsakter og gennemførelsesretsakter, jf. dette kapitel og artikel 54a. Artikel 12b CATCH's generelle funktionaliteter 1. CATCH:
2. CATCH kan fungere sammen med andre systemer, der er relevante for bekæmpelsen af IUU-fiskeri, herunder gennem en grænseflade med eksisterende og velfungerende nationale IT-systemer. Artikel 12c Driften af CATCH I overensstemmelse med de regler, der er fastsat for Traces, kan Kommissionen vedtage gennemførelsesretsakter for driften af CATCH, som fastsætter:
Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 54, stk. 2. Artikel 12d Beskyttelse af personoplysninger 1. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 (*25) og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 (*26) finder anvendelse, når de oplysninger, der behandles gennem CATCH, indeholder personoplysninger, som defineret i artikel 4, nr. 1), i forordning (EU) 2016/679. 2. Medlemsstaternes kompetente myndigheder betragtes med hensyn til deres ansvar for at fremsende relevante oplysninger til CATCH og den behandling af personoplysninger, som kan følge af den pågældende aktivitet, som dataansvarlige som defineret i artikel 4, nr. 7), i forordning (EU) 2016/679. 3. Kommissionen betragtes som dataansvarlig som defineret i artikel 3, nr. 8), i forordning (EU) 2018/1725, med hensyn til dens ansvar for at forvalte CATCH og behandling af personoplysninger, som kan følge af den pågældende aktivitet. 4. Medlemsstaterne og Kommissionen sikrer, at CATCH overholder reglerne om beskyttelse af personoplysninger som omhandlet i artikel 134 og 135 i forordning (EU) 2017/625. Artikel 12e Datasikkerhed Medlemsstaterne og Kommissionen sikrer, at CATCH overholder reglerne om datasikkerhed som omhandlet i artikel 134 og 136 i forordning (EU) 2017/625. (*23) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/625 af 15. marts 2017 om offentlig kontrol og andre officielle aktiviteter med henblik på at sikre anvendelsen af fødevare- og foderlovgivningen og reglerne for dyresundhed og dyrevelfærd, plantesundhed og plantebeskyttelsesmidler, om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 999/2001, (EF) nr. 396/2005, (EF) nr. 1069/2009, (EF) nr. 1107/2009, (EU) nr. 1151/2012, (EU) nr. 652/2014, (EU) 2016/429 og (EU) 2016/2031, Rådets forordning (EF) nr. 1/2005 og (EF) nr. 1099/2009 samt Rådets direktiv 98/58/EF, 1999/74/EF, 2007/43/EF, 2008/119/EF og 2008/120/EF og om ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 854/2004 og (EF) nr. 882/2004, Rådets direktiv 89/608/EØF, 89/662/EØF, 90/425/EØF, 91/496/EØF, 96/23/EF, 96/93/EF og 97/78/EF og Rådets afgørelse 92/438/EØF (forordningen om offentlig kontrol) (EUT L 95 af 7.4.2017, s. 1)." (*24) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 910/2014 af 23. juli 2014 om elektronisk identifikation og tillidstjenester til brug for elektroniske transaktioner på det indre marked og om ophævelse af direktiv 1999/93/EF (EUT L 257 af 28.8.2014, s. 73)." (*25) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 af 27. april 2016 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af direktiv 95/46/EF (generel forordning om databeskyttelse) (EUT L 119 af 4.5.2016, s. 1)." (*26) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 af 23. oktober 2018 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i Unionens institutioner, organer, kontorer og agenturer og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af forordning (EF) nr. 45/2001 og afgørelse nr. 1247/2002/EF (EUT L 295 af 21.11.2018, s. 39).« " |
|
9) |
Artikel 14 ændres således:
|
|
10) |
Artikel 16, stk. 1, affattes således: »1. Importøren af fiskevarer til Unionen indsender fangstattesten, jf. artikel 12, stk. 4, sammen med de tilhørende transportoplysninger som anført i tillægget til bilag II, forarbejdningsanlæggets erklæring, jf. artikel 14, stk. 2, og andre oplysninger, der kræves i henhold til artikel 12, 14, og 17, elektronisk via CATCH til de kompetente myndigheder i den medlemsstat, som fiskevarerne efter planen skal importeres til. Fangstattesten og alle relevante ledsagedokumenter indsendes senest tre arbejdsdage før det forventede klokkeslæt for varens ankomst til det sted, hvor den indføres til Unionens område. Fristen på tre arbejdsdage kan tilpasses efter typen af fiskevare, afstanden til det sted, hvor den indføres til Unionens område, eller de transportmidler, der anvendes. De kompetente myndigheder kontrollerer på grundlag af en risikovurdering alle indsendte dokumenter, navnlig fangstattesten, på baggrund af oplysningerne i den meddelelse, der er modtaget fra flagstaten i overensstemmelse med artikel 20 og 22.« |
|
11) |
Artikel 17, stk. 3, affattes således: »3. Verifikationerne skal fokusere på de risici, der er identificeret på grundlag af risikostyringskriterier, der er fastlagt på EU-plan. Desuden kan medlemsstaterne udvikle yderligere nationale kriterier til samme formål. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen deres nationale kriterier og eventuelle ajourføringer heraf. Kommissionen fastsætter ved gennemførelsesretsakter EU-kriterierne. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 54, stk. 2.« |
|
12) |
Artikel 27, stk. 8, affattes således: »8. EU-fiskerfartøjer opføres ikke på Unionens liste over IUU-fartøjer, hvis flagmedlemsstaten har truffet foranstaltninger i medfør af nærværende forordning og forordning (EF) nr. 1224/2009 mod overtrædelser, der udgør alvorlige overtrædelser som omhandlet i nærværende forordnings artikel 42, uden at dette berører eventuelle foranstaltninger truffet af regionale fiskeriforvaltningsorganisationer.« |
|
13) |
I artikel 38 tilføjes følgende numre: »10) Det er forbudt for EU-operatører at eje, herunder som reel ejer som defineret i artikel 3, nr. 6), i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2015/849 (*27), drive eller forvalte fiskerfartøjer, der fører sådanne tredjelandes flag. EU-ejere, herunder reelle ejere, af fiskerfartøjer, der fører sådanne landes flag, skal anmode om, at disse fartøjer fjernes fra registret i disse lande senest to måneder efter offentliggørelsen af listen over ikkesamarbejdende tredjelande i overensstemmelse med denne forordnings artikel 33. Hvis anmodningen ikke kan fremsættes direkte af ejerne, herunder de reelle ejere, giver de en relevant fysisk eller juridisk person, der er bemyndiget til at handle på deres vegne, mandat til at anmode om en sådan fjernelse inden for den fastsatte frist. 11) Fiskerfartøjer, der fører sådanne landes flag, forbydes adgang til havnetjenester og landing eller omladning i EU-havne. (*27) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2015/849 af 20. maj 2015 om forebyggende foranstaltninger mod anvendelse af det finansielle system til hvidvask af penge eller finansiering af terrorisme, om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 648/2012 og om ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2005/60/EF samt Kommissionens direktiv 2006/70/EF (EUT L 141 af 5.6.2015, s. 73).« " |
|
14) |
Overskriften til kapitel IX affattes således: » Kapitel IX Retsforfølgning og håndhævelse «. |
|
15) |
Artikel 42 affattes således: »Artikel 42 Alvorlige overtrædelser I denne forordning forstås ved »alvorlig overtrædelse« enhver overtrædelse, der er omfattet af denne forordnings anvendelsesområde, og som er opført i artikel 90, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1224/2009, eller som anses for at være en alvorlig overtrædelse i henhold til artikel 90, stk. 3, i samme forordning.« |
|
16) |
Følgende artikel indsættes: »Artikel 42a Retsforfølgning i tilfælde af alvorlige overtrædelser Medlemsstaterne anvender artikel 85 i forordning (EF) nr. 1224/2009, hvis en alvorlig overtrædelse konstateres, jf. dog nærværende forordnings artikel 11, stk. 4, og artikel 50.« |
|
17) |
Artikel 43 affattes således: »Artikel 43 Foranstaltninger og sanktioner I tilfælde af alvorlige overtrædelser anvender medlemsstaterne foranstaltninger og sanktioner i overensstemmelse med afsnit VIII i forordning (EF) nr. 1224/2009.« |
|
18) |
Artikel 44-47 udgår. |
|
19) |
Artikel 54 affattes således: »Artikel 54 Udvalgsprocedure 1. Kommissionen bistås af Komitéen for Fiskeri og Akvakultur, der er nedsat ved artikel 47 i forordning (EU) nr. 1380/2013. Dette udvalg er et udvalg som omhandlet i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 (*28). 2. Når der henvises til dette stykke, finder artikel 5 i forordning (EU) nr. 182/2011 anvendelse. (*28) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser (EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13).« " |
|
20) |
Følgende artikler indsættes: »Artikel 54a Bilag og dokumenter Kommissionen tillægges i overensstemmelse med artikel 54b beføjelser til at vedtage delegerede retsakter om ændring af bilag I, bilag II, herunder tillægget hertil, og bilag IV samt om supplering af denne forordning ved at vedtage og ajourføre en model for det dokument, der er omhandlet i artikel 14, stk. 1, litra b), nr. ii), for at tage hensyn til den internationale udvikling inden for fangstdokumentationsordninger, den videnskabelige udvikling og tekniske fremskridt, herunder tilpasninger med henblik på gennemførelsen af CATCH. Kommissionen tillægges i overensstemmelse med artikel 54b også beføjelser til at vedtage delegerede retsakter om ændring af bilag I hvert år på grundlag af de oplysninger, der indsamles i henhold til kapitel II, III, IV, V, VIII, X og XII. Artikel 54b Udøvelse af de delegerede beføjelser 1. Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter tillægges Kommissionen på de i denne artikel fastsatte betingelser. 2. Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter, jf. artikel 12a, stk. 3, og artikel 54a, tillægges Kommissionen for en ubegrænset periode. 3. Den i artikel 12a, stk. 3, og artikel 54a omhandlede delegation af beføjelser kan til enhver tid tilbagekaldes af Europa-Parlamentet eller Rådet. En afgørelse om tilbagekaldelse bringer delegationen af de beføjelser, der er angivet i den pågældende afgørelse, til ophør. Den får virkning dagen efter offentliggørelsen af afgørelsen i Den Europæiske Unions Tidende eller på et senere tidspunkt, der angives i afgørelsen. Den berører ikke gyldigheden af delegerede retsakter, der allerede er i kraft. 4. Inden vedtagelsen af en delegeret retsakt hører Kommissionen eksperter, som er udpeget af hver enkelt medlemsstat, i overensstemmelse med principperne i den interinstitutionelle aftale af 13. april 2016 om bedre lovgivning (*29). 5. Så snart Kommissionen vedtager en delegeret retsakt, giver den samtidigt Europa-Parlamentet og Rådet meddelelse herom. 6. En delegeret retsakt vedtaget i henhold til artikel 12a, stk. 3, og artikel 54a træder kun i kraft, hvis hverken Europa-Parlamentet eller Rådet har gjort indsigelse inden for en frist på to måneder fra meddelelsen af den pågældende retsakt til Europa-Parlamentet og Rådet, eller hvis Europa-Parlamentet og Rådet inden udløbet af denne frist begge har underrettet Kommissionen om, at de ikke agter at gøre indsigelse. Fristen forlænges med to måneder på Europa-Parlamentets eller Rådets initiativ. |
|
21) |
Bilag II og tillægget hertil erstattes af teksten i bilag II til nærværende forordning. |
|
22) |
I bilag IV affattes indledningen således: »DOKUMENTNUMMER (*30): … Jeg bekræfter, at følgende forarbejdede fiskevarer: … (varebeskrivelse og kode i den kombinerede nomenklatur) er fremstillet af fangster omfattet af følgende fangstattest(er): (*30) Indsæt dokumentnummer.« " |
Artikel 5
Ændringer af forordning (EU) 2016/1139
I forordning (EU) 2016/1139 foretages følgende ændringer:
|
1) |
Artikel 12 udgår. |
|
2) |
Artikel 13 affattes således: »Artikel 13 Tolerancemargen 1. Uanset artikel 14, stk. 3 og 4, i forordning (EF) nr. 1224/2009 og indtil den 10. januar 2028 er den tilladte tolerancemargen for fangster, som nærværende forordning finder anvendelse på, og som landes usorteret, 20 % for hver art. 2. I tilfælde af landinger i oplistede havne i overensstemmelse med artikel 14, stk. 4, litra a), i forordning (EF) nr. 1224/2009 gælder den tolerancemargen, der er fastsat i nævnte litra, jf. dog stk. 1.« |
Artikel 6
Ændring af forordning (EU) 2017/2403
I afsnit II i forordning (EU) 2017/2403 udgår kapitel VI.
Artikel 7
Ikrafttræden og anvendelse
1. Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
2. Artikel 1 finder anvendelse fra den 10. januar 2026.
3. Uanset denne artikels stk. 2 finder følgende numre i artikel 1 anvendelse fra den 9. januar 2024:
|
a) |
nr. 7), 8), 9), 49) og 63) |
|
b) |
de dele i nr. 6), 13) og 51), der vedrører Kommissionens udvikling af:
|
4. Uanset denne artikels stk. 2. finder definitionerne i artikel 1, nr. 1), i nærværende forordning anvendelse på alle artikler i forordning (EF) nr. 1224/2009 som ændret ved nærværende forordning fra den dato, hvor denne ændrede artikel finder anvendelse. For så vidt angår enhver anden artikel i forordning (EF) nr. 1224/2009 finder disse definitioner anvendelse fra den 10. januar 2026.
5. Uanset denne artikels stk. 2 finder de dele i artikel 1, nr. 11) og 20), i nærværende forordning, som vedrører den tilladte tolerancemargen for de skøn, der er registreret i henholdsvis fiskerilogbogen, jf. artikel 14, stk. 3 og 4, i forordning (EF) nr. 1224/2009 som ændret ved nærværende forordning, og i omladningsopgørelsen, jf. artikel 21, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1224/2009 som ændret ved nærværende forordning, anvendelse fra den 10. juli 2024.
6. Uanset denne artikels stk. 2 finder artikel 1, nr. 76), anvendelse fra den 1. januar 2026.
7. Uanset denne artikels stk. 2 finder artikel 1, nr. 10), 14), 22), 36)-42) og 50) anvendelse fra den 10. januar 2028.
8. Uanset denne artikels stk. 2 finder artikel 1, nr. 58), 60) og 62) ikke anvendelse på fiskeri uden fiskerfartøj indtil den 10. januar 2028.
9. Artikel 2 finder anvendelse fra den 9. januar 2024.
10. Artikel 3 finder anvendelse fra den 10. januar 2026.
11. Artikel 4 finder anvendelse fra den 10. januar 2026.
Uanset nærværende stykkes første afsnit finder artikel 4, nr. 13), 19) og 20) anvendelse fra den 9. januar 2024.
12. Artikel 5, nr. 1), finder anvendelse fra den 10. januar 2028, og nr. 2) finder anvendelse fra den 10. juli 2024.
13. Artikel 6 finder anvendelse fra den 10. januar 2026.
14. Uanset denne artikels stk. 2-13 finder bestemmelserne i denne forordning, som tillægger Kommissionen delegerede beføjelser og gennemførelsesbeføjelser, anvendelse fra den 9. januar 2024. De delegerede retsakter og gennemførelsesretsakter, der er vedtaget i henhold til denne forordning, finder anvendelse fra de anvendelsesdatoer, der er fastsat i denne artikels stk. 2-13, og i andre bestemmelser i denne forordning, uden at dette berører overgangsbestemmelserne i artikel 8.
Artikel 8
Overgangsbestemmelser
1. Hvis bestemmelserne i denne forordning finder anvendelse på visse kategorier af fartøjer, navnlig fartøjer med en længde overalt på under 12 meter, fra en senere dato end den 9. januar 2024, finder reglerne i forordning (EF) nr. 1224/2009, som ændres eller ophæves ved nærværende forordning, og som gælder for disse kategorier af fartøjer dagen inden den pågældende dato, navnlig artikel 14-25 og 48 i forordning (EF) nr. 1224/2009, fortsat anvendelse på disse kategorier af fartøjer indtil den dato, hvorfra bestemmelserne i nærværende forordning finder anvendelse på disse fartøjskategorier.
2. For så vidt angår fartøjer med en længde overalt på under 12 meter finder artikel 9, artikel 14, stk. 1, 2 og 7-12, artikel 15, 19a, 21-24 og 48 i forordning (EF) nr. 1224/2009 som ændret ved nærværende forordning anvendelse på disse fartøjer fra den 10. januar 2028.
3. Indtil den 10. januar 2027 kan medlemsstaterne fortsat anvende prøvetagningsplaner, kontrolplaner og fælles kontrolprogrammer, jf. artikel 60, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1224/2009 som ændret ved nærværende forordning, som Kommissionen har godkendt i overensstemmelse med artikel 60 og 61 i forordning (EF) nr. 1224/2009 og artikel 76 og 77 i og bilag XIX, XX og XXI til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 404/2011 (30), som gældende den 9. januar 2024, og som endnu ikke er udløbet.
4. Fra den 10. juli 2024 og indtil den 10. januar 2026 og uanset artikel 3, stk. 1, litra b), artikel 3, stk. 2, og artikel 42 i forordning (EF) nr. 1005/2008 som gældende den 8. januar 2024 udgør manglende opfyldelse af forpligtelser til nøjagtigt at registrere de skønnede mængder inden for den tilladte tolerancemargen, jf. artikel 90, stk. 3, litra c), i forordning (EF) nr. 1224/2009 som ændret ved nærværende forordning en alvorlig overtrædelse, hvis en eller flere af de tilsvarende kriterier i bilag IV til forordning (EF) nr. 1224/2009 er opfyldt.
5. Med hensyn til elektronisk indsendelse via CATCH af fangstattester og eventuelle andre tilhørende dokumenter i overensstemmelse med artikel 16, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1005/2008 som ændret ved nærværende forordning kan importøren indtil den 10. januar 2028 anvende fangstattester og eventuelle andre tilhørende dokumenter, der er valideret, påtegnet eller undertegnet inden den 10. januar 2026 i overensstemmelse med artikel 12 og 14 i og bilag II og IV til forordning (EF) nr. 1005/2008 som gældende på tidspunktet for deres validering, påtegning eller undertegnelse.
6. For så vidt angår forpligtelsen, som omhandlet i artikel 38, nr. 10), i forordning (EF) nr. 1005/2008 som ændret ved nærværende forordning, for EU-ejere, herunder reelle ejere, af fiskerfartøjer, der fører tredjelandes flag, omfattet af listen over ikkesamarbejdende tredjelande i overensstemmelse med artikel 33 i nævnte forordning til at anmode om fjernelse af disse fartøjer fra registret i disse lande, skal sådan en anmodning, for så vidt angår de lande, der allerede er omfattet af denne liste den 9. januar 2024 fremsættes senest den 10. marts 2024.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Strasbourg, den 22. november 2023.
På Europa-Parlamentets vegne
R. METSOLA
Formand
På Rådets vegne
P. NAVARRO RÍOS
Formand
(1) EUT C 110 af 22.3.2019, s. 118.
(2) Europa-Parlamentets holdning af 17.10.2023 (endnu ikke offentliggjort i EUT) og Rådet afgørelse af 13.11.2023.
(3) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1380/2013 af 11. december 2013 om den fælles fiskeripolitik, ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1954/2003 og (EF) nr. 1224/2009 og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 2371/2002 og (EF) nr. 639/2004 samt Rådets afgørelse 2004/585/EF (EUT L 354 af 28.12.2013, s. 22).
(4) Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 af 20. november 2009 om oprettelse af en kontrolordning for Unionen med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik, om ændring af forordning (EF) nr. 847/96, (EF) nr. 2371/2002, (EF) nr. 811/2004, (EF) nr. 768/2005, (EF) nr. 2115/2005, (EF) nr. 2166/2005, (EF) nr. 388/2006, (EF) nr. 509/2007, (EF) nr. 676/2007, (EF) nr. 1098/2007, (EF) nr. 1300/2008, (EF) nr. 1342/2008 og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 2847/93, (EF) nr. 1627/94 og (EF) nr. 1966/2006 (EUT L 343 af 22.12.2009, s. 1).
(5) Rådets afgørelse 2011/443/EU af 20. juni 2011 om godkendelse på Den Europæiske Unions vegne af aftalen om havnestatsforanstaltninger, der skal forebygge, afværge og standse ulovligt, urapporteret og ureguleret fiskeri (EUT L 191 af 22.7.2011, s. 1).
(6) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1379/2013 af 11. december 2013 om den fælles markedsordning for fiskevarer og akvakulturprodukter, om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1184/2006 og (EF) nr. 1224/2009 og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 104/2000 (EUT L 354 af 28.12.2013, s. 1).
(7) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/1241 af 20. juni 2019 om bevarelse af fiskeressourcerne og beskyttelse af marine økosystemer ved hjælp af tekniske foranstaltninger, om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1967/2006 og (EF) nr. 1224/2009 og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1380/2013, (EU) 2016/1139, (EU) 2018/973, (EU) 2019/472 og (EU) 2019/1022 og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 894/97, (EF) nr. 850/98, (EF) nr. 2549/2000, (EF) nr. 254/2002, (EF) nr. 812/2004 og (EF) nr. 2187/2005 (EUT L 198 af 25.7.2019, s. 105).
(8) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2019/883 af 17. april 2019 om modtagefaciliteter i havne til aflevering af affald fra skibe, om ændring af direktiv 2010/65/EU og om ophævelse af direktiv 2000/59/EF (EUT L 151 af 7.6.2019, s. 116).
(9) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2019/904 af 5. juni 2019 om reduktion af visse plastprodukters miljøpåvirkning (EUT L 155 af 12.6.2019, s. 1).
(10) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/1139 af 7. juli 2021 om oprettelse af Den Europæiske Hav-, Fiskeri- og Akvakulturfond og om ændring af forordning (EU) 2017/1004 (EUT L 247 af 13.7.2021, s. 1).
(11) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/2403 af 12. december 2017 om en bæredygtig forvaltning af de eksterne fiskerflåder og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 1006/2008 (EUT L 347 af 28.12.2017, s. 81).
(12) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/59/EF af 27. juni 2002 om oprettelse af et trafikovervågnings- og trafikinformationssystem for skibsfarten i Fællesskabet og om ophævelse af Rådets direktiv 93/75/EØF (EFT L 208 af 5.8.2002, s. 10).
(13) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2015/812 af 20. maj 2015 om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 850/98, (EF) nr. 2187/2005, (EF) nr. 1967/2006, (EF) nr. 1098/2007, (EF) nr. 254/2002, (EF) nr. 2347/2002 og (EF) nr. 1224/2009 og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1379/2013 og (EU) nr. 1380/2013 for så vidt angår landingsforpligtelsen og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 1434/98 (EUT L 133 af 29.5.2015, s. 1).
(14) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2023/2124 af 4. oktober 2023 om visse bestemmelser for fiskeri i aftaleområdet for Den Almindelige Kommission for Fiskeri i Middelhavet (GFCM) (EUT L 2023/2124 af 12.10.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2124/oj).
(15) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 178/2002 af 28. januar 2002 om generelle principper og krav i fødevarelovgivningen, om oprettelse af Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet og om procedurer vedrørende fødevaresikkerhed (EFT L 31 af 1.2.2002, s. 1).
(16) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 931/2011 af 19. september 2011 om de sporbarhedskrav, der i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 178/2002 gælder for animalske fødevarer (EUT L 242 af 20.9.2011, s. 2).
(17) Rådets forordning (EF) nr. 1005/2008 af 29. september 2008 om en EU-ordning, der skal forebygge, afværge og standse ulovligt, urapporteret og ureguleret fiskeri, om ændring af forordning (EØF) nr. 2847/93, (EF) nr. 1936/2001 og (EF) nr. 601/2004 og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1093/94 og (EF) nr. 1447/1999 (EUT L 286 af 29.10.2008, s. 1).
(18) Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 af 23. juli 1987 om told- og statistiknomenklaturen og den fælles toldtarif (EFT L 256 af 7.9.1987, s. 1).
(19) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 af 27. april 2016 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af direktiv 95/46/EF (EUT L 119 af 4.5.2016, s. 1).
(20) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 af 23. oktober 2018 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i Unionens institutioner, organer, kontorer og agenturer og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af forordning (EF) nr. 45/2001 og afgørelse nr. 1247/2002/EF (EUT L 295 af 21.11.2018, s. 39).
(21) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/680 af 27. april 2016 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med kompetente myndigheders behandling af personoplysninger med henblik på at forebygge, efterforske, afsløre eller retsforfølge strafbare handlinger eller fuldbyrde strafferetlige sanktioner og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af Rådets rammeafgørelse 2008/977/RIA (EUT L 119 af 4.5.2016, s. 89).
(22) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/473 af 19. marts 2019 om Det Europæiske Fiskerikontrolagentur (EUT L 83 af 25.3.2019, s. 18).
(23) EUT L 123 af 12.5.2016, s. 1.
(24) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser (EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13).
(25) Kommissionens delegerede forordning (EU) 2019/715 af 18. december 2018 om rammefinansforordningen for de organer, der er nedsat i henhold til TEUF og Euratomtraktaten og omhandlet i artikel 70 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) 2018/1046 (EUT L 122 af 10.5.2019, s. 1).
(26) Rådets forordning (EF) nr. 1967/2006 af 21. december 2006 om forvaltningsforanstaltninger til bæredygtig udnyttelse af fiskeressourcerne i Middelhavet, om ændring af forordning (EØF) nr. 2847/93 og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1626/94 (EUT L 409 af 30.12.2006, s. 11).
(27) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1139 af 6. juli 2016 om en flerårig plan for torske-, silde- og brislingebestandene i Østersøen og fiskeriet, der udnytter disse bestande, om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 2187/2005 og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 1098/2007 (EUT L 191 af 15.7.2016, s. 1).
(28) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/625 af 15. marts 2017 om offentlig kontrol og andre officielle aktiviteter med henblik på at sikre anvendelsen af fødevare- og foderlovgivningen og reglerne for dyresundhed og dyrevelfærd, plantesundhed og plantebeskyttelsesmidler, om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 999/2001, (EF) nr. 396/2005, (EF) nr. 1069/2009, (EF) nr. 1107/2009, (EU) nr. 1151/2012, (EU) nr. 652/2014, (EU) 2016/429 og (EU) 2016/2031, Rådets forordning (EF) nr. 1/2005 og (EF) nr. 1099/2009 samt Rådets direktiv 98/58/EF, 1999/74/EF, 2007/43/EF, 2008/119/EF og 2008/120/EF og om ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 854/2004 og (EF) nr. 882/2004, Rådets direktiv 89/608/EØF, 89/662/EØF, 90/425/EØF, 91/496/EØF, 96/23/EF, 96/93/EF og 97/78/EF og Rådets afgørelse 92/438/EØF (forordningen om offentlig kontrol) (EUT L 95 af 7.4.2017, s. 1).
(29) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2015/849 af 20. maj 2015 om forebyggende foranstaltninger mod anvendelse af det finansielle system til hvidvask af penge eller finansiering af terrorisme, om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 648/2012 og om ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2005/60/EF samt Kommissionens direktiv 2006/70/EF (EUT L 141 af 5.6.2015, s. 73).
(30) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 404/2011 af 8. april 2011 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 om oprettelse af en EF-kontrolordning med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik (EUT L 112 af 30.4.2011, s. 1).
BILAG I
Følgende bilag tilføjes til forordning (EF) nr. 1224/2009:
»BILAG III
Point, der tildeles EU-fiskerilicensindehavere eller EU-fartøjsførere for alvorlige overtrædelser
|
Artikel |
Alvorlig overtrædelse |
Point |
|
Artikel 90, stk. 2, litra a) |
Fiskeri uden gyldig licens, tilladelse eller anden godkendelse udstedt af flagstaten eller den relevante kyststat. |
7 |
|
Artikel 90, stk. 2, litra b) |
Forfalskning eller tilsløring af et fiskerfartøjs mærkning, identitet eller registrering. |
5 |
|
Artikel 90, stk. 2, litra c) |
Tilsløring, manipulering eller tilintetgørelse af bevismateriale vedrørende en undersøgelse. |
5 |
|
Artikel 90, stk. 2, litra d) |
Hindringer for embedsmænds eller observatørers arbejde. |
7 |
|
Artikel 90, stk. 2, litra e) |
Omladning uden den krævede tilladelse, eller hvis sådan omladning er forbudt. |
7 |
|
Artikel 90, stk. 2, litra f) |
Udførelse af overførsler eller anbringelse i bur, navnlig som omhandlet i forordning (EU) 2023/2053, i strid med reglerne i den fælles fiskeripolitik. |
5 |
|
Artikel 90, stk. 2, litra g) |
Omladning fra eller til, udførelse af overførsler med, deltagelse i fællesfiskeri med eller støtte til eller forsyning af fartøjer, der er opført på Unionens eller en regional fiskeriforvaltningsorganisations liste over IUU-fartøjer som omhandlet i artikel 29 og 30 i forordning (EF) nr. 1005/2008. |
7 |
|
Artikel 90, stk. 2, litra h) |
Deltagelse i driften, forvaltningen eller ejerskabet af, herunder som en reel ejer, jf. artikel 3, nr. 6), i direktiv (EU) 2015/849, eller levering af ydelser, herunder logistiske, forsikringsmæssige og andre finansielle ydelser til operatører, der har tilknytning til et fartøj, der er opført på Unionens eller en regional fiskeriforvaltningsorganisations liste over IUU-fartøjer som omhandlet i artikel 29 og 30 i forordning (EF) nr. 1005/2008. |
7 |
|
Artikel 90, stk. 2, litra i) |
Fiskeri i strid med de gældende regler i et område med fiskeribegrænsning. |
6 |
|
Artikel 90, stk. 2, litra j) |
Fiskeri efter, fangst, opbevaring om bord, omladning, landing, oplagring, salg, frembydelse eller udbud til salg af arter, for hvilke sådanne aktiviteter er forbudt, med forbehold af betingelserne i artikel 10 og 11 i forordning (EU) 2019/1241. |
7 |
|
Artikel 90, stk. 2, litra k) |
Fiskeri, der involverer arter, der er omfattet af fangstbegrænsninger, og hvor operatøren ikke har en kvote eller ikke har adgang til flagmedlemsstatens kvote, arter, hvis kvote er opbrugt, eller arter, der er omfattet af et fiskeristop, et midlertidigt forbud eller en forbudsperiode, undtagen utilsigtede fangster, medmindre aktiviteten udgør en alvorlig overtrædelse i henhold til artikel 90, stk. 2, litra j). |
7 |
|
Artikel 90, stk. 2, litra m) |
Anvendelse af forbudte fiskeredskaber eller fangstmetoder som omhandlet i artikel 7 i forordning (EU) 2019/1241 eller i andre tilsvarende regler i den fælles fiskeripolitik. |
7 |
|
Artikel 90, stk. 2, litra n) |
Forfalskning af dokumenter, oplysninger eller data skrevet på papir eller opbevaret elektronisk som omhandlet i reglerne i den fælles fiskeripolitik. |
5 |
|
Artikel 90, stk. 2, litra o) |
Manipulation af en maskine eller af en anordning, som kontinuerligt overvåger maskineffekten, for at øge fartøjets effekt, så den overstiger den maksimale kontinuerlige maskineffekt ifølge maskincertifikatet. |
6 |
|
Artikel 90, stk. 2, litra p) |
Fiskeri under anvendelse af tvangsarbejde som defineret i artikel 2 i ILO-konvention nr. 29 om tvangsarbejde. |
7 |
|
Artikel 90, stk. 3, litra a) |
Anvendelse af forfalskede eller ugyldige dokumenter, oplysninger eller data skrevet på papir eller opbevaret elektronisk som omhandlet i reglerne i den fælles fiskeripolitik. |
5 |
|
Artikel 90, stk. 3, litra b) |
Manglende opfyldelse af forpligtelserne til nøjagtigt at registrere, opbevare og indberette data vedrørende fiskeri, herunder data, der skal overføres af fartøjsovervågningssystemer, såvel som data med hensyn til forhåndsmeddelelser, fangstopgørelser, omladningsopgørelser, fiskerilogbøger, landingsopgørelser, vejningsregistre, overtagelseserklæringer, transportdokumenter eller salgsnotaer i henhold til reglerne i den fælles fiskeripolitik, med undtagelse af forpligtelserne med hensyn til tolerancemargenen som omhandlet i artikel 90, stk. 3, litra c). |
3 |
|
Artikel 90, stk. 3, litra c) |
Manglende opfyldelse af forpligtelserne til nøjagtigt at registrere de skønnede mængder inden for den tilladte tolerancemargen i overensstemmelse med artikel 14, stk. 3 og 4, og artikel 21, stk. 3, i nærværende forordning og artikel 13 i forordning (EU) 2016/1139. |
3 |
|
Artikel 90, stk. 3, litra d) |
Manglende opfyldelse af forpligtelserne med hensyn til karakteristikaene for eller anvendelsen af fiskeredskaber, akustiske alarmer, anordninger til selektion eller tiltrækning af fisk, navnlig for så vidt angår mærkning og identifikation, områder, dybder, perioder, antal redskaber og maskestørrelser, eller af udstyr til størrelsessortering, vandudskillelse eller forarbejdning, eller manglende overholdelse af foranstaltninger til at reducere utilsigtet fangst af følsomme arter som krævet i henhold til reglerne i den fælles fiskeripolitik, medmindre aktiviteten udgør en alvorlig overtrædelse i henhold til artikel 90, stk. 2. |
4 |
|
Artikel 90, stk. 3, litra e) |
Manglende ombordtagning og opbevaring om bord på fiskerfartøjet, herunder ved slipning, eller manglende landing eller, hvis det er relevant, omladning eller overførsel af arter, der er omfattet af landingsforpligtelsen, herunder fangster under den bevarelsesmæssige mindstereferencestørrelse, i strid med de regler i den fælles fiskeripolitik, der finder anvendelse på det pågældende fiskeri eller de pågældende fiskeriområder. |
5 |
|
Artikel 90, stk. 3, litra f) |
Fiskeri i en regional fiskeriforvaltningsorganisations område på en måde, der er uforenelig eller i strid med den pågældende organisations gældende bevarelses- og forvaltningsforanstaltninger, medmindre aktiviteten udgør en alvorlig overtrædelse i henhold til artikel 90, stk. 2, eller i henhold til andre litraer i artikel 90, stk. 3. |
5 |
|
Artikel 90, stk. 3, litra i) |
Begåelse af flere overtrædelser af reglerne i den fælles fiskeripolitik. |
5 |
|
Artikel 90, stk. 3, litra k) |
Benyttelse af en maskineffekt, som overstiger den maksimale kontinuerlige maskineffekt, der er certificeret og registreret i medlemsstatens fiskerflåderegister. |
5 |
|
Artikel 90, stk. 3, litra l) |
Landing i tredjelandshavne uden forhåndsmeddelelse som omhandlet i artikel 19a. |
5 |
|
Artikel 90, stk. 3, litra n) |
Ulovlig bortskaffelse på havet af fiskeredskaber eller redskaber fra et fiskerfartøj. |
5 |
|
Artikel 90, stk. 3, litra j) |
Udøvelse af en af de aktiviteter, der er omhandlet i artikel 90, stk. 2, litra g), i forbindelse med et fartøj, der udøver IUU-fiskeri som defineret i forordning (EF) nr. 1005/2008, og som ikke er opført på Unionens eller en regional fiskeriforvaltningsorganisations liste over IUU-fartøjer. |
5 |
BILAG IV (1)
Kriterier for at betegne en aktivitet som en alvorlig overtrædelse, jf. denne forordnings artikel 90, stk. 3
|
Aktivitet |
Kriterier |
||||||||||||||||||||
|
Artikel 90, stk. 3, litra a) Anvendelse af forfalskede eller ugyldige dokumenter, oplysninger eller data skrevet på papir eller opbevaret elektronisk som omhandlet i reglerne i den fælles fiskeripolitik. |
|
||||||||||||||||||||
|
Artikel 90, stk. 3, litra b) Manglende opfyldelse af forpligtelserne til nøjagtigt at registrere, opbevare og indberette data vedrørende fiskeri, herunder data, der skal overføres af fartøjsovervågningssystemer, såvel som data med hensyn til forhåndsmeddelelser, fangstopgørelser, omladningsopgørelser, fiskerilogbøger, landingsopgørelser, vejningsregistre, overtagelseserklæringer, transportdokumenter eller salgsnotaer i henhold til reglerne i den fælles fiskeripolitik, med undtagelse af forpligtelserne med hensyn til tolerancemargenen som omhandlet i artikel 90, stk. 3, litra c). |
|
||||||||||||||||||||
|
Artikel 90, stk. 3, litra c) Manglende opfyldelse af forpligtelserne til nøjagtigt at registrere de skønnede mængder inden for den tilladte tolerancemargen i overensstemmelse med artikel 14, stk. 3 og 4, og artikel 21, stk. 3, i nærværende forordning og artikel 13 i forordning (EU) 2016/1139. |
|
||||||||||||||||||||
|
Artikel 90, stk. 3, litra d) Manglende opfyldelse af forpligtelserne med hensyn til karakteristikaene for eller anvendelsen af fiskeredskaber, akustiske alarmer, anordninger til selektion eller tiltrækning af fisk, navnlig for så vidt angår mærkning og identifikation, områder, dybder, perioder, antal redskaber og maskestørrelser, eller af udstyr til størrelsessortering, vandudskillelse eller forarbejdning, eller manglende overholdelse af foranstaltninger til at reducere utilsigtet fangst af følsomme arter som krævet i henhold til reglerne i den fælles fiskeripolitik, medmindre aktiviteten udgør en alvorlig overtrædelse i henhold til artikel 90, stk. 2. |
|
||||||||||||||||||||
|
Artikel 90, stk. 3, litra e) Manglende ombordtagning og opbevaring om bord på fiskerfartøjet, herunder ved slipning, eller manglende landing eller, hvis det er relevant, omladning eller overførsel af arter, der er omfattet af landingsforpligtelsen, herunder fangster under den bevarelsesmæssige mindstereferencestørrelse, i strid med de regler i den fælles fiskeripolitik, der finder anvendelse på fiskeriet eller fiskeriområderne. |
|
||||||||||||||||||||
|
Artikel 90, stk. 3, litra f) Fiskeri i en regional fiskeriforvaltningsorganisations område på en måde, der er uforenelig eller i strid med den pågældende organisations gældende bevarelses- og forvaltningsforanstaltninger, medmindre aktiviteten udgør en alvorlig overtrædelse i henhold til artikel 90, stk. 2, eller i henhold til andre litraer i artikel 90, stk. 3. |
|
||||||||||||||||||||
|
Artikel 90, stk. 3, litra g) Tilgængeliggørelse på markedet af fiskevarer eller akvakulturprodukter i strid med reglerne i den fælles fiskeripolitik, medmindre aktiviteten udgør en alvorlig overtrædelse i henhold til artikel 90, stk. 2, eller i henhold til andre litraer i artikel 90, stk. 3. |
|
||||||||||||||||||||
|
Artikel 90, stk. 3, litra h) Rekreativt fiskeri i strid med reglerne i den fælles fiskeripolitik eller salg af fiskevarer fra rekreativt fiskeri. |
|
||||||||||||||||||||
|
Artikel 90, stk. 3, litra i) Begåelse af flere overtrædelser af reglerne i den fælles fiskeripolitik. |
Begåelse af tre eller flere af de overtrædelser, der er omhandlet i artikel 90, stk. 3, og som konstateres i løbet af samme inspektion, overvågning eller undersøgelse, og som hver for sig ikke betragtes som alvorlige. |
||||||||||||||||||||
|
Artikel 90, stk. 3, litra j) Udøvelse af en af de aktiviteter, der er omhandlet i artikel 90, stk. 2, litra g), i forbindelse med et fartøj, der udøver IUU-fiskeri som defineret i forordning (EF) nr. 1005/2008, og som ikke er opført på Unionens eller en regional fiskeriforvaltningsorganisations liste over IUU-fartøjer. |
|
||||||||||||||||||||
|
Artikel 90, stk. 3, litra k) Benyttelse af en maskineffekt, som overstiger den maksimale kontinuerlige maskineffekt, der er certificeret og registreret i medlemsstatens fiskerflåderegister. |
|
||||||||||||||||||||
|
Artikel 90, stk. 3, litra l) Landing i tredjelandshavne uden forhåndsmeddelelse som omhandlet i artikel 19a. |
Den kompetente myndighed i en medlemsstat har bekræftet, at den pågældende fysiske eller juridiske person har begået eller er blevet holdt ansvarlig for en overtrædelse i henhold til artikel 90, stk. 3, litra l), i en endelig dom afsagt eller afgørelse truffet inden for de sidste 12 måneder før den dato, hvor den foreliggende overtrædelse blev begået. |
||||||||||||||||||||
|
Artikel 90, stk. 3, litra m) Direkte forretningsaktiviteter med tilknytning til IUU-fiskeri, herunder handel med eller import, eksport, forarbejdning og afsætning af fiskevarer, der stammer fra IUU-fiskeri. |
|
||||||||||||||||||||
|
Artikel 90, stk. 3, litra n) Ulovlig bortskaffelse på havet af fiskeredskaber eller redskaber fra et fiskerfartøj. |
|
(1) Ved beregningen af værdien af de fiskevarer eller de akvakulturprodukter, der er opnået som følge af en alvorlig overtrædelse som omhandlet i dette bilag, tager medlemsstaterne hensyn til de nationale priser ved første salg, de kendte priser på de vigtigste internationale markeder, som er relevante for den berørte art og det berørte fiskeriområde, eller priserne på platformen for det europæiske markedsobservatorium for fiskevarer og akvakulturprodukter (EUMOFA) på det klokkeslæt, hvor overtrædelsen blev begået.
BILAG II
Bilag II til forordning (EF) nr. 1005/2008 og tillægget til nævnte bilag affattes således:
»BILAG II
EU-fangstattest og EU-reeksportcertifikat
Tillæg
TRANSPORTOPLYSNINGER (1)
|
|
|
||||||||
|
Fartøjets navn og flag Rutenummer/luftfragtbrevsnummer Lastbils nationalitet og indregistreringsnummer Jernbanefragtbrevsnummer Fragtbrevsnummer Andre transportdokumenter (f.eks. konnossement, CMR (2), luftfragtbrev) |
Containernummer/numre liste vedlagt |
Navn |
Adresse |
Underskrift |
||||||
(1) Hvis der anvendes flere transportformer eller flere forsendelser, skal der gives oplysninger om transporten for hver enkelt transportform, der anvendes for hver enkelt forsendelse.
(2) Fragtaftaler ved international godsbefordring ad landevej.
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2842/oj
ISSN 1977-0634 (electronic edition)