|
ISSN 1977-0634 |
||
|
Den Europæiske Unions Tidende |
L 84 |
|
|
||
|
Dansk udgave |
Retsforskrifter |
66. årgang |
|
|
|
Berigtigelser |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
|
|
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst. |
|
DA |
De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode. Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk. |
II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter
FORORDNINGER
|
23.3.2023 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 84/1 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2023/666
af 16. marts 2023
om registrering af en betegnelse i registret over beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser (»Olio Campania« (BGB))
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 af 21. november 2012 om kvalitetsordninger for landbrugsprodukter og fødevarer (1), særlig artikel 52, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Italiens ansøgning om registrering af betegnelsen »Olio Campania« er blevet offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende, jf. artikel 50, stk. 2, litra a), i forordning (EU) nr. 1151/2012 (2). |
|
(2) |
Da Kommissionen ikke har modtaget indsigelser, jf. artikel 51 i forordning (EU) nr. 1151/2012, skal betegnelsen »Olio Campania« registreres — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Betegnelsen »Olio Campania« (BGB) registreres.
Betegnelsen i stk. 1 henviser til et produkt i kategori 1.5 Fedtstoffer (smør, margarine, olier m.m.) i bilag XI til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 668/2014 (3).
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 16. marts 2023.
På Kommissionens vegne
For formanden
Janusz WOJCIECHOWSKI
Medlem af Kommissionen
(1) EUT L 343 af 14.12.2012, s. 1.
(2) EUT C 448 af 25.11.2022, s. 39.
(3) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 668/2014 af 13. juni 2014 om fastlæggelse af regler for anvendelsen af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 om kvalitetsordninger for landbrugsprodukter og fødevarer (EUT L 179 af 19.6.2014, s. 36).
|
23.3.2023 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 84/3 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2023/667
af 22. marts 2023
om tilladelse til markedsføring af tørrede nødder af Canarium indicum L. som en traditionel fødevare fra et tredjeland og om ændring af gennemførelsesforordning (EU) 2017/2470
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2015/2283 af 25. november 2015 om nye fødevarer, om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1169/2011 og om ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 258/97 og Kommissionens forordning (EF) nr. 1852/2001 (1), særlig artikel 15, stk. 4, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
I forordning (EU) 2015/2283 fastsættes det, at kun nye fødevarer, der er godkendt og opført på EU-listen over nye fødevarer, må markedsføres i Unionen. På grundlag af definitionen i artikel 3, stk. 2, litra c), i forordning (EU) 2015/2283 betragtes en traditionel fødevare fra et tredjeland som en ny fødevare. |
|
(2) |
Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/2470 (2) indeholder en EU-liste over nye fødevarer i henhold til artikel 8 i forordning (EU) 2015/2283. |
|
(3) |
Den 26. marts 2020 indgav virksomheden Kawanasi Sehat Dasacatur, PT (»ansøgeren«) i overensstemmelse med artikel 14 i forordning (EU) 2015/2283 en anmeldelse til Kommissionen om, at den havde til hensigt at markedsføre tørrede nødder af Canarium indicum L. (»kenarinødder«) på EU-markedet som en traditionel fødevare fra et tredjeland. Ansøgeren anmodede om, at den pågældende fødevare anvendes som sådan eller tilsættes som ingrediens i kornprodukter og bagværk, konfekture, snacks og færdigretter til den almindelige befolkning. |
|
(4) |
Anmeldelsen opfylder kravene i artikel 14 i forordning (EU) 2015/2283. De data, som ansøgeren har fremlagt, viser navnlig, at tørrede nødder af Canarium indicum L. har langvarig sikker anvendelse som fødevarer i regionen Molukkerne i Indonesien. |
|
(5) |
I henhold til artikel 15, stk. 1, i forordning (EU) 2015/2283 fremsendte Kommissionen den 13. juni 2022 den gyldige anmeldelse til medlemsstaterne og til Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (»autoriteten«). |
|
(6) |
Hverken medlemsstaterne eller autoriteten indgav begrundede sikkerhedsrelaterede indsigelser mod markedsføring i Unionen af den pågældende fødevarer til Kommissionen inden for den i artikel 15, stk. 2, i forordning (EU) 2015/2283 fastsatte periode. |
|
(7) |
Den 11. november 2022 offentliggjorde autoriteten sin »Technical Report on the notification of dried nuts of Canarium indicum L. as a traditional food from a third country pursuant to Article 14 of Regulation (EU) 2015/2283« (3). I rapporten konkluderede autoriteten, at de tilgængelige data om sammensætningen af og historikken for den påtænkte anvendelse af nødder af Canarium indicum L. ikke giver anledning til sikkerhedsmæssige betænkeligheder. |
|
(8) |
I sin rapport bemærkede autoriteten også på grundlag af begrænset offentliggjort dokumentation om fødevareallergi i forbindelse med nødder af Canarium indicum L., at der kan forventes allergiske reaktioner efter indtagelse af nødder af Canarium indicum L. Undersøgelser viste navnlig, at nødder af Canarium indicum L. har en in vitro-krydsreaktivitet med hasselnød, cashew og pistacienød. Det er vigtigt, at oplysninger om tilstedeværelsen af fødevarer, der kan forårsage allergiske reaktioner, gives på en klar måde, så forbrugerne kan træffe informerede valg, som er sikre for dem. Derfor bør nødder af Canarium indicum L., der gøres tilgængelige for forbrugerne, mærkes på passende vis i overensstemmelse med kravene i artikel 9 i forordning (EU) 2015/2283 og i medfør af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1169/2011 (4). |
|
(9) |
Kommissionen bør derfor tillade markedsføring i Unionen af tørrede nødder af Canarium indicum L. som en traditionel fødevare fra et tredjeland og opdatere EU-listen over nye fødevarer i overensstemmelse hermed. |
|
(10) |
Tørrede nødder af Canarium indicum L. bør opføres som en traditionel fødevare fra et tredjeland på EU-listen over nye fødevarer i gennemførelsesforordning (EU) 2017/2470. Bilaget til gennemførelsesforordning (EU) 2017/2470 bør derfor ændres — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
1. Det tillades at markedsføre tørrede nødder af Canarium indicum L. i Unionen.
Tørrede nødder af Canarium indicum L. opføres som en traditionel fødevare fra et tredjeland på EU-listen over nye fødevarer i gennemførelsesforordning (EU) 2017/2470.
2. Bilaget til gennemførelsesforordning (EU) 2017/2470 ændres som angivet i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 22. marts 2023.
På Kommissionens vegne
Ursula VON DER LEYEN
Formand
(1) EUT L 327 af 11.12.2015, s. 1.
(2) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/2470 af 20. december 2017 om EU-listen over nye fødevarer i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2015/2283 om nye fødevarer (EUT L 351 af 30.12.2017, s. 72).
(3) EFSA Supporting publication 2022:EN-7640.
(4) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1169/2011 af 25. oktober 2011 om fødevareinformation til forbrugerne, om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1924/2006 og (EF) nr. 1925/2006 og om ophævelse af Kommissionens direktiv 87/250/EØF, Rådets direktiv 90/496/EØF, Kommissionens direktiv 1999/10/EF, Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2000/13/EF, Kommissionens direktiv 2002/67/EF og 2008/5/EF og Kommissionens forordning (EF) nr. 608/2004 (EUT L 304 af 22.11.2011, s. 18).
BILAG
I bilaget til gennemførelsesforordning (EU) 2017/2470 foretages følgende ændringer:
|
1) |
Følgende indsættes i tabel 1 (Godkendte nye fødevarer) efter Calcium L-Methylfolat :
|
||||||||||||||||
|
2) |
Følgende indsættes i tabel 2 (Specifikationer) efter Calcium L-Methylfolat:
|
|
23.3.2023 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 84/7 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2023/668
af 22. marts 2023
om godkendelse af et præparat af endo-1,4-beta-xylanase produceret af Komagataella phaffii ATCC PTA-127053 som fodertilsætningsstof til æglæggende fjerkræ af alle arter (indehaver af godkendelsen: Kemin Europa N.V.)
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1831/2003 af 22. september 2003 om fodertilsætningsstoffer (1), særlig artikel 9, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Forordning (EF) nr. 1831/2003 indeholder bestemmelser om godkendelse af fodertilsætningsstoffer og om grundlaget og procedurerne for udstedelse af en sådan godkendelse. |
|
(2) |
Der er i overensstemmelse med artikel 7 i forordning (EF) nr. 1831/2003 indgivet en ansøgning om godkendelse af et præparat af endo-1,4-beta-xylanase produceret af Komagataella phaffii ATCC PTA-127053. Ansøgningen var vedlagt de oplysninger og dokumenter, der kræves i henhold til artikel 7, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1831/2003. |
|
(3) |
Ansøgningen vedrører godkendelse af et præparat af endo-1,4-beta-xylanase produceret af Komagataella phaffii ATCC PTA-127053 som fodertilsætningsstof til æglæggende fjerkræ af alle arter i tilsætningsstofkategorien »zootekniske tilsætningsstoffer« og i den funktionelle gruppe »fordøjelighedsfremmende stoffer«. |
|
(4) |
Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (»autoriteten«) konkluderede i sin udtalelse af 29. juni 2022 (2), at præparatet af endo-1,4-beta-xylanase produceret af Komagataella phaffii ATCC PTA-127053 under de foreslåede anvendelsesbetingelser ikke har skadelige virkninger på forbrugersikkerheden eller miljøet. For så vidt angår målarterne konkluderede autoriteten, at tilsætningsstoffet er sikkert og potentielt kan være effektivt for æglæggende høner, når det tilsættes til foder med 45 000 U/kg, og at konklusionen vedrørende æglæggende høner kan ekstrapoleres til alle æglæggende fjerkræarter. |
|
(5) |
Autoriteten konkluderede, at tilsætningsstoffet ikke var irriterende for øjne og hud, men blev betragtet som hudsensibiliserende og respiratorisk sensibiliserende. |
|
(6) |
Autoriteten mente ikke, at der er behov for særlige krav om overvågning efter markedsføringen. Autoriteten har ligeledes gennemgået den rapport om metoderne til analyse af fodertilsætningsstofferne i foder, der blev forelagt af det i henhold til forordning (EF) nr. 1831/2003 oprettede referencelaboratorium. |
|
(7) |
Vurderingen af præparatet af endo-1,4-beta-xylanase produceret af Komagataella phaffii ATCC PTA-127053 viser, at betingelserne for godkendelse, jf. artikel 5 i forordning (EF) nr. 1831/2003, er opfyldt. Anvendelsen af dette præparat bør derfor godkendes. Kommissionen mener, at der bør træffes passende beskyttelsesforanstaltninger for at forhindre negative virkninger for menneskers sundhed, navnlig hvad angår brugerne af tilsætningsstoffet. |
|
(8) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Det i bilaget opførte præparat, som tilhører tilsætningsstofkategorien »zootekniske tilsætningsstoffer« og den funktionelle gruppe »fordøjelighedsfremmende stoffer«, tillades anvendt som fodertilsætningsstof på de betingelser, der er fastsat i bilaget.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 22. marts 2023.
På Kommissionens vegne
Ursula VON DER LEYEN
Formand
(1) EUT L 268 af 18.10.2003, s. 29.
(2) EFSA Journal 2022:20(7):7439.
BILAG
|
Tilsætningsstoffets identifikationsnummer |
Navn på indehaveren af godkendelsen |
Tilsætningsstof |
Sammensætning, kemisk betegnelse, beskrivelse, analysemetode |
Dyreart eller -kategori |
Maksimumsalder |
Minimumsindhold |
Maksimumsindhold |
Andre bestemmelser |
Godkendelse gyldig til |
||||||||
|
Antal enheder aktivstof/kg fuldfoder med et vandindhold på 12 % |
|||||||||||||||||
|
Kategori: zootekniske tilsætningsstoffer. Funktionel gruppe: fordøjelighedsfremmende stoffer. |
|||||||||||||||||
|
4a36 |
Kemin Europa N.V. |
Endo-1,4-beta-xylanase (EC-nr. 3.2.1.8) |
Tilsætningsstoffets sammensætning Præparat af endo-1,4-beta-xylanase (EC 3.2.1.8) produceret af Komagataella phaffii ATCC PTA-127053 med en aktivitet på mindst: 3 000 000 U (1)/g Fast form Aktivstoffets karakteristika Endo-1,4-beta-xylanase (EC 3.2.1.8) produceret af Komagataella phaffii ATCC PTA-127053 Analysemetode (2) Til bestemmelse af endo-1,4-beta-xylanase i fodertilsætningsstoffet:
Til bestemmelse af endo-1,4-beta-xylanase i forblandinger og foderblandinger:
|
Æglæggende fjerkræ af alle arter |
— |
45 000 U |
— |
|
13.4.2033 |
||||||||
(1) Én enhed U er mængden af enzym, der frigiver 0,0067 μmol reducerende sukker (xyloseækvivalent) pr. minut og pr. gram enzymprodukt ved 50 °C og en pH-værdi på 5,3.
(2) Nærmere oplysninger om analysemetoderne findes på referencelaboratoriets hjemmeside: https://joint-research-centre.ec.europa.eu/eurl-fa-eurl-feed-additives/eurl-fa-authorisation/eurl-fa-evaluation-reports_en
|
23.3.2023 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 84/10 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2023/669
af 22. marts 2023
om godkendelse af et præparat af endo-1,4-beta-xylanase produceret af Komagataella phaffii DSM 33574 som fodertilsætningsstof til alle fjerkræarter bestemt til opfedning samt alle fjerkræarter opdrættet til æglægning og opdrættet til avl (indehaver af godkendelsen: BioResource International, Inc. repræsenteret i Unionen ved Pen & Tec Consulting, S.L.U.)
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1831/2003 af 22. september 2003 om fodertilsætningsstoffer (1), særlig artikel 9, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Forordning (EF) nr. 1831/2003 indeholder bestemmelser om godkendelse af fodertilsætningsstoffer og om grundlaget og procedurerne for udstedelse af en sådan godkendelse. |
|
(2) |
Der er i overensstemmelse med artikel 7 i forordning (EF) nr. 1831/2003 indgivet en ansøgning om godkendelse af et præparat af endo-1,4-beta-xylanase produceret af Komagataella phaffii DSM 33574. Ansøgningen var vedlagt de oplysninger og dokumenter, der kræves i henhold til artikel 7, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1831/2003. |
|
(3) |
Ansøgningen vedrører godkendelse af et præparat af endo-1,4-beta-xylanase produceret af Komagataella phaffii DSM 33574 som fodertilsætningsstof til alle fjerkræarter bestemt til opfedning samt alle fjerkræarter bestemt til opfedning og opdrættet til æglægning i tilsætningsstofkategorien »zootekniske tilsætningsstoffer« og i den funktionelle gruppe »fordøjelighedsfremmende stoffer«. |
|
(4) |
Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (»autoriteten«) konkluderede i sin udtalelse af 29. juni 2022 (2), at præparatet af endo-1,4-beta-xylanase produceret af Komagataella phaffii DSM 33574 under de foreslåede anvendelsesbetingelser ikke har skadelige virkninger på dyrs sundhed for så vidt angår målarterne, på forbrugersikkerheden eller på miljøet. Autoriteten konkluderede desuden, at det er meget sandsynligt, at brugerne bliver eksponeret for indånding af præparatet, at præparatet er respiratorisk sensibiliserende og at det potentielt er øjenirriterende. Der kunne ikke drages nogen konklusion om, hvorvidt tilsætningsstoffet virker hudsensibiliserende. |
|
(5) |
Autoriteten konkluderede også, at præparatet potentielt er effektivt for alle fjerkræarter til opfedning samt til alle fjerkræarter opdrættet til æglægning og opdrættet til avl. Autoriteten mener ikke, at der er behov for særlige krav om overvågning efter markedsføringen. Autoriteten har ligeledes gennemgået den rapport om metoderne til analyse af fodertilsætningsstofferne i foder, der blev forelagt af det i henhold til forordning (EF) nr. 1831/2003 oprettede referencelaboratorium. |
|
(6) |
Vurderingen af præparatet af endo-1,4-beta-xylanase produceret af Komagataella phaffii DSM 33574 viser, at betingelserne for godkendelse, jf. artikel 5 i forordning (EF) nr. 1831/2003, er opfyldt. Anvendelsen af dette præparat bør derfor godkendes som anført i bilaget til nærværende forordning. Kommissionen mener, at der bør træffes passende beskyttelsesforanstaltninger for at forhindre negative virkninger for menneskers sundhed, navnlig hvad angår brugerne af tilsætningsstoffet. |
|
(7) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Det i bilaget opførte præparat, som tilhører tilsætningsstofkategorien »zootekniske tilsætningsstoffer« og den funktionelle gruppe »fordøjelighedsfremmende stoffer«, tillades anvendt som fodertilsætningsstof på de betingelser, der er fastsat i bilaget.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 22. marts 2023.
På Kommissionens vegne
Ursula VON DER LEYEN
Formand
(1) EUT L 268 af 18.10.2003, s. 29.
(2) EFSA Journal 2022:20(7):7428.
BILAG
|
Tilsætningsstoffets identifikationsnummer |
Navn på indehaveren af godkendelsen |
Tilsætningsstof |
Sammensætning, kemisk betegnelse, beskrivelse, analysemetode |
Dyreart eller -kategori |
Maksimumsalder |
Minimumsindhold |
Maksimumsindhold |
Andre bestemmelser |
Godkendelse gyldig til |
||||||
|
Antal enheder aktivstof/kg fuldfoder med et vandindhold på 12 % |
|||||||||||||||
|
Kategori: zootekniske tilsætningsstoffer. Funktionel gruppe: fordøjelighedsfremmende stoffer. |
|||||||||||||||
|
4a35 |
BioResource International, Inc. repræsenteret i Unionen ved Pen & Tec Consulting, S.L.U. |
Endo-1,4-beta-xylanase (EC-nr. 3.2.1.8) |
Tilsætningsstoffets sammensætning Præparat af endo-1,4-beta-xylanase (EC 3.2.1.8) produceret af Komagataella phaffii DSM 33574 med en aktivitet på mindst: 150 000 XU (1) /g Fast form Aktivstoffets karakteristika Endo-1,4-beta-xylanase (EC 3.2.1.8) produceret af Komagataella phaffii (DSM 33574) Analysemetode (2) Til bestemmelse af endo-1,4-beta-xylanases aktivitet i fodertilsætningsstoffet: kolorimetri (DNS) baseret på enzymatisk hydrolyse af bøge-xylansubstratet. Til bestemmelse af endo-1,4-beta-xylanases aktivitet i foderblandinger: Kolorimetri baseret på den enzymatiske reaktion af endo-1,4-beta-xylanase på Xy1X6-substratet. |
Alle fjerkræarter bestemt til opfedning Alle fjerkræarter opdrættet til æglægning eller opdrættet til avl |
— |
10 000 XU |
— |
|
13.4.2033 |
||||||
(1) Én enhed XU er mængden af enzym, der frigiver 1 nanomol reducerende sukker (xyloseækvivalent) pr. sekund fra bøge-xylan ved 50 °C og en pH-værdi på 6,0.
(2) Nærmere oplysninger om analysemetoderne findes på referencelaboratoriets hjemmeside: https://joint-research-centre.ec.europa.eu/eurl-fa-eurl-feed-additives/eurl-fa-authorisation/eurl-fa-evaluation-reports_en
AFGØRELSER
|
23.3.2023 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 84/14 |
RÅDETS AFGØRELSE (EU) 2023/670
af 21. marts 2023
om ændring af afgørelse 1999/70/EF om de nationale centralbankers eksterne revisorer for så vidt angår de eksterne revisorer for Banc Ceannais na hÉireann/Central Bank of Ireland
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til protokol nr. 4 om statutten for Det Europæiske System af Centralbanker og Den Europæiske Centralbank, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 27, stk. 1,
under henvisning til Den Europæiske Centralbanks henstilling af 15. februar 2023 til Rådet for Den Europæiske Union om de eksterne revisorer for Banc Ceannais na hÉireann/Central Bank of Ireland (ECB/2023/1) (1), og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Regnskaberne for Den Europæiske Centralbank (ECB) og for de nationale centralbanker i de medlemsstater, der har euroen som valuta, skal revideres af uafhængige eksterne revisorer, der indstilles af ECB's Styrelsesråd og godkendes af Rådet for Den Europæiske Union. |
|
(2) |
Banc Ceannais na hÉireann/Central Bank of Ireland valgte i 2016 Mazars som eksterne revisorer for regnskabsårene 2016-2020. Den 15. november 2021 vedtog Rådet afgørelse (EU) 2021/2018 (2) om forlængelse af mandatet for Mazars som eksterne revisorer for Banc Ceannais na hÉireann/Central Bank of Ireland til regnskabsårene 2021-2022. |
|
(3) |
Mandatet for de nuværende eksterne revisorer for Banc Ceannais na hÉireann/Central Bank of Ireland, Mazars, udløber efter revisionen af regnskabsåret 2022. Det er derfor nødvendigt at udnævne eksterne revisorer fra regnskabsåret 2023. |
|
(4) |
Banc Ceannais na hÉireann/Central Bank of Ireland har valgt Grant Thornton Ireland som eksterne revisorer for regnskabsårene 2023-2027 med mulighed for at forlænge mandatet til regnskabsårene 2028-2029. |
|
(5) |
ECB's Styrelsesråd har henstillet, at Grant Thornton Ireland udnævnes som eksterne revisorer for Banc Ceannais na hÉireann/Central Bank of Ireland for regnskabsårene 2023-2027 med mulighed for at forlænge mandatet til regnskabsårene 2028-2029. |
|
(6) |
I forlængelse af ECB's Styrelsesråds henstilling bør Rådets afgørelse 1999/70/EF (3) ændres i overensstemmelse hermed — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Artikel 1, stk. 5, i afgørelse 1999/70/EF affattes således:
»5. Grant Thornton Ireland godkendes til eksterne revisorer for Banc Ceannais na hÉireann/Central Bank of Ireland for regnskabsårene 2023-2027.«
Artikel 2
Denne afgørelse får virkning på dagen for meddelelsen.
Artikel 3
Denne afgørelse er rettet til Den Europæiske Centralbank.
Udfærdiget i Bruxelles, den 21. marts 2023.
På Rådets vegne
J. ROSWALL
Formand
(1) EUT C 66 af 23.2.2023, s. 1.
(2) Rådets afgørelse (EU) 2021/2018 af 15. november 2021 om ændring af afgørelse 1999/70/EF om de nationale centralbankers eksterne revisorer for så vidt angår de eksterne revisorer for Banc Ceannais na hÉireann/Central Bank of Ireland (EUT L 413 af 19.11.2021, s. 1).
(3) Rådets afgørelse 1999/70/EF af 25. januar 1999 om de nationale centralbankers eksterne revisorer (EFT L 22 af 29.1.1999, s. 69).
|
23.3.2023 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 84/16 |
RÅDETS AFGØRELSE (EU) 2023/671
af 21. marts 2023
om bemyndigelse til at indlede forhandlinger om en aftale mellem Den Europæiske Union og Det Schweiziske Forbund om grundlaget for udveksling af oplysninger om personer med midlertidig beskyttelse
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 218, stk. 3 og 4,
under henvisning til henstilling fra Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
På Rådets samling den 4. marts 2022 vedtog Rådet i lyset af massetilstrømningen af personer, der flygter fra Ukraine som følge af Ruslands invasion af Ukraine, gennemførelsesafgørelse (EU) 2022/382 (1) enstemmigt for at konstatere og tilbyde beskyttelse af denne massetilstrømning af personer. |
|
(2) |
På nævnte rådssamling blev der fremsat en erklæring om at støtte de medlemsstater, der udgør de vigtigste indrejsesteder til Unionen fra Ukraine for massetilstrømningen af fordrevne personer, der flygter fra Ruslands angrebskrig, og om at fremme behovet for en ligelig fordeling af indsatsen mellem alle medlemsstater i forbindelse med modtagelse af disse personer. |
|
(3) |
Medlemsstaterne blev endvidere i nævnte erklæring enige om for så vidt angår personer i Unionen, som flygter fra Ruslands angrebskrig i Ukraine, ikke at anvende bestemmelserne i artikel 11 i Rådets direktiv 2001/55/EF (2) på personer, der nyder midlertidig beskyttelse i en given medlemsstat, og som bevæger sig til en anden medlemsstat uden tilladelse, medmindre de berørte medlemsstater bilateralt aftaler andet. |
|
(4) |
I henhold til artikel 10 i direktiv 2001/55/EF er medlemsstaterne forpligtet til på nationalt plan at registrere personoplysninger for så vidt angår personer med midlertidig beskyttelse på deres område. Desuden er det i nævnte direktivs artikel 27, stk. 1, fastsat, at medlemsstaterne med henblik på det administrative samarbejde, som er nødvendigt for iværksættelsen af midlertidig beskyttelse, sammen med Kommissionen skal træffe de nødvendige foranstaltninger for at etablere et direkte samarbejde samt udveksling af oplysninger mellem de kompetente myndigheder. |
|
(5) |
Det er i medlemsstaternes interesse at udveksle oplysninger med tredjelande i Schengenområdet. Schweiz, som pr. 25. oktober 2022 havde registreret i alt 65 953 personer med midlertidig beskyttelse på sit område, har udtrykt interesse for en sådan udveksling. Eftersom mange personer med midlertidig beskyttelse på Schweiz' område tidligere kan have registreret deres personoplysninger i medfør af direktiv 2001/55/EF i en medlemsstat, kan en lettelse af udveksling af disse oplysninger tillade de berørte medlemsstater at ophøre med at levere til personer, som ikke længere er på deres område, modtagelse af den nødvendige assistance, der er forbundet med retten til midlertidig beskyttelse. |
|
(6) |
Derudover er det i medlemsstaternes interesse at sørge for en vis stabilitet og ligelig fordeling af deres indsats mellem dem i modtagelsen af personer, der flygter fra Ruslands angrebskrig i Ukraine, og at sikre, at systemet ikke kan misbruges. |
|
(7) |
Der bør indledes forhandlinger med henblik på indgåelse af en aftale om grundlaget for udveksling af oplysninger om personer med midlertidig beskyttelse mellem Unionen og Det Schweiziske Forbund — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Kommissionen bemyndiges herved til at indlede forhandlinger om en aftale om grundlaget for udveksling af oplysninger om personer med midlertidig beskyttelse med Det Schweiziske Forbund.
Artikel 2
Kommissionen fører forhandlingerne om aftalens bestemmelser i samråd med Rådets asylgruppe og i overensstemmelse med de forhandlingsdirektiver, der er indeholdt i addendummet til denne afgørelse, med forbehold af sådanne direktiver, som Rådet senere måtte give Kommissionen.
Artikel 3
Denne afgørelse er rettet til Kommissionen.
Udfærdiget i Bruxelles, den 21. marts 2023.
På Rådets vegne
J. ROSWALL
Formand
(1) Rådets gennemførelsesafgørelse (EU) 2022/382 af 4. marts 2022 om konstatering af massetilstrømning af fordrevne personer fra Ukraine som omhandlet i artikel 5 i direktiv 2001/55/EF og deraf følgende indførelse af midlertidig beskyttelse (EUT L 71 af 4.3.2022, s. 1).
(2) Rådets direktiv 2001/55/EF af 20. juli 2001 om minimumsstandarder for midlertidig beskyttelse i tilfælde af massetilstrømning af fordrevne personer og om foranstaltninger, der skal fremme en ligelig fordeling mellem medlemsstaterne af indsatsen med hensyn til modtagelsen af disse personer og følgerne heraf (EFT L 212 af 7.8.2001, s. 12).
|
23.3.2023 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 84/18 |
DEN EUROPÆISKE CENTRALBANKS AFGØRELSE (EU) 2023/672
af 10. marts 2023
om delegation af beføjelser til at vedtage afgørelser vedrørende kontrol på stedet og undersøgelser af interne modeller (ECB/2023/5)
STYRELSESRÅDET FOR DEN EUROPÆISKE CENTRALBANK HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/36/EU af 26. juni 2013 om adgang til at udøve virksomhed som kreditinstitut og om tilsyn med kreditinstitutter, om ændring af direktiv 2002/87/EF og om ophævelse af direktiv 2006/48/EF og 2006/49/EF (1), særlig artikel 99,
under henvisning til Rådets forordning (EU) nr. 1024/2013 af 15. oktober 2013 om overdragelse af specifikke opgaver til Den Europæiske Centralbank i forbindelse med politikker vedrørende tilsyn med kreditinstitutter (2), særlig artikel 11 og 12,
under henvisning til Den Europæiske Centralbanks forordning (EU) nr. 468/2014 af 16. april 2014 om fastlæggelse af en ramme for samarbejde inden for Den Fælles Tilsynsmekanisme mellem Den Europæiske Centralbank og de kompetente nationale myndigheder og med de udpegede nationale myndigheder (SSM-rammeforordningen) (ECB/2014/17) (3), navnlig artikel 143, 144, 145 og 146,
under henvisning til Den Europæiske Centralbanks afgørelse (EU) 2017/933 af 16. november 2016 om de generelle rammer for delegation af beslutningstagende beføjelser for retlige instrumenter i forbindelse med tilsynsopgaver (ECB/2016/40) (4), særlig artikel 4, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Inden for rammerne af artikel 6 i forordning (EU) nr. 1024/2013 varetager Den Europæiske Centralbank (ECB) opgaven med at føre tilsyn med kreditinstitutter, som ECB har enekompetence til, med det formål at sikre konsekvent anvendelse af høje tilsynsstandarder, fremme finansiel stabilitet og sikre lige konkurrencevilkår. |
|
(2) |
I henhold til artikel 12 i forordning (EU) nr. 1024/2013 kan ECB med henblik på at udføre de opgaver, som er overdraget til den i henhold til forordningen, foretage alle nødvendige kontroller på stedet af forretningslokalerne hos de juridiske personer, der er omhandlet i forordningens artikel 10, stk. 1, og ethvert andet selskab, der er omfattet af tilsyn på konsolideret niveau, hvis ECB er den konsoliderende tilsynsmyndighed i overensstemmelse med forordningens artikel 4, stk. 1, litra g). |
|
(3) |
I henhold til artikel 99, stk. 1, i direktiv 2013/36/EU vedtager ECB som kompetent myndighed årligt en ECB-afgørelse om et tilsynsprogram (supervisory examination programme, SEP) (herefter en »SEP-afgørelse«), som bl.a. indeholder planen for kontroller i lokaler, der anvendes af et institut, herunder dets filialer og datterselskaber etableret i andre medlemsstater i overensstemmelse med artikel 52, 119 og 122 i direktiv 2013/36/EU. SEP vedrører navnlig kontroller på stedet af et instituts risici, risikokontrol og ledelse og kontroller på stedet vedrørende dybdegående vurderinger af interne modeller, som et institut anvender til beregning af kapitalgrundlagskrav, navnlig med hensyn til metoder, økonomisk egnethed, risici, risikokontrol og ledelse. |
|
(4) |
En SEP-afgørelse kan ændres i løbet af året for at imødekomme ECB's operationelle behov, ændringer i situationen for enheder under tilsyn eller anmodninger fra enheder under tilsyn og for at sikre en effektiv gennemførelse af planlagte kontroller. Ændringer af en SEP-afgørelse skal foretages gennem en afgørelse vedtaget af ECB. En sådan ændringsafgørelse kan indeholde bestemmelser om annullering af godkendte kontroller, ændring af omfanget af planlagte kontroller eller medtagelse af yderligere kontroller i SEP for det pågældende år. I henhold til artikel 12, stk. 3, i forordning (EU) nr. 1024/2013 modtager den kontrollerede juridiske enhed forudgående meddelelse om ECB's afgørelse om at foretage en kontrol på stedet eller en undersøgelse af interne modeller, inden kontrollen påbegyndes. |
|
(5) |
For at lette beslutningsprocessen og gøre det muligt for ECB effektivt at reagere på ændringer i situationen for enheder under tilsyn, som påvirker gennemførelsen og omfanget af planlagte kontroller, er det nødvendigt med en delegationsafgørelse i forbindelse med vedtagelsen af sådanne afgørelser om ændring af SEP-afgørelser. En sådan delegationsafgørelse bør omfatte tilfælde, hvor en enkelt delegationsafgørelse omfatter ændringer af mere end én planlagt kontrol. Den Europæiske Unions Domstol har fastslået, at delegation af kompetence kan være nødvendig for at gøre det muligt for en institution, som skal træffe et betydeligt antal afgørelser, at udføre sine opgaver. Ligeledes har den anerkendt behovet for at sikre, at de besluttende organer kan udføre deres opgaver, hvilket er i overensstemmelse med det princip, der gælder for enhver institutionel ordning (5). |
|
(6) |
Delegationen af beslutningstagende beføjelser skal være begrænset og forholdsmæssig, og anvendelsesområdet for delegationen skal være klart defineret. |
|
(7) |
Den 24. juni 2020 besluttede Styrelsesrådet at etablere tæt samarbejde mellem ECB og Republikken Bulgarien (6). I henhold til artikel 7, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1024/2013 kan ECB med henblik på at udføre visse opgaver i forbindelse med kreditinstitutter, der er etableret i en medlemsstat, der ikke har euroen som valuta, i tilfælde hvor der er etableret tæt samarbejde i overensstemmelse med den pågældende artikel, rette instrukser til den kompetente nationale myndighed i den relevante medlemsstat. Det er derfor hensigtsmæssigt at medtage sådanne instrukser blandt de retsakter, som ECB kan vedtage ved delegation til ledere af arbejdsenheder i henhold til de relevante bestemmelser i denne afgørelse. |
|
(8) |
Afgørelse (EU) 2017/933 (ECB/2016/40) specificerer den procedure, der skal følges ved vedtagelse af delegerede afgørelser vedrørende tilsyn, samt hvilke personer de beslutningstagende beføjelser kan delegeres til. Den afgørelse berører hverken ECB's udførelse af sine tilsynsmæssige opgaver eller Tilsynsrådets kompetence til at forelægge færdige udkast til afgørelse for Styrelsesrådet. |
|
(9) |
Hvor kriteriet for vedtagelse af en delegeret afgørelse, som fastsat i denne afgørelse, ikke er opfyldt, vedtages afgørelser i overensstemmelse med proceduren om ikke-indsigelse som fastsat i artikel 26, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1024/2013 og artikel 13g i Den Europæiske Centralbanks afgørelse ECB/2004/2 (7). Desuden bør ikke-indsigelsesproceduren også anvendes, hvis lederne af arbejdsenhederne har betænkeligheder med hensyn til opfyldelsen af vurderingskriterierne på grund af vurderingens kompleksitet eller spørgsmålets følsomhed, og hvis resultatet af den relevante vurdering har direkte indvirkning på en anden afgørelse, og afgørelserne derfor bør behandles samtidigt af den samme beslutningstager for at forhindre modstridende resultater. |
|
(10) |
ECB's tilsynsmæssige afgørelser kan underkastes en administrativ revision i henhold til artikel 24 i forordning (EU) nr. 1024/2013 og som yderligere specificeret i Den Europæiske Centralbanks afgørelse ECB/2014/16 (8). I tilfælde af en sådan administrativ revision skal Tilsynsrådet tage hensyn til Det Administrative Klagenævns udtalelse og forelægge et nyt udkast til afgørelse for Styrelsesrådet til vedtagelse i forbindelse med ikke-indsigelsesproceduren — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Definitioner
I denne afgørelse forstås ved:
|
1) |
»tilsynsprogram« eller »SEP«: har samme betydning som defineret i artikel 99, stk. 1, i direktiv 2013/36/EU |
|
2) |
»SEP-afgørelse«: en ECB-afgørelse om et tilsynsprogram |
|
3) |
»kontrol på stedet«: en kontrol, der foretages hos en af de juridiske personer, der er omhandlet i artikel 10, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1024/2013, og ethvert andet selskab, der er omfattet af tilsyn på konsolideret niveau, hvor ECB er den konsoliderende tilsynsmyndighed i overensstemmelse med artikel 4, stk. 1, litra g), i forordning (EU) nr. 1024/2013 |
|
4) |
»undersøgelse af interne modeller«: et kontrolbesøg på stedet i forbindelse med anvendelsen af interne modeller til beregning af kapitalgrundlagskravene i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 575/2013 (9) med henblik på vedtagelse af en afgørelse om interne modeller |
|
5) |
»kontrol«: et kontrolbesøg på stedet eller en undersøgelse af interne modeller |
|
6) |
»ECB-tilsynsafgørelse«: en ECB-tilsynsafgørelse som defineret i artikel 2, nr. 26), i forordning (EU) nr. 468/2014 (ECB/2014/17) |
|
7) |
»signifikant enhed under tilsyn«: en signifikant enhed under tilsyn som defineret i artikel 2, nr. 16), i forordning (EU) nr. 468/2014 (ECB/2014/17) |
|
8) |
»mindre signifikant enhed under tilsyn«: en signifikant enhed under tilsyn som defineret i artikel 2, nr. 7), i forordning (EU) nr. 468/2014 (ECB/2014/17) |
|
9) |
»kontrolleret retlig enhed«: enhver af følgende:
|
|
10) |
»SSM-ressourcer«: de medarbejdere i ECB og de kompetente nationale myndigheder, som udgør holdet for kontrol på stedet i henhold til artikel 144 i forordning (EU) nr. 468/2014 (ECB/2014/17) |
|
11) |
»afgørelse om kontrolbesøg på stedet«: en ECB-afgørelse om ændring af den godkendte SEP-afgørelse i forbindelse med en eller flere planlagte kontroller på stedet |
|
12) |
»afgørelse om undersøgelser af interne modeller«: en ECB-afgørelse om ændring af den godkendte SEP-afgørelse i forbindelse med en eller flere planlagte undersøgelser af interne modeller |
|
13) |
»delegationsafgørelse«: en delegationsafgørelse som defineret i artikel 3, nr. 2), i forordning (EU) 2017/933 (ECB/2016/40) |
|
14) |
»delegeret afgørelse«: en delegeret afgørelse som defineret i artikel 3, nr. 4), i forordning (EU) 2017/933 (ECB/2016/40) |
|
15) |
»ledere af arbejdsenheder«: lederne af de arbejdsenheder i ECB, til hvilke beføjelserne til at træffe afgørelser om kontroller på stedet og afgørelser om undersøgelser af interne modeller, er delegeret |
|
16) |
»ikke-indsigelsesproceduren«: proceduren, som er fastsat i artikel 26, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1024/2013 og yderligere specificeret i artikel 13g i afgørelse ECB/2004/2 |
|
17) |
»negativ afgørelse«: en afgørelse, der udvider omfanget af en planlagt kontrol på stedet eller en planlagt undersøgelse af interne modeller, med mindre denne afgørelse træffes efter anmodning fra enheden under tilsyn. En afgørelse med tilknyttede bestemmelser, som f.eks. betingelser, forpligtelser eller begrænsninger, opfattes som en negativ afgørelse, med mindre de tilknyttede bestemmelser a) sikrer, at enheden under tilsyn opfylder kravene i den relevante EU-lovgivning, og er blevet aftalt skriftligt, eller b) udelukkende gengiver en eller flere af de eksisterende krav, som enheden under tilsyn skal opfylde i henhold til EU-lovgivningen, eller kræver oplysninger om opfyldelsen af en eller flere af disse krav |
|
18) |
»følsomhed«: et karakteristika eller en faktor, der kan have en negativ indvirkning på ECB's omdømme og/eller på den fælles tilsynsmekanismes effektive og konsekvente virkemåde, herunder, men ikke begrænset til følgende: a) hvis den relevante enhed under tilsyn tidligere har været eller på nuværende tidspunkt er underlagt strenge tilsynsforanstaltninger såsom foranstaltninger til tidlig indgriben, b) udkastet til afgørelse, når det er vedtaget, vil skabe en ny præcedens, der kan binde ECB i fremtiden, c) udkastet til afgørelse, når det er vedtaget, kan tiltrække negativ opmærksomhed fra medierne eller offentligheden, eller d) en kompetent national myndighed, der har indledt et tæt samarbejde med ECB, meddeler ECB, at den er uenig i udkastet til instruktioner. |
Artikel 2
Genstand og anvendelsesområde
1. Denne afgørelse specificerer kriterierne for delegation af beslutningstagende beføjelser til lederne af arbejdsenhederne i ECB til at træffe afgørelser om kontroller på stedet og undersøgelser af interne modeller.
2. Delegationen af beslutningstagende beføjelser berører ikke den tilsynsmæssige vurdering, der skal foretages med henblik på at træffe ECB's tilsynsafgørelser efter kontrollen på stedet og undersøgelsen af interne modeller.
Artikel 3
Uddelegering af afgørelser om kontroller på stedet og afgørelser om undersøgelser af interne modeller
1. I overensstemmelse med artikel 4 i afgørelse (EU) 2017/933 (ECB/2016/40) delegerer Styrelsesrådet herved en beføjelse til lederne af arbejdsenhederne, som er udpeget af direktionen i overensstemmelse med artikel 5 i den afgørelse, til at vedtage afgørelser om følgende:
|
a) |
kontroller på stedet i henhold til artikel 12 i forordning (EU) nr. 1024/2013 |
|
b) |
interne modelundersøgelser i henhold til artikel 12 i forordning (EU) nr. 1024/2013. |
2. Delegation af beslutningstagende beføjelser i henhold til stk. 1 finder anvendelse for følgende:
|
a) |
ECB's vedtagelse af afgørelser |
|
b) |
ECB's vedtagelse af instrukser, som i henhold til artikel 7 i forordning (EU) nr. 1024/2013 er rettet til de kompetente nationale myndigheder, med hvilke ECB har etableret tæt samarbejde. |
3. Afgørelser om kontroller på stedet som omhandlet i stk. 1, vedtages ved en delegeret afgørelse, hvis et eller flere af kriterierne for vedtagelse af delegerede afgørelser, som fastsat i artikel 4, er opfyldt.
4. Afgørelser om undersøgelser af interne modeller som omhandlet i stk. 1, vedtages ved en delegeret afgørelse, hvis et eller flere af kriterierne for vedtagelse af delegerede afgørelser, som fastsat i artikel 5, er opfyldt.
5. Afgørelser om kontroller på stedet og afgørelser om undersøgelser af interne modeller vedtages ikke ved en delegeret afgørelse, hvis vurderingens kompleksitet eller spørgsmålets følsomhed kræver, at de vedtages i henhold til ikke-indsigelsesproceduren, eller hvis den tilsynsmæssige vurdering af disse afgørelser har direkte indvirkning på den tilsynsmæssige vurdering af en anden afgørelse, der skal vedtages efter ikke-indsigelsesproceduren.
6. Negative afgørelser om kontroller på stedet og negative afgørelser om undersøgelser af interne modeller vedtages ikke ved en delegeret afgørelse.
Artikel 4
Kriterier for vedtagelse af delegerede afgørelser om kontroller på stedet
1. Afgørelser om kontrolbesøg på stedet træffes kun ved en delegeret afgørelse, hvis de tilhører en eller flere af følgende kategorier, og et eller flere af de relevante kriterier, der er præciseret for den pågældende kategori, er opfyldt.
|
a) |
Afgørelser, der annullerer planlagte kontroller på stedet: sådanne afgørelser træffes ved en delegeret afgørelse, hvis den planlagte kontrol på stedet ikke kan gennemføres eller er blevet uden formål på grund af et eller flere af følgende forhold: i) en ændring i den kontrollerede juridiske enheds interne organisation eller ejerskab, som gør det umuligt at foretage kontrollen på stedet, ii) den kontrollerede juridiske enheds manglende parathed til kontrol på stedet i den planlagte periode i henhold til den kontrollerede juridiske enheds egne erklæringer |
|
b) |
Afgørelser om ændring af navnet på de juridiske enheder, der er omfattet af kontroller på stedet: Sådanne afgørelser træffes på grundlag af en delegeret afgørelse, hvis den specifikke afgørelse skal træffes efter meddelelse til ECB om i) en ændring i ejerskabet af en kontrolleret juridisk enhed eller ii) en ændring af navnet på den kontrollerede juridiske enhed |
|
c) |
Afgørelser, der reducerer omfanget af planlagte kontroller på stedet: sådanne afgørelser træffes ved en delegeret afgørelse, hvis den planlagte kontrol på stedet ikke kan gennemføres i det oprindeligt planlagte omfang på grund af et eller flere af følgende forhold: i) manglende tilgængelige SSM-ressourcer til at udføre kontrollen på stedet, ii) en ændring i den kontrollerede juridiske enheds interne organisation eller ejerskab, som gør det umuligt at foretage kontrollen på stedet, iii) den kontrollerede juridiske enheds manglende parathed til kontrol på stedet i den planlagte periode i henhold til den kontrollerede juridiske enheds egne erklæringer |
|
d) |
Afgørelser om berigtigelse af skrivefejl og andre åbenlyse unøjagtigheder i SEP-afgørelsen: Sådanne afgørelser træffes ved en delegeret afgørelse, hvis berigtigelserne ikke berører omfanget af den planlagte undersøgelse af interne modeller. |
2. Ledere af arbejdsenheder vurderer hensigtsmæssigheden af ændringer af SEP-afgørelsen med henblik på kontroller på stedet under hensyn til det tilsynsmæssige formål med kontrollen på stedet, behovet for en effektiv gennemførelse af kontroller på stedet, tilgængeligheden af SSM-ressourcer og eventuel relevant udvikling, der påvirker den kontrollerede juridiske enhed.
Artikel 5
Kriterier for vedtagelse af delegerede afgørelser om undersøgelser af interne modeller
1. Afgørelser om undersøgelser af interne modeller træffes kun ved en delegeret afgørelse, hvis de tilhører en eller flere af følgende kategorier, og et eller flere af de relevante kriterier, der er præciseret for den pågældende kategori, er opfyldt.
|
a) |
Afgørelser, der annullerer planlagte undersøgelser af interne modeller: Sådanne afgørelser træffes ved en delegeret afgørelse, hvis den specifikke afgørelse skal træffes i overensstemmelse med en kontrolleret juridisk enheds i) tilbagekaldelse af en ansøgning om den oprindelige anvendelse eller om ændring eller udvidelse af interne modeller (herefter en »ansøgning«), ii) ændring af en ansøgning, iii) anmodning om udsættelse af afgørelsen om en ansøgning, eller hvis den planlagte undersøgelse af interne modeller ikke kan gennemføres på grund af manglende SSM-ressourcer til at gennemføre undersøgelsen |
|
b) |
Afgørelser om ændring af navnet på de juridiske enheder, der er omfattet af undersøgelser af interne modeller: Sådanne afgørelser træffes på grundlag af en delegeret afgørelse, hvis den specifikke afgørelse skal træffes efter meddelelse til ECB om i) en ændring i ejerskabet af en kontrolleret juridisk enhed eller ii) en ændring af navnet på den kontrollerede juridiske enhed |
|
c) |
Afgørelser om ændring af omfanget af planlagte undersøgelser af interne modeller: Sådanne afgørelser træffes på grundlag af en delegeret afgørelse, hvis den specifikke afgørelse træffes i overensstemmelse med en kontrolleret juridisk enheds tilbagekaldelse eller ændring af en ansøgning |
|
d) |
Afgørelser om berigtigelse af skrivefejl og andre åbenlyse unøjagtigheder i SEP-afgørelsen: Sådanne afgørelser træffes ved en delegeret afgørelse, hvis berigtigelserne ikke berører omfanget af den planlagte kontrol på stedet. |
2. Ledere af arbejdsenheder vurderer hensigtsmæssigheden af ændringer af SEP-afgørelsen med henblik på undersøgelser af interne modeller under hensyn til den ansøgning, som den kontrollerede juridiske enhed har indgivet, og som udløser undersøgelserne, behovet for en effektiv gennemførelse af undersøgelser, tilgængeligheden af SSM-ressourcer og eventuel relevant udvikling, der påvirker den kontrollerede juridiske enhed.
Artikel 6
Ikrafttrædelse
Denne afgørelse træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Udfærdiget i Frankfurt am Main, den 10. marts 2023.
Christine LAGARDE
Formand for ECB
(1) EUT L 176 af 27.6.2013, s. 338.
(2) EUT L 287 af 29.10.2013, s. 63.
(3) EUT L 141 af 14.5.2014, s. 1.
(4) EUT L 141 af 1.6.2017, s. 14.
(5) EU-Domstolens dom af 23. september 1986, AKZO Chemie mod Kommissionen, sag 5/85, ECLI:EU:C:1986:328, præmis 37, og af 26. maj 2005, Carmine Salvatore Tralli mod ECB, sag C-301/02 P, ECLI:EU:C:2005:306, præmis 59.
(6) Den Europæiske Centralbanks afgørelse (EU) 2020/1015 af 24. juni 2020 om etableringen af tæt samarbejde mellem Den Europæiske Centralbank og Българска народна банка (Bulgariens Nationalbank) (ECB/2020/30) (EUT L 224 I af 13.7.2020, s. 1).
(7) Den Europæiske Centralbanks afgørelse ECB/2004/2 af 19. februar 2004 om vedtagelse af forretningsordenen for Den Europæiske Centralbank (EUT L 80 af 18.3.2004, s. 33).
(8) Den Europæiske Centralbanks afgørelse ECB/2014/16 af 14. april 2014 om nedsættelse af et administrativt klagenævn og forretningsordenen for dette (EUT L 175 af 14.6.2014, s. 47).
(9) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 575/2013 af 26. juni 2013 om tilsynsmæssige krav til kreditinstitutter og investeringsselskaber og om ændring af forordning (EU) nr. 648/2012 (EUT L 176 af 27.6.2013, s. 1).
|
23.3.2023 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 84/24 |
DEN EUROPÆISKE CENTRALBANKS AFGØRELSE (EU) 2023/673
af 14. marts 2023
om udnævnelse af ledere af arbejdsenheder til at vedtage delegerede afgørelser vedrørende kontrol på stedet og undersøgelser af interne modeller (ECB/2023/6)
DIREKTIONEN FOR DEN EUROPÆISKE CENTRALBANK HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til statutten for Det Europæiske System af Centralbanker og Den Europæiske Centralbank, særlig artikel 11.6,
under henvisning til Den Europæiske Centralbanks afgørelse (EU) 2017/933 af 16. november 2016 om de generelle rammer for delegation af beslutningstagende beføjelser for retlige instrumenter i forbindelse med tilsynsopgaver (ECB/2016/40) (1), navnlig artikel 4 og 5,
under henvisning til Den Europæiske Centralbanks afgørelse (EU) 2023/672 af 10. marts 2023 om delegation af beføjelser til at vedtage afgørelser vedrørende kontrol på stedet og undersøgelser af interne modeller (ECB/2023/5) (2), særlig artikel 3,
under henvisning til Den Europæiske Centralbanks afgørelse ECB/2004/2 af 19. februar 2004 om vedtagelse af forretningsordenen for Den Europæiske Centralbank (3), særlig artikel 10, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
For at imødegå det betydelige antal afgørelser, som Den Europæiske Centralbank (ECB) skal vedtage i forbindelse med udførelsen af sine tilsynsopgaver, er der fastsat en procedure for vedtagelsen af specifikke delegerede afgørelser. |
|
(2) |
En delegeret afgørelse får virkning efter, at Direktionen har vedtaget en afgørelse om at udpege en eller flere ledere af arbejdsenheder til at træffe afgørelser på grundlag af en delegeret afgørelse. |
|
(3) |
Direktionen bør tage højde for vigtigheden af den delegerede afgørelse og antallet af adressater, som de delegerede afgørelser skal sendes til, i forbindelse med udpegningen af ledere af arbejdsenheder. |
|
(4) |
Det fremgår af artikel 10, stk. 1, i Den Europæiske Centralbanks afgørelse ECB/2004/2, at direktionen træffer afgørelse om antallet, navnet på og den respektive kompetence for hver af ECB's arbejdsenheder. |
|
(5) |
Formanden for Tilsynsrådet er blevet hørt om lederne af arbejdsenheder, som beføjelsen til at vedtage delegerede afgørelser vedrørende kontrol på stedet og undersøgelser af interne modeller, bør delegeres til — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Definitioner
I denne afgørelse finder definitionerne i artikel 1 i afgørelse (EU) 2023/672 (ECB/2023/5) anvendelse.
Artikel 2
Delegerede afgørelser vedrørende kontrol på stedet og undersøgelser af interne modeller
Delegerede afgørelser i henhold til artikel 3 i afgørelse (EU) 2023/672 (ECB/2023/5) vedtages af generaldirektøren eller vicegeneraldirektøren for Generaldirektoratet for Kontrol på Stedet og Undersøgelser af Interne Modeller.
Artikel 3
Ikrafttrædelse
Denne afgørelse træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Udfærdiget i Frankfurt am Main, den 14. marts 2023.
Christine LAGARDE
Formand for ECB
(1) EUT L 141 af 1.6.2017, s. 14.
Berigtigelser
|
23.3.2023 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 84/26 |
Berigtigelse til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) 2022/2434 af 6. december 2022 om ændring af forordning (EU, Euratom) 2018/1046 for så vidt angår fastlæggelsen af en diversificeret finansieringsstrategi som generel lånemetode
( Den Europæiske Unions Tidende L 319 af 13. december 2022 )
Side 3, betragtning 12:
I stedet for:
|
»(12) |
Af hensyn til retssikkerheden og klarheden hvad angår den allerede ydede finansielle bistand og hvad angår finansiel bistand inden for rammerne af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2022/… af … om oprettelse af et instrument for støtte til Ukraine i 2023 (makrofinansiel bistand+) (7), bør nærværende forordning kun finde anvendelse på programmer om finansiel bistand, hvis basisretsakter træder i kraft den 9. november 2022 eller derefter. |
læses:
|
»(12) |
Af hensyn til retssikkerheden og klarheden hvad angår den allerede ydede finansielle bistand og hvad angår finansiel bistand inden for rammerne af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2022/2463 (7), bør nærværende forordning kun finde anvendelse på programmer om finansiel bistand, hvis basisretsakter træder i kraft den 9. november 2022 eller derefter. |
(7) Endnu ikke offentliggjort i EUT.«
(7) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2022/2463 af 14. december 2022 om oprettelse af et instrument med henblik på at yde støtte til Ukraine i 2023 (makrofinansiel bistand +) (EUT L 332 af 16.12.2022, s. 1).«
|
23.3.2023 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 84/27 |
Berigtigelse til endelig vedtagelse (EU, Euratom) 2023/278 af Den Europæiske Unions årlige budget for regnskabsåret 2023
Sektion X »Tjenesten for EU's Optræden Udadtil«, »Udgifter«, titel 2 »Ejendomme, udstyr og driftsudgifter i hovedkvarteret« læses således:
|
1) |
Side 2021-2024, i kolonnen »Betegnelse« læses »Opdelte bevillinger« som »Ikke-opdelte bevillinger« med undtagelse af konto 2 2 5 0 »Pilotprojekt — Frem imod oprettelsen af et europæisk diplomakademi«. |
|
2) |
Side 2040, konto 2 2 5 0 »Pilotprojekt — Frem imod oprettelsen af et europæisk diplomakademi«: |
I stedet for:
» Tal (Ikke-opdelte bevillinger) «
læses:
» Tal (Opdelte bevillinger) «.