|
ISSN 1977-0634 |
||
|
Den Europæiske Unions Tidende |
L 69 |
|
|
||
|
Dansk udgave |
Retsforskrifter |
66. årgang |
|
Indhold |
|
II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter |
Side |
|
|
|
FORORDNINGER |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
|
AFGØRELSER |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2023/497 af 3. marts 2023 om ændring af bilaget til gennemførelsesafgørelse (EU) 2021/641 om hasteforanstaltninger over for udbrud af højpatogen aviær influenza i visse medlemsstater ( 1 ) |
|
|
|
|
HENSTILLINGER |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
|
|
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst. |
|
DA |
De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode. Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk. |
II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter
FORORDNINGER
|
7.3.2023 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 69/1 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2023/493
af 28. februar 2023
om registrering af en betegnelse i registret over beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser (»Cebolla de la Mancha« (BGB))
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 af 21. november 2012 om kvalitetsordninger for landbrugsprodukter og fødevarer (1), særlig artikel 52, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Spaniens ansøgning om registrering af betegnelsen »Cebolla de la Mancha« er blevet offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende (2), jf. artikel 50, stk. 2, litra a), i forordning (EU) nr. 1151/2012. |
|
(2) |
Da Kommissionen ikke har modtaget indsigelser, jf. artikel 51 i forordning (EU) nr. 1151/2012, skal betegnelsen »Cebolla de la Mancha« registreres — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Betegnelsen »Cebolla de la Mancha« (BGB) registreres.
Betegnelsen i stk. 1 henviser til et produkt i kategori 1.6. Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet, i bilag XI til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 668/2014 (3).
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 28. februar 2023.
På Kommissionens vegne
For formanden
Janusz WOJCIECHOWSKI
Medlem af Kommissionen
(1) EUT L 343 af 14.12.2012, s. 1.
(2) EUT C 433 af 15.11.2022, s. 60.
(3) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 668/2014 af 13. juni 2014 om fastlæggelse af regler for anvendelsen af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 om kvalitetsordninger for landbrugsprodukter og fødevarer (EUT L 179 af 19.6.2014, s. 36).
|
7.3.2023 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 69/3 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2023/494
af 28. februar 2023
om godkendelse af en væsentlig ændring af varespecifikationen for en betegnelse, der er opført i registret over beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser (»Emmental français est-central« (BGB))
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 af 21. november 2012 om kvalitetsordninger for landbrugsprodukter og fødevarer (1), særlig artikel 52, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Kommissionen har i overensstemmelse med artikel 53, stk. 1, første afsnit, i forordning (EU) nr. 1151/2012 behandlet Frankrigs ansøgning om godkendelse af en ændring af varespecifikationen for den beskyttede geografiske betegnelse »Emmental français est-central«, der er registreret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1107/96 (2) som ændret ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 1005/2013 (3). |
|
(2) |
Da der er tale om en væsentlig ændring, jf. artikel 53, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1151/2012, har Kommissionen i medfør af artikel 50, stk. 2, litra a), i samme forordning offentliggjort ændringsansøgningen i Den Europæiske Unions Tidende (4). |
|
(3) |
Da Kommissionen ikke har modtaget indsigelser, jf. artikel 51 i forordning (EU) nr. 1151/2012, skal ændringen af varespecifikationen godkendes — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Den ændring af varespecifikationen, der er offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende, og som vedrører betegnelsen »Emmental français est-central« (BGB), godkendes.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 28. februar 2023.
På Kommissionens vegne
For formanden
Janusz WOJCIECHOWSKI
Medlem af Kommissionen
(1) EUT L 343 af 14.12.2012, s. 1.
(2) Kommissionens forordning (EF) nr. 1107/96 af 12. juni 1996 om registrering af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser efter proceduren i artikel 17 i Rådets forordning (EØF) nr. 2081/92 (EFT L 148 af 21.6.1996, s. 1).
(3) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 1005/2013 af 17. oktober 2013 om godkendelse af en væsentlig ændring af varespecifikationen for en betegnelse, der er opført i registret over beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser (Emmental français est-central (BOB)) (EUT L 279 af 19.10.2013, s. 57).
AFGØRELSER
|
7.3.2023 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 69/5 |
DEN UDENRIGS- OG SIKKERHEDSPOLITISKE KOMITÉS AFGØRELSE (FUSP) 2023/495
af 28. februar 2023
om accept af et tredjelands bidrag til Den Europæiske Unions militære bistandsmission til støtte for Ukraine (EUMAM Ukraine) (EUMAM Ukraine/1/2023)
DEN UDENRIGS- OG SIKKERHEDSPOLITISKE KOMITÉ HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 38, stk. 3,
under henvisning til Rådets afgørelse (FUSP) 2022/1968 af 17. oktober 2022 om Den Europæiske Unions militære bistandsmission til støtte for Ukraine (EUMAM Ukraine) (1), og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Rådet bemyndigede i henhold til artikel 8, stk. 2, i afgørelse (FUSP) 2022/1968 Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komité til at træffe de relevante afgørelser om accept af de foreslåede bidrag fra tredjelande til EUMAM Ukraine. |
|
(2) |
På baggrund af henstillingen fra den øverstbefalende for missionen EUMAM Ukraine og fra Den Europæiske Unions Militærkomité vedrørende et bidrag fra Norge bør bidraget fra Norge accepteres og betragtes som værende væsentligt — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
1. Bidraget fra Norge til Den Europæiske Unions militære FSFP-bistandsmission til støtte for Ukraine (EUMAM Ukraine) accepteres og betragtes som værende væsentligt.
2. Norge fritages for betaling af finansielle bidrag til EUMAM Ukraines budget.
Artikel 2
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.
Udfærdiget i Bruxelles, den 28. februar 2023.
På Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komités vegne
D. PRONK
Formand
|
7.3.2023 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 69/6 |
RÅDETS AFGØRELSE (EU) 2023/496
af 2. marts 2023
om den holdning, der skal indtages på Den Europæiske Unions vegne i Verdensforummet for Harmonisering af Køretøjsforskrifter under De Forenede Nationers Økonomiske Kommission for Europa om forslag til ændring af FN-regulativ nr. 13-H, 30, 48, 51, 53, 67, 78, 105, 110, 116, 117, 121, 125, 131, 138, 140, 148, 149, 150, 152, 157 og 164, og om et forslag til ændring af den konsoliderede resolution R.E.5
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 114 sammenholdt med artikel 218, stk. 9,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Ved Rådets afgørelse 97/836/EF (1) tiltrådte Unionen overenskomsten under De Forenede Nationers Økonomiske Kommission for Europa (FN/ECE) om indførelse af ensartede tekniske forskrifter for hjulkøretøjer samt udstyr og dele, som kan monteres og/eller benyttes på hjulkøretøjer, samt vilkårene for gensidig anerkendelse af godkendelser, der er meddelt på grundlag af disse forskrifter (»Overenskomsten af 1958 som revideret«). Overenskomsten af 1958 som revideret trådte i kraft den 24. marts 1998. |
|
(2) |
Ved Rådets afgørelse 2000/125/EF (2) tiltrådte Unionen aftalen om etablering af globale tekniske forskrifter for hjulkøretøjer samt udstyr og dele, der kan monteres og/eller anvendes på hjulkøretøjer (»parallelaftalen«). Parallelaftalen trådte i kraft den 15. februar 2000. |
|
(3) |
Ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/858 (3) fastlægges der administrative bestemmelser og tekniske krav til typegodkendelse og omsætning af alle nye køretøjer, systemer, komponenter og separate tekniske enheder. Ved nævnte forordning indarbejdes regulativer vedtaget i medfør af overenskomsten af 1958 som revideret (»FN-regulativer«) i EU-typegodkendelsessystemet, enten som krav ved typegodkendelse eller som alternativer til EU-lovgivningen. |
|
(4) |
I henhold til artikel 1 i Overenskomsten af 1958 som revideret og parallelaftalens artikel 6 kan FN/ECE's verdensforum for harmonisering af køretøjsforskrifter (FN/ECE WP.29) vedtage forslag til ændring af FN-regulativer, FN's globale tekniske forskrifter og FN-resolutioner samt forslag til nye FN-regulativer, globale tekniske FN-forskrifter og FN-resolutioner om godkendelse af køretøjer. Endvidere kan FN/ECE WP.29 i henhold til disse bestemmelser vedtage forslag til tilladelser til at udarbejde ændringer af globale tekniske FN-forskrifter eller til at udarbejde nye globale tekniske FN-forskrifter og kan vedtage forslag om udvidelse af mandatet for globale tekniske FN-forskrifter. |
|
(5) |
Fra den 7.-9. marts 2023 kan FN/ECE WP.29 på den 189. samling i FN/ECE's verdensforum for harmonisering af køretøjsforskrifter vedtage forslag til ændringer af FN-regulativ nr. 13-H, 30, 48, 51, 53, 67, 78, 105, 110, 116, 117, 121, 125, 131, 138, 140, 148, 149, 150, 152, 157 og 164 samt et forslag til ændring af den konsoliderede resolution R.E.5. |
|
(6) |
FN-regulativerne vil få bindende virkning for Unionen. Sammen med den konsoliderede resolution R.E.5 vil de få afgørende indflydelse på indholdet af EU-retten om typegodkendelse af køretøjer. Derfor bør den holdning, der skal indtages på Unionens vegne, om vedtagelsen af disse forslag fastlægges i FN/ECE WP.29. |
|
(7) |
Med henblik på at afspejle den opnåede erfaring og den tekniske udvikling bør der foretages ændring eller supplering af kravene til visse aspekter eller karakteristika, der er omfattet af FN-regulativ nr. 13-H, 30, 48, 51, 53, 67, 78, 105, 110, 116, 117, 121, 125, 131, 138, 140, 148, 149, 150, 152, 157, 164 og den konsoliderede resolution R.E.5 — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Den holdning, der skal indtages på Unionens vegne på den 189. samling i FN/ECE's verdensforum for harmonisering af køretøjsforskrifter, som finder sted fra den 7. til den 9. marts 2023, er at stemme for de forslag, der er anført i bilaget til denne afgørelse.
Artikel 2
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.
Udfærdiget i Bruxelles, den 2. marts 2023.
På Rådets vegne
E. BUSCH
Formand
(1) Rådets afgørelse 97/836/EF af 27. november 1997 om Det Europæiske Fællesskabs tiltrædelse af overenskomsten under FN's Økonomiske Kommission for Europa om indførelse af ensartede tekniske forskrifter for hjulkøretøjer samt udstyr og dele, som kan monteres og/eller benyttes på hjulkøretøjer, samt vilkårene for gensidig anerkendelse af godkendelser, der er meddelt på grundlag af sådanne forskrifter (»Overenskomst af 1958 som revideret«) (EFT L 346 af 17.12.1997, s. 78).
(2) Rådets afgørelse 2000/125/EF af 31. januar 2000 om indgåelse på Det Europæiske Fællesskabs vegne af aftalen om etablering af globale tekniske forskrifter for hjulkøretøjer samt udstyr og dele, der kan monteres og/eller anvendes på hjulkøretøjer (»parallelaftalen«) (EFT L 35 af 10.2.2000, s. 12).
(3) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/858 af 30. maj 2018 om godkendelse og markedsovervågning af motorkøretøjer og påhængskøretøjer dertil samt af systemer, komponenter og separate tekniske enheder til sådanne køretøjer, om ændring af forordning (EF) nr. 715/2007 og (EF) nr. 595/2009 og om ophævelse af direktiv 2007/46/EF (EUT L 151 af 14.6.2018, s. 1).
BILAG
|
Regulativ nr. |
Dagsordenspunktets titel |
Dokumentreference (1) |
|
13-H |
Forslag til supplement 17 til den oprindelige udgave af FN-regulativ nr. 13-H (bremsesystemer på personbiler) (ECE/TRANS/WP.29/GRVA/14, afsnit 100, baseret på ECE/TRANS/WP.29/GRVA/2022/25, ændret ved GRVA-14-55/Rev.1) |
ECE/TRANS/WP.29/2023/9 |
|
30 |
Forslag til supplement 25 til ændringsserie 02 til FN-regulativ nr. 30 (Dæk til personbiler og påhængskøretøjer dertil) (ECE/TRANS/WP.29/GRBP/74, afsnit 14, baseret på ECE/TRANS/WP.29/GRBP/2022/21) |
ECE/TRANS/WP.29/2023/4 |
|
48 |
Forslag til supplement 9 til ændringsserie 03 til FN-regulativ nr. 48 (montering af lygter og lyssignalanordninger) (ECE/TRANS/WP.29/GRE/87, afsnit 20, baseret på ECE/TRANS/WP.29/GRE/2022/20) |
ECE/TRANS/WP.29/2023/25 |
|
48 |
Forslag til supplement 22 til ændringsserie 04 til FN-regulativ nr. 48 (montering af lygter og lyssignaler) (ECE/TRANS/WP.29/GRE/87, afsnit 20, baseret på ECE/TRANS/WP.29/GRE/2022/20) |
ECE/TRANS/WP.29/2023/26 |
|
48 |
Forslag til supplement 17 til ændringsserie 05 til FN-regulativ nr. 48 (montering af lygter og lyssignalanordninger) (ECE/TRANS/WP.29/GRE/87, afsnit 20, baseret på ECE/TRANS/WP.29/GRE/2022/20) |
ECE/TRANS/WP.29/2023/27 |
|
48 |
Forslag til supplement 18 til ændringsserie 06 til FN-regulativ nr. 48 (montering af lygter og lyssignaler) (ECE/TRANS/WP.29/GRE/87, afsnit 17, 18, 20 og 24, baseret på ECE/TRANS/WP.29/GRE/2022/17, ECE/TRANS/WP.29/GRE/2022/18, ECE/TRANS/WP.29/GRE/2022/20 og uformelt dokument GRE-87-18) |
ECE/TRANS/WP.29/2023/28 |
|
48 |
Forslag til supplement 5 til ændringsserie 07 til FN-regulativ nr. 48 (montering af lygter og lyssignalanordninger) (ECE/TRANS/WP.29/GRE/87, afsnit 17, 18, 20 og 24, baseret på ECE/TRANS/WP.29/GRE/2022/17 ECE/TRANS/WP.29/GRE/2022/18 ECE/TRANS/WP.29/GRE/2022/20 ECE/TRANS/WP.29/GRE/2022/24 og uformelt dokument GRE-87-18) |
ECE/TRANS/WP.29/2023/29 |
|
48 |
Forslag til supplement 3 til ændringsserie 08 til FN-regulativ nr. 48 (montering af lygter og lyssignalanordninger) (ECE/TRANS/WP.29/GRE/87, afsnit 17, 18, 20 og 24, baseret på ECE/TRANS/WP.29/GRE/2022/17 ECE/TRANS/WP.29/GRE/2022/18 ECE/TRANS/WP.29/GRE/2022/20 ECE/TRANS/WP.29/GRE/2022/24, og uformelt dokument GRE-87-18) |
ECE/TRANS/WP.29/2023/30 |
|
51 |
Forslag til supplement 8 til ændringsserie 03 til FN-regulativ nr. 51 (støj fra køretøjer i klasse M og N) (ECE/TRANS/WP.29/GRE/74, afsnit 3 og 6, baseret på ECE/TRANS/WP.29/GRBP/2022/16, som ændret ved uformelt dokument GRBP-76-09 og ECE/TRANS/WP.29/GRBP/2022/13) |
ECE/TRANS/WP.29/2023/2 |
|
53 |
Forslag til supplement 24 til ændringsserie 01 til FN-regulativ nr. 53 (montering af lygter og lyssignaler i køretøjer i klasse L3) (ECE/TRANS/WP.29/GRE/87, afsnit 30, baseret på ECE/TRANS/WP.29/GRE/2022/23) |
ECE/TRANS/WP.29/2023/31 |
|
53 |
Forslag til supplement 7 til ændringsserie 02 til FN-regulativ nr. 53 (montering af lygter og lyssignaler på køretøjer i klasse L3) (ECE/TRANS/WP.29/GRE/87, afsnit 30, baseret på ECE/TRANS/WP.29/GRE/2022/23) |
ECE/TRANS/WP.29/2023/32 |
|
53 |
Forslag til supplement 4 til ændringsserie 03 til FN-regulativ nr. 53 (montering af lygter og lyssignaler i køretøjer i klasse L3) (ECE/TRANS/WP.29/GRE/87, afsnit 30, baseret på ECE/TRANS/WP.29/GRE/2022/23) |
ECE/TRANS/WP.29/2023/33 |
|
67 |
Forslag til supplement 3 til ændringsserie 03 til FN-regulativ nr. 67 (LPG-køretøjer) (ECE/TRANS/WP.29/GRSG/103, afsnit 18 og 19, baseret på ECE/TRANS/WP.29/GRSG/2022/21, ikke ændret, og ECE/TRANS/WP.29/GRSG/2022/22 som ændret ved afsnit 19 i rapporten) |
ECE/TRANS/WP.29/2023/18 |
|
67 |
Forslag til supplement 2 til ændringsserie 04 til FN-regulativ nr. 67 (LPG-køretøjer) (ECE/TRANS/WP.29/GRSG/103, afsnit 18 og 19, baseret på ECE/TRANS/WP.29/GRSG/2022/21, ikke ændret, og ECE/TRANS/WP.29/GRSG/2022/22 som ændret ved afsnit 19 i rapporten) |
ECE/TRANS/WP.29/2023/19 |
|
78 |
Forslag til supplement 2 til ændringsserie 05 til FN-regulativ nr. 78 (bremsesystemer på motorcykler) (ECE/TRANS/WP.29/GRVA/14, afsnit 109, baseret på ECE/TRANS/WP.29/GRVA/2022/26) |
ECE/TRANS/WP.29/2023/10 |
|
105 |
Forslag til supplement 2 til ændringsserie 06 til FN-regulativ nr. 105 (køretøjer til transport af farligt gods) (ECE/TRANS/WP.29/GRSG/103, afsnit 26, baseret på ECE/TRANS/WP.29/GRSG/2022/29 som ændret ved bilag III til rapporten) |
ECE/TRANS/WP.29/2023/20 |
|
110 |
Forslag til ændringsserie 06 til FN-regulativ nr. 110 (CNG- og LNG-køretøjer) (ECE/TRANS/WP.29/GRSG/103, afsnit 20, baseret på ECE/TRANS/WP.29/GRSG/2022/23, ECE/TRANS/WP.29/GRSG/2022/24 og ECE/TRANS/WP.29/GRSG/2022/25 som ændret ved bilag II til rapporten) |
ECE/TRANS/WP.29/2023/24 |
|
116 |
Forslag til supplement 1 til ændringsserie 01 til FN-regulativ nr. 116 (tyverisikrings- og alarmsystemer) (ECE/TRANS/WP.29/GRSG/103, afsnit 44, baseret på GRSG-124-23 som gengivet i bilag VI til rapporten) |
ECE/TRANS/WP.29/2023/23 |
|
117 |
Forslag til supplement 15 til ændringsserie 02 til FN-regulativ nr. 117 (dæk, rullemodstand, rullestøj og vejgreb på vådt underlag) (ECE/TRANS/WP.29/GRE/74, afsnit 18, 25 og 27, baseret på ECE/TRANS/WP.29/GRBP/2022/14 som ændret ved GRBP-76-35, ECE/TRANS/WP.29/GRBP/2022/19 som ændret ved GRBP-76-21, og ECE/TRANS/WP.29/GRBP/2022/20 som ændret ved GRBP-76-22) |
ECE/TRANS/WP.29/2023/5 |
|
117 |
Forslag til supplement 1 til ændringsserie 03 til FN-regulativ nr. 117 (dæk, rullemodstand, rullestøj og vejgreb på vådt underlag) (ECE/TRANS/WP.29/GRBP/74, afsnit 21 og 26, baseret på ECE/TRANS/WP.29/GRBP/2022/22, som ændret ved GRBP-76-05 og GRBP-76-34, og ECE/TRANS/WP.29/GRBP/2022/18) |
ECE/TRANS/WP.29/2023/6 |
|
117 |
Forslag til ændringsserie 04 til FN-regulativ nr. 117 (dæk, rullemodstand, rullestøj og vejgreb på vådt underlag) (ECE/TRANS/WP.29/GRE/74, afsnit 16, 22, 23 og 26, baseret på ECE/TRANS/WP.29/GRBP/2022/12 som ændret ved GRBP-76-23 og GRBP-76-32, ECE/TRANS/WP.29/GRBP/2022/23, som ændret ved GRBP-76-02, GRBP-76-33-Rev.1 og GRBP-76-24-Rev.1, ECE/TRANS/WP.29/GRBP/2022/17, som ændret ved GRBP-76-31, og ECE/TRANS/WP.29/GRBP/2022/18) |
ECE/TRANS/WP.29/2023/8 |
|
121 |
Forslag til supplement 6 til ændringsserie 01 til FN-regulativ nr. 121 (identificering af betjeningsorganer, kontrollamper og indikatorer) (ECE/TRANS/WP.29/GRSP/103, afsnit 27, baseret på ECE/TRANS/WP.29/GRSG/2022/26 som ændret ved bilag IV til rapporten) |
ECE/TRANS/WP.29/2023/21 |
|
125 |
Forslag til supplement 2 til ændringsserie 02 til FN-regulativ nr. 125 (førerens fremadrettede synsfelt) (ECE/TRANS/WP.29/GRSG/103, afsnit 28, baseret på ECE/TRANS/WP.29/GRSP/2022/27 som ændret ved bilag V til rapporten) |
ECE/TRANS/WP.29/2023/22 |
|
131 |
Forslag til supplement 3 til serie 01 til FN-regulativ nr. 131 (avancerede nødbremsesystemer) (ECE/TRANS/WP.29/GRVA/14, afsnit 84, baseret på ECE/TRANS/WP.29/GRVA/2022/23 som ændret ved GRVA-14-57) |
ECE/TRANS/WP.29/2023/11 |
|
131 |
Forslag til supplement 1 til serie 02 til FN-regulativ nr. 131 (avancerede nødbremsesystemer) (ECE/TRANS/WP.29/GRVA/14, afsnit 83, baseret på ECE/TRANS/WP.29/GRVA/2022/22 som ændret ved GRVA-14-47) |
ECE/TRANS/WP.29/2023/12 |
|
138 |
Forslag til supplement 3 til ændringsserie 01 til FN-regulativ nr. 138 (støjsvage køretøjer til vejtransport) (ECE/TRANS/WP.29/GRBP/74, afsnit 11, baseret på ECE/TRANS/WP.29/GRBP/2022/15) |
ECE/TRANS/WP.29/2023/3 |
|
140 |
Forslag til supplement 5 til ændringerne til FN-regulativ nr. 140 (elektroniske stabilitetskontrolsystemer) (ECE/TRANS/WP.29/GRVA/14, afsnit 99, baseret på ECE/TRANS/WP.29/GRVA/2022/25) |
ECE/TRANS/WP.29/2023/13 |
|
148 |
Forslag til supplement 5 til ændringsserie 00 til FN-regulativ nr. 148 (lyssignalanordninger) (ECE/TRANS/WP.29/GRE/87, afsnit 10, baseret på uformelt dokument GRE-87-24-Rev.1) |
ECE/TRANS/WP.29/2023/35 |
|
148 |
Forslag til supplement 1 til ændringsserie 01 til FN-regulativ nr. 148 (lyssignalanordninger) (ECE/TRANS/WP.29/GRE/87, baseret på uformelt dokument GRE-87-24-Rev.1) |
ECE/TRANS/WP.29/2023/36 |
|
149 |
Forslag til supplement 7 til ændringsserie 00 til FN-regulativ nr. 149 (vejbelysningsanordninger) (ECE/TRANS/WP.29/GRE/87, baseret på uformelt dokument GRE-87-24-Rev.1, ECE/TRANS/WP.29/GRE/2022/22) |
ECE/TRANS/WP.29/2023/37 |
|
149 |
Forslag til supplement 1 til ændringsserie 01 til FN-regulativ nr. 149 (vejbelysningsanordninger) (ECE/TRANS/WP.29/GRE/87, baseret på uformelt dokument GRE-87-24-Rev.1) |
ECE/TRANS/WP.29/2023/38 |
|
150 |
Forslag til supplement 5 til ændringsserie 00 til FN-regulativ nr. 150 (retroreflekterende anordninger) (ECE/TRANS/WP.29/GRE/87, afsnit 10, baseret på uformelt dokument GRE-87-24-Rev.1) |
ECE/TRANS/WP.29/2023/39 |
|
150 |
Forslag til supplement 1 til ændringsserie 01 til FN-regulativ nr. 150 (retroreflekterende anordninger) (ECE/TRANS/WP.29/GRE/87, afsnit 10, baseret på uformelt dokument GRE-87-24-Rev.1) |
ECE/TRANS/WP.29/2023/40 |
|
152 |
Forslag til supplement 6 til den oprindelige udgave af FN-regulativ nr. 152 (avancerede nødbremsesystemer for køretøjer i klasse M1 og N1) (ECE/TRANS/WP.29/GRVA/14, afsnit 79, baseret på ECE/TRANS/WP.29/GRVA/2022/19, som ændret ved GRVA-14-48) |
ECE/TRANS/WP.29/2023/14 |
|
152 |
Forslag til supplement 5 til serie 01 til FN-regulativ nr. 152 (avancerede nødbremsesystemer for køretøjer i klasse M1 og N1) (ECE/TRANS/WP.29/GRVA/14, afsnit 80, baseret på ECE/TRANS/WP.29/GRVA/2022/20, som ændret ved GRVA-14-49) |
ECE/TRANS/WP.29/2023/15 |
|
152 |
Forslag til et supplement 3 til serie 02 til FN-regulativ nr. 152 (avancerede nødbremsesystemer for køretøjer i klasse M1 og N1) (ECE/TRANS/WP.29/GRVA/14, afsnit 81, baseret på ECE/TRANS/WP.29/GRVA/2022/21, som ændret ved GRVA-14-50) |
ECE/TRANS/WP.29/2023/16 |
|
157 |
Forslag til supplement 1 til ændringsserie 01 til FN-regulativ nr. 157 (systemer til automatisk vognbaneassistance) (ECE/TRANS/WP.29/GRVA/14, afsnit 36, baseret på ECE/TRANS/WP.29/GRVA/2022/16, som ændret ved GRVA-14-43) |
ECE/TRANS/WP.29/2023/17 |
|
164 |
Forslag til supplement 1 til FN-regulativ nr. 164 (pigdæk) (ECE/TRANS/WP.29/GRBP/74, afsnit 31, baseret på ECE/TRANS/WP.29/GRBP/2022/11) |
ECE/TRANS/WP.29/2023/7 |
|
Andre forhold |
Dagsordenspunktets titel |
Dokumentreference |
|
Konsolideret resolution |
Forslag til ændring 9 af den konsoliderede resolution om fælles specifikation for lyskildekategorier (R.E.5) (ECE/TRANS/WP.29/GRE/87, afsnit 14, baseret på ECE/TRANS/WP.29/GRE/2022/26) |
ECE/TRANS/WP.29/2023/41 |
|
Oversigt |
Oversigt over bedste praksis for lagring af systemer til automatiseret kørsel (ADS) (Revision af de eksisterende nationale/regionale aktiviteter og et forslag til det videre forløb for datalagringssystemer til automatiseret kørsel (DSSAD)) |
ECE/TRANS/WP.29/2023/42 |
|
Rammedokument |
Forslag om ajourføring af tabel 1 i rammedokumentet om automatiserede/selvkørende køretøjer |
ECE/TRANS/WP.29/2023/43 |
(1) Alle de dokumenter, der henvises til i tabellen, er tilgængelige på: (WP.29) Verdensforum for Harmonisering af Køretøjsforskrifter (189. samling) FN/ECE.
|
7.3.2023 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 69/14 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) 2023/497
af 3. marts 2023
om ændring af bilaget til gennemførelsesafgørelse (EU) 2021/641 om hasteforanstaltninger over for udbrud af højpatogen aviær influenza i visse medlemsstater
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/429 af 9. marts 2016 om overførbare dyresygdomme og om ændring og ophævelse af visse retsakter på området for dyresundhed (»dyresundhedsloven«) (1), særlig artikel 259, stk. 1, litra c), og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Højpatogen aviær influenza (HPAI) er en infektiøs virussygdom hos fugle, og den kan have alvorlige konsekvenser for fjerkræopdrættets rentabilitet og forårsage forstyrrelser i samhandelen inden for Unionen og eksporten til tredjelande. HPAI-virus kan inficere trækfugle, som så kan sprede disse virus over lange afstande under deres efterårs- og forårstræk. Forekomsten af HPAI-virus hos vilde fugle udgør derfor en vedvarende trussel med hensyn til direkte og indirekte indslæbning af disse virus på virksomheder, hvor der holdes fjerkræ eller fugle i fangenskab. Ved udbrud af HPAI er der risiko for, at sygdomsagensen spreder sig til andre virksomheder, hvor der holdes fjerkræ eller fugle i fangenskab. |
|
(2) |
Ved forordning (EU) 2016/429 fastlægges der en ny lovgivningsramme for forebyggelse og bekæmpelse af sygdomme, der kan overføres til dyr eller mennesker. HPAI falder ind under definitionen af en listeopført sygdom i nævnte forordning, og sygdommen er omfattet af de sygdomsforebyggelses- og -bekæmpelsesregler, der er fastsat deri. Kommissionens delegerede forordning (EU) 2020/687 (2) supplerer desuden forordning (EU) 2016/429 for så vidt angår reglerne om forebyggelse og bekæmpelse af visse listeopførte sygdomme, herunder sygdomsbekæmpelsesforanstaltninger vedrørende HPAI. |
|
(3) |
Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2021/641 (3) blev vedtaget inden for rammerne af forordning (EU) 2016/429, og deri fastsættes hasteforanstaltninger på EU-plan over for udbrud af HPAI. |
|
(4) |
I henhold til gennemførelsesafgørelse (EU) 2021/641 skal de beskyttelses- og overvågningszoner og supplerende restriktionszoner, der oprettes af medlemsstaterne efter udbrud af HPAI i henhold til delegeret forordning (EU) 2020/687, som minimum omfatte de områder, der er angivet som beskyttelses- og overvågningszoner og supplerende restriktionszoner i bilaget til nævnte gennemførelsesafgørelse. |
|
(5) |
Bilaget til gennemførelsesafgørelse (EU) 2021/641 blev for nylig ændret ved Kommissionens gennemførelsesafgørelse C(2023) 1290 (4) efter udbrud af HPAI hos fjerkræ eller fugle i fangenskab i Tyskland, Spanien, Frankrig, Ungarn og Polen , som skulle afspejles i bilaget. |
|
(6) |
Siden datoen for vedtagelsen af gennemførelsesafgørelse C(2023) 1290 har Belgien, Tjekkiet, Tyskland, Frankrig, Ungarn, Nederlandene og Polen underrettet Kommissionen om nye udbrud af HPAI på virksomheder, hvor der blev holdt fjerkræ eller fugle i fangenskab, beliggende i provinsen Østflandern i Belgien, regionerne Centralböhmen, Vysočina og Prag i Tjekkiet, delstaterne Bayern, Niedersachsen, Nordrhein-Westfalen og Schleswig-Holstein i Tyskland, i de administrative regioner Bretagne, Normandiet og Occitanie i Frankrig, i amtet Bács-Kiskun Ungarn, i provinsen Zuid-Holland i Nederlandene og i provinserne Łódź, Lubusz, Schlesien og Vestpommern i Polen. |
|
(7) |
Slovenien har desuden underrettet Kommissionen om et udbrud af HPAI på virksomheder, hvor der blev holdt fjerkræ, i regionen Gorenjska. |
|
(8) |
De kompetente myndigheder i Belgien, Tjekkiet, Tyskland, Frankrig, Ungarn, Nederlandene, Polen og Slovenien har gennemført de nødvendige sygdomsbekæmpelsesforanstaltninger i henhold til delegeret forordning (EU) 2020/687, herunder oprettelse af beskyttelses- og overvågningszoner omkring udbruddene. |
|
(9) |
Frankrigs og Polens kompetente myndighed har desuden besluttet at oprette supplerende restriktionszoner ud over de beskyttelses- og overvågningszoner, der er oprettet for visse udbrud i de pågældende medlemsstater. |
|
(10) |
Kommissionen har gennemgået de sygdomsbekæmpelsesforanstaltninger, der er truffet af Belgien, Tjekkiet, Tyskland, Frankrig, Ungarn, Nederlandene, Polen og Slovenien, sammen med de pågældende medlemsstater og finder det godtgjort, at grænserne for de beskyttelses- og overvågningszoner i Belgien, Tjekkiet, Tyskland, Frankrig, Ungarn, Nederlandene, Polen og Slovenien, som den kompetente myndighed i de pågældende medlemsstater har oprettet, ligger tilstrækkelig langt fra de virksomheder, hvor udbruddene af HPAI er blevet bekræftet. |
|
(11) |
I bilaget til gennemførelsesafgørelse (EU) 2021/641 er der for øjeblikket ikke opført nogen områder som beskyttelses- og overvågningszoner for Slovenien. |
|
(12) |
For at hindre unødvendige forstyrrelser i samhandelen i Unionen og for at undgå, at tredjelande indfører uberettigede handelshindringer, er det nødvendigt, i samarbejde med Belgien, Tjekkiet, Tyskland, Frankrig, Ungarn, Nederlandene, Polen og Slovenien, på EU-plan hurtigt at identificere de beskyttelses- og overvågningszoner, der er behørigt oprettet af disse medlemsstater i henhold til delegeret forordning (EU) 2020/687, samt de supplerende restriktionszoner, som Frankrig og Polen har oprettet. |
|
(13) |
Derfor bør de områder, der er opført som beskyttelses- og overvågningszoner opført for Belgien, Tjekkiet, Tyskland, Frankrig, Ungarn, Nederlandene og Polen samt de områder, der er opført som supplerende restriktionszoner for Frankrig og Polen i bilaget til gennemførelsesafgørelse (EU) 2021/641, ændres. |
|
(14) |
Endvidere bør der opføres beskyttelses- og overvågningszoner for Slovenien i bilaget til gennemførelsesafgørelse (EU) 2021/641. |
|
(15) |
Bilaget til gennemførelsesafgørelse (EU) 2021/641 bør således ændres med henblik på at ajourføre regionaliseringen på EU-plan ved at tage hensyn til de beskyttelses- og overvågningszoner, der er behørigt oprettet af de kompetente myndigheder i Belgien, Tjekkiet, Tyskland, Frankrig, Ungarn, Nederlandene, Polen og Slovenien, og de supplerende restriktionszoner, der er oprettet af Frankrig og Polen, i henhold til delegeret forordning (EU) 2020/687, og varigheden af de foranstaltninger, der gælder heri. |
|
(16) |
Gennemførelsesafgørelse (EU) 2021/641 bør derfor ændres. |
|
(17) |
Da den epidemiologiske situation i Unionen med hensyn til spredning af HPAI tilsiger en hurtig indsats, er det vigtigt, at de ændringer, der ved nærværende afgørelse foretages af gennemførelsesafgørelse (EU) 2021/641, får virkning snarest muligt. |
|
(18) |
Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Bilaget til gennemførelsesafgørelse (EU) 2021/641 erstattes af teksten i bilaget til nærværende afgørelse.
Artikel 2
Denne afgørelse er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den 3. marts 2023.
På Kommissionens vegne
Stella KYRIAKIDES
Medlem af Kommissionen
(1) EUT L 84 af 31.3.2016, s. 1.
(2) Kommissionens delegerede forordning (EU) 2020/687 af 17. december 2019 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/429 for så vidt angår regler om forebyggelse og bekæmpelse af visse listeopførte sygdomme (EUT L 174 af 3.6.2020, s. 64).
(3) Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2021/641 af 16. april 2021 om hasteforanstaltninger over for udbrud af højpatogen aviær influenza i visse medlemsstater (EUT L 134 af 20.4.2021, s. 166).
(4) Kommissionens gennemførelsesafgørelse C(2023) 1290 af 20. februar 2023 om ændring af bilaget til gennemførelsesafgørelse (EU) 2021/641 om hasteforanstaltninger over for udbrud af højpatogen aviær influenza i visse medlemsstater.
BILAG
»BILAG
Del A
Beskyttelseszoner i de berørte medlemsstater*, jf. artikel 1 og 2:
Medlemsstat: Belgien
|
Udbruddets ADIS-referencenummer |
Område: |
Anvendelsen, jf. artikel 39 i delegeret forordning (EU) 2020/687, ophører (dato) |
|
BE-HPAI(P)-2023-00004 |
Those parts of the municipalities Aalst, Asse, Lebbeke, Merchtem and Opwijk contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 4, 14828, lat 50, 9485. |
16.3.2023 |
Medlemsstat: Tjekkiet
|
Udbruddets ADIS-referencenummer |
Område: |
Anvendelsen, jf. artikel 39 i delegeret forordning (EU) 2020/687, ophører (dato) |
|
Central Bohemian Region |
||
|
CZ-HPAI(P)-2023-00018 |
Hředle (648949); Krupá (675253); Krušovice (675415); Lišany u Rakovníka (684929). |
21.3.2023 |
|
CZ-HPAI(P)-2023-00017 |
Čestlice (623440); Kuří u Říčan (677647); Nupaky (623458). |
13.3.2023 |
|
Prague |
||
|
CZ-HPAI(P)-2023-00017 |
Benice (602582); Kolovraty (668591); Královice (672629); Křeslice (676071); Lipany (668605); Nedvězí u Říčan (702323); Pitkovice (773417); Uhříněves (773425). |
13.3.2023 |
|
Vysočina Region |
||
|
CZ-HPAI(P)-2023-00015 CZ-HPAI(P)-2023-00016 |
Mozolov u Krásné Hory (673498); Babice u Okrouhlice (709620), Chlístov u Okrouhlice (709638); Okrouhlice (709654); Olešnice u Okrouhlice (709662); Vadín (709671); Veselý Žďár (780961). |
10.3.2023 |
Medlemsstat: Tyskland
|
Udbruddets ADIS-referencenummer |
Område: |
Anvendelsen, jf. artikel 39 i delegeret forordning (EU) 2020/687, ophører (dato) |
||||
|
BAYERN |
||||||
|
DE-HPAI(NON-P)-2023-00202 |
Landkreis Landshut Betroffen sind Gemeinden oder Teile der Gemeinden Ergoldsbach, Hohenthann, Neufahrn in Niederbayern |
7.3.2023 |
||||
|
DE-HPAI(NON-P)-2023-00279 |
Landkreis Landshut Betroffen sind Teile der Gemeinde Rottenburg a.d. Laaber |
15.3.2023 |
||||
|
NIEDERSACHSEN |
||||||
|
DE-HPAI(P)-2023-00010 |
Landkreis Cuxhaven 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb mit den GPS-Koordinaten 8.550178 / 53.668897. Betroffen sind Teile der Gemeinden Wurster Nordseeküste und Geestland. |
14.3.2023 |
||||
|
DE-HPAI(P)-2023-00016 |
Landkreis Emsland 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb mit den GPS-Koordinaten 7.512968 / 52.701149. Betroffen sind Teile der Gemeinden Haselünne und Lähden. |
18.3.2023 |
||||
|
DE-HPAI(NON-P)-2023-00120 |
Landkreis Harburg 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb mit den GPS-Koordinaten 9.904805 / 53.439255. Betroffen sind Teile der Gemeinden Rosengarten und Seevetal. |
5.3.2023 |
||||
|
NORDRHEIN-WESTFALEN |
||||||
|
DE-HPAI(P)-2023-00009 |
Kreis Paderborn 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.454131 51.772199) Betroffen sind Teile:
|
13.3.2023 |
||||
|
SCHLESWIG-HOLSTEIN |
||||||
|
DE-HPAI(P)-2023-00011 |
Ostholstein 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS-Koordinaten 10.709607/ 54.287553 Teile der Gemeinde Wangels |
16.3.2023 |
||||
|
Plön 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS-Koordinaten 10.709607/ 54.287553 Teile der Gemeinde Blekendorf |
16.3.2023 |
|||||
Medlemsstat: Spanien
|
Udbruddets ADIS-referencenummer |
Område: |
Anvendelsen, jf. artikel 39 i delegeret forordning (EU) 2020/687, ophører (dato) |
|
ES-HPAI(P)-2023-00001 |
Those parts in the province of Lérida of the comarca of Garrigues contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on UTM 30, ETRS89 coordinates long 0,9239914, lat 41,5618374 |
1.3.2023 |
Medlemsstat: Frankrig
|
Udbruddets ADIS-referencenummer |
Område: |
Anvendelsen, jf. artikel 39 i delegeret forordning (EU) 2020/687, ophører (dato) |
|
Département: Côtes-d'Armor (22) |
||
|
FR-HPAI(P)-2023-00035 FR-HPAI(P)-2023-00037 FR-HPAI(P)-2023-00038 FR-HPAI(P)-2023-00039 FR-HPAI(P)-2023-00040 FR-HPAI(P)-2023-00045 FR-HPAI(P)-2023-00046 FR-HPAI(P)-2023-00047 FR-HPAI(P)-2023-00048 FR-HPAI(P)-2023-00049 FR-HPAI(P)-2023-00050 FR-HPAI(P)-2023-00051 FR-HPAI(P)-2023-00053 FR-HPAI(P)-2023-00054 FR-HPAI(P)-2023-00055 FR-HPAI(P)-2023-00056 FR-HPAI(P)-2023-00057 FR-HPAI(P)-2023-00058 FR-HPAI(P)-2023-00061 |
SAINT CONNAN KERPERT PLÉSIDY SAINT-GILLES-PLIGEAUX SEVEN-LÉHART BOQUEHO LANDRODEC LA HARMOYE LANFAINS LE FOEIL LE VIEUX BOURG SAINT ADRIEN SAINT BIHY SAINT FIACRE SAINT GILDAS SAINT GILLES PLIGEAUX SAINT PEVER |
20.3.2023 |
|
Département:Creuse (23) |
||
|
FR-HPAI(NON-P)-2023-00005 |
FLAYAT |
21.2.2023 |
|
Département: Gers (32) |
||
|
FR-HPAI(P)-2023-00052 FR-HPAI(P)-2023-00059 |
FLAMARENS PEYRECAVE SAINT-ANTOINE |
18.3.2023 |
|
Département: Loire - Atlantique (44) |
||
|
FR-HPAI(P)-2022-01466 FR-HPAI(P)-2022-01591 FR-HPAI(P)-2022-01592 FR-HPAI(P)-2022-01609 FR-HPAI(P)-2022-01616 FR-HPAI(P)-2023-00001 FR-HPAI(P)-2023-00015 FR-HPAI(P)-2023-00009 FR-HPAI(P)-2023-00028 FR-HPAI(P)-2022-01498 FR-HPAI(P)-2022-01554 FR-HPAI(P)-2022-01504 FR-HPAI(P)-2023-00010 FR-HPAI(P)-2023-00021 |
VIEILLEVIGNE CORCOUE SUR LORGNE LEGE PAULX TOUVOIS |
21.2.2023 |
|
Département: Manche (50) |
||
|
FR-HPAI(NON-P)-2023-00095 |
HAMELIN SAINT-AUBIN-DE-TERREGATTE SAINT-LAURENT-DE-TERREGATTE |
9.3.2023 |
|
Département: Deux – Sèvres (79) |
||
|
FR-HPAI(P)-2022-01411 FR-HPAI(P)-2022-01415 FR-HPAI(P)-2022-01414 FR-HPAI(P)-2022-01417 FR-HPAI(P)-2022-01430 FR-HPAI(P)-2022-01436 FR-HPAI(P)-2022-01428 FR-HPAI(P)-2022-01447 FR-HPAI(P)-2022-01448 FR-HPAI(P)-2022-01449 FR-HPAI(P)-2022-01477 FR-HPAI(P)-2022-01450 FR-HPAI(P)-2022-01475 FR-HPAI(P)-2022-01474 FR-HPAI(P)-2022-01482 FR-HPAI(P)-2022-01484 FR-HPAI(P)-2022-01473 FR-HPAI(P)-2022-01502 FR-HPAI(P)-2022-01504 FR-HPAI(P)-2022-01515 FR-HPAI(P)-2022-01499 FR-HPAI(P)-2022-01521 FR-HPAI(P)-2022-01522 FR-HPAI(P)-2022-01532 FR-HPAI(P)-2022-01541 FR-HPAI(P)-2022-01534 FR-HPAI(P)-2022-01538 FR-HPAI(P)-2022-01544 FR-HPAI(P)-2022-01532 FR-HPAI(P)-2022-01544 FR-HPAI(P)-2022-01541 FR-HPAI(P)-2022-01538 FR-HPAI(P)-2022-01534 FR-HPAI(P)-2022-01569 FR-HPAI(P)-2022-01587 FR-HPAI(P)-2022-01588 |
L'ABSIE ARGENTONNAY BOISME BRESSUIRE BRETIGNOLLES LE BREUIL-BERNARD LE BUSSEAU CERIZAY CHANTELOUP LA CHAPELLE-SAINT-ETIENNE LA CHAPELLE-SAINT-LAURENT CIRIERES COMBRAND COURLAY GENNETON LARGEASSE MAULEON MONTRAVERS NEUVY-BOUIN NUEIL-LES-AUBIERS LA PETITE-BOISSIERE LE PIN PUGNY SAINT-AMAND-SUR-SEVRE SAINT-ANDRE-SUR-SEVRE SAINT-AUBIN-DU-PLAIN SAINT-PAUL-EN-GATINE SAINT PIERRE DES ECHAUBROGNES TRAYES VAL-EN-VIGNES VERNOUX-EN-GATINE |
21.2.2023 |
|
FR-HPAI(P)-2022-01617 |
LAGEON VIENNAY |
6.3.2023 |
|
FR-HPAI(P)-2023-00019 |
BOUGON PAMPROUX SALLES SOUDAN |
6.3.2023 |
|
Département : Tarn-et-Garonne (82) |
||
|
FR-HPAI(P)-2023-00052 FR-HPAI(P)-2023-00060 |
AUVILLAR BARDIGUES CASTERA BOUZET LACHAPELLE MANSONVILLE MARSAC POUPAS SAINT JEAN DU BOUZET |
17.3.2023 |
|
Département : Vaucluse (84) |
||
|
FR-HPAI(P)-2022-01620 |
ALTHEN-DES-PALUDS BEDARRIDES ENTRAIGUES-SUR-LA-SORGUE MONTEUX SORGUES |
1.3.2023 |
|
Département : Vendée (85) |
||
|
FR-HPAI(P)-2022-01523 |
GROSBREUIL CHÂTEAU D'OLONNE SAINTE FOY LE GIROUARD GROSBREUIL TALMONT SAINT HILAIRE LES ACHARDS SAINT MATHURIN SAINTE FLAIVE DES LOUPS |
21.2.2023 |
|
FR-HPAI(P)-2022-01526 |
AUIGNY LES CLOUZEAUX BEAULIEU SOUS LA ROCHE LANDERONDE LA ROCHE SUR YON VENANSAULT |
21.2.2023 |
|
FR-HPAI(P)-2022-01465 FR-HPAI(P)-2022-01468 FR-HPAI(P)-2022-01439 FR-HPAI(P)-2022-01453 |
CHALLANS LE PERRIER SALLERTAINE SOULLANS APPREMONT COMMEQUIERS LA CHAPELLE PALLAU SAINT PAUL MONT PENIT SAINT CHRISTOPHE DU LIGNERON |
21.2.2023 |
|
FR-HPAI(P)-2022-01536 |
LES LUCS SUR BOULOGNE MONTREVERD ROCHESERVIERE SAINT PHILBERT DE BOUAINE |
21.2.2023 |
|
FR-HPAI(P)-2022-01424 FR-HPAI(P)-2022-01426 FR-HPAI(P)-2022-01438 FR-HPAI(P)-2022-01440 FR-HPAI(P)-2022-01441 FR-HPAI(P)-2022-01442 FR-HPAI(P)-2022-01446 FR-HPAI(P)-2022-01451 FR-HPAI(P)-2022-01454 FR-HPAI(P)-2022-01455 FR-HPAI(P)-2022-01456 FR-HPAI(P)-2022-01459 FR-HPAI(P)-2022-01460 FR-HPAI(P)-2022-01461 FR-HPAI(P)-2022-01462 FR-HPAI(P)-2022-01463 FR-HPAI(P)-2022-01464 FR-HPAI(P)-2022-01469 FR-HPAI(P)-2022-01470 FR-HPAI(P)-2022-01478 FR-HPAI(P)-2022-01479 FR-HPAI(P)-2022-01488 FR-HPAI(P)-2022-01490 FR-HPAI(P)-2022-01491 FR-HPAI(P)-2022-01493 FR-HPAI(P)-2022-01494 FR-HPAI(P)-2022-01495 FR-HPAI(P)-2022-01500 FR-HPAI(P)-2022-01503 FR-HPAI(P)-2022-01507 FR-HPAI(P)-2022-01508 FR-HPAI(P)-2022-01509 FR-HPAI(P)-2022-01510 FR-HPAI(P)-2022-01513 FR-HPAI(P)-2022-01514 FR-HPAI(P)-2022-01520 FR-HPAI(P)-2022-01525 FR-HPAI(P)-2022-01527 FR-HPAI(P)-2022-01528 FR-HPAI(P)-2022-01529 FR-HPAI(P)-2022-01530 FR-HPAI(P)-2022-01531 FR-HPAI(P)-2022-01533 FR-HPAI(P)-2022-01537 FR-HPAI(P)-2022-01539 FR-HPAI(P)-2022-01540 FR-HPAI(P)-2022-01542 FR-HPAI(P)-2022-01543 FR-HPAI(P)-2022-01546 FR-HPAI(P)-2022-01551 FR-HPAI(P)-2022-01552 FR-HPAI(P)-2022-01553 FR-HPAI(P)-2022-01555 FR-HPAI(P)-2022-01556 FR-HPAI(P)-2022-01557 FR-HPAI(P)-2022-01560 FR-HPAI(P)-2022-01561 FR-HPAI(P)-2022-01562 FR-HPAI(P)-2022-01563 FR-HPAI(P)-2022-01565 FR-HPAI(P)-2022-01566 FR-HPAI(P)-2022-01567 FR-HPAI(P)-2022-01568 FR-HPAI(P)-2022-01570 FR-HPAI(P)-2022-01572 FR-HPAI(P)-2022-01574 FR-HPAI(P)-2022-01575 FR-HPAI(P)-2022-01576 FR-HPAI(P)-2022-01577 FR-HPAI(P)-2022-01583 FR-HPAI(P)-2022-01585 FR-HPAI(P)-2022-01589 FR-HPAI(P)-2022-01590 FR-HPAI(P)-2022-01593 FR-HPAI(P)-2022-01595 FR-HPAI(P)-2022-01596 FR-HPAI(P)-2022-01599 FR-HPAI(P)-2022-01600 FR-HPAI(P)-2022-01601 FR-HPAI(P)-2022-01602 FR-HPAI(P)-2022-01604 FR-HPAI(P)-2022-01607 FR-HPAI(P)-2022-01608 FR-HPAI(P)-2022-01610 FR-HPAI(P)-2022-01611 FR-HPAI(P)-2022-01613 FR-HPAI(P)-2022-01614 FR-HPAI(P)-2022-01615 FR-HPAI(P)-2022-01618 FR-HPAI(P)-2022-01620 FR-HPAI(P)-2023-00002 FR-HPAI(P)-2023-00003 FR-HPAI(P)-2023-00004 FR-HPAI(P)-2023-00005 FR-HPAI(P)-2023-00006 |
ANTIGNY BAZOGES EN PAILLERS BAZOGES EN PAREDS BEAUREPAIRE BOUFFERE BOURNEZEAU CHANTONNAY CHANVERRIE CHAVAGNES EN PAILLERS CHAVAGNES LES REDOUX CHEFFOIS FOUGERE LA BOISSIERE DE MONT TAIGU LA BRUFFIERE LA CAILLERE SAINT HILAIRE LA CHATAIGNERAIE LA GUYONNIERE LA JAUDONNIERE LA MEILLERAIE TILLAY LA TARDIERE LE BOUPERE LES EPESSES LES HERBIERS LES LANDES GENUSSON MENOMBLET MONSIREIGNE MONTAIGU MONTOURNAIS MORTAGNE SUR SEVRE MOUCHAMPS MOUILLERON SAINT GERMAIN POUZAUGES REAUMUR ROCHETREJOUX SAINT AUBIN DES ORMEAUX SAINT CYR DES GATS SAINT GEORGES DE MONTAIGU SAINT GERMAIN DE PRINCAY SAINT HILAIRE DE LOULAY SAINT HILAIRE LE VOUHIS SAINT LAURENT SUR SEVRE SAINT MALO DU BOIS SAINT MARS LA REORTHE SAINT MARTIN DES NOYERS SAINT MARTINS DES TILLEULS SAINT LMAURICE LE GIRARD SAINT MESMIN SAINT PAUL EN PÄREDS SAINT PIERRE DU CHEMIN SAINT PROUANT SAINT SULPICE EN PAREDS SAINT VINCENT STERLANGES SAINTE CECILE SEVREMONT SIGOURNAIS TALLUD SAINTE GEMME THOUARSAIS BOUILDROUX TIFFAUGES VENDRENNES |
21.2.2023 |
|
FR-HPAI(P)-2022-01602 FR-HPAI(P)-2022-01618 FR-HPAI(P)-2023-00011 |
L’HERMENAULT MARSAIS-SAINTE-RADEGONDE SAINT CYR DES GATS SAINT MARTIN DES FONTAINES SAINT VALERIEN est de la D52, D14 puis D99 POUILLE SAINT ETIENNE DE BRILLOUET THIRE |
21.2.2023 |
|
FR-HPAI(P)-2022-01604 FR-HPAI(P)-2022-01611 FR-HPAI(P)-2023-00003 FR-HPAI(P)-2023-00004 |
LA GARNACHE FROIDFOND FALLERON GRAND’LANDES |
21.2.2023 |
Medlemsstat: Ungarn
|
Udbruddets ADIS-referencenummer |
Område: |
Anvendelsen, jf. artikel 39 i delegeret forordning (EU) 2020/687, ophører (dato) |
|
Hajdú-Bihar vármegye |
||
|
HU-HPAI(P)-2023-00004 |
Debrecen és Hajdúböszörmény települések közigazgatási területének a 47.622860 és a 21.558780 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe. |
3.3.2023 |
|
Bács-Kiskun vármegye |
||
|
HU-HPAI(P)-2023-00005 HU-HPAI(P)-2023-00006 HU-HPAI(P)-2023-00011 HU-HPAI(P)-2023-00012 HU-HPAI(P)-2023-00013 |
Kiskunmajsa, Jásszentlászló, Móricgát és Szank települések közigazgatási területének a 46.567675 és a 19.643564, a 46.560250 és a 19.653790, a 46.561767 és a 19.663297, a 46.569793 és a 19.692088, valamint a 46.570880 és a 19.682400 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe. |
14.3.2023 |
|
HU-HPAI(P)-2023-00007 |
Kiksunmajsa település közigazgatási területének a 46.475730 és 19.743580 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe. |
9.3.2023 |
|
HU-HPAI(P)-2023-00008 |
Kiskunmajsa és Jásszentlászló települések közigazgatási területének a 46.551046 és a 19.790439 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe. |
10.3.2023 |
|
HU-HPAI(P)-2023-00009 HU-HPAI(P)-2023-00010 HU-HPAI(P)-2023-00015 HU-HPAI(P)-2023-00016 |
Bócsa, Bugac, Bugacpusztaháza, Soltvadkert, Szank ésTázlár települések közigazgatási területének a 46.572330 és a 19.486939, a 46.556370 és a 19.521271, a 46.641252 és a 19.532421, valamint a 46.607374 és a 19.538858 790439 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe. |
22.3.2023 |
|
HU-HPAI(P)-2023-00014 |
Kiskunfélegyháza település közigazgatási területének a 46.765936 és 19.858434 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe. |
18.3.2023 |
|
Csongrád-Csanád vármegye |
||
|
HU-HPAI(P)-2023-00008 |
Csengele település közigazgatási területének a 46.551046 és a 19.790439 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe. |
10.3.2023 |
Medlemsstat: Nederlandene
|
Udbruddets ADIS-referencenummer |
Område: |
Anvendelsen, jf. artikel 39 i delegeret forordning (EU) 2020/687, ophører (dato) |
|
Municipality Rotterdam province Zuid Holland |
||
|
NL-HPAI(NON-P)-2023-00055 |
Those parts of the municipality Rotterdam contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 4.24 lat 51.91 |
5.3.2023 |
Medlemsstat: Polen
|
Udbruddets ADIS-referencenummer |
Område: |
Anvendelsen, jf. artikel 39 i delegeret forordning (EU) 2020/687, ophører (dato) |
||||||||||||
|
PL-HPAI(P)-2023-00040 PL-HPAI(P)-2023-00051 PL-HPAI(P)-2023-00052 PL-HPAI(P)-2023-00055 PL-HPAI(P)-2023-00061 |
W województwie warmińsko -mazurskim:
w powiecie działdowskim.
W województwie kujawsko-pomorskim:
|
8.3.2023 |
||||||||||||
|
PL-HPAI(P)-2023-00041 PL-HPAI(P)-2023-00056 PL-HPAI(P)-2023-00057 PL-HPAI(P)-2023-00060 |
W województwie lubuskim część gminy Lubiszyn w powiecie gorzowskim. W województwie zachodniopomorskim część gminy Nowogródek Pomorski w powiecie mysliborskim zawierająca się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: Zawierająca się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 52.78399 / 14.95960, 52.78589 / 14.94661, 52.81904 / 15.03863, 52.81641 / 15.00399 |
10.3.2023 |
||||||||||||
|
PL-HPAI(P)-2023-00053 |
W województwie lubuskim w powiecie gorzowskim w gminie Deszczno: Maszewo, Białobłocie, Dziersławice, Karnin, Łagodzin, Bolemin, Orzelec, Glinik, Deszczno, Osiedle Poznańskie. |
7.3.2023 |
||||||||||||
|
PL-HPAI(P)-2023-00054 PL-HPAI(P)-2023-00065 |
W województwie łódzkim:
zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.96132 / 19.96614 |
20.3.2023 |
||||||||||||
|
PL-HPAI(P)-2023-00058 |
W województwie lubuskim w powiecie krośnieńskim:
|
7.3.2023 |
||||||||||||
|
PL-HPAI(P)-2023-00059 |
W województwie zachodniopomorskim:
|
10.3.2023 |
||||||||||||
|
PL-HPAI(P)-2023-00062 |
W województwie zachodniopomorskim:
w powiecie gryfińskim. |
17.3.2023 |
||||||||||||
|
PL-HPAI(P)-2023-00063 |
W województwie lubuskim:
|
13.3.2023 |
||||||||||||
|
PL-HPAI(P)-2023-00064 |
W województwie śląskim:
|
15.3.2023 |
Medlemsstat: Slovenien
|
Udbruddets ADIS-referencenummer |
Område: |
Anvendelsen, jf. artikel 39 i delegeret forordning (EU) 2020/687, ophører (dato) |
|
SI-HPAI(P)-2023-00001 |
Municipality Cerklje na Gorenjskem: settlements Apno, Cerkljanska Dobrava, Cerklje na Gorenjskem, Glinje, Lahovče, Poženik, Pšata, Pšenična Polica, Spodnji Brnik, Šenturška Gora, Šmartno, Vašca, Viševca, Vopovlje, Zalog pri Cerkljah in Zgornji Brnik; Municipality Komenda: settlements Breg pri Komendi, Klanec, Komendska Dobrava, Nasovče, Podboršt pri Komendi in Potok pri Komendi. |
19.3.2023 |
Del B
Overvågningszoner i de berørte medlemsstater*, jf. artikel 1 og 3:
Medlemsstat: Belgien
|
Udbruddets ADIS-referencenummer |
Område: |
Anvendelsen, jf. artikel 55 i delegeret forordning (EU) 2020/687, ophører (dato) |
|
BE-HPAI(P)-2023-00004 |
Those parts of the municipalities Aalst, Affligem, Asse, Buggenhout, Denderleeuw, Dendermonde, Dikbeek, Erpe-Mere, Haaltert, Hamme, Lebbeke, Lede, Liedekerke, Londerzeel, Meise, Merchtem, Opwijk and Ternat, extending beyond the area described in the protection zone and contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 4, 14828, lat 50, 9485. |
25.3.2023 |
|
Those parts of the municipalities Aalst, Asse, Lebbeke, Merchtem and Opwijk contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 4, 14828, lat 50, 9485. |
17.3.2023 – 25.3.2023 |
Medlemsstat: Tjekkiet
|
Udbruddets ADIS-referencenummer |
Område: |
Anvendelsen, jf. artikel 55 i delegeret forordning (EU) 2020/687, ophører (dato) |
|
South Bohemian Region |
||
|
CZ-HPAI(P)-2023-00013 |
Cep (617466); České Velenice (622711); Halámky (636827); Lipnice u Kojákovic (667790); Šalmanovice (761940); Krabonoš (705730); Nová Ves nad Lužnicí (705756); Nakolice (706248); Nové Hrady (706256); Štiptoň (706264); Údolí u Nových Hradů (706272); Veveří u Nových Hradů (706281); Buková u Nových Hradů (794511); Těšínov (766771); Nová Ves u Klikova (798614); Rapšach (739375); Bor (607266); Klikov (666262); Suchdol nad Lužnicí (759147); Tušť (771937); Byňov (706191) – jihozápadní část katastrálního území, přičemž hranici tvoří směrem od severu silnice č. 154 směřující na jih a na ni navazující komunikace č. 15425 stáčející se mezi rybníky Jakulský a Byňovský k východní hranici katastrálního území; Vyšné (88872) – jižní část katastrálního území, přičemž hranici tvoří komunikace č. 15014 směřující od západu katastrálního území směrem k východu katastrálního území. |
1.3.2023 |
|
Dvory nad Lužnicí (633925); Hranice u Nových Hradů (647888); Obora u Vyšného (788864); Hrdlořezy u Suchdola nad Lužnicí (648060); Byňov (706191) – severovýchodní část katastrálního území, přičemž hranici tvoří směrem od severu silnice č. 154 směřující na jih a na ni navazující komunikace č. 15425 stáčející se mezi rybníky Jakulský a Byňovský k východní hranici katastrálního území; Vyšné (88872) – severní část katastrálního území, přičemž hranici tvoří komunikace č. 15014 směřující od západu katastrálního území směrem k východu katastrálního území. |
21.2.2023 – 1.3.2023 |
|
|
Central Bohemian Region |
||
|
CZ-HPAI(P)-2023-00018 |
Bdín (601225); Chrášťany u Rakovníka (654027); Janov (656879); Kalivody (662275); Kněževes u Rakovníka (666866); Kounov u Rakovníka (671151); Kozojedy (671894); Kroučová (675067); Lužná u Rakovníka (689378); Milostín (695122); Milý (695246); Mšec (700231); Mšecké Žehrovice (700240); Lhota pod Džbánem (700410); Mutějovice (700428); Nesuchyně (703826); Nové Strašecí (706744); Nový Dům (707279); Olešná u Rakovníka (710202); Chlum u Rakovníka (651443); Pochvalov (724955); Přerubenice (735051); Přílepy (736040); Rakovník (739081); Ruda u Nového Strašecí (743178); Řevničov (745383); Senomaty (747521); Smilovice (751022); Srbeč (752894); Svojetín (761184); Veclov u Svojetína (761192); Třeboc (770159); Třtice u Nového Strašecí (771171). |
30.3.2023 |
|
Hředle (648949); Krupá (675253); Krušovice (675415); Lišany u Rakovníka (684929). |
22.3.2023 – 30.3.2023 |
|
|
CZ-HPAI(P)-2023-00017 |
Babice (600601); Březí u Říčan (613886); Čenětice (676543); Dobročovice (627313; Dobřejovice (627640); Dolní Jirčany (736414); Doubek (631035); Herink (627666); Hodkovice u Zlatníků (793213); Hole u Průhonic (733962); Horní Jirčany (658600); Chomutovice u Dobřejovic (627674); Jažlovice (745537); Jesenice u Prahy (658618); Klokočná (666467); Křenice u Prahy (675814); Křížkový Újezdec (676551); Kunice u Říčan (677230); Květnice (747751); Modletice u Dobřejovic (627682); Mukařov u Říčan (700321); Olešky (737470); Osnice (713279); Otice u Svojšovic (761460); Pacov u Říčan (717207); Petříkov u Velkých Popovic (720411); Popovičky (627704); Průhonice (733971); Předboř u Prahy (734225); Radějovice (737488); Radimovice u Velkých Popovic (720429); Říčany u Prahy (745456); Říčany-Radošovice (745511); Sibřina (747769); Sluštice (750808); Strančice (756067); Strašín u Říčan (756237); Stupice (747785); Sulice (759431); Světice u Říčan (760391); Svojšovice (761478); Škvorec (762733); Tehov u Říčan (765309); Tehovec (765317); Třebohostice u Škvorce (762741); Úvaly u Prahy (775738); Velké Popovice (779342); Vestec u Prahy (781029); Voděrádky (745529); Všechromy (787094); Všestary u Říčan (787396); Zdiměřice u Prahy (713287); Zlatá (793019). |
22.3.2023 |
|
Čestlice (623440); Kuří u Říčan (677647); Nupaky (623458). |
14.3.2023 – 22.3.2023 |
|
|
Moravian-Silesian Region |
||
|
PL-HPAI(P)-2023-00035 PL-HPAI(P)-2023-00037 |
Bohušov (606618); Dolní Povelice (630021); Karlov u Bohušova (606626); Kašnice u Bohušova (606642); Nová Ves u Bohušova (606651); Dívčí Hrad (626147); Sádek u Dívčího Hradu (626155); Bučávka (684805); Horní Povelice (643858); Liptaň (684813); Piskořov (693405); Osoblaha (713295); Matějovice (692328); Nový Les (750557); Víno (750531); Koberno (750514); Městys Rudoltice (750549); Pelhřimovy (750565); Ves Rudoltice (750522); Město Albrechtice (693391) - východní část katastrálního území, kdy hranici tvoří silnice č. 57; Třemešná (770647) - východní část katastrálního území, kdy hranici tvoří silnice č. 57; Rudíkovy (770639) - východní část katastrálního území, kdy hranici tvoří silnice č. 57; Krásné Loučky (674770) - východní část katastrálního území, kdy hranici tvoří silnice č. 57; Krnov-Horní Předměstí (674737) - východní část katastrálního území, kdy hranici tvoří silnice č. 57. |
1.3.2023 |
|
Hrozová (648558), Rusín (743682). |
21.2.2023 – 1.3.2023 |
|
|
Prague |
||
|
CZ-HPAI(P)-2023-00017 |
Běchovice (601527); Dolní Měcholupy (732541); Dolní Počernice (629952); Dubeč (633330); Háje (728233); Hájek u Uhříněvsi (773395); Horní Měcholupy (732583); Hostavice (731722); Hostivař (732052); Chodov (728225); Klánovice (665444); Koloděje (668508); Kunratice (728314); Kyje (731226); Malešice (732451); Petrovice (732613); Písnice (720984); Strašnice (731943); Šeberov (762130); Štěrboholy (732516); Újezd nad Lesy (773778); Újezd u Průhonic (773999); Záběhlice (732117). |
22.3.2023 |
|
Benice (602582); Kolovraty (668591); Královice (672629); Křeslice (676071); Lipany (668605); Nedvězí u Říčan (702323); Pitkovice (773417); Uhříněves (773425). |
14.3.2023 – 22.3.2023 |
|
|
Plzeň Region |
||
|
CZ-HPAI(P)-2023-00014 |
Babice u Holubče (641375); Bělá nad Radbuzou (601624); Bernartice u Stráže (602701); Bezděkov u Třemešného (770655); Bohuslav (678848); Boječnice (607291); Bonětice (710261); Bonětičky (710270); Borek u Tachova (602710); Borovany u Boru (607312); Čečín (601641); Čečkovice (607321); Černá Hora u Bělé nad Radbuzou (601659); Darmyšl (754731); Dehetná (602728); Doly u Boru (607339); Doubravka u Bělé nad Radbuzou (601667); Dubec (770663); Holostřevy (641308); Holubeč (641383); Jemnice u Tisové (767204); Kosov u Boru (607347); Kurojedy (677604); Labuť (678830); Lhota u Tachova (715964); Libosváry (781631); Lužná u Boru (607355); Malé Dvorce (778729); Málkov u Přimdy (736091); Málkovice (677612); Mělnice (641391); Mchov (754641); Mlýnec pod Přimdou (773816); Nové Sedliště (754650); Olešná (710288); Ostrov u Tachova (715972); Pavlíkov u Třemešného (770671); Prostiboř (733717); Přes (641405); Přimda (736112); Racov (754749); Rájov u Třískolup (771112); Skařez (641413); Skviřín (607380); Staré Sedliště (754668); Staré Sedlo u Tachova (754757); Strachovice u Bernartic (602736); Tisová u Tachova (767221); Třemešné (770680); Třískolupy pod Přimdou (771121); Újezd pod Přimdou (773824); Úšava (754676); Velké Dvorce (778737); Vidice (781657). |
3.3.2023 |
|
Bor u Tachova (607304); Jadruž (778702); Kundratice u Přimdy (778711); Souměř (756351); Stráž u Tachova (756369); Vysočany u Boru (607398). |
23.2.2023 – 3.3.2023 |
|
|
Ústí nad Labem Region |
||
|
CZ-HPAI(P)-2023-00018 |
Dolní Ročov (740241); Domoušice (631019); Horní Ročov (740250); Konětopy u Pnětluk (722758); Pnětluky (722766); Solopysky (752436); Úlovice (740268). |
30.3.2023 |
|
Vysočina Region |
||
|
CZ-HPAI(P)-2023-00015 CZ-HPAI(P)-2023-00016 |
Břevnice (613843); Dolní Krupá u Havlíčkova Brodu (629405); Dolní Město (629740); Březinka u Havlíčkova Brodu (723410); Havlíčkův Brod (637823); Klanečná (723452); Perknov (637955); Poděbaby (723479); Šmolovy u Havlíčkova Brodu (693987); Veselice u Havlíčkova Brodu (723487); Zbožice (667234); Horní Krupá u Havlíčkova Brodu (643157); Hurtova Lhota (723444); Kejžlice (664731); Český Dvůr (667196); Knyk (667200); Bezděkov u Krásné Hory (603554); Bratroňov (673447); Broumova Lhota (612839); Čekánov (673455); Kojkovice (673463); Kojkovičky (673471); Krásná Hora (673480); Volichov (673501); Kvasetice u Květinova (678252); Květinov (678261); Radňov u Květinova (738166); Petrkov (683914); Lipnice nad Sázavou (684198); Lučice (688282); Malčín (690431); Michalovice u Havlíčkova Brodu (693979); Nová Ves u Světlé nad Sázavou (705985); Olešná u Havlíčkova Brodu (710296); Pohleď (736236); Příseka u Světlé nad Sázavou (736244); Radostín u Havlíčkova Brodu (738361); Skuhrov u Havlíčkova Brodu (749036); Služátky (736252); Horní Bohušovice (760480); Lipnička (684228); Radostovice u Lipničky (684228); Světlá nad Sázavou (760510); Závidkovice (760536); Tis u Habrů (767051); Jedouchov (658111); Věž (781321). |
19.3.2023 |
|
Mozolov u Krásné Hory (673498); Babice u Okrouhlice (709620), Chlístov u Okrouhlice (709638); Okrouhlice (709654); Olešnice u Okrouhlice (709662); Vadín (709671); Veselý Žďár (780961). |
11.3.2023 – 19.3.2023 |
|
Medlemsstat: Tyskland
|
Udbruddets ADIS-referencenummer |
Område: |
Anvendelsen, jf. artikel 55 i delegeret forordning (EU) 2020/687, ophører (dato) |
|||
|
BAYERN |
|||||
|
DE-HPAI(NON-P)-2023-00202 |
Landkreis Kelheim Flächen südlich der Ortsteile Eck und Prügl im Gemeindebereich Herrngiersdorf |
16.3.2023 |
|||
|
DE-HPAI(NON-P)-2023-00279 |
Landkreis Kelheim Betroffen sind Gemeinden oder Teile der Gemeinden Elsendorf, Gemarkung Mitterstetten, Gemeinde Wildenberg, Gemeinde Kirchdorf, Gemeinde Rohr in Niederbayern, Gemeinde Langquaid, Gemarkung Adlhausen und Langquaid, Gemeinde Herrngiersdorf, Gemeinde Siegenburg, Gemarkung Tollbach, Gemeinde Hausen, Gemarkung Herrnwahlthann, Ortsteil Naffenhofen |
24.3.2023 |
|||
|
DE-HPAI(NON-P)-2023-00202 |
Landkreis Landshut Betroffen sind Gemeinden oder Teile der Gemeinden Ergoldsbach, Hohenthann, Neufahrn in Niederbayern, Bayerbach bei Ergoldsbach, Postau, Essenbach, Ergolding, Rottenburg a.d. Laaber |
16.3.2023 |
|||
|
DE-HPAI(NON-P)-2023-00279 |
Landkreis Landshut Betroffen sind Teile der Gemeinde Rottenburg a.d. Laaber |
16.3.2023-24.3.2023 |
|||
|
Landkreis Landshut betroffen sind Gemeinden oder Teile der Gemeinden Hohenthann, Neufahrn in Niederbayern, Rottenburg a.d. Laaber, Pfeffenhausen, Weihmichl |
24.3.2023 |
||||
|
AT-HPAI(P)-2023-00003 |
Landkreis Rottal-Inn Gemeinden: Julbach Kirchdorf Simbach am Inn |
5.3.2023 |
|||
|
AT-HPAI(P)-2023-00003 |
Landkreis Altötting Stadt Burghausen: Beginnend an der Landesgrenze an der Bruckgasse verläuft die Grenze der Überwachungszone östlich des Stadtplatzes, des Ludwigsbergs und der Marktlerstraße auf dem Stadtgebiet Burghausen. Daran anschließend östlich der B20 bis zur Gemeindegrenze Burghausen Haiming. Gemeinde Haiming, Gemeinde Stammham: Innauen südlich der B12 |
5.3.2023 |
|||
|
DE-HPAI(NON-P)-2023-00202 |
Landkreis Straubing-Bogen Marktgemeinde Mallersdorf-Pfaffenberg Ortsteile: Berghausen bei Pfaffenberg, Breitenhart, Galling bei Oberhaselbach, Hagenauer Hof, Hainkirchen, Hirschenkreuth, bei Schöfbach, Klause bei Neufahrn in Niederbayern, Kumpfmühle bei Oberhaselbach, Markt-Mühle, Mitterhaselbach, Neuburg bei Neufahrn in Niederbayern, Niederlindhart, Oberellenbach bei Neufahrn in Niederbayern, Oberhaselbach bei Mallersdorf-Pfaffenberg, Oberhausen bei Oberhaselbach, Oberlindhart, Pfaffenberg (Mallersdorf-Pfaffenberg), Pisat, Roith bei Neufahrn in Niederbayern, Schierlmühle, Schöfbach bei Neufahrn in Niederbayern, Steinrain bei Mallersdorf-Pfaffenberg, Unterellenbach bei Neufahrn in Niederbayern, Unterhaselbach bei Mallersdorf-Pfaffenberg, Unterhausen bei Mallersdorf-Pfaffenberg, Wagensonn, Waldhof bei Neufahrn in Niederbayern, Wasch-Mühle, Weilnberg, Weinberg bei Mallersdorf-Pfaffenberg, Westen bei Pfaffenberg, Winkl bei Oberellenbach, Winklmühle bei Neufahrn in Niederbayern, Winklroh |
16.3.2023 |
|||
|
DE-HPAI(NON-P)-2023-00279 |
Landkreis Straubing-Bogen Betroffen ist der Ortsteil Oberhausen bei Oberhaselbach der Marktgemeinde Mallersdorf-Pafffenberg |
24.3.2023 |
|||
|
BREMEN |
|||||
|
DE-HPAI(P)-2023-00010 |
Bremerhaven 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb mit den GPS-Koordinaten 8.550178 / 53.668897. Betroffen sind Leherheide-West, Königsheide, Fehrmoor inklusive der Enklave Fehrmoor, Weddewarden sowie im nördlichen Teil der stadtbremischen Überseehäfen. |
23.3.2023 |
|||
|
NIEDERSACHSEN |
|||||
|
DE-HPAI(P)-2023-00016 |
Landkreis Cloppenburg 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb mit den GPS-Koordinaten 7.512968 / 52.701149. Betroffen sind Teile der Gemeinde Löningen. |
27.3.2023 |
|||
|
DE-HPAI(P)-2023-00010 |
Landkreis Cuxhaven 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb mit den GPS-Koordinaten 8.550178 / 53.668897. Betroffen sind Teile der Gemeinden Wurster Nordseeküste und Geestland. |
23.3.2023 |
|||
|
Landkreis Cuxhaven 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb mit den GPS-Koordinaten 8.550178 / 53.668897. Betroffen sind Teile der Gemeinden Wurster Nordseeküste und Geestland. |
15.3.2023 – 23.3.2023 |
||||
|
DE-HPAI(P)-2023-00016 |
Landkreis Emsland 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb mit den GPS-Koordinaten 7.512968 / 52.701149. Betroffen sind Teile der Gemeinden Dohren, Geeste, Gersten, Groß Berßen, Haselünne, Herzlake, Hüven, Klein Berßen, Lähden, Stavern und der Stadt Meppen. |
27.3.2023 |
|||
|
Landkreis Emsland 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb mit den GPS-Koordinaten 7.512968 / 52.701149. Betroffen sind Teile der Gemeinden Haselünne und Lähden. |
19.3.2023-27.3.2023 |
||||
|
DE-HPAI(NON-P)-2023-00120 |
Landkreis Harburg 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb mit den GPS-Koordinaten 9.904805 / 53.439255. Betroffen sind Teile der Gemeinden Rosengarten und Seevetal. |
14.3.2023 |
|||
|
Landkreis Harburg 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb mit den GPS-Koordinaten 9.904805 / 53.439255. Betroffen sind Teile der Gemeinden Appel, Buchholz in der Nordheide, Neu-Wulmstorf, Rosengarten und Seevetal. |
6.3.2023-14.3.2023 |
||||
|
Landkreis Stade 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb mit den GPS-Koordinaten 9.904805 / 53.439255. Betroffen sind Teile der Stadt Buxtehude |
14.3.2023 |
||||
|
NORDRHEIN-WESTFALEN |
|||||
|
DE-HPAI(P)-2023-00009 |
Kreis Paderborn 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.454131 51.772199) Betroffen sind Teile:
des Kreises Paderborn mit der Stadt Delbrück |
14.3.2023-22.3.2023 |
|||
|
Kreis Paderborn 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.454131 51.772199) Betroffen sind Teile:
|
22.3.2023 |
||||
|
SACHSEN-ANHALT |
|||||
|
DE-HPAI(P)-2023-00008 |
Altmarkkreis Salzwedel 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS-Koordinaten 11.32135656866158/ 52.36126468234563 Betroffen ist die Gemeinde Hansestadt Gardelegen mit den Ortsteilen Parleib, Jeseritz, Potzehne und Roxförde. |
6.3.2023 |
|||
|
Landkreis Börde 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS-Koordinaten 11.32135656866158/ 52.36126468234563 Betroffen sind Teile der Einheitsgemeinde Haldensleben, der Verbandsgemeinde Flechtingen, der Verbandsgemeinde Oebisfelde-Weferlingen und der Verbandsgemeinde Elbe-Heide. |
6.3.2023 |
||||
|
SCHLESWIG-HOLSTEIN |
|||||
|
DE-HPAI(P)-2023-00011 |
Ostholstein 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS-Koordinaten 10.709607/ 54.287553 Teile der Gemeinden Harmsdorf, Kasseedorf, Lensahn, Malente, Oldenburg in Holstein, Schönwalde am Bungsberg |
25.3.2023 |
|||
|
Ostholstein 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS-Koordinaten 10.709607/ 54.287553 Teile der Gemeinde Wangels die nicht zur Schutzzone gehören |
17.3.202325.3.2023 |
||||
|
Plön 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS-Koordinaten 10.709607/ 54.287553 Gesamtfläche der Gemeinden Högsdorf, Howacht, Kletkamp Teile der Gemeinden Behrensdorf, Dannau, Helmsdorf, Kirchnüchel, Klamp, Lütjenburg, Panker |
25.3.2023 |
||||
|
Plön 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS-Koordinaten 10.709607/ 54.287553 Teile der Gemeinde Blekendorf die nicht zur Schutzzone gehören |
17.3.202325.3.2023 |
||||
|
THÜRINGEN |
|||||
|
DE-HPAI(NON-P)-2023-00117 |
Landkreis Eichsfeld Gemeinde Niederorschel mit den Ortsteilen Deuta, Vollenborn, Gerterode Stadt Leinefelde-Worbis mit den Ortsteilen Adelsborn, Beinrode, Beuren, Birkungen, Bodenstein, Breitenbach, Breitenholz, Kallmerode, Kaltohmfeld, Kirchohmfeld, Kirchworbis, Leinefelde, Wintzingerode, Worbis Verwaltungsgemeinschaft Eichsfeld-Wipperaue mit Breitenworbis mit den Ortsteilen Ascherode, Bernterode + Bernterode/Schacht, Buhla, Haynrode, Kirchworbis Landgemeinschaft Stadt Dingelstädt mit den Ortsteilen Beberstedt, Bickenriede, Dingelstädt, Helmsdorf, Hüpstedt, Reifenstein, Silberhausen, Zella |
3.3.2023 |
|||
|
Landkreis Eichsfeld Gemeinde Niederorschel mit den Ortsteilen Niederorschel, Rüdingershagen, Kleinbartloff, Hausen sowie die Gemeinde Gernrode |
23.2.2023-3.3.2023 |
||||
|
Landkreis Kyffhäuserkreis Gemeinde Helbedündorf mit den Ortsteilen Keula, Friedrichsrode |
3.3.2023 |
||||
|
Landkreis Nordhausen Gemeinde Sollstedt mit den Ortsteilen Rehungen und Wülfingerode |
3.3.2023 |
||||
|
Landkreis Unstrut-Hainich-Kreis Gemeinde Unstruttal mit den Ortsteilen Zaunröden, Kleinkeula, Sollstedt, Eigenrode, Horsmar |
3.3.2023 |
||||
Medlemsstat: Spanien
|
Udbruddets ADIS-referencenummer |
Område: |
Anvendelsen, jf. artikel 55 i delegeret forordning (EU) 2020/687, ophører (dato) |
|
ES-HPAI(P)-2023-00001 |
Those parts in the province of Lérida of the comarca of Garrigues beyond the area described in the protection zone and contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centered on UTM 30, ETRS89 coordinates long 0,9239914, lat 41,5618374 |
10.3.2023 |
|
Those parts in the province of Lérida of the comarca of Garrigues contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on UTM 30, ETRS89 coordinates long 0,9239914, lat 41,5618374 |
2.3.2023-10.3.2023 |
Medlemsstat: Frankrig
|
Udbruddets ADIS-referencenummer |
Område: |
Anvendelsen, jf. artikel 55 i delegeret forordning (EU) 2020/687, ophører (dato) |
|
Département: Côtes-d'Armor (22) |
||
|
FR-HPAI(P)-2023-00035 FR-HPAI(P)-2023-00037 FR-HPAI(P)-2023-00038 FR-HPAI(P)-2023-00039 FR-HPAI(P)-2023-00040 FR-HPAI(P)-2023-00045 FR-HPAI(P)-2023-00046 FR-HPAI(P)-2023-00047 FR-HPAI(P)-2023-00048 FR-HPAI(P)-2023-00049 FR-HPAI(P)-2023-00050 FR-HPAI(P)-2023-00051 FR-HPAI(P)-2023-00053 FR-HPAI(P)-2023-00054 FR-HPAI(P)-2023-00055 FR-HPAI(P)-2023-00056 FR-HPAI(P)-2023-00057 FR-HPAI(P)-2023-00058 FR-HPAI(P)-2023-00061 |
BOQUEHO BOURBRIAC CANIHUEL KERIEN KERPERT MAGOAR LA HARMOYE LANRIVAIN LANRODEC LE HAUT-CORLAY LE LESLAY LE VIEUX-BOURG SAINT-ADRIEN SAINT-GILLES-PLIGEAUX CORLAY PLUSSULIEN SAINT-IGEAUX SAINT-MAYEUX BON REPOS SUR BLAVET PLOUNEVEZ-QUINTIN SAINT-MARTIN-DES-PRES SAINT-GILLES-VIEUX-MARCHE SAINT-NICOLAS-DU-PÉLEM ALLINEUC CAUREL COADOUT MERLEAC LANFAINS LE BODEO PLAINE HAUTE QUINTIN SAINT AGATHON SAINT BRANDAN SAINT DONAN SAINTE TREPHINE COHINIAC LE FOEIL CHATELAUDREN PLOUAGAT PLOEUC L'HERMITAGE PLOUMAGOAR PLOUVARA SAINT JEAN KERDANIEL CAUREL |
29.3.2023 |
|
SAINT CONNAN KERPERT PLÉSIDY SAINT-GILLES-PLIGEAUX SEVEN-LÉHART BOQUEHO LANDRODEC LA HARMOYE LANFAINS LE FOEIL LE VIEUX BOURG SAINT ADRIEN SAINT BIHY SAINT FIACRE SAINT GILDAS SAINT GILLES PLIGEAUX SAINT PEVER |
21.3.2023 – 29.3.2023 |
|
|
FR-HPAI(P)-2023-00014 FR-HPAI(P)-2023-00036 |
BEGARD BRELIDY CAOUENNEC LANVEZEAC COATREVEN KERMARIA SULARD KERMOROCH LA ROCHE DERRIEN LANDEBEARON LONGOAT LANMERIN LANNION LE VIEUX MARCHE LOUANNEC LOUARGAT MINIHY TREGUIER PEDERNEC PLOEZAL PLOUARET PLOUBEZRE PLOUEC DU TRIEUX PLOUECH PLOUMILLIAU PLOUZELAMBRE PLUZUNET POMMERIT JAUDY QUENPERVEN ROSPEZ RUNAN SAINT LAURENT SAINT QUAY PERROS SQUIFFIEC TONQUEDEC TREGROM TREZENY |
5.3.2023 |
|
CAVAN PRAT COATASCORN BERHET MANTALLOT BEGARD PLUZUNET |
25.2.2023 – 5.3.2023 |
|
|
Département: Creuse (23) |
||
|
FR-HPAI(NON-P)-2023-00005 |
BASVILLE BEISSAT CROCQ MAGNAT-L'ÉTRANGE MALLERET SAINT-AGNANT-PRÈS-CROCQ SAINT-GEORGES-NIGREMONT SAINT-MARTIAL-LE-VIEUX SAINT-MAURICE-PRÈS-CROCQ SAINT-MERD-LA-BREUILLE SAINT-ORADOUX-DE-CHIROUZE |
2.3.2023 |
|
FLAYAT |
22.2.2023 – 2.3.2023 |
|
|
Département: Gers (32) |
||
|
FR-HPAI(P)-2023-00052 FR-HPAI(P)-2023-00059 |
CASTERON CASTET-ARROUY GIMBREDE MAUROUX PLIEUX SAINT-CREAC L'ISLE BOUZON LECTOURE SAINT CLAR SAINTE MERE |
27.3.2023 |
|
FLAMARENS PEYRECAVE SAINT-ANTOINE |
19.3.2023 – 27.3.2023 |
|
|
Département: Loire-Atlantique (44) |
||
|
FR-HPAI(P)-2022-01466 FR-HPAI(P)-2022-01591 FR-HPAI(P)-2022-01592 FR-HPAI(P)-2022-01609 FR-HPAI(P)-2022-01616 FR-HPAI(P)-2023-00001 FR-HPAI(P)-2023-00015 FR-HPAI(P)-2023-00009 FR-HPAI(P)-2023-00028 FR-HPAI(P)-2022-01498 FR-HPAI(P)-2022-01554 FR-HPAI(P)-2022-01504 FR-HPAI(P)-2023-00010 FR-HPAI(P)-2023-00021 |
AIGREFEUILLE SUR MAINE ANCENIS SANIT GEREON LE BIGNON LA BOISSIERE DU DORE BOUAYE BOUGUENAIS BOUSSAY CELLIER CHÂTEAU THEBAUD LA CHEVROLIERE CLISSON DIVATTE SUR LOIRE GENESTON GETIGNE GORGES LANDREAU LA LIMOUZINIERE LOROUX BOTTEREAU LOIREAUXENCE MACHECOUL SAINT MEME MAISDON SUR SEVRE LA MARNE MONNIERES MONTBERT MOUZILLON OUDON PAULX LA PLANCHE PONT SAINT MARTIN LA REGRIPIERE REZE LA REMAUDIERE REMOUILLE SAINT AIGNAN DE GRANDLIEU SAINT COLOMBIAN SAINT ETIENNE DE MER MORTE SAINT HILAIRE DE CLISSON SAINT JULIEN DE CONCELLES SAINT LUMINE DE CLISSON SAINT LUMINE DE COUTAIS SAINT PHILBERT DE GRAND LIEU LES SORINIERES VAIR SUR LOIRE VALLET VALLONS DE L'ERDRE |
2.3.2023 |
|
Departement: Maine-et-Loire (49) |
||
|
FR-HPAI(P)-2022-01457 FR-HPAI(P)-2022-01471 FR-HPAI(P)-2022-01472 FR-HPAI(P)-2022-01483 FR-HPAI(P)-2022-01485 FR-HPAI(P)-2022-01486 FR-HPAI(P)-2022-01487 FR-HPAI(P)-2022-01489 FR-HPAI(P)-2022-01496 FR-HPAI(P)-2022-01498 FR-HPAI(P)-2022-01506 FR-HPAI(P)-2022-01511 FR-HPAI(P)-2022-01512 FR-HPAI(P)-2022-01516 FR-HPAI(P)-2022-01518 FR-HPAI(P)-2022-01519 FR-HPAI(P)-2022-01524 FR-HPAI(P)-2022-01458 FR-HPAI(P)-2022-01467 FR-HPAI(P)-2022-01535 FR-HPAI(P)-2022-01545 FR-HPAI(P)-2022-01547 FR-HPAI(P)-2022-01549 FR-HPAI(P)-2022-01548 FR-HPAI(P)-2022-01564 FR-HPAI(P)-2022-01571 FR-HPAI(P)-2022-01573 FR-HPAI(P)-2022-01578 FR-HPAI(P)-2022-01579 FR-HPAI(P)-2022-01580 FR-HPAI(P)-2022-01586 FR-HPAI(P)-2022-01594 FR-HPAI(P)-2022-01603 FR-HPAI(P)-2023-00016 FR-HPAI(P)-2023-00022 |
Bégrolles-en-Mauges Chanteloup-les-Bois Chemillé-en-Anjou Chemillé-en-Anjou Chemillé-en-Anjou Chemillé-en-Anjou Chemillé-en-Anjou Chemillé-en-Anjou Cholet Cléré-sur-Layon La Plaine La Séguinière La Tessouale Le May-sur-Evre Le Puy-Saint-Bonnet Les Cerqueux-sous-Passavant Nueil-sur-Layon En entier En entier Chaudron-en-Mauges La Boissière-sur-Evre La Chaussaire La Salle-et-Chapelle-Aubry Montrevault-sur-Evre Montrevault-sur-Evre Montrevault-sur-Evre Montrevault-sur-Evre Montrevault-sur-Evre Montrevault-sur-Evre Nuaillé Passavant-sur-Layon Saint-Christophe-du-Bois Saint-Léger-sous-Cholet Le Longeron Saint-Crespin-sur-Moine Saint-Germain-sur-Moine Tillières Somloire Toutlemonde Trémentines |
2.3.2023 |
|
ANDREZÉ BEAUPRÉAU GESTÉ JALLAIS LA CHAPELLE-DU-GENÊT LA JUBAUDIÈRE LA POITEVINIÈRE LE PIN-EN-MAUGES SAINT-PHILBERT-EN-MAUGES VILLEDIEU-LA-BLOUÈRE LA ROMAGNE LE FIEF-SAUVIN LA RENAUDIÈRE MONTFAUCON-MONTIGNÉ ROUSSAY SAINT-ANDRÉ-DE-LA-MARCHE SAINT-MACAIRE-EN-MAUGES TORFOU LES CERQUEUX YZERNAY |
21.2.2023 – 2.3.2023 |
|
|
Departement: Manche (50) |
||
|
FR-HPAI(NON-P)-2023-00095 |
DUCEY-LES CHERIS ISIGNY-LE-BUAT JUILLEY MONTJOIE-SAINT-MARTIN POILLEY SAINT-BRICE-DE-LANDELLES SAINT-HILAIRE-DU-HARCOUET SAINT-JAMES SAINT-SENIER-DE-BEUVRON |
18.3.2023 |
|
HAMELIN SAINT-AUBIN-DE-TERREGATTE SAINT-LAURENT-DE-TERREGATTE |
10.3.2023 – 18.3.2023 |
|
|
Département : Orne (61) |
||
|
FR-HPAI(NON-P)-2023-00062 |
BIZOU COUR-MAUGIS SUR HUISNE COMBLOT CORBON COURGEOUT FEINGS LONGNY-LES-VILLAGES MAUVES-SUR-HUISNE MORTAGNE-AU-PERCHE PARFONDEVAL LE PIN-LA-GARENNE REVEILLON SAINT-DENIS-SUR-HUISNE SAINT-HILAIRE-LE-CHATEL SAINT-LANGIS-LES-MORTAGNE TOUROUVRE-AU-PERCHE VILLIERS-SOUS-MORTAGNE |
8.3.2023 |
|
LA CHAPELLE-MONTLIGEON COURGEON LOISAIL SAINT-MARD-DE-RÉNO |
28.2.2023- 8.3.2023 |
|
|
Département: Deux-Sèvres (79) |
||
|
FR-HPAI(P)-2022-01411 FR-HPAI(P)-2022-01415 FR-HPAI(P)-2022-01414 FR-HPAI(P)-2022-01417 FR-HPAI(P)-2022-01430 FR-HPAI(P)-2022-01436 FR-HPAI(P)-2022-01428 FR-HPAI(P)-2022-01447 FR-HPAI(P)-2022-01448 FR-HPAI(P)-2022-01477 FR-HPAI(P)-2022-01450 FR-HPAI(P)-2022-01475 FR-HPAI(P)-2022-01474 FR-HPAI(P)-2022-01482 FR-HPAI(P)-2022-01484 FR-HPAI(P)-2022-01473 FR-HPAI(P)-2022-01502 FR-HPAI(P)-2022-01504 FR-HPAI(P)-2022-01515 FR-HPAI(P)-2022-01499 FR-HPAI(P)-2022-01521 FR-HPAI(P)-2022-01522 FR-HPAI(P)-2022-01532 FR-HPAI(P)-2022-01541 FR-HPAI(P)-2022-01534 FR-HPAI(P)-2022-01538 FR-HPAI(P)-2022-01544 FR-HPAI(P)-2022-01569 FR-HPAI(P)-2022-01587 FR-HPAI(P)-2022-01588 |
ADILLY AMAILLOUX ARDIN ARGENTON-L’EGLISE BECELEUF LE BEUGNON BOUILLE-LORETZ LA CHAPELLE-THIREUIL CHICHE CLESSÉ COULONGES-SUR-L’AUTIZE COULONGES-THOUARSAIS FAYE-L’ABESSE FÉNERY FENIOUX LA FORÊT-SUR-SÈVRE GEAY LUCHE-THOUARSAIS MAUZE-THOUARSAIS MONCOUTANT MOUTIERS-SOUS-CHANTEMERLE POUGNE-HÉRISSON PUIHARDY SAINT-AUBIN-LE-CLOUD SAINT-GERMAIN-DE-LONGUE-CHAUME SAINT-JOUIN-DE-MILLY SAINT-LAURS SAINT-MAIXENT-DE-BEUGNE SAINT-MAURICE-ETUSSON SAINT-POMPAIN SCILLÉ SECONDIGNY VILLIERS-EN-PLAINE VOULMENTIN |
2.3.2023 |
|
L'ABSIE ARGENTONNAY BOISME BRESSUIRE BRETIGNOLLES LE BREUIL-BERNARD LE BUSSEAU CERIZAY CHANTELOUP LA CHAPELLE-SAINT-ETIENNE LA CHAPELLE-SAINT-LAURENT CIRIERES COMBRAND COURLAY GENNETON LARGEASSE MAULEON MONTRAVERS NEUVY-BOUIN NUEIL-LES-AUBIERS LA PETITE-BOISSIERE LE PIN PUGNY SAINT-AMAND-SUR-SEVRE SAINT-ANDRE-SUR-SEVRE SAINT-AUBIN-DU-PLAIN SAINT-PAUL-EN-GATINE SAINT PIERRE DES ECHAUBROGNES TRAYES VAL-EN-VIGNES VERNOUX-EN-GATINE |
22.2.2023 – 2.3.2023 |
|
|
FR-HPAI(P)-2023-00019 |
AVON CHANTECORPS CHENAY CHEY CLAVE LA COUARDE COUTIERES EXIREUIL EXOUDUN FOMPERRON LES FORGES MENIGOUTE LA MOTTE-SAINT-HERAY NANTEUIL REFFANNES SAINTE-EANNE SAINT-GERMIER SAINT-MAIXENT-L’ECOLE SAINT-MARTIN-DE-SAINT-MAIXENT SAINT-MARTIN-DU-FOUILLOUX SEPVRET SOUVIGNE VASLES VAUSSEROUX VAUTEBIS |
15.3.2023 |
|
BOUGON PAMPROUX SALLES SOUDAN |
7.3.2023- 15.3.2023 |
|
|
FR-HPAI(P)-2022-01617 |
LAGEON VIENNAY |
15.3.2023 |
|
Département: Tarn-et-Garonne (82) |
||
|
FR-HPAI(NON-P)-2023-00064 |
BOULOC FAUROUX LAFRANCAISE MIRAMONT DE QUERCY MOISSAC MONTAGUDET MONTBARLA MONTESQUIEU SAINTE JULIETTE SAINT NAZAIRE DE VALENTANE SAUVETERRE TOUFFAILLES TREJOULS VAZERAC |
4.3.2023 |
|
CAZES MONDENARD DURFORT LACAPELETTE LAUZERTE SAINT AMANS DE PELLAGAL |
24.2.2023- 4.3.2023 |
|
|
FR-HPAI(NON-P)-2023-00052 FR-HPAI(NON-P)-2023-00060 |
ASQUES BALIGNAC CAUMONT DONZAC DUNES ESPALAIS GOLFECH GOUDOURVILLE GRAMONT LAVIT MALAUSE MERLES MONTGAILLARD LE PIN POMMEVIC PUYGAILLARD DE LOMAGNE SAINT ARROUMEX SAINT CIRICE SAINT LOUP SAINT MICHEL SAINT NICOLAS DE LA GRAVE SISTELS VALENCE |
26.3.2023 |
|
AUVILLAR BARDIGUES CASTERA BOUZET LACHAPELLE MANSONVILLE MARSAC POUPAS SAINT JEAN DU BOUZET |
18.3.2023 – 26.3.2023 |
|
|
Département: Vaucluse (84) |
||
|
FR-HPAI(P)-2022-01620 |
ALTHEN-DES-PALUDS AUBIGNAN AVIGNON BEAUMES-DE-VENISE BEDARRIDES CARPENTRAS CHATEAUNEUF-DE-GADAGNE CHATEAUNEUF-DU-PAPE COURTHEZON ENTRAIGUES-SUR-LA-SORGUE JONQUERETTES JONQUIERES LORIOL-DU-COMTAT MONTEUX MORIERES-LES-AVIGNON ORANGE PERNES-LES-FONTAINES LE PONTET SAINT-SATURNIN-LES-AVIGNON SARRIANS SORGUES LE THOR VEDENE VELLERON |
10.3.2023 |
|
ALTHEN-DES-PALUDS BEDARRIDES ENTRAIGUES-SUR-LA-SORGUE MONTEUX SORGUES |
2.3.2023 – 10.3.2023 |
|
|
Département: Vendée (85) |
||
|
FR-HPAI(P)-2022-01424 FR-HPAI(P)-2022-01426 FR-HPAI(P)-2022-01438 FR-HPAI(P)-2022-01440 FR-HPAI(P)-2022-01441 FR-HPAI(P)-2022-01442 FR-HPAI(P)-2022-01446 FR-HPAI(P)-2022-01451 FR-HPAI(P)-2022-01454 FR-HPAI(P)-2022-01455 FR-HPAI(P)-2022-01456 FR-HPAI(P)-2022-01459 FR-HPAI(P)-2022-01460 FR-HPAI(P)-2022-01461 FR-HPAI(P)-2022-01462 FR-HPAI(P)-2022-01463 FR-HPAI(P)-2022-01464 FR-HPAI(P)-2022-01469 FR-HPAI(P)-2022-01470 FR-HPAI(P)-2022-01478 FR-HPAI(P)-2022-01479 FR-HPAI(P)-2022-01488 FR-HPAI(P)-2022-01490 FR-HPAI(P)-2022-01491 FR-HPAI(P)-2022-01493 FR-HPAI(P)-2022-01494 FR-HPAI(P)-2022-01495 FR-HPAI(P)-2022-01500 FR-HPAI(P)-2022-01503 FR-HPAI(P)-2022-01507 FR-HPAI(P)-2022-01508 FR-HPAI(P)-2022-01509 FR-HPAI(P)-2022-01510 FR-HPAI(P)-2022-01513 FR-HPAI(P)-2022-01514 FR-HPAI(P)-2022-01520 FR-HPAI(P)-2022-01525 FR-HPAI(P)-2022-01527 FR-HPAI(P)-2022-01528 FR-HPAI(P)-2022-01529 FR-HPAI(P)-2022-01530 FR-HPAI(P)-2022-01531 FR-HPAI(P)-2022-01533 FR-HPAI(P)-2022-01537 FR-HPAI(P)-2022-01539 FR-HPAI(P)-2022-01540 FR-HPAI(P)-2022-01542 FR-HPAI(P)-2022-01543 FR-HPAI(P)-2022-01546 FR-HPAI(P)-2022-01551 FR-HPAI(P)-2022-01552 FR-HPAI(P)-2022-01553 FR-HPAI(P)-2022-01555 FR-HPAI(P)-2022-01556 FR-HPAI(P)-2022-01557 FR-HPAI(P)-2022-01583 FR-HPAI(P)-2022-01585 FR-HPAI(P)-2022-01589 FR-HPAI(P)-2022-01590 FR-HPAI(P)-2022-01593 FR-HPAI(P)-2022-01595 FR-HPAI(P)-2022-01596 FR-HPAI(P)-2022-01599 FR-HPAI(P)-2022-01600 FR-HPAI(P)-2022-01601 FR-HPAI(P)-2022-01602 FR-HPAI(P)-2022-01604 FR-HPAI(P)-2022-01607 FR-HPAI(P)-2022-01608 FR-HPAI(P)-2022-01610 FR-HPAI(P)-2022-01611 FR-HPAI(P)-2022-01613 FR-HPAI(P)-2022-01614 FR-HPAI(P)-2022-01615 FR-HPAI(P)-2022-01618 FR-HPAI(P)-2022-01620 FR-HPAI(P)-2023-00002 FR-HPAI(P)-2023-00003 FR-HPAI(P)-2023-00004 FR-HPAI(P)-2023-00005 FR-HPAI(P)-2023-00006 FR-HPAI(P)-2023-00007 FR-HPAI(P)-2023-00011 FR-HPAI(P)-2023-00017 FR-HPAI(P)-2023-00018 FR-HPAI(P)-2023-00020 FR-HPAI(P)-2023-00030 |
SAINT HILAIRE DES LOGES au sud de la D745 FOUSSAIS PAYRE a l'ouest de la D49 FAYMOREAU MARILLET ANTIGNY BOURNEAU CEZAIS FONTENAY-LE-COMTE L'ORBRIE LA CHATAIGNERAIE LA TARDIERE LOGE-FOUGEREUSE MARSAIS-SAINTE-RADEGONDE SAINT-MARTIN-DE-FRAIGNEAU SAINT-MAURICE-DES-NOUES SAINT-PIERRE-DU-CHEMIN SERIGNE PISSOTTE MARVENT NIEUL-SUR-L'AUTISTE PUY-DE-SERRE SAINT-HILAIRE-DE-VOUST VOUVANT SAINT-MICHEL-LE-CLOUCQ XANTON-CHASSENON SAINT HILAIRE DES LOGES au nord de la D745 FOUSSAIS PAYRE à l'est de la D49 BREUIL-BARRET LA CHAPELLE-AUX-LYS LOGE-FOUGEREUSE SAINT-HILAIRE-DE-VOUST BAZOGES-EN-PAILLERS BEAUREPAIRE BESSAY BOURNEZEAU au nord de la D948 et de la D949B CHAILLE-LES-MARAIS CHAMPAGNE-LES-MARAIS CHANTONNAY à l'ouest de la D137 CHÂTEAU-GUIBERT à l'est de la D746 CHAUCHE à l'ouest de l'A83 CHAVAGNES-EN-PAILLERS au nord de la D6 CORPE DOMPIERRE-SUR-YON ESSARTS EN BOCAGE FOUGERE LA BOISSIERE-DE-MONTAIGU au sud de la D23 et D72 LA CHAIZE-LE-VICOMTE au sud de la D948 LA COPECHAGNIERE LA FERRIERE LA MERLATIERE LA RABATELIERE LA REORTHE LA ROCHE-SUR-YON à l'est de la D746 et D763 LES BROUZILS LES HERBIERS au nord de la D160 et à l'ouest de la D23 LES LANDES-GENUSSON au sud de la D72 et D755 MAREUIL-SUR-LAY-DISSAIS à l'est de la D746 MESNARD-LA-BAROTIERE MOUTIERS-SUR-LE-LAY au sud de la D19 RIVES-DE-L'YON à l'est de la D746 SAINT-ANDRE-GOULE-D'OIE au sud de l'A87 SAINTE-CECILE SAINTE-HERMINE SAINTE-PEXINE au sud de la D19 SAINT-FULGENT à l'est de l'A87 SAINT-GEORGES-DE-MONTAIGU SAINT-HILAIRE-LE-VOUHIS SAINT-JEAN-DE-BEUGNE SAINT-JUIRE-CHAMPGILLON SAINT-MARTIN-DES-NOYERS à l'est de la D7 THORIGNY LES MAGNILS-REIGNIERS LUCON MOUZEUIL-SAINT-MARTIN NALLIERS PUYRAVAULT SAINT-AUBIN-LA-PLAINE SAINTE-GEMME-LA-PLAINE SAINTE-RADEGONDE-DES6NOYERS SAINTE-ETIENNE-DE6BRILLOUET TRIAIZE VENDRENNES BOURNEZEAU au sud de la D498 et de la D949B LES PINEAUX MOUTIERS-SUR-LE-LAY SAINTE-PEXINE au nord de la D19 SAINT-MARTIN-DES-NOYERS à l'ouest de la D7 LA CHAIZE-LE-VICOME au nord de la D948 LA FERRIERE au sud de la D160 CHAUCHE à l'est de l'A83 CHAVAGNES-EN-PAILLERS au sud de la D6 SAINT-ANDRE-GOULE-D'OIE au nord de l'A87 SAINT-FULGENT à l'ouest de l'A87 BREM-SUR-MER BRETIGNOLLES-SUR-MER COEX GIVRAND LA CHAIZE-GIRAUD LA CHAPELLE-HERMIER L'AIUGUILLON-SUR-VIE LES ACHARDS L'ILE-D'OLONNE MARTINET OLONNE-SUR-MER SAINTE-FOY SAINT-GEORGES-DES-POINTINDOUX SAINT-JULIEN-DES-LANDES SAINT-MATHURIN SAINT-REVEREND BREM-SUR-MER LANDEVIEILLE SAINT-JULIEN-DES-LANDES VAIRE |
2.3.2023 |
|
Département : Vienne (86) |
||
|
FR-HPAI(P)-2023-00019 |
CURZAY SUR VONNE JAZENEUIL ROUILLE SAINT SAUVANT SANXAY |
2.3.2023 |
Medlemsstat: Ungarn
|
Udbruddets ADIS-referencenummer |
Område: |
Anvendelsen, jf. artikel 55 i delegeret forordning (EU) 2020/687, ophører (dato) |
|
Hajdú-Bihar vármegye |
||
|
HU-HPAI(P)-2023-00004 |
Balmazújváros, Bocskaikert, Debrecen, Hajdúböszörmény és Hajdúhadház települések közigazgatási területének a 47.622860 és a 21.558780GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön belül és védőkörzeten kívül eső területe. |
12.3.2023 |
|
Debrecen és Hajdúböszörmény települések közigazgatási területének a 47.622860 és a 21.558780 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe. |
4.3.2023 -12.3.2023 |
|
|
Nógrád vármegye |
||
|
SK-HPAI(P)-2023-00003 |
Drégelypalánk, Hont, Ipolyvece, Nagyoroszi és Patak települések közigazgatási területének a 48.126116 és a 19.050648 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön belül és védőkörzeten kívül eső területe. |
3.3.2023 |
|
Bács-Kiskun és Csongrád-Csanád vármegye |
||
|
HU-HPAI(P)-2023-00005 to HU-HPAI(P)-2023- 00016 |
Bócsa, Bugac, Bugacpusztaháza, Csólyospálos, Fülöpjakab, Harkakötöny, Jászszentlászló, Kaskantyú, Kiskunfélegyháza, Kiskunmajsa, Kömpöc, Kunszállás, Móricgát, Pálmonostora, Petőfiszállás, Pirtó, Soltvadkert, Szank, Tázlár, Zsana, Csengele és Kistelek települések védőkörzeten kívül eső teljes közigazgatási területe. Kiskőrös település közigazgatási területének a 46.572330 és a 19.486939 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön belül eső területe. Kiskunhalas település közigazgatási területének a 46.572330 és a 19.486939, valamint a 46.556370 és a 19.521271 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön belül eső területe. Nyárlőrinc, Tiszaalpár és Városföld települések közigazgatási területének a 46.765936 és a 19.858434 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön belül eső területe. Orgovány és Páhi települések közigazgatási területének a 46.641252 és a 19.532421 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön belül eső területe. |
31.3.2023 |
|
HU-HPAI(P)-2023-00005 HU-HPAI(P)-2023-00006 HU-HPAI(P)-2023-00011 HU-HPAI(P)-2023-00012 HU-HPAI(P)-2023-00013 |
Kiskunmajsa, Jásszentlászló, Móricgát és Szank települések közigazgatási területének a 46.567675 és a 19.643564, a 46.560250 és a 19.653790, a 46.561767 és a 19.663297, a 46.569793 és a 19.692088, valamint a 46.570880 és a 19.682400 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe. |
15.3.2023 - 31.3.2023 |
|
HU-HPAI(P)-2023-00007 |
Kiksunmajsa település közigazgatási területének a 46.475730 és 19.743580 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe. |
10.3.2023 -31.3.2023 |
|
HU-HPAI(P)-2023-00008 |
Kiskunmajsa és Jásszentlászló települések közigazgatási területének a 46.551046 és a 19.790439 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe. |
11.3.2023 - 31.3.2023 |
|
HU-HPAI(P)-2023-00009 HU-HPAI(P)-2023-00010 HU-HPAI(P)-2023-00015 HU-HPAI(P)-2023-00016 |
Bócsa, Bugac, Bugacpusztaháza, Soltvadkert, Szank ésTázlár települések közigazgatási területének a 46.572330 és a 19.486939, a 46.556370 és a 19.521271, a 46.641252 és a 19.532421, valamint a 46.607374 és a 19.538858 790439 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe. |
23.3.2023 - 31.3.2023 |
|
HU-HPAI(P)-2023-00014 |
Kiskunfélegyháza település közigazgatási területének a 46.765936 és 19.858434 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe. |
19.3.2023 - 31.3.2023 |
|
HU-HPAI(P)-2023-00008 |
Csengele település közigazgatási területének a 46.551046 és a 19.790439 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe. |
11.3.2023 - 31.3.2023 |
Medlemsstat: Nederlandene
|
Udbruddets ADIS-referencenummer |
Område: |
Anvendelsen, jf. artikel 55 i delegeret forordning (EU) 2020/687, ophører (dato) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Municipality Rotterdam province Zuid Holland |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
NL-HPAI(NON-P)-2023-00055 |
|
15.3.2023 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Those parts of the municipality Rotterdam contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long / 4.24. lat 51.91 |
6.3.2023 – 15.3.2023 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Medlemsstat: Østrig
|
Udbruddets ADIS-referencenummer |
Område: |
Anvendelsen, jf. artikel 55 i delegeret forordning (EU) 2020/687, ophører (dato) |
|
AT-HPAI(P)-2023-00003 |
Oberösterreich: im Bezirk Braunau die Katastralgemeinden Braunau am Inn, Osternberg, Ranshofen, Forstern, Hartberg, Gundertshausen, Haimhausen, Haselreith, Geretsberg, Lehrsberg, Gilgenberg, Mairhof, Ruderstallgassen, Sandthal, Hochburg, Unterkriebach, Apfenthal, Neukirchen an der Enknach, Erlach, Gschwendt, Pischelsdorf, St. Georgen und Überackern |
5.3.2023 |
|
Oberösterreich: im Bezirk Braunau die Katastralgemeinden Adenberg, Mitternberg und Schwand im Innkreis |
25.2.2023 – 5.3.2023 |
Medlemsstat: Polen
|
Udbruddets ADIS-referencenummer |
Område: |
Anvendelsen, jf. artikel 55 i delegeret forordning (EU) 2020/687, ophører (dato) |
||||||||||||||||||||||||
|
PL-HPAI(P)-2023-00040 PL-HPAI(P)-2023-00051 PL-HPAI(P)-2023-00052 PL-HPAI(P)-2023-00055 PL-HPAI(P)-2023-00061 |
W województwie warmińsko - mazurskim:
W województwie kujawsko – pomorskim:
|
17.3.2023 |
||||||||||||||||||||||||
|
W województwie warmińsko -mazurskim:
W województwie kujawsko-pomorskim:
|
9.3.2023 - 17.3.2023 |
|||||||||||||||||||||||||
|
PL-HPAI(P)-2023-00041 PL-HPAI(P)-2023-00056 PL-HPAI(P)-2023-00057 PL-HPAI(P)-2023-00060 |
W województwie lubuskim:
W województwie zachodniopomorskim:
W województwie zachodniopomorskim:
|
19.3.2023 |
||||||||||||||||||||||||
|
W województwie lubuskim część gminy Lubiszyn w powiecie gorzowskim. W województwie zachodniopomorskim część gminy Nowogródek Pomorski w powiecie myśliborskim zawierająca się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: Zawierająca się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 52.78399 / 14.95960, 52.78589 / 14.94661, 52.81904 / 15.03863, 52.81641 / 15.00399 |
11.3.2023 -19.3.2023 |
|||||||||||||||||||||||||
|
PL-HPAI(P)-2023-00053 |
W województwie lubuskim:
|
16.3.2023 |
||||||||||||||||||||||||
|
W województwie lubuskim w powiecie gorzowskim w gminie Deszczno: Maszewo, Białobłocie, Dziersławice, Karnin, Łagodzin, Bolemin, Orzelec, Glinik, Deszczno, Osiedle Poznańskie. |
8.3.2023 -16.3.2023 |
|||||||||||||||||||||||||
|
PL-HPAI(P)-2023-00054 PL-HPAI(P)-2023-00065 |
W województwie łódzkim:
|
21.3.2023 -29.3.2023 |
||||||||||||||||||||||||
|
W województwie łódzkim:
|
6.3.2023 -14.3.2023 |
|||||||||||||||||||||||||
|
PL-HPAI(P)-2023-00058 |
W województwie lubuskim w powiecie krośnieńskim:
|
16.3.2023 |
||||||||||||||||||||||||
|
W województwie lubuskim w powiecie krośnieńskim:
|
8.3.2023 -16.3.2023 |
|||||||||||||||||||||||||
|
PL-HPAI(P)-2023-00059 |
W województwie zachodniopomorskim:
|
19.3.2023 |
||||||||||||||||||||||||
|
W województwie zachodniopomorskim:
|
10.3.2023 -19.3.2023 |
|||||||||||||||||||||||||
|
PL-HPAI(P)-2023-00062 |
W województwie zachodniopomorskim:
|
26.3.2023 |
||||||||||||||||||||||||
|
W województwie zachodniopomorskim:
|
18.3.2023 -26.3.2023 |
|||||||||||||||||||||||||
|
PL-HPAI(P)-2023-00063 |
W województwie lubuskim:
|
22.3.2023 |
||||||||||||||||||||||||
|
W województwie lubuskim:
|
14.3.2023 -22.3.2023 |
|||||||||||||||||||||||||
|
PL-HPAI(P)-2023-00064 |
W województwie śląskim:
W województwie śląskim w powiecie miłkowskim:
|
24.3.2023 |
||||||||||||||||||||||||
|
W województwie śląskim:
|
16.3.2023 -24.3.2023 |
Medlemsstat: Rumænien
|
Udbruddets ADIS-referencenummer |
Område: |
Anvendelsen, jf. artikel 55 i delegeret forordning (EU) 2020/687, ophører (dato) |
|
County: Brașov |
||
|
RO-HPAI(P)-2023-00001 RO-HPAI(P)-2023-00002 RO-HPAI(P)-2023-00003 |
Codlea - Municipiul Codlea |
26.2.2023 – 6.3.2023 |
|
Vlădeni – comuna Dumbrăvița Dumbrăvița – comuna Dumbrăvița Cutuș - comuna Crizbav Satu Nou – comuna Hălchiu Hălchiu – comuna Hălchiu Brașov - Municipiul Brașov Ghimbav - Oraș Ghimbav Colonia 1 Mai – comuna Vulcan Holbav – comuna Holbav Crizbav – comuna Crizbav Colonia Bod - comuna Bod |
6.3.2023 |
|
Medlemsstat: Slovakiet
|
Udbruddets ADIS-referencenummer |
Område: |
Anvendelsen, jf. artikel 55 i delegeret forordning (EU) 2020/687, ophører (dato) |
|
SK-HPAI(P)-2023-00002 |
Galanta district: municipalities Pusté Úľany, Abrahám, Veľké Úľany, Malá Mača, Sládkovičovo, Košúty, Jelka, Veľký Grob Trnava district: municipalities Voderady, Slovenská Nová Ves, Pavlice Senec district: municipalities Čataj, Igram, Nový Svet, Reca, Boldog, Senec, Kráľová pri Senci, Kostolná pri Dunaji, Tureň, Hrubý Šúr, Hrubá Borša, Hurbanova Ves Dunajská Streda district: municipality Nový Život |
4.3.2023 |
|
Galanta district: municipality Jánovce + Lúčny Dvor (part of the municipality Pusté Úľany) |
24.2.2023 – 4.3.2023 |
|
|
SK-HPAI(P)-2023-00003 |
In district Levice : the municipalities of : Tešmak, Šahy, Veľké Turovce, Horné Turovce, Plášťovce In the district Veľký Krtíš: the municipalities of Čelovce, Hrušov, Vinica, Ďurkovce, Dolinka, Sečianky, Balog nad Ipľom, Veľká Ves nad Ipľom, Ipeľské Predmostie |
3.3.2023 |
|
In district Levice : the municipality of Ipeľské Uľany In district Veľký Krtíš: the municipality of Kleňany |
23.2.2023 – 3.3.2023 |
Medlemsstat: Slovenien
|
Udbruddets ADIS-referencenummer |
Område: |
Anvendelsen, jf. artikel 55 i delegeret forordning (EU) 2020/687, ophører (dato) |
|
SI-HPAI(P)-2023-00001 |
Municipality Cerklje na Gorenjskem: settlements Adergas, Ambrož pod Krvavcem, Češnjevek, Dvorje, Grad, Praprotna Polica, Ravne, Sidraž, Stiška vas, Sveti Lenart, Štefanja Gora, Trata pri Velesovem, Velesovo, Vrhovje Municipality Domžale: settlements Homec, Hudo, Kolovec, Nožice, Preserje pri Radomljah, Radomlje, Zgornje Jarše Municipality Kamnik: settlements Bistričica, Brezje nad Kamnikom, Briše, Črna pri Kamniku, Godič, Jeranovo, Kamnik, Kamniška Bistrica, Klemenčevo, Košiše, Kregarjevo, Kršič, Laniše, Mekinje, Nevlje, Okroglo, Oševek, Podgorje, Podjelše, Potok v Črni, Rudnik pri Radomljah, Spodnje Stranje, Stahovica, Stolnik, Šmarca, Tučna, Tunjice, Tunjiška Mlaka, Vodice nad Kamnikom, Volčji Potok, Vrhpolje pri Kamniku, Zagorica nad Kamnikom, Zakal, Zduša, Zgornje Stranje, Županje Njive Municipality Komenda: settlements Gmajnica, Gora pri Komendi, Komenda, Križ, Mlaka, Moste, Poslovna cona Žeje pri Komendi, Suhadole, Žeje pri Komendi Municipality Kranj: settlements Britof, Hrastje, Jama, Mavčiče, Praše Municipality Medvode: settlements Dragočajna, Hraše, Moše, Smlednik, Valburga Municipality Mengeš: settlements Dobeno, Loka pri Mengšu, Mengeš, Topole Municipality Preddvor: settlements Kokra, Možjanca, Potoče, Tupaliče Municipality Šenčur: settlements Hotemaže, Luže, Milje, Olševek, Prebačevo, Srednja vas pri Šenčurju, Šenčur, Trboje, Visoko, Voglje, Voklo, Žerjavka Municipality Vodice: settlements Bukovica pri Vodicah, Dobruša, Dornice, Koseze, Polje pri Vodicah, Repnje, Selo pri Vodicah, Skaručna, Šinkov Turn, Torovo, Utik, Vesca, Vodice, Vojsko, Zapoge |
28.3.2023 |
|
Municipality Cerklje na Gorenjskem: settlements Apno, Cerkljanska Dobrava, Cerklje na Gorenjskem, Glinje, Lahovče, Poženik, Pšata, Pšenična Polica, Spodnji Brnik, Šenturška Gora, Šmartno, Vašca, Viševca, Vopovlje, Zalog pri Cerkljah in Zgornji Brnik; Municipality Komenda: settlements Breg pri Komendi, Klanec, Komendska Dobrava, Nasovče, Podboršt pri Komendi in Potok pri Komendi. |
20.3.2023 – 28.3.2023 |
Del C
Supplerende restriktionszoner i de berørte medlemsstater*, jf. artikel 1 og 3a:
Medlemsstat: Frankrig
|
Område: |
Dato, indtil hvilken foranstaltningerne skal anvendes, jf. artikel 3a: |
|
Les communes suivantes dans le département: Ain (01) |
|
|
GENOUILLY GRACAY SAINT-OUTRILLE |
2.3.2023 |
|
Les communes suivantes dans le département: Creuse (23) |
|
|
CLAIRAVAUX LA COURTINE CROZE LIOUX-LES-MONGES LE MAS-D'ARTIGE MAUTES LA MAZIÈRE-AUX-BONS-HOMMES MERINCHAL MOUTIER-ROZEILLE NÉOUX PONTCHARRAUD POUSSANGES SAINT-AVIT-DE-TARDES SAINT-BARD SAINTE-FEYRE-LA-MONTAGNE SAINT-FRION SAINT-ORADOUX-PRÈS-CROCQ SAINT-PARDOUX-D'ARNET LA VILLENEUVE LA VILLETELLE |
2.3.2023 |
|
Les communes suivantes dans le département: Gers (32) |
|
|
AVENSAC AVEZAN BIVES BRUGNENS CADEILHAN CASTELNAU-D'ARBIEU CASTERA-LECTOUROIS ESTRAMIAC GAUDONVILLE LECTOURE MAGNAS PESSOULENS SAINT-AVIT-FRANDAT SAINT-LEONARD SEMPESSERRE TOURNECOUPE URDENS BAJONETTE BERRAC CERAN FLEURANCE GOUTZ HOMPS LAGARDE LARROQUE ENGALIN PAUILHAC PERGAIN TAILLAC SAINT MARTIN DE GOYNE SAINT MEZARD |
27.3.2023 |
|
Les communes suivantes dans le département: Loire-Atlantique (44) |
|
|
LA CHAPELLE HEULIN LOIREAUXENCE MONTRELAIS PALLET |
2.3.2023 |
|
Les communes suivantes dans le département: Lot-et-Garonne (47) |
|
|
COURBIAC SAINTE MAURE DE PEYRIAC SAINT MAURIN SAINT PE SAINT SIMON ASTAFFORT CAUDECOSTE CLERMONT SOUBIRAN CUQ FALS GRAYSSAS LAYRAC SAINT JEAN DE THURAC SAINT NICOLAS DE LA BALERME SAINT PIERRE DE CLAIRAC SAINT ROMAIN LE NOBLE SAINT SIXTE SAINT URCISSE |
21.3.2023 |
|
Les communes suivantes dans le département: Manche (50) |
|
|
AUCEY-LA-PLAINE AVRANCHES BRECEY BUAIS-LES-MONTS CEAUX LA CHAPELLE-UREE COURTILS LES CRESNAYS CROLLON LA GODEFROY LA GOHANNIERE LE GRAND-CELLAND HUISNES-SUR-MER JUVIGNY LES VALLEES LAPENTY LES LOGES-MARCHIS MARCEY-LES-GREVES MARCILLY LE MESNILLARD LE MESNIL-OZENNE MOULINES GRANDPARIGNY LE PETIT-CELLAND PONTAUBAULT PONTORSON PONTS PRECEY REFFUVEILLE ROMAGNY FONTENAY SACEY SAINT-BRICE SAINT-LOUP SAINT-MARTIN-DES-CHAMPS SAINT-OVIN SAINT-QUENTIN-SUR-LE-HOMME SAINT-SENIER-SOUS-AVRANCHES SAVIGNY-LE-VIEUX SERVON TANIS TIREPIED VAINS LE VAL-SAINT-PERE VERNIX |
18.3.2023 |
|
Les communes suivantes dans le département: Deux – Sèvres (79) |
|
|
BOUSSAIS GLENAY LUZAY MAISONTIERS PIERREFITE SAINTE-GEMME SAINT-VARENT |
2.3.2023 |
|
Les communes suivantes dans le département: Tarn-et-Garonne (82) |
|
|
BARRY D'ISLEMADE LES BARTHES BELVEZE BOUDOU BOURG DE VISA BRASSAC CASTELMAYRAN CASTELSAGRAT CASTELSARRASIN GASQUES GOUDOURVILLE L'HONOR DE COS LABARTHE LABASTIDE DU TEMPLE LACOUR LA VILLE DIEU DU TEMPLE LIZAC MALAUSE MEAUZAC MIRABEL MOLIERES MONTAIGU DE QUERCY MONTASTRUC MONTJOI PERVILLE PIQUECOS POMMEVIC PUYCORNET ROQUECOR SAINT CLAIR SAINT NICOLAS DE LA GRAVE SAINT PAUL D'ESPIS SAINT VINCENT LESPINASSE VILLEMADE |
4.3.2023 |
|
ANGEVILLE AUTERIVE BEAUMONT DE LOMAGNE BELBEZE EN LOMAGNE BOUDOU BRASSAC CASTELFERRUS CASTELMAYRAN CASTELSAGRAT CASTELSARRASIN COUTURES CUMONT ESPARSAC FAJOLLES GARGANIVILLAR GASQUES GENSAC GIMAT GLATENS LABOURGADE LAFFITE LAMAGISTERE LAMOTHE CUMONT LARRAZET MARIGNAC MAUMUSSON MOISSAC MONTESQUIEU MONTJOI PERVILLE SAINT AIGNAN SAINT CLAIR SAINT NAZAIRE DE VALENTANE SAINT PAUL D'ESPIS SAINT VINCENT LESPINASSE SERIGNAC VIGUERON |
26.3.2023 |
|
Les communes suivantes dans le département: Vendée (85) |
|
|
AUCHAY SUR VENDEE BESSAY BOURNEZEAU CHÂTEAU GUIBERT CORPE FONTENAY LE COMTE FOUGERE L'HERMANAULT LA COUTURE LE LANGON LE TABLIER LES MAGNILS REIGNIERS LES VELLUIRE SUR VENDEE LONGEVES LUCON MAREUIL SUR LAY DISSAIS MOUZEUIL SAINT MARTIN NALLIERS PEAULT PETOSSE POUILLE RIVE DE L'YON ROSNAY SAINT AUBIN LA PLAINE SAINT ETIENNE DE BRILLOUET SAINT JEAN DE BEUGNE SAINTE GEMME LA PLAINE SAINTE PEXINE SERIGNE THIRE |
2.3.2023 |
|
Les communes suivantes dans le département: Vienne (86) |
|
|
BENASSAY CELLE LEVESCAULT CHATILLON CLOUE COUHE COULOMBIERS LA CHAPELLE MONTREUIL LAVAUSSEAU LUSIGNAN PAYRE |
2.3.2023 |
Medlemsstat: Polen
|
Område: |
Anvendelsen, jf. artikel 55 i delegeret forordning (EU) 2020/687, ophører (dato) |
||||||||||||||
|
W województwie śląskim:
|
24.3.2023 |
|
* |
I overensstemmelse med aftalen om Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirlands udtræden af Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab, særlig artikel 5, stk. 4, i protokollen om Irland/Nordirland sammenholdt med bilag 2 til samme protokol, omfatter henvisninger til medlemsstater i dette bilag Det Forenede Kongerige for så vidt angår Nordirland. |
HENSTILLINGER
|
7.3.2023 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 69/63 |
KOMMISSIONENS HENSTILLING (EU) 2023/498
af 1. marts 2023
om en adfærdskodeks for standardisering i det europæiske forskningsrum
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 292, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Standarder hjælper forskere og innovatorer med at bringe deres innovation tættere på markedet og udbrede teknologiske fremskridt ved at fastlægge ensartede kriterier og udvikle metoder, praksis og procedurer, som er offentligt tilgængelige i et formelt dokument. Europæiske og internationale standarder giver adgang til store globale og regionale markeder for innovative nye produkter og tjenesteydelser. |
|
(2) |
Standarder danner grundlag for integreringen af forskellige teknologier i komplekse, innovative systemer og løsninger og muliggør interoperabilitet mellem komponenter, produkter og tjenester, hvorved leverandørfastlåsning undgås og kunderne får flere valgmuligheder på verdensplan — et afgørende element i en verden, der er ved at gennemgå en digital omstilling på tværs af alle industrier og sektorer. |
|
(3) |
Standarder muliggør fri bevægelighed for varer, tjenesteydelser og data ved at fjerne tekniske hindringer. De har til formål at fastsætte minimumssikkerhedskrav til udvikling, transport og anvendelse af disse varer og tjenesteydelser for at beskytte offentligheden og arbejdstagerne. Standarder er tæt forbundet med verdensmålene for bæredygtig udvikling og kan bidrage til at styrke modstandsdygtigheden i Unionens økonomi. De spiller en central rolle i Unionens ambitioner om en klimaneutral, modstandsdygtig og cirkulær økonomi og i styrkelsen af dens åbne strategiske autonomi. At have et stærkt globalt fodaftryk i standardiseringsaktiviteter og stå i spidsen for arbejdet i vigtige internationale fora og institutioner vil være afgørende for, at Unionen fortsat kan sætte globale standarder. |
|
(4) |
Dokumentation på tværs af mange forskellige typer projekter inden for forskning og innovation (FoI) støtter standardiseringens rolle med hensyn til at frembringe produkter og løsninger, der kan markedsføres (1). Standarder kan kodificere krav fra brugere og andre interessenter og udgøre en rettesnor for forskning og teknologisk udvikling. De gør det muligt at gøre teknologier, produkter og tjenester interoperable: Standarder giver nærmere oplysninger om anvendelsen og indholdet af en teknologi eller et produkt, og det bliver dermed meget lettere at vide, hvornår og hvordan de kan anvendes i kombination med andre teknologier eller produkter. |
|
(5) |
Bevidsthed om fordelene ved standardisering er en vigtig forudsætning for en vellykket inddragelse af forskningsaktører i standardiseringsaktiviteter. Det er vigtigt at planlægge standardiseringsaktiviteter på forhånd i den indledende arbejdsplan for FoI-projektet og konstatere standardiseringsbehovene i begyndelsen af projektet, inden der leveres resultater, der kan udnyttes. |
|
(6) |
Der findes stabile og tilbagevendende sæt af gode praksis i forskningsprojekter, der beskæftiger sig med standardisering (2). Samtidig er der et stort potentiale til at øge forskernes bevidsthed om og knowhow vedrørende standardiseringsprocesser og til at udvikle anerkendte resultatindikatorer for at spore vellykkede tilfælde af teknologioverførsel og -udnyttelse. Der kan ligeledes skabes bevidsthed om og knowhow vedrørende, hvordan standardiseringsprocesser hænger sammen med og interagerer med forsknings- og innovationsprocesser. En vellykket integration af FoI-aktiviteter og standardiseringsaktiviteter kan give et betydeligt skub til udbredelsen af FoI-aktiviteter. |
|
(7) |
Teknologiske modenhedsniveauer (TRL'er) og deres udvikling i løbet af et projekt kan betragtes som vigtige indikatorer for at vurdere relevansen og resultaterne af et FoI-projekt med hensyn til standardiseringsaktiviteterne. Forskellige TRL'er kan også indebære forskellige behov med hensyn til standarder og standardisering: Lavere TRL'er forbindes typisk mere med det arbejde, der skal udføres, f.eks. inden for terminologi, begreber, metrologi, afprøvning, brugstilfælde og referencearkitekturer, mens TRL'er i den senere fase typisk er mere relevante i forbindelse med spørgsmål om teknologiens/innovationens interoperabilitet og kapaciteter (f.eks. med hensyn til sikkerhed, miljøpåvirkning og funktionalitet), og derfor er standarder på tværs af alle TRL'er vigtige for forskere og innovatorer inden for mange teknologi- og anvendelsesområder. |
|
(8) |
FoI-aktører kan enten lede, følge eller vedtage nye standarder til støtte for udviklingen og den internationale udbredelse af de nyeste teknologier, innovationer og tendenser. Jo tidligere FoI-aktører deltager i processen for udvikling af standarder i kombination med deres overordnede FoI-proces, jo hurtigere kan de bringe deres standardbaserede innovationer ud på konkurrencebaserede globale markeder, hvilket resulterer i større værdi og gevinst. Derfor kommer de førende aktører resten i forkøbet ved at udnytte deres tidlige og aktive deltagelse i fastsættelsen af nye standarder. I løbet af standardudviklingen indsamler de også værdifuld teknisk og markedsmæssig indsigt, der kan danne grundlag for deres FoI-strategi og -køreplaner, og dermed opnå en tidsmæssig fordel i forhold til deres konkurrenter på grund af deres tidlige inddragelse i udviklingen af de nye standarder. Disse ledere (herunder SMV'er og nystartede virksomheder) får også mulighed for at positionere sig og tilføje deres egne unikke produkt- eller tjenesteydelsesinnovationer oven i den grundlæggende standard, som de har hjulpet med at fastsætte. |
|
(9) |
Der er behov for at afhjælpe kvalifikationskløften inden for uddannelse og undervisning (3). Det er afgørende at opbygge en grundlæggende forståelse af karakteristika og forbindelser mellem forskningsprocesser, innovationsprocesser og standardiseringsprocesser, og hvordan de kan styrke hinanden for at øge vidensudnyttelsen (4). |
|
(10) |
Et af de vigtigste spørgsmål, der skal tages op i videregående uddannelsesinstitutioners og forskningsorganisationers politik for standarder og standardisering med henblik på udnyttelse af forskning, er forskernes incitamenter til standardiseringsaktiviteter, og hvorvidt disse aktiviteter medregnes i deres karriereudvikling. |
|
(11) |
I Unionen har teknologioverførselskontorer i årenes løb etableret sig i mange videregående uddannelsesinstitutioner og forskningsorganisationer som en tjeneste ikke blot til håndtering og arkivering af intellektuelle ejendomsrettigheder eller støtte til etablering af nye virksomheder, men også til generel støtte i forbindelse med kontraktforskning og bistand i forbindelse med administration af forskningssamarbejdsprojekter. Teknologioverførselsorganisationer er derfor et andet institutionelt anker for støtte til standardisering, og deres inddragelse er en logisk udbygning af deres rolle inden for videns-/teknologioverførsel. I modsætning til patenter og videnskabelige publikationer ser det ud til, at begrebet »ophavsmand« ikke anvendes bredt, hvilket gør det vanskeligere at spore virkningen ved hjælp af kildeangivelser. |
|
(12) |
For mange FoI-projekter er det måske ikke den bedste eller overhovedet en gennemførlig løsning at involvere sig i udarbejdelsen af en ny standard. Samtidig er der et stort potentiale hos forskere, der engagerer sig i de tidlige faser af standardiseringsaktiviteter inden for FoI-programmer, hvor forskere opnår vigtig viden og netværk, samtidig med at de bidrager til udviklingen af vigtige nye eller forbedrede internationale og europæiske standarder på vigtige emneområder for industrien og samfundet. |
|
(13) |
Når et projekt anerkender sine begrænsninger med hensyn til omfang, varighed og ressourcer, kan det forsøge at konsolidere sine resultater og input med andre lignende projekter. Der findes allerede mange tematiske platforme og klynger i forskellige sektorer, som søger at forbedre resultaterne og maksimere fremskridtene i deres specifikke sektorer. |
|
(14) |
I overensstemmelse med den politiske dagsorden for det europæiske forskningsrum (EFR) (5), som omfatter en indsats for at »opgradere EU's retningslinjer for bedre udnyttelse af viden«, fremsætter Kommissionen forslag til denne henstilling om en adfærdskodeks for standardisering i det europæiske forskningsrum med henblik på gennemførelse af Rådets henstilling (EU) 2022/2415 (6). Opfordringen til at udarbejde denne henstilling stammer fra Kommissionens meddelelse om et nyt EFR for forskning og innovation (7) og i Rådets konklusioner af 26. november 2021 om forvaltningen af EFR og om pagten for forskning og innovation i Europa (8). Endvidere understreges det i EU-strategien for standardisering (9), at det er vigtigt at øge den strategiske bevidsthed og inddrage FoI-samfundet på et tidligt tidspunkt i standardiseringen, og det fastslås, at der er behov for denne henstilling. |
|
(15) |
Denne henstilling afspejler de nye retningslinjer, der blev indført med Rådets henstilling (EU) 2022/2415, da den har til formål at øge den strategiske bevidsthed blandt forskere og innovatorer om de meget betydelige fordele ved at integrere FoI og standardisering og at give rådgivning om bedste praksis for, hvordan FoI-aktiviteter og standardisering bedst kan integreres med henblik på maksimal værdiskabelse og virkning. |
|
(16) |
Denne henstilling er formuleret på niveauet for videregående uddannelsesinstitutioner og private og offentlige forsknings- og innovationsorganisationer, på niveauet for projektpartnerskaber inden for forskning og innovation og på politisk og bredere interessentniveau. Denne henstilling bør anvendes i overensstemmelse med enhver relevant regel på nationalt eller regionalt plan og på EU-plan — |
VEDTAGET DENNE HENSTILLING:
1. DEFINITIONER
I denne henstilling forstås ved:
|
1) |
»intellektuel ejendom«: resultatet af intellektuelle aktiviteter, der kan nyde retlig beskyttelse, herunder opfindelser, litterære og kunstneriske værker, symboler, navne, billeder og design |
|
2) |
»standard«: en teknisk specifikation, der er vedtaget af et anerkendt standardiseringsorgan på internationalt, europæisk eller nationalt plan med henblik på gentagen eller konstant anvendelse, og hvis overholdelse ikke er obligatorisk (10) |
|
3) |
»standardiseringsorganisation«: et organ, der er specialiseret i udvikling af standarder gennem en proces, hvor der søges konsensus, og fremmer eksperters deltagelse i standardiseringsprocessen |
|
4) |
»standardisering«: en proces, hvis formål er fastlæggelsen af frivillige tekniske specifikationer eller kvalitetsspecifikationer, som nuværende eller fremtidige produkter, produktionsprocesser eller tjenesteydelser kan være i overensstemmelse med. Standardisering kan vedrøre forskellige områder, såsom standardisering af et bestemt produkts forskellige kvaliteter eller størrelser eller tekniske specifikationer på produkt- eller tjenesteydelsesmarkeder, hvor driftskompatibilitet med andre produkter eller systemer er væsentlig (11) |
|
5) |
»teknisk udvalg«: en forskelligartet interessentgruppe bestående af eksperter med ansvar for udvikling og udarbejdelse af standarder, som efterfølgende anerkendes af et standardiseringsorgan |
|
6) |
»teknisk specifikation«: et dokument, der foreskriver de tekniske krav, der skal opfyldes af en vare, en proces, en tjenesteydelse eller et system, og som fastlægger de karakteristika, der kræves af en vare eller tjenesteydelse, såsom kvalitet og ydeevne, de anvendte fremstillingsmetoder og processer samt metoder og kriterier til vurdering af byggevarers ydeevne (12). |
2. VIDEREGÅENDE UDDANNELSESINSTITUTIONER OG PRIVATE OG OFFENTLIGE FORSKNINGS- OG INNOVATIONSORGANISATIONER
2.1. Det anbefales at udvikle en standardiseringspolitik, der er selvstændig eller indgår i en politik for udnyttelse af intellektuel ejendom eller forskningsresultater
|
7) |
Videregående uddannelsesinstitutioner og private og offentlige FoI-organisationer bør undersøge, hvilke forskningsområder der potentielt kan inddrages i standardisering, og hvordan standardisering kan bidrage til at udnytte forskningsresultater. Der bør derfor foretages behovsvurderinger vedrørende standarder og standardisering på organisationsniveau. Videregående uddannelsesinstitutioner og FoI-organisationer bør opbygge en samarbejdskultur og fremme samarbejdet mellem organisationen og dens interessenter, herunder industrien, politiske beslutningstagere, standardiseringseksperter, standardiseringsorganer og brugerrepræsentanter. Det bør også undersøges, hvilken rolle standarder spiller inden for afprøvning med henblik på at skabe gensidige feedbackkredsløb mellem FoI og standardiseringsaktiviteter for at opnå bedre standarder hurtigere. Den Europæiske Standardiseringsorganisation og Den Europæiske Komité for Elektroteknisk Standardisering (CEN-Cenelec) samt Det Europæiske Standardiseringsinstitut for Telekommunikation (ETSI) fremmer direkte kontakt mellem videregående uddannelsesinstitutioner, FoI-organisationer og standardiseringsorganisationer for at give adgang til oplysninger og ekspertise inden for standardisering. CEN-Cenelec og ETSI vil derfor kunne hjælpe videregående uddannelsesinstitutioner og FoI-organisationer med at udvikle nye politikker med henblik på integrering af deres FoI-aktiviteter og standardiseringsaktiviteter (13). |
|
8) |
Der bør anvendes en tostrenget tilgang for udvikling af standardiseringspolitikker. For det første bør der indsamles efterretninger ved at iværksætte en undersøgelse rettet til alle de videregående uddannelsesinstitutioners interne forskningsenheder og FoI-organisationer om deres faktiske og potentielle inddragelse i standarder og standardiseringsaktiviteter samt deres kendskab til disse aktiviteter. For det andet bør gennemførelsen sikres ved at samarbejde med standardiseringsorganer, navnlig med CEN-Cenelec og ETSI og de nationale standardiseringsorganisationer, som kan støtte videregående uddannelsesinstitutioner og FoI-organisationer med hensyn til standardisering som en opgave i forskningsprojekter. |
2.2. Det anbefales at tage behørigt hensyn til standardiseringsaktiviteter og -resultater i forskernes karriereudviklingsplaner og forskningsvurderinger
|
9) |
Videregående uddannelsesinstitutioners og forsknings- og innovationsorganisationers politik vedrørende standarder og standardisering bør tilskynde forskere til at kontakte og deltage aktivt i de relevante standardiseringsorganers tekniske udvalg med henblik på at udnytte deres ekspertise inden for standardisering. Forskernes karriereudvikling bør anerkendes i forbindelse med deres bidrag til standardisering. |
|
10) |
I forbindelse med det europæiske interessentorienterede initiativ til reform af forskningsvurderingen, som er en del af den politiske dagsorden for EFR for 2022-2024 og Parisopfordringen om forskningsvurdering (14), bør standardiseringsaktiviteter betragtes som værdifulde bidrag med potentielle væsentlige virkninger af videnskabelig, teknologisk, økonomisk, miljømæssig eller samfundsmæssig karakter. |
2.3. Det anbefales at sørge for uddannelse inden for standardisering
|
11) |
Først og fremmest bør ledende personale på højere læreanstalter og FoI-organisationer, såsom ledere i forskningsafdelinger, innovationschefer og ansvarlige for vidensudnyttelse, tilbydes uddannelse, for at de dermed kan støtte videreudviklingen af en standardiseringspolitik i deres institutioner. Derefter bør der tilbydes uddannelse til de innovatorer, forskere, afdelingsledere og professorer, der er mest tilbøjelige til at blive berørt af og eksponeret for standardiseringsemner. Undervisere fra standardiseringsorganisationer og fra industrien bør inddrages i uddannelses- og undervisningsprogrammerne. Hvor det er relevant, bør brugerrepræsentanter også inddrages. |
|
12) |
Som led i standardiseringsstrategierne bør standardisering også betragtes som et undervisningsemne i relevante erhvervs-, innovations-, iværksætter-, teknologi- og videnskabsprogrammer, f.eks. i uddannelsesprogrammer for innovationsstyring. |
2.4. Det anbefales at gøre teknologioverførselskontorer egnede til standardisering
|
13) |
Teknologioverførselskontorer bør opbygge kapacitet — f.eks. gennem uddannelse og institutionel indflydelse — til at tilbyde en række standardiseringstjenester såsom:
|
2.5. Det anbefales at udvikle et indikator- og evalueringssystem
|
14) |
FoI-organisationer bør overvåge deres standardiseringsaktiviteter på grundlag af output-, resultat- og effektindikatorer. Det anbefales at arbejde tæt sammen med andre videregående uddannelsesinstitutioner, FoI-organisationer og teknologioverførselskontorer for at skabe fælles og sammenlignelige metoder til dataindsamling og -fortolkning. Forsknings- og teknologiorganisationer og universitetssammenslutninger kan spille en vigtig rolle i denne henseende. Der bør anvendes en blandet tilgang med kvalitative og kvantitative parametre for at sikre, at det ikke kun er data for kvantitative indikatorer, der defineres og indsamles. Det er nødvendigt, at forskere og/eller teknologioverførselskontorer udarbejder selvevalueringsrapporter eller udvikler andre kvalitative metoder, der beskriver standardiseringsaktiviteternes sammenhæng. Dette vil bidrage til fortolkningen af de kvantitative indikatorer og føre til evidensbaserede forbedringer af overvågnings- og indikatorsystemerne. Det ville være tilrådeligt at benytte de eksisterende netværk af teknologioverførselskontorer til at gennemføre et overvågningssystem. |
|
15) |
Det bør tilstræbes at interagere med videnskabelige datalagre, navnlig gennem den europæiske åbne videnskabscloud, således at specifikke metadata kan bruges til at knytte standardiseringstiltag til understøttende data og publikationer. Der bør i den forbindelse tilskyndes til samarbejde med europæiske standardiseringsorganisationer og andre standardiseringsorganisationer. Samlet set bør følgende behov identificeres: for det første at opbygge et evidensgrundlag for fordele og ulemper ved visse standardiseringsrelaterede indikatorer med henblik på at spore vidensudnyttelsen, for det andet at benytte et sæt indikatorer frem for enkelte indikatorer. |
3. PROJEKTPARTNERE
3.1. Det anbefales at analysere det eksisterende standardlandskab og vurdere det bidrag, som standardisering kan yde til forsknings- og innovationsprojektet
|
16) |
I begyndelsen af processen med at udarbejde et projektforslag anbefales det at tage følgende skridt:
|
|
17) |
Standardisering bør opfattes som et redskab og ikke som et mål i sig selv. Når det besluttes, om standarder og standardisering kan indgå i et projektforslag, bør følgende indikationer tages i betragtning:
|
3.2. Hvis der er tale om et samarbejdsprojekt, anbefales det, at der i konsortiet findes frem til en fælles forståelse af samt en fælles strategisk holdning til standardiserings- og standardiseringsspørgsmål
|
18) |
Projektpartnerne bør have eller skaffe sig kendskab til formelle standardiseringsprocesser, herunder behovet for at opnå konsensus blandt mange interessenter i standardiseringsarbejdet, analysere mulighederne i og begrænsningerne af de forskellige typer standardiseringsrelaterede produkter såsom referencedokumenter og specifikationsdokumenter (såsom Den Europæiske Standardiseringsorganisations workshopaftaler) og analysere de processer, der fører frem til disse produkter, herunder krav, høringer og tidsplanlægning. |
|
19) |
Projektpartnerne bør fastlægge en fælles strategisk holdning til de planlagte standarder og standardiseringsaktiviteter. Når partnerne handler på projektets vegne i de forskellige arbejdsgrupper og standardiseringsfora, bør de støttes af de andre partnere og undgå situationer, hvor forskellige partnere modsiger hinanden. De bør finde et fælles grundlag for de tekniske karakteristika, der skal udvikles yderligere i standardiseringsaktiviteterne. |
|
20) |
Projektpartnerne opfordres til at etablere kontakt med CEN-Cenelec og ETSI eller deres netværk af nationale medlemmer for at få kendskab til den vifte af standardiserings- og præstandardiseringsprodukter, der står til rådighed, såsom CEN-Cenelecs workshopaftaler, produkter fra ETSI's internationale standardiseringsgruppe, tekniske specifikationer eller tekniske rapporter. |
3.3. Hvis der er tale om et samarbejdsprojekt, anbefales det at inddrage partnere med standardiseringserfaring i teamet og sikre god adgang til standardiseringsmiljøet
|
21) |
Standardiseringsorganisationer bør inddrages i konsortiet eller i det mindste sikres et vist samarbejde med konsortiet (f.eks. via støttebreve, interessetilkendegivelser eller medlemskab i det rådgivende udvalg for projektet). Kontakten med standardiseringsorganisationerne bør også udnyttes gennem de interinstitutionelle forbindelser mellem de videregående uddannelsesinstitutioners teknologioverførselskontorer og forskningskontorer, FoI-organisationer og standardiseringsorganisationer. |
|
22) |
Hvis der ikke kan etableres direkte forbindelser mellem projektpartnerne og de tekniske udvalg fra begyndelsen af projektet, kan medlemmer af det tekniske udvalg (eller aktive standardiseringsspecialister) inddrages som sparringspartnere for projektet. Det anbefales at inddrage partnere med standardiseringserfaring, som også har god adgang til standardiseringsmiljøet (f.eks. tidligere erfaring med deltagelse i et relevant teknisk udvalg), i konsortiet. Ideelt set bør disse partnere allerede være tilknyttet fra projektets start. Projektpartnerne bør etablere stærke forbindelser til standardiseringsorganisationernes tekniske udvalg, da de tekniske udvalg træffer beslutninger om igangværende standardiseringsaktiviteter. Ideelt set bør forskerne og innovatorerne i konsortiet derfor også være medlemmer af de relevante tekniske udvalg. I tilfælde, hvor der ikke findes et teknisk udvalg for det pågældende emne, forskellige standardiseringsorganisationer forskellige præstandardiseringsprocesser til rådighed, som projektpartnerne kan anvende, f.eks. Den Internationale Standardiseringsorganisations og CEN-Cenelecs proces med workshops og workshopaftaler eller ETSI's internationale standardiseringsgruppes proces. |
|
23) |
Alle projektpartnere (17), der ikke er fortrolige med standarder og standardisering, bør tilbydes uddannelse og muligheden for at øge deres kendskab til dem. Standardiseringsorganisationer kan også tilbyde oplysningsaktiviteter og uddannelse specifikt til partnere som led i projektaktiviteter. |
3.4. Det anbefales at gøre standarder til en håndgribelig del af projektet
|
24) |
Standardisering anbefales som en håndgribelig del af projektforslag, men partnerne bør dog ikke være overambitiøse med hensyn til deres projekts potentielle bidrag til standardisering for at undgå såkaldt »standardvask«. |
|
25) |
Der bør fastlægges en standardiseringsstrategi inden for projektet, og relevante aktiviteter bør omsættes til arbejdspakker eller opgaver. For at sikre, at de planlagte aktiviteter gennemføres, bør de understøttes af tilstrækkelige budgetter, tidsressourcer og ansvarsområder. |
|
26) |
I forbindelse med gennemgangen af projektresultaterne bør evalueringseksperterne identificere mulige projektresultater med potentiale til at bidrage til standardisering, hvilket bør føre til tildeling af ressourcer til dette formål. EU's Innovation Radar (18) er også et redskab, der kan bidrage til dette formål. |
3.5. Det anbefales at investere i og tage højde for interessenternes inddragelse i hele projektet
|
27) |
En stor del af standardiseringsaktiviteterne omsættes i praksis til inddragelse af interessenter, herunder potentielle brugere. Partnerne opfordres til at anvende etablerede europæiske standardiseringsorganisationers partnerskaber og kontakter til at støtte deres projekter. Der kan i den forbindelse peges på fire indsatsområder:
|
3.6. Det anbefales at være realistisk med hensyn til output, resultater og effekt og at overveje passende centrale resultatindikatorer
|
28) |
For så vidt angår projektporteføljer, -serier eller -grupper: I det omfang gennemførelsen af projektserier, -grupper og -porteføljer er realistisk og gennemførlig, kan oprettelsen af en standard via en serie eller gruppe af projekter udformes strategisk med henblik på udvikling af nye standarder med støtte fra FoI-finansiering. I nogle tilfælde kan disse aktiviteter styrkes ved hjælp af offentlige og private partnerskaber med fokus på emner, som partnerne har interesse i at deltage i (20). |
|
29) |
For så vidt angår bidrag til referencedokumenter og tekniske specifikationer: Hvis det ikke er muligt at udvikle en ny standard som helhed, bør projekterne i højere grad inddrages i de tekniske udvalgs arbejde med at udvikle standardiseringsdokumenter, der ikke kræver fuld konsensus, f.eks. ved at udarbejde referencedokumenter og specifikationer såsom workshopaftaler med Den Europæiske Standardiseringsorganisation, referencearkitekturer, hvidbøger og tekniske rapporter. Projektpartnerne bør være opmærksomme på fordelene og ulemperne ved disse værktøjer og indsamle den størst mulige støtte fra industrien til disse specifikationer. |
|
30) |
Projektpartnerne bør overveje at udvikle centrale resultatindikatorer, som er realistiske output, resultater og effekter i overensstemmelse med punkt 14. |
3.7. Det anbefales at tilstræbe en kombineret kvalitativ og kvantitativ resultatrapportering i forbindelse med evalueringer og overvågning
|
31) |
For at vurdere udnyttelsen af resultaterne bør der i forbindelse med projektet foretages en kombineret rapportering af kvalitative og kvantitative indikatorer. Partnerne bør navnlig definere indikatorer og indsamle de tilsvarende data. Der bør lægges vægt på kvalitativ rapportering og fortolkning af indikatorerne, f.eks. i form af selvevalueringsrapporter. |
|
32) |
Forskerne opfordres til at kontakte CEN-Cenelec og ETSI eller deres nationale medlemmer for at få mest muligt ud af resultaterne af deres projekter, såsom aftaler med Den Europæiske Standardiseringsorganisation, da der i forbindelse med indgåelse af Den Europæiske Standardiseringsorganisations workshopaftaler ikke kræves fuld konsensus (og derfor ikke fuld afstemning blandt CEN-Cenelec's medlemmer), i modsætning til europæiske standardiseringsorganisationer, som kræver fuld konsensus blandt medlemmerne. Der findes i bilaget en liste over potentielle indikatorer og et forslag til, hvilket niveau for effektvejen skal anvendes til måling af indikatoren, som grundlag for yderligere udvikling, tilpasning og specifikation. |
3.8. Det anbefales at tage hensyn til standardisering i forbindelse med innovation og forvaltning af intellektuelle aktiver (og omvendt)
|
33) |
Standardiseringsoutput og -virkninger kan normalt ikke defineres uafhængigt af andre aktiviteter med henblik på at kommercialisere FoI-resultater. Kommercialiseringssaktiviteter, såsom forskellige licensmodeller (herunder open source-licenser) og oprettelse af nye virksomheder, omfatter strategiske overvejelser vedrørende anvendelsen af intellektuel ejendom. Forvaltning af intellektuelle aktiver bør derfor ses i sammenhæng med standardisering, når der fastlægges en egentlig kommercialiseringsstrategi. |
|
34) |
Standardiseringsovervejelser bør tages i betragtning i strategien for forvaltning af intellektuelle aktiver. Denne tilgang bør ikke kun defineres i videregående uddannelsesinstitutioners eller FoI-organisationers praksis for forvaltning af intellektuelle aktiver og standardisering, men bør også afspejles på projektniveau. |
|
35) |
Inden partnerne indleder standardiseringsaktiviteter vedrørende nye teknologier, bør de overveje at indgive en patentansøgning. |
3.9. Det anbefales at sikre bæredygtighed ud over projektets driftsperiode
|
36) |
For at skabe effekt, navnlig i forbindelse med standardiseringsaktiviteter, der strækker sig ud over et projekts tidsramme, bør resultaterne opretholdes efter projektets driftsperiode. Der foreslås følgende løsningsmodeller:
|
3.10. Det anbefales at beskæftige sig med standardisering inden for sektorplatforme, offentlige og private partnerskaber, grupper af projekter, FoI-centre eller andre fælles fora
|
37) |
Projektpartnerne bør fremme standardisering som et effektivt redskab inden for sektorplatforme, offentlige og private partnerskaber, grupper af projekter, FoI-centre eller andre fælles fora. Ved at forene kræfterne med ovennævnte enheder vil der blive skabt et større og mere bæredygtigt rum for indsamling af dokumentation på sektorniveau. Offentlige og private partnerskaber, der er knyttet til EU-finansierede forskningsaktiviteter, kan være en god platform til at sikre, at projekter bidrager til standardisering. Etablerede europæiske standardiseringsorganisationers partnerskaber og kontakter med etablerede sektorfora samt institutionelle interessenter kan støtte denne foranstaltning. Partnerne bør kunne få adgang til disse grupper gennem det europæiske standardiseringsnetværk. De europæiske standardiseringsorganisationers initiativer som STAIR og RISE kan understøtte dette. |
4. POLITIK OG INTERESSENTER
4.1. Det anbefales at fremme standardisering som et middel til at udnytte viden på nationalt og regionalt plan gennem samarbejde med standardiseringsorganisationer, videregående uddannelsesinstitutioner samt sammenslutninger af FoI-organisationer og teknologioverførselskontorer
|
38) |
Medlemsstaterne bør samarbejde med standardiseringsorganisationer, sammenslutninger af videregående uddannelsesinstitutioner, forskningsorganisationer og sammenslutninger af teknologioverførselskontorer og fagfolk. |
|
39) |
Følgende specifikke aktiviteter kunne udføres gennem dette samarbejde:
|
4.2. Det anbefales, at medlemsstaterne undersøger behovene hos nystartede virksomheder og SMV'er i FoI-projekter i forbindelse med standarder og standardisering
|
40) |
Det anbefales, at medlemsstaterne undersøger nystartede virksomheders og SMV'ers rolle i FoI-projekter, navnlig i forbindelse med deres anvendelse af og eksponering over for emner inden for standarder og standardisering. I den forbindelse foreslås det, at medlemsstaterne og standardiseringsorganisationer bør søge samarbejde med førende SMV-sammenslutninger og virksomhedskuvøser. Overordnet set kan dette føre til specifikke tiltag, f.eks. en SMV-skræddersyet eller SMV-specifik »standardiseringsbooster«. |
4.3. Det anbefales, at standardiseringsorganisationerne videreudvikler deres porteføljer af tjenesteydelser for FoI-aktører og undersøger nye måder, hvorpå deres aktiviteter kan tilpasses FoI
|
41) |
Standardiseringsorganisationerne opfordres til at udvide deres opsøgende aktiviteter og tjenesteydelser til andre enheder og interessenter inden for videregående uddannelsesinstitutioner og FoI-organisationer. Det drejer sig især om videregående uddannelsesinstitutioners forskningsafdelinger, hvis ledere er ansvarlige for forskning, teknologioverførselskontorer og tilsvarende enheder i FoI-organisationer. |
|
42) |
Desuden opfordres standardiseringsorganisationerne til at vurdere, om der navnlig i standardiseringens tidlige faser er måder, hvorpå standardiseringsprocesserne kan gøres mere fleksible og dermed lettere at synkronisere med FoI-aktiviteter. Det anbefales at vurdere mulighederne for bedre sporing af ophavsmænd og bidrag til udarbejdelse af standarder (hvilket er vigtigt for at måle forskningsresultater). Endelig bør forskere og innovatorer fortsat tilbydes uddannelse og oplysning, og der bør redegøres nærmere herfor, f.eks. med hensyn til fordelene og ulemperne ved »standard-light«-lignende output eller præstandarder (herunder Den Europæiske Standardiseringsorganisations workshopaftaler, tekniske rapporter og tekniske specifikationer). |
4.4. Det anbefales, at medlemsstaterne anvender nationale støttestrukturer i forbindelse med standardiseringens rolle inden for udnyttelse af FoI-resultater
|
43) |
De nationale ministerier med ansvar for uddannelse og FoI bør støtte standardisering og standarder i forbindelse med FoI-aktiviteter, f.eks. når der forhandles ydelseskontrakter med videregående uddannelsesinstitutioner. Forbindelse med og inddragelse af nationale interessenter bør fremmes under hensyntagen til særlige lokale forhold med henblik på at opnå større inddragelse og effektivitet. |
|
44) |
De nationale støttestrukturer bør hjælpe forskere i deres bestræbelser på vellykket deltagelse i FoI-projekter. Overordnet set kan det overvejes at oprette et nationalt kontaktpunkt for standarder og standardisering i lighed med de allerede eksisterende nationale kontaktpunkter for de tematiske områder i Horisont Europa (24). Desuden bør nationale støttestrukturer tilskynde nystartede virksomheder og SMV'er til at dele deres vellykkede erfaringer med standardiseringsaktiviteter. |
Udfærdiget i Bruxelles, den 1. marts 2023.
På Kommissionens vegne
Mariya GABRIEL
Medlem af Kommissionen
(1) Scoping study for supporting the development of a code of practice for researchers on standardisation — Den Europæiske Unions Publikationskontor (europa.eu).
(2) Idem.
(3) Som det understreges i interessenternes feedback på EU's strategi for standardisering, findes der »ingen formel uddannelse eller erhvervsuddannelse om standardisering. Mange EU-virksomheder — uanset om de er store eller små — mangler en struktureret og strategisk tilgang til standardisering, der afspejler deres relevans for forskellige økonomiske aktiviteter, hvad enten der er tale om overholdelse af lovgivningen, markedsadgang eller generel forretningsstrategi.«
(4) EN ISO 56002:2019 Innovationsledelse — Innovationsledelsessystemer — Vejledning.
(5) Politisk dagsorden for det europæiske forskningsrum (europa.eu)
(6) Rådets henstilling (EU) 2022/2415 af 2. december 2022 om vejledende principper for vidensudnyttelse (EUT L 317 af 9.12.2022, s. 141).
(7) Meddelelse fra Kommissionen til Europa-Parlamentet, Rådet, Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg og Regionsudvalget: Et nyt EFR for forskning og innovation (COM(2020) 628 final).
(8) Den fremtidige styring af det europæiske forskningsrum (EFR) — Rådets konklusioner
(9) COM(2022) 31 final.
(10) I overensstemmelse med forordning (EU) nr. 1025/2012.
(11) I overensstemmelse med forordning (EU) nr. 1025/2012.
(12) I overensstemmelse med forordning (EU) nr. 1025/2012.
(13) Både CEN-Cenelec og ETSI har indført programmer (programmet for standardisering, innovation og forskning (STAIR) og økosystemet for forskning, innovation og standarder (RISE)) for at bygge bro mellem FoI og standardiseringsaktiviteter.
(14) Parisopfordringen om forskningsvurdering
(15) StandICT.eu
(16) StandardPlusInnovation.eu
(17) Læs mere om initiativet »European Standards + Innovation« (standardsplusinnovation.eu)
(18) Innovation Radar > Discover great EU-funded innovations (innoradar.eu)
(19) HSBooster.eu
(20) Såsom fællesforetagendet for intelligente net og tjenester, alliancen for innovation inden for tingenes internet og edgecomputing, Big Data Value Association, European Factories of the Future Research Association og gruppen for koordinering af regler, kodekser og standarder (RCSSC) under fællesforetagendet for ren brint.
(21) Horisont-resultatplatformen
(22) EN ISO 56002:2019 Innovationsledelse — Innovationsledelsessystemer — Vejledning, EN ISO 56005:2020 Innovation management — Innovationsledelse — Værktøjer og metoder til immateriel ejendom — Vejledning
(23) Europæisk IP-helpdesk (europa.eu)
(24) Funding & tenders-portalen (europa.eu)
BILAG
Dette bilag indeholder en liste over potentielle indikatorer og et forslag til, hvilket niveau for effektvejen skal anvendes til måling af indikatoren, som grundlag for yderligere standardudvikling, -tilpasning og -specifikation. Resultatniveauet bør vælges på en sådan måde, at resultatet kan opnås inden for et projekts driftsperiode, eller i det mindste at dets gennemførelse kan forventes inden for en rimelig tidsramme. Indikatorerne bør specificeres yderligere i forbindelse med specifikke forskningsprojekter.
|
7.3.2023 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 69/75 |
KOMMISSIONENS HENSTILLING (EU) 2023/499
af 1. marts 2023
om en adfærdskodeks for forvaltning af intellektuelle aktiver med henblik på videnudnyttelse i det europæiske forskningsrum
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 292, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Effektiv forvaltning af intellektuelle aktiver er afgørende for at fremskynde udbredelsen af innovative løsninger og udvikle nye teknologier, produkter og tjenester med henblik på at tackle de mest presserende samfundsmæssige udfordringer såsom at sikre en retfærdig grøn og digital omstilling i overensstemmelse med målet for den nye europæiske innovationsdagsorden (1), samtidig med at Unionens åbne strategiske autonomi inden for forskning og innovation bevares. |
|
(2) |
Omkring 20 % af verdens videnskabelige og teknologiske output produceres i Unionen (2). Videnintensive og innovative virksomheder, hvis vækst er stærkt afhængige af immaterielle aktiver, har ændret deres tilgang til kontrol med intellektuelle aktiver i løbet af de seneste 20 år, hvilket fremgår af den kraftige stigning på 87 % i investeringer i »produkter omfattet af intellektuelle ejendomsrettigheder« i Unionen (3). Desuden vil mobilisering af forsknings- og innovationskapacitet (FoI) gennem effektiv forvaltning af intellektuelle aktiver og øget samarbejde mellem erhvervslivet og den akademiske verden styrke resultaterne i sektorer, hvor investeringerne i forskning og udvikling er faldet i de seneste år, navnlig for dem, der er hårdt ramt af covid-19-krisen, såsom luft- og rumfartssektoren, forsvarssektoren, bilindustrien og den kemiske industri. |
|
(3) |
Ud over formelle intellektuelle ejendomsrettigheder (som f.eks. patenter eller ophavsret) er det afgørende at se nærmere på andre former for intellektuelle aktiver såsom publikationer, data og knowhow, der frembringes af aktører inden for forskning og innovation, for at øge mulighederne for værdiskabelse og social innovation. Intellektuelle aktiver udgør et centralt element i videnudnyttelsen af resultaterne fra Horisont Europa (4) og andre EU-finansieringsprogrammer, der finansieres gennem instrumenter såsom samhørighedspolitikken (5), genopretnings- og resiliensfaciliteten (6) eller innovationsfonden (7). |
|
(4) |
Formålet med en strategi for forvaltning af intellektuelle aktiver er at opbygge en portefølje af værdifulde intellektuelle aktiver, der kan forvaltes strategisk med henblik på anvendelse på tværs af flere forskellige værdiskabelsesmetoder, navnlig i forbindelse med at søge om forskningsfinansiering, tiltrække og etablere forskningssamarbejde eller udnytte kommercielle muligheder gennem licensudstedelse, salg eller oprettelse af virksomheder. Det første skridt til at lette udnyttelsen af disse aktiver i FoI-økosystemet, er at skabe et miljø, hvor praksis for forvaltning af intellektuelle aktiver er klart defineret, kommunikeret og gennemført. |
|
(5) |
Fælles forskningsaktiviteter udgør et ideelt miljø, hvor partnere kan samle viden og idéer og i fællesskab udvikle nye teknologier, produkter og tjenester. Ikke desto mindre medfører disse samarbejdsprojekter udfordringer, da de involverer forskellige partnere såsom universiteter, forskningsorganisationer, lokalsamfund, virksomheder, herunder små og mellemstore virksomheder (SMV'er), ikkestatslige organisationer (NGO'er) og arbejdsmarkedets parter, som hver bidrager med forskellige kulturelle og faglige baggrunde, motivationer og interesser, der varierer fra rent forskningsdrevet til kommerciel udnyttelse (8). |
|
(6) |
FoI-aktører kan stå over for udfordringer for en effektiv forvaltning af deres intellektuelle aktiver på grund af vanskeligheder med at finde frem til de mest hensigtsmæssige midler til at kontrollere deres aktiver, finde de rette markeder og inddrage forretningspartnere. Desuden kan det være besværligt at markedsføre resultaterne på grund af forskellige opfattelser af deres værdi samt asymmetriske informations- og forhandlingspositioner. |
|
(7) |
Internationalt samarbejde er et centralt aspekt for FoI, men videnskab og teknologi står også i centrum for de geopolitiske spændinger i et foranderligt globalt miljø (9). Andre udviklinger såsom overgangen til åben videnskab med henblik på bedre forskning som nævnt i Rådets konklusioner om forskningsvurdering og gennemførelse af åben videnskab (10) og overgangen til åbne innovationstilgange udgør både muligheder og udfordringer i det nye FoI-økosystem. Denne udvikling bør sikre topkvalitet og virkningen af Unionens investeringer i FoI, samtidig med at Unionens interesser beskyttes. På denne baggrund har vigtige aktører i europæiske FoI-projekter givet udtryk for et behov for bedre forståelse af strategisk forvaltning, kontrol (herunder beskyttelse), formidling, overførsel/licensudstedelse og udnyttelse af forskningsresultater (11). |
|
(8) |
I overensstemmelse med den politiske dagsorden for det europæiske forskningsrum (EFR) (12), som omfatter en indsats for at »opgradere EU's retningslinjer for bedre udnyttelse af viden«, fremsætter Kommissionen forslag til denne henstilling om en adfærdskodeks for forvaltning af intellektuelle aktiver med henblik på at gennemføre Rådets henstilling (EU) 2022/2415 (13). Opfordringen til at udarbejde denne henstilling stammer fra Kommissionens meddelelse om et nyt EFR for forskning og innovation (14) og i Rådets konklusioner af 26. november 2021 om forvaltningen af EFR og om pagten for forskning og innovation i Europa (15). Desuden anerkendes det i EU's handlingsplan for intellektuel ejendomsret (16), at der er behov for forsvarlig forvaltning af intellektuelle ejendomsrettigheder med henblik på at støtte udnyttelsen og udbredelsen af FoI-resultater i Europa og behovet for at forbedre anvendelsen af, adgangen til og delingen af forskningsresultater ved at forbedre forvaltningen af intellektuelle aktiver. |
|
(9) |
Denne henstilling afspejler de nye retningslinjer, der blev indført ved henstilling (EU) 2022/2415, da dens anvendelsesområde omfatter det bredere begreb intellektuelle aktiver i forbindelse med FoI. Den har til formål at overvinde fragmenteringen af Unionens innovationsøkosystem og fremme innovationsklimaet som identificeret i den nye europæiske innovationsdagsorden. |
|
(10) |
FoI-aktører bør tilskyndes til at indtage en strategisk tilgang til de forskellige trin i forvaltningen af intellektuelle aktiver og tackle udfordringerne i forbindelse med passende kontrol og tilstrækkelig udnyttelse af intellektuelle aktiver. Desuden bør strategisk vidensdeling fremmes som et solidt grundlag for samarbejde. De forretningsmuligheder, der opstår som følge af åben innovation, og betydningen af åbenhed i forskningen som afspejlet i den endelige aftale om reform af forskningsvurderingen (17) bør også tages i betragtning. |
|
(11) |
Alle typer aktører, der er involveret i FoI, såsom formidlere, individuelle forskere, innovatorer og deres teams, organisationer såsom universiteter og offentlige og private FoI-organisationer, virksomheder i alle størrelser, forsknings- og teknologiinfrastrukturer, offentlige forvaltninger og repræsentanter for civilsamfundet, bør opfordres til at følge denne henstilling. Denne henstilling bør anvendes i overensstemmelse med enhver relevant regel på nationalt eller regionalt plan og på EU-plan. Selv om dele af denne henstilling er formuleret på organisationsniveau, er deres anvendelsesområde også afgørende for at vejlede individuelle forskere, innovatorer og deres teams i den strategiske forvaltning af de intellektuelle aktiver, der udspringer af deres projekter — |
VEDTAGET DENNE HENSTILLING:
1. DEFINITIONER
I denne henstilling forstås ved:
|
1) |
»intellektuel ejendom«: resultatet af intellektuelle aktiviteter, der kan nyde retlig beskyttelse, herunder opfindelser, litterære og kunstneriske værker, symboler, navne, billeder og design |
|
2) |
»intellektuelle ejendomsrettigheder«: patenter, varemærker, design, ophavsret og beslægtede rettigheder, geografiske betegnelser og sortsbeskyttelse samt regler om beskyttelse af forretningshemmeligheder |
|
3) |
»intellektuelle aktiver«: ethvert resultat eller ethvert produkt, der genereres af en hvilken som helst FoI-aktivitet (som f.eks. intellektuelle ejendomsrettigheder, data, knowhow, prototyper, processer, praksis, teknologier eller software) |
|
4) |
»åben videnskab«: en tilgang til den videnskabelige proces, der baserer sig på åbent samarbejde, værktøjer og formidling af viden, jf. artikel 14, stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/695 (18) |
|
5) |
»åben innovation«: en tilgang, hvor innovationsprocessen åbnes for enheder uden for en organisation |
|
6) |
»fri adgang«: adgang, der er gratis for slutbrugeren, til forskningsdata, herunder videnskabelige publikationer i overensstemmelse med artikel 14, stk. 1, litra a), og artikel 39, stk. 3, i forordning (EU) 2021/695 |
|
7) |
»forvaltning af intellektuelle aktiver«: en række strategiske processer til håndtering af intellektuelle aktiver i alle faser af deres livscyklus, fra frembringelse til markedsføring, herunder: identifikation af potentielle aktiver, der frembringes eller erhverves, evaluering af de tekniske, juridiske og markedsmæssige fordele ved det potentielle aktiv, beslutningstagning om de tilgængelige former for beskyttelse, fastlæggelse af en markedsførings- og teknologioverførselsstrategi, udpegning af de bedste partnere til forvaltning af aktiverne — i overensstemmelse med organisationens forretningsmål og politik for socialt ansvar. |
2. FASTLÆGGELSE AF EN STRATEGI FOR EFFEKTIV FORVALTNING AF INTELLEKTUELLE AKTIVER
2.1. Det anbefales at definere og vedtage en strategiske praksis for forvaltning af intellektuelle aktiver ved at:
|
8) |
sikre, at der findes en strategi på organisationsniveau, som omfatter frembringelse, forvaltning og udnyttelse af alle former for intellektuelle aktiver (herunder data, knowhow og standarder) i overensstemmelse med organisationens formål, og at åben videnskabelig praksis og åben innovation tages i betragtning i forbindelse med FoI-aktiviteter |
|
9) |
tilpasse strategiens forskellige elementer til relevante aktiviteter og partnere og gøre den offentligt tilgængelig |
|
10) |
sikre, at strategien navnlig omhandler:
|
|
11) |
etablere en grundig due diligence-procedure for alle intellektuelle aktiver, der frembringes i organisationen |
|
12) |
fastlægge tydelige og gennemsigtige beslutningsprocedurer og -processer til forvaltning af intellektuelle aktiver (f.eks. fastlæggelse af et videnoverførselskontors/teknologioverførselskontors midler og ansvarsområder) |
|
13) |
sikre et rimeligt niveau af faglig ekspertise inden for forvaltning af intellektuelle aktiver ved at investere i kapacitetsopbygning, oplysningsaktiviteter, uddannelse, ansættelse og mobilitet og ved at anmode om støtte fra tredjepartseksperter |
|
14) |
finde frem til incitamenter (f.eks. karriereudvikling) for forskere, opfindere, fagfolk inden for videnoverførsel og teknologioverførsel og forskningsledere til at anvende organisationens strategi for forvaltning af intellektuelle aktiver |
|
15) |
sikre en rimelig og ligelig fordeling af den værdi, der skabes i forbindelse med FoI-aktiviteter, fra den indledende fase (f.eks. gennem karrieremæssig anerkendelse) til den afsluttende fase (f.eks. gennem deling af royalties) under hensyntagen til den virkning, som disse aktiviteter skaber |
|
16) |
fastlægge FoI-aktiviteternes forventede virkning inden for disse forskellige dimensioner: miljø, teknologi, økonomi, samfund, politik og sundhed |
|
17) |
yde den nødvendige støtte til gennemførelsen af politikken for forvaltning af intellektuelle aktiver ved hjælp af passende værktøjer og instrumenter, herunder resultatovervågning baseret på aftalte parametre (f.eks. ved at anvende parametrene for videnoverførsel fra Europa-Kommissionens Fælles Forskningscenters rapporter (20)) og anvende kvalitative og kvantitative parametre, der opfylder principperne i det engelske akronym SMART (specifikke, målbare, opnåelige, relevante og tidsbestemte) |
|
18) |
øge kendskabet til og drage fordel af tilgængelige finansieringsordninger for forvaltning af intellektuelle aktiver, herunder på nationalt plan eller på EU-plan |
|
19) |
sikre og undersøge, hvilke ressourcer og midler der er nødvendige for at modne de intellektuelle aktiver, der er udviklet ved forsknings- og innovationsaktiviteter, ved at deltage i programmer såsom EFR's »proof of concept« (21) og EIC Transition (22) |
|
20) |
gennemgå strategien for forvaltning af intellektuelle aktiver med jævne mellemrum ved at:
|
2.2. Det anbefales, at intellektuelle aktiver forvaltes på en måde, der muliggør åben videnskab og åben innovation. I den forbindelse anbefales det at:
|
21) |
overveje fordelene ved at praktisere åben videnskab og åben innovation i de forskellige faser af forskningens livscyklus efter at have vurderet, om resultaterne først bør beskyttes via intellektuelle ejendomsrettigheder, og sikre, at alle potentielle hindringer for deling af forskningsresultaterne vurderes grundigt, navnlig under hensyntagen til samarbejds-, overførsels- og licensaftaler med tredjeparter |
|
22) |
kontrollere alle gældende finansieringsmæssige, institutionelle og retlige krav, der muliggør fri adgang til forskningsresultater (24), og så vidt muligt give fri adgang til forskningsresultater under hensyntagen til følgende:
|
|
23) |
fastlægge en publikations- og udnyttelsesstrategi tidligt i processen for at gøre det muligt at offentliggøre materialet og samtidig beskytte fortrolige oplysninger og potentielle patentansøgninger fra private partnere i forbindelse med fælles forskningsaktiviteter |
|
24) |
deltage i åben fælles udarbejdelse af projektidéer mellem erhvervslivet og den akademiske verden med henblik på yderligere tilpasning til videnskabelige og industrielle behov og udfordringer |
|
25) |
deltage i åbne innovationsplatforme, der giver mulighed for åbne offentlig-private partnerskaber på førkonkurrencestadiet for tværsektorielt samarbejde og videnudveksling |
|
26) |
etablere retfærdige og fleksible modeller for deling og kompensation for partnere i åbne innovationssamarbejdsordninger, inden samarbejdet påbegyndes. |
2.3. Det anbefales at investere i uddannelse og oplysningsaktiviteter ved at:
|
27) |
kortlægge og fremme eksisterende læringsværktøjer og -materiale og udvikle flere typer læringsværktøjer, der er tilpasset målgruppen, for at udfylde hullerne (f.eks. onlineressourcer, manualer, foldere, seminarer, selvevalueringstest, visuelle værktøjer, procesdiagrammer, skabelonbiblioteker), der gør alt materiale tilgængeligt på en enkelt platform i organisationen |
|
28) |
øge kendskabet til hele spektret af intellektuelle aktiver og deres potentielle anvendelse i porteføljer for at støtte organisationens konkurrenceevne og øge dens forretningsmuligheder |
|
29) |
fremme forståelsen af komplementariteten mellem åben videnskab, åben innovation og beskyttelse af intellektuelle ejendomsrettigheder, når intellektuelle aktiver forvaltes hensigtsmæssigt |
|
30) |
afholde regelmæssige oplysningsmøder og -kurser med særlig fokus på:
|
|
31) |
overveje uddannelse, når der er tale om universiteter og andre offentlige forskningsorganisationer, navnlig inden for følgende:
|
|
32) |
tilskynde til deltagelse i relevante faglige netværk, der kan bidrage til at øge kendskabet til intellektuel ejendom (f.eks. ambassadører for den europæiske IP-helpdesk (27), Enterprise Europe-netværket (28) og PATLIB-centre (29)), og overveje at anmode om støtte fra eksisterende rådgivningstjenester vedrørende forvaltning af intellektuelle aktiver, der tilbydes på nationalt plan og på EU-plan (f.eks. den europæiske IP-helpdesk (30) og de nationale kontorer for intellektuelle ejendomsrettigheder). |
3. FORVALTNING AF INTELLEKTUELLE AKTIVER I FORBINDELSE MED FÆLLES FORSKNINGS- OG INNOVATIONSAKTIVITETER
3.1. Det anbefales at præcisere ejendomsretten til intellektuelle aktiver så tidligt som muligt ved at:
|
33) |
fastlægge klare ejerskabsbestemmelser på organisationsniveau så tidligt som muligt med henblik på effektiv udpegning, overførsel og anvendelse af intellektuelle aktiver, herunder en konfliktløsningsprocedure |
|
34) |
sikre en god forståelse af programspecifikke ejerskabs- og adgangsregler blandt deltagerne i forbindelse med offentligt finansierede FoI-aktiviteter |
|
35) |
nå til enighed på et tidligt tidspunkt med partnere om spørgsmål vedrørende ejerskab, herunder adgangs- og anvendelsesrettigheder (f.eks. med henblik på forskning, uddannelse eller kommerciel udnyttelse), baggrund, resultater og relevante tredjeparters intellektuelle aktiver (f.eks. for at lette investeringer og andre finansielle ordninger) |
|
36) |
udarbejde en liste inden projektets start med alle baggrundsresultater, herunder intellektuelle ejendomsrettigheder, og relevante oplysninger, som partnerne sideløbende frembringer uden for det pågældende projekts rammer, og som forventes anvendt i løbet af projektet, og om nødvendigt ajourføre listen. I projektets levetid bør der holdes øje med de opnåede resultater og deres forventede ejer. Ved projektets afslutning bør der udarbejdes en »liste over resultaternes ejerskab« med alle de opnåede resultater og deres udnyttelsesmetoder |
|
37) |
overveje, når samarbejdet med partnere forberedes, at anvende eksisterende værktøjssæt, herunder standardkonsortieaftaler, og i forhandlingerne tage hensyn til det pågældende projekts særlige karakteristika og til visse aktørers begrænsede ressourcer, f.eks. SMV'ers eller nystartede virksomheders |
|
38) |
sikre, at der indgås en aftale om fælles ejerskab og forvaltning eller en aftale om fælles ejerskab og indtægtsdeling, i situationer med fælles ejerskab af intellektuelle ejendomsrettigheder |
|
39) |
indføre retningslinjer rettet til partnerne for at sikre en effektiv udnyttelse af resultaterne, hvis partnerne har forskellig kapacitet til at nå markedet |
|
40) |
overveje, hvis resultaterne af fælles forskningsaktiviteter ejes i fællesskab af en offentlig forskningsorganisation og en deltager fra erhvervslivet, at give den offentlige forskningsinstitution mulighed for at udstede licenser til tredjeparter (f.eks. nystartede virksomheder), hvis deltageren fra erhvervslivet ikke udnytter resultaterne inden for en periode, der forinden er aftalt mellem ejerne |
|
41) |
hvis projekterne overvejende er offentligt finansierede:
|
3.2. Det anbefales at fastsætte klare samarbejdsbetingelser ved at:
|
42) |
indkredse FoI-projektresultaternes potentiale for at nå markedet og drøfte muligheden for at give deltagerne mulighed for at forhandle om licenser til fremtidige projektresultater |
|
43) |
sikre, at der er en klar ramme for samarbejde og aftaler inden for organisationen, herunder gældende regler vedrørende intellektuelle aktiver |
|
44) |
etablere en klar samarbejdsaftale i forbindelse med fælles forskningsaktiviteter, der navnlig definerer omfanget af samarbejdet, udnyttelsesstrategien, formidlingen og udnyttelsen af resultaterne (f.eks. udstedelse af licenser til eller overførsel af resultater og etablering af spinoffvirksomheder) og strategien for forvaltning af intellektuelle aktiver i hele projektets livscyklus og derefter. Aftalen bør indeholde en procedure for underretning af alle partnerne om opnåelsen af resultater og potentialet for beskyttelse heraf (f.eks. gennem patenter) |
|
45) |
sikre, at alle partnere angiver behæftelser, der er knyttet til deres baggrund (herunder vedrørende intellektuelle ejendomsrettigheder såsom tredjepartsrettigheder eller open source med restriktive licenser) |
|
46) |
sikre, at der tages fuldt hensyn til forskellene i de retlige bestemmelser i tilfælde, hvor samarbejdet involverer partnere i forskellige lande, og navnlig:
|
|
47) |
indføre en rolle for formidlere (f.eks. eksperter i forskellige sociokulturelle sammenhænge) med henblik på at bistå partnere med forskellig baggrund i deres internationale samarbejde |
|
48) |
overveje konkrete foranstaltninger til at undgå, at delte oplysninger misbruges eller offentliggøres uden samtykke, ved at drøfte og indgå en fortrolighedsaftale, inden der om nødvendigt udveksles oplysninger med projektpartnerne, samt de nødvendige krav til beskyttelse af forretningshemmeligheder, hvis en sådan beskyttelse søges |
|
49) |
skabe betingelserne for et effektivt samarbejde mellem partnerne fra starten med hensyn til samarbejde mellem erhvervslivet og den akademiske verden, f.eks. ved at fremme netværkssamarbejde og tilrettelægge udvekslinger og besøgsmuligheder. |
4. FRA FREMBRINGELSE AF INTELLEKTUELLE AKTIVER TIL MARKEDSFØRING
4.1. Det anbefales at finde egnede midler til kontrol ved at:
|
50) |
udarbejde en grundig risikoanalyse af intellektuelle aktiver, herunder en driftfrihedsanalyse (31), med henblik på at udpege de kritiske komponenter i tilfælde, hvor en teknologi skal udvikles, valideres og markedsføres |
|
51) |
investere internt i de nødvendige færdigheder og profiler for at finde frem til passende midler til kontrol af intellektuelle aktiver (f.eks. specialister i intellektuel ejendomsret, der kan hjælpe med ansøgninger om intellektuelle ejendomsrettigheder) og anmode om støtte fra tredjepartseksperter |
|
52) |
fastslå, om beskyttelse gennem intellektuelle ejendomsrettigheder eller andre former for beskyttelse er nødvendig, og overveje muligheden for at give fri adgang til resultaterne, samtidig med at de forskellige kontrolmetoder vurderes |
|
53) |
opbygge kendskab til de lokale regler, herunder nationale love og relevante retsafgørelser, og omfanget af den beskyttelse, der ydes, inden der gøres indtog på et nyt marked |
|
54) |
gennemføre de relevante procedurer for værdiansættelse af intellektuel ejendom og due diligence, inden aktivet overføres eller licenseres. |
4.2. I forbindelse med værdiansættelsen af intellektuel ejendom anbefales det at:
|
55) |
fastlægge værdiansættelsesmål baseret på de forskellige værdityper (organisatorisk, kulturel, økonomisk, miljømæssig og social værdi) |
|
56) |
definere formålet med værdiansættelsen forud for værdiansættelsen af den intellektuelle ejendom, da dette vil bidrage til at vælge den rigtige metode i henhold til internationale standarder, som varierer med hensyn til formål, omfang eller metode:
|
|
57) |
sikre, at medlemmer af den organisation, der er ansvarlige for gennemførelsen af innovationsstrategier, har en god forståelse af de forskellige tilgange til at værdiansætte nyskabelser i den tidlige fase |
|
58) |
samarbejde med relevante partnere om at finde frem til en fælles tilgang til værdiansættelsen af den intellektuelle ejendom, der frembringes som følge af en fælles forskningsaktivitet |
|
59) |
investere internt i færdigheder og profiler med henblik på værdiansættelse af intellektuel ejendom (f.eks. i eksperter i intellektuel ejendomsret og værdiansættelse) og anmode om støtte fra tredjepartseksperter |
|
60) |
indføre en åben, gennemsigtig og ikkediskriminerende tilgang i hele processen for værdiansættelse af intellektuel ejendom. |
4.3. Det anbefales at fastlægge overvågnings-, overdragelses- og licenspraksis ved at:
|
61) |
identificere relevante interessenter, der skal inddrages i formidlingen og udnyttelsen af resultaterne, herunder eventuelle brugere, hvor det er relevant, og inddrage dem i forhandlingerne |
|
62) |
overveje at deltage i kollaborative licensmekanismer såsom patentpuljer og clearingcentraler |
|
63) |
opdage nyligt udstedte patenter og nyligt offentliggjorte patentansøgninger, der ejes af tredjeparter, via patentovervågning under hele projektforløbet for at begrænse eventuelle krænkelser og sikre værdien af ethvert fremtidigt patent, der opstår som følge af projektet |
|
64) |
identificere potentielle supplerende patenter og forhandle krydslicensaftaler for at øge værdien af den udviklede teknologi for potentielle investorer og tredjepartslicenstagere |
|
65) |
forpligte sig til bæredygtig og socialt ansvarlig licenspraksis |
|
66) |
overveje muligheden, hvor det er relevant, for at give partnere en kontraktmæssig rettighed til prioritering i forbindelse med indgåelse af forretningstransaktioner med en juridisk enhed (førsteret) eller en tidsbegrænset, ikkeeksklusiv licens til at udnytte den intellektuelle ejendom, der frembringes i løbet af projektet, under hensyntagen til eventuelle gældende finansieringsregler i forbindelse med fælles aktiviteter mellem erhvervslivet og den akademiske verden |
|
67) |
identificere risiciene ved produktudviklingen og ansvaret i forbindelse med markedsføring og indregne disse i forhandlingerne om licensaftaler. |
Udfærdiget i Bruxelles, den 1. marts 2023.
På Kommissionens vegne
Mariya GABRIEL
Medlem af Kommissionen
(1) Meddelelse fra Kommissionen til Europa-Parlamentet, Rådet, Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg og Regionsudvalget: En ny europæisk innovationsdagsorden (COM(2022) 332 final).
(2) Science Research and Innovation Performance in the EU (SRIP), rapport for 2022.
(3) Meddelelse fra Kommissionen til Europa-Parlamentet, Rådet, Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg og Regionsudvalget: Optimering af EU's innovative potentiale — En handlingsplan for intellektuel ejendomsret til støtte for EU's genopretning og modstandsdygtighed (COM (2020) 760 final).
(4) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/695 af 28. april 2021 om oprettelse af Horisont Europa — rammeprogrammet for forskning og innovation — og om reglerne for deltagelse og formidling og om ophævelse af forordning (EU) nr. 1290/2013 og (EU) nr. 1291/2013 (EUT L 170 af 12.5.2021, s. 1).
(5) Ny samhørighedspolitik (europa.eu)
(6) Genopretnings- og resiliensfaciliteten (europa.eu)
(7) Innovationsfonden (europa.eu)
(8) Leveraging Innovation Through Collaboration: IP Challenges And Opportunities For SMEs In The Context Of EU-Funded Collaborative Research Projects (lesi.org)
(9) Meddelelse fra Kommissionen til Europa-Parlamentet, Rådet, Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg og Regionsudvalget: Den globale tilgang til forskning og innovation — Europas strategi for internationalt samarbejde i en verden i forandring (COM(2021) 252 final).
(10) Rådets konklusioner om forskningsvurdering og gennemførelse af åben videnskab
(11) Leveraging Innovation Through Collaboration: IP Challenges And Opportunities For SMEs In The Context Of EU-Funded Collaborative Research Projects (lesi.org)
(12) Politisk dagsorden for det europæiske forskningsrum (europa.eu)
(13) Rådets henstilling (EU) 2022/2415 af 2. december 2022 om vejledende principper for vidensudnyttelse (EUT L 317 af 9.12.2022, s. 141).
(14) Meddelelse fra Kommissionen til Europa-Parlamentet, Rådet, Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg og Regionsudvalget: Et nyt EFR for forskning og innovation (COM(2020) 628 final).
(15) Den fremtidige styring af det europæiske forskningsrum (EFR) — Rådets konklusioner
(16) Meddelelse fra Kommissionen til Europa-Parlamentet, Rådet, Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg og Regionsudvalget: Optimering af EU's innovative potentiale — En handlingsplan for intellektuel ejendomsret til støtte for EU's genopretning og modstandsdygtighed (COM (2020) 760 final).
(17) Aftale om reform af forskningsvurderingen af 20. juli 2022
(18) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/695 af 28. april 2021 om oprettelse af Horisont Europa — rammeprogrammet for forskning og innovation — og om reglerne for deltagelse og formidling og om ophævelse af forordning (EU) nr. 1290/2013 og (EU) nr. 1291/2013 (EUT L 170 af 12.5.2021, s. 1).
(19) DE 17 VERDENSMÅL | Bæredygtig udvikling (un.org)
(20) Knowledge Transfer Metrics - Towards a European-wide set of harmonised indicators
(21) Proof of Concept | EFR: Det Europæiske Forskningsråd (europa.eu)
(22) EIC Transition (europa.eu)
(23) F.eks. EU's platform for videnudnyttelse.
(24) F.eks. skal støttemodtagere under Horisont Europa give øjeblikkelig åben adgang til videnskabelige publikationer via arkiver og under åbne licenser, og de specifikke regler om fri adgang er fastsat i bilag 5 til programmets standardtilskudsaftale. Forordning (EU) 2021/695 om oprettelse af Horisont Europa
(25) FAIR Principles - GO FAIR (go-fair.org)
(26) Såsom Horisont-resultatplatformen for projekter, der finansieres via Horisont 2020 og Horisont Europa.
(27) Europa - Ambassadørgruppen (europa.eu)
(28) Enterprise Europe-netværket (europa.eu)
(29) EPO - Patentinformationscentre (PATLIB)
(30) Europæisk IP-helpdesk (europa.eu)
(31) En driftfrihedsanalyse (»freedom to operate«-analyse), har til formål at sikre, at den kommercielle fremstilling, markedsføring og anvendelse af et nyt produkt, en ny proces eller en ny tjeneste kan foregå uden at krænke andres intellektuelle ejendomsrettigheder.