ISSN 1977-0634 |
||
Den Europæiske Unions Tidende |
L 334 |
|
Dansk udgave |
Retsforskrifter |
65. årgang |
Indhold |
|
II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter |
Side |
|
|
FORORDNINGER |
|
|
* |
||
|
|
AFGØRELSER |
|
|
* |
||
|
* |
DA |
De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode. Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk. |
II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter
FORORDNINGER
28.12.2022 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 334/1 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2022/2573
af 13. december 2022
om ændring af gennemførelsesforordning (EU) 2016/323 for så vidt angår meddelelser vedrørende punktafgiftspligtige varers bevægelser under afgiftssuspension i henhold til Rådets forordning (EU) nr. 389/2012
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EU) nr. 389/2012 af 2. maj 2012 om administrativt samarbejde på punktafgiftsområdet og om ophævelse af forordning (EF) nr. 2073/2004 (1), særlig artikel 9, stk. 2, artikel 15, stk. 5, og artikel 16, stk. 3, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Rådets direktiv 2008/118/EF (2) fastsætter den procedure, der skal følges ved bevægelser af punktafgiftspligtige varer under en afgiftssuspensionsordning inden for rammerne af det IT-system, der er indført ved artikel 1 i Europa-Parlamentets og Rådets beslutning nr. 1152/2003/EF (3). |
(2) |
Direktiv 2008/118/EF ophæves og erstattes af Rådets direktiv (EU) 2020/262 (4) med virkning fra den 13. februar 2023. Fra denne dato skal bevægelser af punktafgiftspligtige varer under en afgiftssuspensionsordning samt punktafgiftspligtige varer, der er overgået til forbrug på en medlemsstats område og derefter flyttes til en anden medlemsstats område med henblik på levering til erhvervsmæssige formål, overvåges af det digitaliserede system, der er omhandlet i artikel 1 i Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse (EU) 2020/263 (5). |
(3) |
Fra den 13. februar 2023 skal bevægelser af punktafgiftspligtige varer, som er overgået til forbrug på en medlemsstats område og derefter flyttes til en anden medlemsstats område med henblik på levering til erhvervsmæssige formål, foregå på grundlag af et elektronisk forenklet administrativt dokument indsendt af afsenderen. Indtil den 13. februar 2023 finder Kommissionens forordning (EØF) nr. 3649/92 (6) anvendelse, og i henhold til denne forordning foregår sådanne bevægelser uden for rammerne af IT-systemet og på grundlag af et forenklet ledsagedokument i papirform. |
(4) |
Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2016/323 (7) fastsætter regler for samarbejde og udveksling af oplysninger mellem medlemsstaterne vedrørende kun varer, der er omfattet af en punktafgiftssuspensionsordning. Som følge af de ændringer, der blev indført ved direktiv (EU) 2020/262, bør anvendelsesområdet for gennemførelsesforordning (EU) 2016/323 ændres med henblik på at omfatte bevægelser af punktafgiftspligtige varer, som er overgået til forbrug på en medlemsstats område og derefter flyttes til en anden medlemsstats område med henblik på levering til erhvervsmæssige formål. |
(5) |
Gennemførelsesforordning (EU) 2016/323 bør derfor ændres. |
(6) |
For at tilpasse anvendelsesdatoen for denne forordning til anvendelsesdatoen for de relevante bestemmelser i direktiv (EU) 2020/262 bør anvendelsen af denne forordning udskydes. |
(7) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Punktafgiftsudvalget — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I gennemførelsesforordning (EU) 2016/323 foretages følgende ændringer:
1) |
Titlen affattes således: »Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2016/323 af 24. februar 2016 om detaljerede regler for samarbejde og udveksling af oplysninger mellem medlemsstaterne punktafgiftspligtige varer i henhold til Rådets forordning (EU) nr. 389/2012«. |
2) |
I artikel 1 affattes den indledende tekst således: »Med henblik på samarbejde og udveksling af oplysninger mellem medlemsstaterne vedrørende punktafgiftspligtige varers bevægelser som omhandlet i kapitel IV og kapitel V, afdeling 2, i Rådets direktiv (EU) 2020/262 (*) fastsætter denne forordning detaljerede regler om følgende: (*) Rådets direktiv (EU) 2020/262 af 19. december 2019 om den generelle ordning for punktafgifter (EUT L 58 af 27.2.2020, s. 4).«" |
3) |
Artikel 2 affattes således: »Artikel 2 Definitioner I nærværende forordning forstås ved »bevægelse« en bevægelse af punktafgiftspligtige varer mellem to eller flere medlemsstater som omhandlet i kapitel IV og kapitel V, afdeling 2, i direktiv (EU) 2020/262.« |
4) |
Artikel 3, stk. 2, affattes således: »2. Skal der benyttes koder til at udfylde visse datafelter i dokumenterne for gensidig administrativ bistand, jf. bilag I til denne forordning, anvendes de koder, der er anført i bilag II til denne forordning, bilag II til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 612/2013 (*) og bilag II til Kommissionens delegerede forordning (EU) 2022/1636 (**) som fastlagt i tabellerne i bilag I til denne forordning. (*) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 612/2013 af 25. juni 2013 om driften af registret over erhvervsdrivende og afgiftsoplag, tilknyttede statistikker og rapportering i henhold til Rådets forordning (EU) nr. 389/2012 om administrativt samarbejde på punktafgiftsområdet (EUT L 173 af 26.6.2013, s. 9)." (**) Kommissionens delegerede forordning (EU) 2022/1636 af 5. juli 2022 om supplerende regler til Rådets direktiv (EU) 2020/262 vedrørende fastsættelse af strukturen og indholdet af de dokumenter, der udveksles i forbindelse med punktafgiftspligtige varers bevægelser, og om fastsættelse af tærskler for tab som følge af varernes art (EUT L 247 af 23.9.2022, s. 2).«" |
5) |
I artikel 4 foretages følgende ændringer:
|
6) |
I artikel 5 foretages følgende ændringer:
|
7) |
Artikel 6, stk. 1, affattes således: »1. Anmodninger om oplysninger om punktafgiftspligtige varer som omhandlet i kapitel IV og kapitel V, afdeling 2, i direktiv (EU) 2020/262, som ikke findes i EDB-systemet, fremsættes ved at sende dokumentet »generel anmodning om administrativt samarbejde«, jf. tabel 7 i bilag I til denne forordning. Anmodningstypen angives som »administrativt samarbejde«.« |
8) |
Artikel 6a affattes således: »Artikel 6a Anmodning om manuel lukning Med henblik på artikel 8, stk. 1, i forordning (EU) nr. 389/2012 kan den bistandssøgende myndighed i tilfælde, hvor bevægelser af punktafgiftspligtige varer som omhandlet i kapitel IV og kapitel V, afdeling 2, i direktiv (EU) 2020/262 ikke kan lukkes i henhold til artikel 24, 25 eller 37 i nævnte direktiv, anmode den kompetente myndighed i afsendelsesmedlemsstaten om manuelt at lukke en bevægelse af punktafgiftspligtige varer som omhandlet i kapitel IV og kapitel V, afdeling 2, i nævnte direktiv. En sådan anmodning indgives ved at fremsende dokumentet »anmodning om manuel lukning«, der er fastsat i tabel 15 i bilag I til denne forordning.« |
9) |
Artikel 10 affattes således: »Artikel 10 Obligatorisk udveksling af oplysninger — resultater vedrørende administrativt samarbejde Konstateres et af de tilfælde, som omhandles i artikel 15, stk. 1, litra a)-e), i forordning (EU) nr. 389/2012, som følge af en dokumentkontrol eller fysisk kontrol af varer i lokaler tilhørende en registreret modtager, jf. artikel 3, nr. 9), i direktiv (EU) 2020/262 (»registreret modtager«), en godkendt oplagshaver, jf. artikel 3, nr. 1), i samme direktiv (»godkendt oplagshaver«), en autoriseret afsender, jf. artikel 3, nr. 12), i samme direktiv (»autoriseret afsender«), eller en autoriseret modtager, jf. artikel 3, nr. 13), i samme direktiv (»autoriseret modtager«), foretages den obligatoriske fremsendelse af de nødvendige oplysninger ved hjælp af dokumentet »resultater vedrørende administrativt samarbejde«, jf. tabel 10 i bilag I til denne forordning. Dokumentet »resultater vedrørende administrativt samarbejde« sendes til de kompetente myndigheder i den berørte medlemsstat senest syv dage efter, at kontrollen har fundet sted.« |
10) |
Artikel 13 affattes således: »Artikel 13 Obligatorisk udveksling af oplysninger — meddelelse om varsling eller afvisning Konstaterer en kompetent myndighed, at der ikke er blevet anmodet om punktafgiftspligtige varer, som er blevet afsendt inden for rammerne af kapitel IV og kapitel V, afdeling 2, i direktiv (EU) 2020/262, eller at indholdet af det elektroniske administrative dokument eller det elektroniske forenklede administrative dokument ikke er korrekt, og har den kompetente myndighed en formodning om, at baggrunden herfor er et af de tilfælde, som omhandles i artikel 15, stk. 1, litra a)-c) eller e), i forordning (EU) nr. 389/2012, skal myndigheden sende dokumentet »varsling eller afvisning af et e-AD/e-SAD«, jf. tabel 14 i bilag I til nærværende forordning, til den kompetente myndighed i afsendelsesmedlemsstaten. Dokumentet »varsling eller afvisning af et e-AD/e-SAD« sendes til de kompetente myndigheder i afsendelsesmedlemsstaten senest én dag efter, at den kompetente myndighed får kendskab til de i stk. 1 omhandlede omstændigheder.« |
11) |
Artikel 14a, stk. 1, affattes således: »Med henblik på artikel 15, stk. 1, litra c), i forordning (EU) nr. 389/2012 skal en kompetent myndighed i afsendelsesmedlemsstaten, hvis den har modtaget bevis for, at en bevægelse af punktafgiftspligtige varer som omhandlet i kapitel IV og kapitel V, afdeling 2, i direktiv (EU) 2020/262 er afsluttet, og bevægelsen ikke kan lukkes i henhold til artikel 24, 25 eller 37 i det nævnte direktiv, træffe afgørelse om, hvorvidt bevægelsen af punktafgiftspligtige varer skal lukkes manuelt.« |
12) |
Bilag I ændres som angivet i bilag I til denne forordning. |
13) |
Bilag II ændres som angivet bilag II til denne forordning. |
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 13. februar 2023.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 13. december 2022.
På Kommissionens vegne
Ursula VON DER LEYEN
Formand
(1) EUT L 121 af 8.5.2012, s. 1.
(2) Rådets direktiv 2008/118/EF af 16. december 2008 om den generelle ordning for punktafgifter og om ophævelse af direktiv 92/12/EØF (EUT L 9 af 14.1.2009, s. 12).
(3) Europa-Parlamentets og Rådets beslutning nr. 1152/2003/EF af 16. juni 2003 om edb-mæssig registrering og kontrol af punktafgiftspligtige varers bevægelser (EUT L 162 af 1.7.2003, s. 5).
(4) Rådets direktiv (EU) 2020/262 af 19. december 2019 om den generelle ordning for punktafgifter (EUT L 58 af 27.2.2020, s. 4).
(5) Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse (EU) 2020/263 af 15. januar 2020 om digitalisering af registrering og overvågning af punktafgiftspligtige varers bevægelser (EUT L 58 af 27.2.2020, s. 43).
(6) Kommissionens forordning (EØF) nr. 3649/92 af 17. december 1992 om et forenklet ledsagedokument med henblik på omsætning inden for Fællesskabet af punktafgiftspligtige varer der er overgået til forbrug i afgangsmedlemsstaten (EFT L 369 af 18.12.1992, s. 17).
(7) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2016/323 af 24. februar 2016 om detaljerede regler for samarbejde og udveksling af oplysninger mellem medlemsstaterne vedrørende varer under punktafgiftssuspension i henhold til Rådets forordning (EU) nr. 389/2012 (EUT L 66 af 11.3.2016, s. 1).
BILAG I
I bilag I foretages følgende ændringer:
1) |
Underoverskriften affattes således: »Elektroniske meddelelser anvendt i forbindelse med udveksling af oplysninger om punktafgiftspligtige varer som omhandlet i kapitel IV og kapitel V, afdeling 2, i direktiv (EU) 2020/262«. |
2) |
I de forklarende bemærkninger foretages følgende ændringer:
|
3) |
Tabel 1-16 affattes således: »Tabel 1 (jf. artikel 4) Anmodning om download for bevægelse
Tabel 2 (jf. artikel 4) Svar vedrørende download for en bevægelse
Tabel 3 (jf. artikel 4) Bevægelseshistorik
Tabel 4 (jf. artikel 5) Generel anmodning
Tabel 5 (jf. artikel 5, stk. 2) Liste over e-AD'er/e-SAD'er på baggrund af generel anmodning
Tabel 6 (jf. artikel 5) Afslag på generel anmodning
Tabel 7 (jf. artikel 6, stk. 1) Generel anmodning om administrativt samarbejde
Tabel 8 (jf. artikel 7) Svarmeddelelse
Tabel 9 (jf. artikel 7) Påmindelsesmeddelelse vedrørende administrativt samarbejde
Tabel 10 (jf. artikel 6, stk. 3, artikel 9, stk. 1, artikel 10 og artikel 16) Resultater vedrørende administrativt samarbejde
Tabel 11 (jf. artikel 9, stk. 2, og artikel 11) Kontrolrapport
Tabel 12 (jf. artikel 14) Hændelsesrapport
Tabel 13 (jf. artikel 12) Afbrydelse af bevægelse
Tabel 14 (jf. artikel 13) Varsling om eller afvisning af et e-AD/e-SD
Tabel 15 (jf. artikel 6a) Anmodning om manuel lukning
Tabel 16 (jf. artikel 14a) Svar angående manuel lukning
|
»BILAG II
I bilag II erstattes kodeliste 1, 2, 4, 5, 6, 8, 11, 15 og 16 af følgende tilsvarende kodelister:
"Kodeliste 1: Korrelationsidentifikator til opfølgning
Felt |
Indhold |
Felttype |
Eksempler |
1 |
År |
Numerisk 2 |
5 |
2 |
Identificering af den nationale forvaltning, hvor meddelelsen først blev indsendt |
Alfabetisk 2 |
ES |
3 |
Fri nationalt tildelt kode |
Alfanumerisk 21 |
ARC |
4 |
Supplering |
Alfanumerisk 3 |
123 |
Felt 1 er de sidste to cifre i året. Felt 2 hentes fra listen over landekoder (se kodeliste 3 i bilag II til delegeret forordning (EU) 2022/1636). Felt 3 udfyldes med en nationalt tildelt identifikator. I visse tilfælde kan det for den Korrelationsidentifikator til opfølgning være en ARC. Felt 4 supplerer felt 3, således at det samlet giver en unik identifikator (f.eks. i tilfælde af en Korrelationsidentifikator til opfølgning, hvor flere opfølgende meddelelser omhandler den samme ARC). |
Kodeliste 2: Hændelsesrapportnummer/kontrolrapportreference
Felt |
Indhold |
Felttype |
Eksempler |
1 |
Identificering af den nationale forvaltning, hvor rapporten er godkendt |
Alfabetisk 2 |
ES |
2 |
Nationalt tildelt unik kode |
Alfanumerisk 13 |
2005YTE17UIC2 |
3 |
Kontrolciffer |
Numerisk 1 |
9« |
Felt 1 hentes fra listen over landekoder (se kodeliste 3 i bilag II til delegeret forordning (EU) 2022/1636) Felt 2 skal udfyldes med en entydig identifikator for hver enkelt rapport. Anvendelsen af dette felt henhører under medlemsstaternes ansvarsområde, men hver enkelt rapport skal tildeles et entydigt nummer. Det er muligt, men ikke obligatorisk, at det indeholder det år, hvor rapporten oprindeligt blev indsendt (jf. eksemplet). Felt 3 indeholder kontrolcifret for hele identifikatoren, som bidrager til registreringen af fejl, når identifikatoren indtastes. |
"Kodeliste 4: Årsager til afslag
Kode |
Beskrivelse |
0 |
Andet |
1 |
Anmodningen om undersøgelse eller oplysninger til egen brug kunne i henhold til den bistandssøgte medlemsstats lovgivning eller administrative praksis ikke tillades (f.eks. fortrolige oplysninger) |
2 |
(forbeholdt) |
3 |
Adgang i strid med statens almene interesser — udleveringen af oplysninger vil føre til, at der videregives en erhvervsmæssig, industriel eller faglig hemmelighed, en fremstillingsmetode eller oplysninger, hvis videregivelse ville stride mod almene interesser |
4 |
En retslig myndighed i den bistandssøgte nationale forvaltning har nægtet at give tilladelse til at overføre oplysninger under dennes kontrol |
5 |
Anmodningen vedrører oplysninger, der ikke længere er tilgængelige på grund af nationale regler for datalagring (mindst 5 år eller mere) |
6 |
Den bistandssøgende myndighed har ikke udtømt de sædvanlige informationskilder, som den efter omstændighederne kunne have brugt |
7 |
Antallet og arten af den bistandssøgende myndigheds anmodninger om oplysninger inden for en vis periode udgør en uforholdsmæssig tung administrativ byrde for den bistandssøgte myndighed |
8 |
Den bistandssøgende nationale forvaltning er af retlige grunde ikke i stand til at stille tilsvarende oplysninger til rådighed |
9 |
Afsenderen har ikke udtømt alle de muligheder, som denne har for at indhente bevis for, at bevægelsen af punktafgiftspligtige varer mellem medlemsstater er afsluttet |
10 |
Ingen kontrol udført |
11 |
Ikke omfattet af forordning (EF) nr. 389/2012 (f.eks. Napoli II) |
Kodeliste 5: Årsager til varsling om eller afvisning af e-AD
Kode |
Beskrivelse |
0 |
Andet |
1 |
Det indsendte e-AD/e-SAD vedrører ikke modtageren |
2 |
Punktafgiftspligtig(e) vare(r) svarer ikke til ordren |
3 |
Mængde(r) svarer ikke til ordren |
Kodeliste 6: Dokumentationstype
Kode |
Beskrivelse |
0 |
Andet |
1 |
Forbeholdt |
2 |
Politirapport |
3 |
Anden rapport end politi- eller toldrapport |
4 |
Toldrapport" |
"Kodeliste 8: Årsager til anmodning
Kode |
Beskrivelse |
0 |
Andet |
1 |
Rapporten om modtagelse/eksport ikke returneret til afsender |
2 |
Overskydende mængder eller mangler konstateret ved vareankomst |
4 |
Indsendelse af et e-AD/e-SAD blev afvist, fordi der ikke var overensstemmelse med SEED-optegnelsen om modtageren — der anmodes om yderligere oplysninger |
6 |
Er varer/mængder angivet på e-AD/e-SAD blevet indført i modtagerens lagerregnskab? |
7 |
Kontrollér, at varerne faktisk har forladt EU (dato for eksporten certificeret af toldmyndighederne) |
8 |
Henførsel af varer under en toldsuspensionsordning (eksportoplag, proviantoplag, passiv forædling, …) |
9 |
Anmodning om godtgørelse af punktafgifter |
10 |
Kontrolprøvning |
11 |
Kopi 3 ikke returneret til afsender |
12 |
Bagside af kopi 3 godkendt til forevisning af overskydende mængder eller tab |
13 |
Certificering af modtagelse ufuldstændig |
14 |
Modtagers punktafgiftsnummer ikke i SEED |
15 |
Oplysning slettet/overskrevet uden officiel godkendelse |
16 |
Anmodning om manuel lukning |
17 |
Eksportstatus ukendt |
18 |
Anmodning om afbrydelse af en bevægelse |
19 |
Interview af autoriseret repræsentant |
20 |
Reservedokument |
21 |
Der blev oprettet to e-AD'er/e-SAD'er for den samme forsendelse |
22 |
Præcisering vedrørende type eller mængde af varer |
23 |
Modtagelse af varer blev afvist/nægtet |
24 |
Igangværende punktafgiftsundersøgelse |
25 |
Mistanke om uregelmæssigheder« |
"Kodeliste 11: Årsager til, at administrativt samarbejde ikke er muligt
Kode |
Beskrivelse |
0 |
Andet |
1 |
Oplysninger mangler |
2 |
Forbeholdt |
3 |
Manglende tid |
4 |
Indgående efterforskning af den erhvervsdrivende er i gang, det er ikke muligt på kort sigt at afgive svar |
5 |
Den erhvervsdrivende kunne ikke kontaktes |
6 |
Manglende erhvervsdrivende" |
"Kodeliste 15: Dokumenttype
Kode |
Beskrivelse |
0 |
Andet |
1 |
e-AD |
2 |
SAAD eller e-SAD |
3 |
Faktura |
4 |
Følgeseddel |
5 |
CMR |
6 |
Konnossement |
7 |
Fragtbrev |
8 |
Kontrakt |
9 |
Den erhvervsdrivendes ansøgning |
10 |
Officielt dokument |
11 |
Anmodning |
12 |
Svar |
13 |
Reservedokumenter, reserveudskrift |
14 |
Foto |
15 |
Eksportangivelse |
16 |
Melding om forventet eksport |
17 |
Udgangsresultater |
18 |
SAD (administrativt enhedsdokument) |
19 |
Attest for lille uafhængig producent af alkoholholdige drikkevarer |
<Taric-KODE> |
Enhver Taric-kode, der er anvendt i "rubrik 44" i SAD'et |
Kodeliste 16: Årsager til anmodning om manuel lukning
Kode |
Beskrivelse |
0 |
Andet |
1 |
Eksport er afsluttet, men IE518 foreligger ikke |
2 |
Modtagers punktafgiftsnummer er afmeldt i EMCS |
3 |
Afgiftsfritaget modtager |
4 |
Udførsel bekræftet, men IE829 er ikke oprettet (IE818 er ikke mulig) |
5 |
Ingen bevægelse, men annullering er ikke længere mulig |
6 |
Der er oprettet flere e-AD'er/e-SAD'er for en enkelt bevægelse |
7 |
e-AD/e-SAD svarer ikke til den faktiske bevægelse |
8 |
Fejlagtigt kvitteringssvar |
9 |
Fejlagtig afvisning af et e-AD/e-SAD«» |
AFGØRELSER
28.12.2022 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 334/96 |
RÅDETS AFGØRELSE (EU) 2022/2574
af 19. december 2022
om den holdning, der skal indtages på Unionens vegne i Partnerskabsrådet, der blev nedsat ved handels- og samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab på den ene side og Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland på den anden side, til forlængelsen af den overgangsperiode, der er omhandlet i nævnte aftales artikel 552, stk. 11, i løbet af hvilken Det Forenede Kongerige kan fravige forpligtelsen til at slette passagerlisteoplysninger om passagerer efter deres udrejse fra Det Forenede Kongerige
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 16, stk. 2, og artikel 87, stk. 2, litra a), sammenholdt med artikel 218, stk. 9,
under henvisning til Rådets afgørelse (EU) 2021/689 af 29. april 2021 om indgåelse på Unionens vegne af handels- og samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab på den ene side og Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland på den anden side og af aftalen mellem Den Europæiske Union og Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland om sikkerhedsprocedurer for udveksling og beskyttelse af klassificerede informationer (1),
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I henhold til artikel 542 i handels- og samarbejdsaftale mellem Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab på den ene side og Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland på den anden side (2) (»handels- og samarbejdsaftalen«) fastsættes der i tredje del, afsnit III (SAMARBEJDE OM RETSHÅNDHÆVELSE OG RETLIGT SAMARBEJDE I STRAFFESAGER), i handels- og samarbejdsaftalen regler for videregivelse, behandling og anvendelse af passagerlisteoplysninger (»PNR-oplysninger«) af den kompetente myndighed i Det Forenede Kongerige for flyvninger mellem Unionen og Det Forenede Kongerige, og der indføres specifikke garantier i den henseende. |
(2) |
I handels- og samarbejdsaftalens artikel 552, stk. 4, fastsættes det, at Det Forenede Kongerige skal slette PNR-oplysninger om passagerer efter deres udrejse fra landet, medmindre en risikovurdering viser, at det er nødvendigt at opbevare de pågældende PNR-oplysninger. |
(3) |
I handels- og samarbejdsaftalens artikel 552, stk. 11, fastsættes det, at Det Forenede Kongerige midlertidigt kan fravige nævnte artikels stk. 4 i en overgangsperiode, indtil Det Forenede Kongerige så hurtigt som muligt har gennemført tekniske tilpasninger. I denne overgangsperiode skal Det Forenede Kongeriges kompetente myndighed forhindre anvendelsen af de PNR-oplysninger, der skal slettes i henhold til handels- og samarbejdsaftalens artikel 552, stk. 4, ved at anvende de yderligere sikkerhedsforanstaltninger, der er anført i handels- og samarbejdsaftalens artikel 552, stk. 11, litra a)-d), på de pågældende PNR-oplysninger. |
(4) |
I henhold til handels- og samarbejdsaftalens artikel 552, stk. 12, litra a), skal det uafhængige administrative organ, der er omhandlet i handels- og samarbejdsaftalens artikel 552, stk. 7, rapportere om og Det Forenede Kongeriges databeskyttelsestilsynsmyndighed, der er omhandlet i handels- og samarbejdsaftalens artikel 525, stk. 3, afgive udtalelse om, hvorvidt de supplerende sikkerhedsforanstaltninger er blevet anvendt effektivt. |
(5) |
I handels- og samarbejdsaftalens artikel 552, stk. 10, fastsættes det, at artikel 552, stk. 11, finder anvendelse på grund af de særlige omstændigheder, der forhindrer Det Forenede Kongerige i at foretage de tekniske tilpasninger, der er nødvendige for at omdanne de PNR-behandlingssystemer, som Det Forenede Kongerige anvendte, mens EU-retten fandt anvendelse på det, til systemer, der vil gøre det muligt at slette PNR-oplysninger, jf. handels- og samarbejdsaftalens artikel 552, stk. 4. |
(6) |
I handels- og samarbejdsaftalens artikel 552, stk. 13, fastsættes det, at hvis de særlige omstændigheder, der er omhandlet i handels- og samarbejdsaftalens artikel 552, stk. 10, varer ved, skal Partnerskabsrådet forlænge den i handels- og samarbejdsaftalens artikel 552, stk. 11, omhandlede overgangsperiode med et år. Partnerskabsrådet vedtog en afgørelse herom den 21. december 2021, hvorved overgangsperioden blev forlænget til den 31. december 2022 (3). |
(7) |
På de samme betingelser og hvis Det Forenede Kongerige desuden påviser, at det har gjort betydelige fremskridt med omdannelsen af dets PNR-behandlingssystemer til systemer, hvor det er muligt at slette PNR-oplysninger, jf. handels- og samarbejdsaftalens artikel 552, stk. 4, selv om det endnu ikke har været muligt at omdanne dem fuldt ud med henblik herpå, skal Partnerskabsrådet forlænge overgangsperioden med endnu et sidste år indtil den 31. december 2023. |
(8) |
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/681 (4) om anvendelse af PNR-oplysninger til at forebygge, opdage, efterforske og retsforfølge terrorhandlinger og grov kriminalitet finder anvendelse inden for Unionen i overensstemmelse med traktaterne. |
(9) |
Den 29. september 2022 forelagde Det Forenede Kongerige Specialudvalget om Retshåndhævelse og Retligt Samarbejde, der blev nedsat ved handels- og samarbejdsaftalen (»Specialudvalget«), en vurdering i overensstemmelse med handels- og samarbejdsaftalens artikel 552, stk. 12, litra b). |
(10) |
I Det Forenede Kongeriges vurdering konkluderes det, at de særlige omstændigheder, der er omhandlet i handels- og samarbejdsaftalens artikel 552, stk. 10, varer ved, og at der er gjort betydelige fremskridt med hensyn til at omdanne Det Forenede Kongeriges PNR-behandlingssystemer til systemer, som kan slette PNR-oplysninger, jf. handels- og samarbejdsaftalens artikel 552, stk. 4, selv om det endnu ikke har været muligt at omdanne dem fuldt ud med henblik herpå. Det Forenede Kongerige bemærkede, at det har udviklet og skabt mulighed for at slette PNR-oplysninger i overensstemmelse med handels- og samarbejdsaftalens artikel 552, stk. 4, og at denne mulighed nu afprøves i betatestfasen. Det Forenede Kongerige anførte også, at det var ved at udvikle en automatiseret risikovurderingsproces på grundlag af objektiv dokumentation for at fastslå, hvilke oplysninger det er nødvendigt at opbevare efter en passagers udrejse fra Det Forenede Kongerige. I overensstemmelse med handels- og samarbejdsaftalens artikel 552, stk. 13, behandlede Specialudvalget Det Forenede Kongeriges vurdering den 13. oktober 2022. |
(11) |
Den 29. september 2022 forelagde Det Forenede Kongerige også Specialudvalget en rapport, jf. handels- og samarbejdsaftalens artikel 552, stk. 12, litra a), fra det uafhængige administrative organ, der er omhandlet i handels- og samarbejdsaftalens artikel 552, stk. 7, som indeholder en udtalelse fra Det Forenede Kongeriges databeskyttelsestilsynsmyndighed, jf. handels- og samarbejdsaftalens artikel 525, stk. 3, om, hvorvidt de sikkerhedsforanstaltninger, der er fastsat i handels- og samarbejdsaftalens artikel 552, stk. 11, er blevet anvendt effektivt. |
(12) |
I overensstemmelse med handels- og samarbejdsaftalens artikel 552, stk. 13, behandlede Specialudvalget Det Forenede Kongeriges rapport den 13. oktober 2022. Ved den lejlighed besvarede Det Forenede Kongerige en række spørgsmål fra Unionen og fremlagde supplerende oplysninger om anvendelsen af databeskyttelsesgarantierne, som det accepterede efterfølgende at stille til rådighed skriftligt. |
(13) |
Den 21. november 2022 indgav Det Forenede Kongerige disse supplerende oplysninger skriftligt. Det anses derfor, at de særlige omstændigheder, der er omhandlet i handels- og samarbejdsaftalens artikel 552, stk. 10, varer ved, og at Det Forenede Kongerige har påvist, at det har gjort betydelige fremskridt med omdannelsen af sine PNR-behandlingssystemer til systemer, som er i stand til at slette PNR-oplysninger, jf. handels- og samarbejdsaftalens artikel 552, stk. 4, selv om det endnu ikke har været muligt at omdanne dem fuldt ud med henblik herpå. I henhold til handels- og samarbejdsaftalens artikel 552, stk. 13, bør Partnerskabsrådet derfor forlænge den overgangsperiode, der er omhandlet i handels- og samarbejdsaftalens artikel 552, stk. 11, med et sidste år indtil den 31. december 2023. |
(14) |
Specialudvalget er det organ, der er kompetent til at overvåge og kontrollere gennemførelsen af handels- og samarbejdsaftalens tredje del, herunder Det Forenede Kongeriges uafhængige administrative organs årlige vurdering i henhold til handels- og samarbejdsaftalens artikel 552, stk. 7, om den tilgang, som Det Forenede Kongeriges kompetente myndighed anvender med hensyn til nødvendigheden af at opbevare PNR-oplysninger i henhold til artikel 552, stk. 4. Det forventes, at Det Forenede Kongerige senest den 31. december 2023 vil have afsluttet alle de tekniske tilpasninger, der er nødvendige for, at dets PNR-behandlingssystemer kan slette PNR-oplysninger, jf. handels- og samarbejdsaftalens artikel 552, stk. 4, og vil informere Specialudvalget herom. |
(15) |
Handels- og samarbejdsaftalen er bindende for alle medlemsstaterne i medfør af afgørelse (EU) 2021/689, hvis materielle retsgrundlag er artikel 217 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde. |
(16) |
Danmark og Irland er bundet af handels- og samarbejdsaftalens tredje del i medfør af afgørelse (EU) 2021/689 og deltager derfor i vedtagelsen og anvendelsen af nærværende afgørelse, som gennemfører handels- og samarbejdsaftalen — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Den holdning, der skal indtages på Unionens vegne i Partnerskabsrådet, der er oprettet ved handels- og samarbejdsaftalens artikel 7, stk. 1, skal være at tilslutte sig anden og sidste forlængelse indtil den 31. december 2023 af den overgangsperiode, i løbet af hvilken Det Forenede Kongerige kan fravige forpligtelsen til at slette passagerlisteoplysninger om passagerer efter deres udrejse fra Det Forenede Kongerige, jf. handels- og samarbejdsaftalens artikel 552, stk. 13.
Artikel 2
Partnerskabsrådets afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.
Artikel 3
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.
Udfærdiget i Bruxelles, den 19. december 2022.
På Rådets vegne
J. SÍKELA
Formand
(1) EUT L 149 af 30.4.2021, s. 2.
(2) EUT L 149 af 30.4.2021, s. 10.
(3) Afgørelse nr. 2/2021 vedtaget af partnerskabsrådet, der er nedsat ved handels- og samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab på den ene side og Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland på den anden side af 21. december 2021 vedrørende forlængelsen af den overgangsperiode, i løbet af hvilken Det Forenede Kongerige kan fravige forpligtelsen til at slette passagerlisteoplysninger om passagerer efter deres udrejse fra Det Forenede Kongerige (EUT L 467 af 29.12.2021, s. 6).
(4) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/681 af 27. april 2016 om anvendelse af passagerlisteoplysninger (PNR-oplysninger) til at forebygge, opdage, efterforske og retsforfølge terrorhandlinger og grov kriminalitet (EUT L 119 af 4.5.2016, s. 132).
28.12.2022 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 334/99 |
RÅDETS AFGØRELSE (EU) 2022/2575
af 19. december 2022
om den holdning, der skal indtages på Den Europæiske Unions vegne i det Partnerskabsråd, der er nedsat ved handels- og samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab på den ene side og Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland på den anden side, til Partnerskabsrådets afgørelse om udarbejdelse af en liste over personer, der har vilje og evne til at fungere som medlemmer af en voldgiftsret i henhold til nævnte aftale
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 217 sammenholdt med artikel 218, stk. 9,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Handels- og samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab på den ene side og Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland på den anden side (1) (»handels- og samarbejdsaftalen«) blev indgået ved Rådets afgørelse (EU) 2021/689 (2) og trådte i kraft den 1. maj 2021. |
(2) |
I henhold til handels- og samarbejdsaftalens artikel 752, stk. 1, skal Partnerskabsrådet, der er nedsat ved nævnte aftales artikel 7, stk. 1, udarbejde en liste over personer, der har vilje og evne til at fungere som medlemmer af en voldgiftsret. Listen skal være inddelt i tre dellister: en delliste over personer udarbejdet efter forslag fra Unionen en delliste over personer udarbejdet efter forslag fra Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland (»Det Forenede Kongerige«) og en delliste over personer, der ikke er statsborgere i nogen af parterne, og som skal varetage formandshvervet i voldgiftsretten. |
(3) |
Hver delliste skal omfatte mindst fem personer. |
(4) |
I henhold til handels- og samarbejdsaftalens artikel 741, stk. 2, skal alle voldgiftsmænd være personer, hvis uafhængighed er uomtvistelig, som i deres hjemland opfylder betingelserne for at indtage de højeste dommerembeder, eller som er jurister, hvis faglige kvalifikationer er almindeligt anerkendt. De skal dokumentere, at de har erfaring på det retlige område og med international handel, herunder særlige spørgsmål, der er omfattet af afsnit I-VII, afsnit VIII, kapitel 4, afsnit IX-XII i anden del, sektion et, eller anden del, sektion seks, i handels- og samarbejdsaftalen, eller på det retlige område og ethvert andet område, der er omfattet af nævnte aftale eller af eventuelle supplerende aftaler, samt for formænd ligeledes erfaring med tvistbilæggelsesprocedurer. |
(5) |
I henhold til handels- og samarbejdsaftalens artikel 752, stk. 3, må listen ikke omfatte personer, der er medlemmer af eller tjenestemænd eller øvrige ansatte i Unionens institutioner, en medlemsstats regering eller Det Forenede Kongeriges regering. |
(6) |
På grundlag af forslagene fra Unionen og Det Forenede Kongerige skal Partnerskabsrådet nå til enighed om en delliste med otte personer til stillingen som formand for voldgiftsretten og om to dellister med seks personer til stillingen som medlemmer af voldgiftsretten. |
(7) |
Fastlæggelsen af den holdning, der skal indtages på Det Europæiske Atomenergifællesskabs vegne i Partnerskabsrådet for så vidt angår spørgsmål henhørende under traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab, er underlagt en særskilt procedure. |
(8) |
Den holdning, der skal indtages på Unionens vegne i Partnerskabsrådet, bør fastlægges — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Den holdning, der skal indtages på Unionens vegne i det Partnerskabsråd, der er nedsat ved artikel 7, stk. 1, i handels- og samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab på den ene side og Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland på den anden side, er fastsat i det udkast til Partnerskabsrådets afgørelse, der er knyttet til nærværende afgørelse.
Artikel 2
Partnerskabsrådets afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.
Artikel 3
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.
Udfærdiget i Bruxelles, den 19. december 2022.
På Rådets vegne
J. SÍKELA
Formand
(1) EUT L 149 af 30.4.2021, s. 10.
(2) Rådets afgørelse (EU) 2021/689 af 29. april 2021 om indgåelse på Unionens vegne af handels- og samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab på den ene side og Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland på den anden side og af aftalen mellem Den Europæiske Union og Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland om sikkerhedsprocedurer for udveksling og beskyttelse af klassificerede informationer (EUT L 149 af 30.4.2021, s. 2).
UDKAST TIL
AFGØRELSE nr. … VEDTAGET AF PARTNERSKABSRÅDET, DER ER NEDSAT VED HANDELS- OG SAMARBEJDSAFTALEN MELLEM DEN EUROPÆISKE UNION OG DET EUROPÆISKE ATOMENERGIFÆLLESSKAB PÅ DEN ENE SIDE OG DET FORENEDE KONGERIGE STORBRITANNIEN OG NORDIRLAND PÅ DEN ANDEN SIDE
DEN …
OM UDARBEJDELSE AF EN LISTE OVER PERSONER, DER HAR VILJE OG EVNE TIL AT FUNGERE SOM MEDLEMMER AF EN VOLDGIFTSRET I HENHOLD TIL HANDELS- OG SAMARBEJDSAFTALEN
PARTNERSKABSRÅDET HAR —
under henvisning til handels- og samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab på den ene side og Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland på den anden side (1) (»handels- og samarbejdsaftalen«), særlig artikel 752, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I henhold til handels- og samarbejdsaftalens artikel 752, stk. 1, skal Partnerskabsrådet opstille en liste over personer, der har vilje og evne til at fungere som medlemmer af en voldgiftsret. Listen skal omfatte mindst 15 personer og være inddelt i tre dellister: a) en delliste over personer udarbejdet efter forslag fra Unionen b) en delliste over personer udarbejdet efter forslag fra Det Forenede Kongerige og c) en delliste over personer, der ikke er statsborgere i nogen af parterne, og som skal varetage formandshvervet i voldgiftsretten. |
(2) |
Hver delliste skal omfatte mindst fem personer. |
(3) |
I henhold til handels- og samarbejdsaftalens artikel 741 skal alle voldgiftsmænd være personer, hvis uafhængighed er uomtvistelig, som i deres hjemland opfylder betingelserne for at indtage de højeste dommerembeder, eller som er jurister, hvis faglige kvalifikationer er almindeligt anerkendt. De skal dokumentere, at de har erfaring på det retlige område og med international handel, herunder særlige spørgsmål, der er omfattet af afsnit I-VII, afsnit VIII, kapitel 4, afsnit IX-XII i anden del, sektion et, eller anden del, sektion seks, eller på det retlige område og ethvert andet område, der er omfattet af handels- og samarbejdsaftalen eller af eventuelle supplerende aftaler, samt for formænd ligeledes erfaring med tvistbilæggelsesprocedurer. |
(4) |
I henhold til handels- og samarbejdsaftalens artikel 752, stk. 3, må listen ikke omfatte personer, som er medlemmer af eller tjenestemænd eller øvrige ansatte i Unionens institutioner, en medlemsstats regering eller Det Forenede Kongeriges regering. |
(5) |
På grundlag af forslagene fra Unionen og Det Forenede Kongerige bør Partnerskabsrådet nå til enighed om de to dellister med seks personer til stillingen som medlemmer af voldgiftsretten og om dellisten med otte personer til stillingen som formand for voldgiftsretten — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Listen over personer, der har vilje og evne til at fungere som voldgiftsmænd i henhold til handels- og samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab på den ene side og Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland på den anden side, er fastsat i bilaget.
Artikel 2
Denne afgørelse træder i kraft dagen efter vedtagelsen.
Udfærdiget i …
På Partnerskabsrådets vegne
Formænd
BILAG
a) |
Delliste over personer udarbejdet efter forslag fra Unionen:
|
b) |
Delliste over personer udarbejdet efter forslag fra Det Forenede Kongerige:
|
c) |
Delliste over personer, der skal fungere som formand for voldgiftsretten:
|