ISSN 1977-0634

Den Europæiske Unions

Tidende

L 129

European flag  

Dansk udgave

Retsforskrifter

65. årgang
3. maj 2022


Indhold

 

II   Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

Side

 

 

FORORDNINGER

 

*

Kommissionens delegerede forordning (EU) 2022/692 af 16. februar 2022 om ændring, med henblik på tilpasning til den tekniske og videnskabelige udvikling, af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1272/2008 om klassificering, mærkning og emballering af stoffer og blandinger ( 1 )

1

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2022/693 af 27. april 2022 om midlertidig suspension af visumfritagelsen for statsborgere i Vanuatu

18

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2022/694 af 2. maj 2022 om ændring af forordning (EU) 2016/403 for så vidt angår nye alvorlige overtrædelser af Unionens regler, som kan medføre, at en vejtransportvirksomhed ikke opfylder vandelskravet

22

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2022/695 af 2. maj 2022 om regler for anvendelsen af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/22/EF for så vidt angår den fælles formel til beregning af risikoklassificering af transportvirksomheder

33

 

 

AFGØRELSER

 

*

Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2022/696 af 29. april 2022 om indrømmelse af en undtagelse, som Irland har anmodet om, i henhold til Rådets direktiv 91/676/EØF om beskyttelse af vand mod forurening forårsaget af nitrater, der stammer fra landbruget (meddelt under nummer C(2022) 2596)

37

 


 

(1)   EØS-relevant tekst.

DA

De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode.

Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk.


II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

FORORDNINGER

3.5.2022   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 129/1


KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) 2022/692

af 16. februar 2022

om ændring, med henblik på tilpasning til den tekniske og videnskabelige udvikling, af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1272/2008 om klassificering, mærkning og emballering af stoffer og blandinger

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1272/2008 af 16. december 2008 om klassificering, mærkning og emballering af stoffer og blandinger og om ændring og ophævelse af direktiv 67/548/EØF og 1999/45/EF og om ændring af forordning (EF) nr. 1907/2006 (1), særlig artikel 37, stk. 5, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Tabel 3 i del 3 i bilag VI til forordning (EF) nr. 1272/2008 indeholder en liste over harmoniseret klassificering og mærkning af farlige stoffer baseret på de kriterier, der er anført i del 2 til 5 i bilag I til samme forordning.

(2)

I henhold til artikel 37 i forordning (EF) nr. 1272/2008 er der indgivet forslag til Det Europæiske Kemikalieagentur (»agenturet«) om indførelse af harmoniseret klassificering og mærkning af visse stoffer og om opdatering eller sletning af den harmoniserede klassificering og mærkning af visse andre stoffer. Udvalget for Risikovurdering (RAC) under agenturet har under hensyntagen til de bemærkninger, som de berørte parter har fremsat, vedtaget følgende udtalelser (2) om disse forslag:

Udtalelse af 5. december 2019 om silanamin, 1,1,1-trimethyl-N-(trimethylsilyl)-, hydrolyseprodukter med silica; pyrogen, syntetisk amorf, nanoformer af og overfladebehandlet siliciumdioxid.

Udtalelse af 4. maj 2020 om cyfluthrin (ISO); α-cyan-4-fluor-3-phenoxybenzyl-3-(2,2-dichlorvinyl)-2,2-dimethylcyclopropancarboxylat.

Udtalelse af 4. maj 2020 om beta-cyfluthrin (ISO); reaktionsblanding af rel-(R)-cyan(4-fluor-3-phenoxyphenyl)methyl (1S,3S)-3-(2,2-dichlorethenyl)-2,2-dimethylcyclopropan-1-carboxylat og rel-(R)-cyan(4-fluor-3-phenoxyphenyl)methyl (1S,3R)-3-(2,2-dichlorethenyl)-2,2-dimethylcyclopropan-1-carboxylat.

Udtalelse af 4. maj 2020 om acetamiprid (ISO); (1E)-N-[(6-chlorpyridin-3-yl)methyl]-N′-cyan-N-methylethanimidamid; (E)-N1-[(6-chlor-3-pyridyl)methyl]-N2-cyan-N1-methylacetamidin.

Udtalelse af 11. juni 2020 om tellur.

Udtalelse af 11. juni 2020 om tellurdioxid.

Udtalelse af 11. juni 2020 om 2,2-dimethylpropan-1-ol, tribromderivat; 3-brom-2,2-bis(brommethyl)propan-1-ol.

Udtalelse af 11. juni 2020 om piperonylbutoxid (ISO); 2-(2-butoxyethoxy)ethyl-6-propylpiperonylether.

Udtalelse af 11. juni 2020 om benzophenon.

Udtalelse af 11. juni 2020 om exo-1,7,7-trimethylbicyclo[2.2.1]hept-2-ylacrylat; isobornylacrylat.

Udtalelse af 11. juni 2020 om daminozid (ISO); 4-(2,2-dimethylhydrazin)-4-oxobutansyre; N-dimethylaminosuccinamidsyre.

Udtalelse af 11. juni 2020 om clofentezin (ISO); 3,6-bis(o-chlorphenyl)-1,2,4,5-tetrazin.

Udtalelse af 11. juni 2020 om fluopicolid (ISO); 2,6-dichlor-N-[3-chlor-5-(trifluormethyl)-2-pyridylmethyl]benzamid.

Udtalelse af 11. juni 2020 om trichlorsilan.

Udtalelse af 11. juni 2020 om 2-ethylhexansyre og salte heraf.

Udtalelse af 11. juni 2020 om en fornyet vurdering på Europa-Kommissionens anmodning af udviklingstoksiciteten af N-carboxymethyliminobis(ethylennitrilo)tetra (eddikesyre) (DTPA) og pentanatrium- og pentakaliumsalte heraf.

Udtalelse af 17. september 2020 om dibutyltinbis(2-ethylhexanoat).

Udtalelse af 17. september 2020 om dibutyltindi(acetat).

Udtalelse af 17. september 2020 om bariumdibortetraoxid.

Udtalelse af 17. september 2020 om quinoclamin (ISO); 2-amino-3-chlor-1,4-naphthoquinon.

Udtalelse af 17. september 2020 om 4,4′-oxydi(benzensulfonhydrazid).

Udtalelse af 17. september 2020 om toluen-4-sulfonhydrazid.

Udtalelse af 17. september 2020 om theophyllin; 1,3-dimethyl-3,7-dihydro-1H-purin-2,6-dion.

Udtalelse af 17. september 2020 om 1,3-bis(1-isocyanato-1-methylethyl)benzen; [m-TMXDI].

Udtalelse af 17. september 2020 om bis(isocyanatomethyl)benzen; [m-XDI].

Udtalelse af 17. september 2020 om 2,4,6-triisopropyl-m-phenylendiisocyanat.

Udtalelse af 17. september 2020 om N-(2-nitrophenyl)phosphortriamid.

Udtalelse af 17. september 2020 om cumen.

Udtalelse af 17. september 2020 om 2-ethyl-2-[[(1-oxoallyl)oxy]methyl]-1,3-propandiyldiacrylat; 2,2-bis(acryloyloxymethyl)butylacrylat; trimethylolpropantriacrylat.

Udtalelse af 17. september 2020 om 1,5-naphthylendiisocyanat [indeholdende < 0,1 % (w/w) af partikler med en aerodynamisk diameter på mindre end 50 μm].

Udtalelse af 17. september 2020 om 1,5-naphthylendiisocyanat [indeholdende ≥ 0,1 % (w/w) af partikler med en aerodynamisk diameter på mindre end 50 μm].

Udtalelse af 8. oktober 2020 om ammoniumbromid.

Udtalelse af 8. oktober 2020 om 2,4,6-tri-tert-butylphenol.

Udtalelse af 8. oktober 2020 om pyridalyl (ISO); 2,6-dichlor-4-(3,3-dichlorallyloxy)phenyl 3-[5-(trifluormethyl)-2-pyridyloxy]propylether.

Udtalelse af 8. oktober 2020 om pyridin-2-thiol-1-oxid, natriumsalt; pyrithionnatrium; natriumpyrithion.

Udtalelse af 8. oktober 2020 om N-(5-chlor-2-isopropylbenzyl)-N-cyclopropyl-3-(difluormethyl)-5-fluor-1-methyl-1H-pyrazol-4-carboxamid; isoflucypram.

Udtalelse af 8. oktober 2020 om 2-(2-methoxyethoxy)ethanol; diethylenglycolmonomethylether.

Udtalelse af 8. oktober 2020 om 4,4′-isopropylidendiphenol; bisphenol A.

Udtalelse af 8. oktober 2020 om pendimethalin (ISO); N-(1-ethylpropyl)-2,6-dinitro-3,4-xyliden.

Udtalelse af 8. oktober 2020 om dimoxystrobin (ISO); (2E)-2-{2-[(2,5-dimethylphenoxy)methyl]phenyl}-2-(methoxyimino)-N-methylacetamid; (E)-2-(methoxyimino)-N-methyl-2-[α-(2,5-xylyloxy)-o-tolyl]acetamid.

Udtalelse af 10. december 2020 om 4,4′-sulfonyldiphenol; bisphenol S.

Udtalelse af 10. december 2020 om 2-[N-ethyl-4-[(5-nitrothiazol-2-yl)azo]-m-toluidino]ethylacetat; C.I. Disperse Blue 124.

Udtalelse af 10. december 2020 om perfluorheptansyre; tridecafluorheptansyre.

Udtalelse af 10. december 2020 om methyl-N-(isopropoxycarbonyl)-L-valyl-(3RS)-3-(4-chlorphenyl)-β-alaninat; valifenalat.

Udtalelse af 10. december 2020 om 6-[C12-18-alkyl-(forgrenet, umættet)-2,5-dioxopyrrolidin-1-yl]hexansyre, natrium- og tris(2-hydroxyethyl)ammoniumsalte.

Udtalelse af 10. december 2020 om 6-[(C10-C13)-alkyl-(forgrenet, umættet)-2,5-dioxopyrrolidin-1-yl]hexansyre.

Udtalelse af 10. december 2020 om 6-[C12-18-alkyl-(forgrenet, umættet)-2,5-dioxopyrrolidin-1-yl]hexansyre.

Udtalelse af 10. december 2020 om 1,3,5-triazin-2,4,6-triamin; melamin.

Udtalelse af 10. december 2020 om reaktionsblanding af 3-(difluormethyl)-1-methyl-N-[(1RS,4SR,9RS)-1,2,3,4-tetrahydro-9-isopropyl-1,4-methannaphthalen-5-yl]pyrazol-4-carboxamid og 3-(difluormethyl)-1-methyl-N-[(1RS,4SR,9SR)-1,2,3,4-tetrahydro-9-isopropyl-1,4-methannaphthalen-5-yl]pyrazol-4-carboxamid [relativt indhold af syn-isomerer ≥ 78 % og anti-isomerer ≤ 15 %]; isopyrazam.

Udtalelse af 10. december 2020 om margosa, ekstrakt [fra kerner af Azadirachta indica, der er ekstraheret med vand og yderligere behandlet med organiske opløsningsmidler].

Udtalelse af 10. december 2020 om divanadiumpentaoxid; vanadiumpentaoxid.

Udtalelse af 10. december 2020 om bentazon (ISO); 3-isopropyl-2,1,3-benzothiadiazin-4-on-2,2-dioxid.

Udtalelse af 10. december 2020 om en fornyet vurdering på Europa-Kommissionens anmodning af de nye oplysninger om 2-butoxyethanols akutte toksicitet ved indånding; ethylenglycolmonobutylether (EGBE).

(3)

Der er modtaget supplerende oplysninger, der anfægter den videnskabelige vurdering i RAC's udtalelser af 11. juni 2020 om 2-ethylhexansyre og salte heraf; af 11. juni 2020 om en fornyet vurdering på Europa-Kommissionens anmodning af udviklingstoksiciteten af N-carboxymethyliminobis(ethylennitrilo)tetra (eddikesyre) (DTPA) og pentanatrium- og pentakaliumsalte heraf; af 8. oktober 2020 om ammoniumbromid; af 10. december 2020 om divanadiumpentaoxid; af 10. december 2020 om en fornyet vurdering på Europa-Kommissionens anmodning af de nye oplysninger om 2-butoxyethanols akutte toksicitet ved indånding; ethylenglycolmonobutylether (EGBE); og af 10. december 2020 om melamin.

(4)

Kommissionen har vurderet disse oplysninger, men har ikke fundet dem tilstrækkelige til at rejse tvivl om den videnskabelige analyse i RAC-udtalelserne. På grundlag af vurderingen i disse udtalelser bør en harmoniseret klassificering og mærkning af de omhandlede stoffer alt efter tilfældet indføres, opdateres eller udgå.

(5)

Efter at RAC's udtalelse var fremsendt til Kommissionen, modtog denne yderligere oplysninger om den akutte toksicitet ved indånding af silanamin, 1,1,1-trimethyl-N- (trimethylsilyl)-, hydrolyseprodukter med silica; pyrogen, syntetisk amorf, nanoformer af og overfladebehandlet siliciumdioxid. Kommissionen vurderer, at de nye videnskabelige oplysninger kræver, at RAC foretager en yderligere vurdering, og derfor bør klassificeringen af silanamin, 1,1,1-trimethyl-N-(trimethylsilyl)-, hydrolyseprodukter med silica; pyrogen, syntetisk amorf, nanoformer af og overfladebehandlet siliciumdioxid som akut toksisk ved indånding, kategori 2, således som anbefalet i RAC's udtalelse af 5. december 2019, ikke optages i bilag VI til forordning (EF) nr. 1272/2008. Klassificeringen af dette stof som STOT RE 2, således som anbefalet i RAC's udtalelse af 5. december 2019, bør imidlertid optages i bilag VI til forordning (EF) nr. 1272/2008, da der ikke er modtaget nye oplysninger, der kræver yderligere vurdering af denne klassificering.

(6)

Forordning (EF) nr. 1272/2008 bør derfor ændres.

(7)

Da leverandørerne har behov for en vis frist for at tilpasse mærkningen og emballeringen af stoffer og blandinger til de nye eller opdaterede harmoniserede klassificeringer samt sælge lagerbeholdninger under overholdelse af tidligere forskriftsmæssige krav, bør det ikke kræves, at de nye eller opdaterede klassificeringer overholdes omgående. Leverandørerne har behov for samme frist for at træffe de nødvendige foranstaltninger til sikring af fortsat overholdelse af andre retlige krav som følge af de ændringer, der foretages i henhold til denne forordning. For at sikre et højt niveau af beskyttelse af menneskers sundhed og miljøet og give leverandørerne tilstrækkelig fleksibilitet bør disse imidlertid have mulighed for at anvende de nye eller opdaterede harmoniserede klassificeringer og tilpasse mærkningen og emballeringen i overensstemmelse hermed på frivillig basis inden datoen for anvendelsen af denne forordning —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Ændring af forordning (EF) nr. 1272/2008

Bilag VI til forordning (EF) nr. 1272/2008 ændres som angivet i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Ikrafttræden og anvendelse

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Den anvendes fra den 23. november 2023.

Uanset stk. 2 er det tilladt, at stoffer og blandinger klassificeres, mærkes og emballeres i overensstemmelse med denne forordning fra datoen for dens ikrafttræden.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 16. februar 2022.

På Kommissionens vegne

Ursula VON DER LEYEN

Formand


(1)   EUT L 353 af 31.12.2008, s. 1.

(2)  Udtalelserne findes på følgende websted: https://echa.europa.eu/registry-of-clh-intentions-until-outcome/-/dislist/name/-/ecNumber/-/casNumber/-/dte_receiptFrom/-/dte_receiptTo/-/prc_public_status/Opinion+Adopted/dte_withdrawnFrom/-/dte_withdrawnTo/-/sbm_expected_submissionFrom/-/sbm_expected_submissionTo/-/dte_finalise_deadlineFrom/-/dte_finalise_deadlineTo/-/haz_addional_hazard/-/lec_submitter/-/dte_assessmentFrom/-/dte_assessmentTo/-/prc_regulatory_programme/-/. Udtalelserne af 11. juni 2020 og 10. december 2020 om en fornyet vurdering på Europa-Kommissionens anmodning findes på følgende websted: https://echa.europa.eu/about-us/who-we-are/committee-for-risk-assessment/opinions-of-the-rac-adopted-under-specific-echa-s-executive-director-requests.


BILAG

Bilag VI til forordning (EF) nr. 1272/2008 ændres således:

1)

I del 3, tabel 3, foretages følgende ændringer:

a)

Følgende oplysninger indsættes:

Indeksnr.

Kemisk navn

EF nr.

CAS nr.

Klassificering

Mærkning

Specifikke koncentrationsgrænser, M-faktorer og ATE-værdier

Noter

Fareklasse- og kategorikode(r)

Faresætningskode(r)

Piktogram-, signalordskode(r)

Faresætningskode(r)

Suppl. faresætningskode(r)

»014-052-00-7

silanamin, 1,1,1-trimethyl-N-(trimethylsilyl)-, hydrolyseprodukter med silica; pyrogen, syntetisk amorf, nanoformer af og overfladebehandlet siliciumdioxid

272-697-1

68909-20-6

STOT RE 2

H373 (lunger) (indånding)

GHS08

Wng

H373 (lunger) (indånding)

EUH066«

 

 

»035-005-00-7

ammoniumbromid

235-183-8

12124-97-9

Repr. 1B

Lact.

STOT SE 3

STOT RE 1

Eye Irrit. 2

H360FD

H362

H336

H372 (nervesystem)

H319

GHS08

GHS07

Dgr

H360FD

H362

H336

H372 (nervesystem)

H319«

 

 

 

»050-032-00-4

dibutyltinbis(2-ethylhexanoat)

220-481-2

2781-10-4

Muta. 2

Repr. 1B

STOT RE 1

H341

H360FD

H372 (immunsystem)

GHS08

Dgr

H341

H360FD

H372 (immunsystem)«

 

 

 

»050-033-00-X

dibutyltindi(acetat)

213-928-8

1067-33-0

Muta 2

Repr. 1B

STOT RE 1

H341

H360FD

H372 (immunsystem)

GHS08

Dgr

H341

H360FD

H372 (immunsystem)«

 

 

 

»052-001-00-0

tellur

236-813-4

13494-80-9

Repr. 1B

Lact.

H360Df

H362

GHS08

Dgr

H360Df

H362«

 

 

 

»052-002-00-6

tellurdioxid

231-193-1

7446-07-3

Repr. 1B

Lact.

H360Df

H362

GHS08

Dgr

H360Df

H362«

 

 

 

»056-005-00-3

bariumdibortetraoxid

237-222-4

13701-59-2

Repr. 1B

Acute Tox. 4

Acute Tox. 3

H360FD

H332

H301

GHS08

GHS06

Dgr

H360FD

H332

H301

 

indånding:

ATE = 1,5 mg/l (støv eller tåger)

oral:

ATE = 100 mg/kg kropsvægt«

 

»601-097-00-8

propylbenzen

203-132-9

103-65-1

Flam. Liq. 3

Asp. Tox. 1

STOT SE 3

Aquatic Chronic 2

H226

H304

H335

H411

GHS02

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H226

H304

H335

H411«

 

 

 

»603-243-00-6

2,2-dimethylpropan-1-ol, tribromderivat; 3-brom-2,2-bis(brommethyl)propan-1-ol

253-057-0

36483-57-5; 1522-92-5

Carc. 1B

Muta. 2

H350

H341

GHS08

Dgr

H350

H341«

 

 

 

»604-096-00-0

piperonylbutoxid (ISO); 2-(2-butoxyethoxy)ethyl-6-propylpiperonylether

200-076-7

51-03-6

STOT SE 3

Eye Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H335

H319

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H335

H319

H410

EUH066

M = 1

M = 1«

 

»604-097-00-6

2,4,6-tri-tert-butylphenol

211-989-5

732-26-3

Repr. 1B

Acute Tox. 4

STOT RE 2

Skin Sens. 1B

H360D

H302

H373 (lever)

H317

GHS08

GHS07

Dgr

H360D

H302

H373 (lever)

H317

 

oral:

ATE = 500 mg/kg kropsvægt«

 

»604-098-00-1

4,4′-sulfonyldiphenol; bisphenol S

201-250-5

80-09-1

Repr. 1B

H360FD

GHS08

Dgr

H360FD«

 

 

 

»606-153-00-5

benzophenon

204-337-6

119-61-9

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350«

 

 

 

»606-154-00-0

quinoclamin (ISO); 2-amino-3-chlor-1,4-naphthoquinon

220-529-2

2797-51-5

Carc. 2

Repr. 2

Acute Tox. 4

STOT RE 2

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1A

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H361d

H302

H373 (blodsystem, nyrer)

H319

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H351

H361d

H302

H373 (blodsystem, nyrer)

H319

H317

H410

 

oral:

ATE = 500 mg/kg kropsvægt

M = 10

M = 10«

 

»607-756-00-6

exo-1,7,7-trimethylbicyclo[2.2.1]hept-2-ylacrylat; isobornylacrylat;

227-561-6

5888-33-5

Skin Sens. 1A

H317

GHS07

Wng

H317«

 

 

 

»607-757-00-1

daminozid (ISO); 4-(2,2-dimethylhydrazin)-4-oxobutansyre; N-dimethylaminosuccinamidsyre

216-485-9

1596-84-5

Carc. 2

H351

GHS08

Wng

H351«

 

 

 

»607-758-00-7

4,4′-oxydi(benzensulfonhydrazid)

201-286-1

80-51-3

Self-react. D

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H242

H400

H410

GHS02

GHS09

Dgr

H242

H410

 

M = 1

M = 1«

 

»607-759-00-2

toluen-4-sulfonhydrazid

216-407-3

1576-35-8

Self-react. D

H242

GHS02

Dgr

H242«

 

 

 

»607-760-00-8

2-[N-ethyl-4-[(5-nitrothiazol-2-yl)azo]-m-toluidino]ethylacetat; C.I. Disperse Blue 124

239-203-6

15141-18-1

Skin Sens. 1A

H317

GHS07

Wng

H317

 

Skin Sens. 1A; H317: C ≥ 0,001 %«

 

»607-761-00-3

perfluorheptansyre; tridecafluorheptansyre

206-798-9

375-85-9

Repr. 1B

STOT RE 1

H360D

H372 (lever)

GHS08

Dgr

H360D

H372 (lever)«

 

 

 

»607-762-00-9

methyl-N-(isopropoxycarbonyl)-L-valyl-(3RS)-3-(4-chlorphenyl)-β-alaninat valifenalat

283159-90-0

Carc. 2

Aquatic Chronic 2

H351

H411

GHS08

GHS09

Wng

H351

H411«

 

 

 

»607-763-00-4

6-[C12-18-alkyl-(forgrenet, umættet)-2,5-dioxopyrrolidin-1-yl]hexansyre, natrium- og tris(2-hydroxyethyl)ammoniumsalte

Repr. 1B

Eye Irrit. 2

H360FD

H319

GHS08

GHS07

Dgr

H360FD

H319«

 

 

 

»607-764-00-X

6-[(C10-C13)-alkyl-(forgrenet, umættet)-2,5-dioxopyrrolidin-1-yl]hexansyre

2156592-54-8

Repr. 1B

Eye Irrit. 2

H360FD

H319

GHS08

GHS07

Dgr

H360FD

H319«

 

 

 

»607-765-00-5

6-[C12-18-alkyl-(forgrenet, umættet)-2,5-dioxopyrrolidin-1-yl]hexansyre

Repr. 1B

H360FD

GHS08

Dgr

H360FD«

 

 

 

»613-341-00-0

clofentezin (ISO); 3,6-bis(o-chlorphenyl)-1,2,4,5-tetrazin

277-728-2

74115-24-5

Aquatic Chronic 1

H410

GHS09

Wng

H410

 

M = 1«

 

»613-342-00-6

theophyllin; 1,3-dimethyl-3,7-dihydro-1H-purin-2,6-dion

200-385-7

58-55-9

Repr. 1B

H360D

GHS08

Dgr

H360D«

 

 

 

»613-343-00-1

pyridalyl (ISO); 2,6-dichlor-4-(3,3-dichlorallyloxy)phenyl 3-[5-(trifluormethyl)-2-pyridyloxy]propylether

179101-81-6

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

M = 1 000

M = 100«

 

»613-344-00-7

pyridin-2-thiol-1-oxid, natriumsalt; pyrithionnatrium; natriumpyrithion

223-296-5;

240-062-8

3811-73-2;

15922-78-8

Acute Tox. 3

Acute Tox. 3

Acute Tox. 4

STOT RE 1

Skin Irrit. 2

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 2

H331

H311

H302

H372 (nervesystem)

H315

H319

H317

H400

H411

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H331

H311

H302

H372 (nervesystem)

H315

H319

H317

H410

EUH070

indånding:

ATE = 0,5 mg/l (støv eller tåger)

dermal:

ATE = 790 mg/kg kropsvægt

oral:

ATE = 500 mg/kg kropsvægt

M = 100«

 

»613-345-00-2

1,3,5-triazin-2,4,6-triamin;

melamin

203-615-4

108-78-1

Carc. 2

STOT RE 2

H351

H373 (urinveje)

GHS08

Wng

H351

H373 (urinveje)«

 

 

 

»615-046-00-2

1,3-bis(1-isocyanato-1-methylethyl)benzen; [m-TMXDI]

220-474-4

2778-42-9

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1A

H334

H317

GHS08

Dgr

H334

H317«

 

 

 

»615-047-00-8

1,3-bis(isocyanatomethyl)benzen; [m-XDI]

222-852-4

3634-83-1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1A

H334

H317

GHS08

Dgr

H334

H317

 

Skin Sens. 1A; H317: C ≥ 0,001 %«

 

»615-048-00-3

2,4,6-triisopropyl-m-phenylendiisocyanat

218-485-4

2162-73-4

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

H334

H317

GHS08

Dgr

H334

H317«

 

 

 

»615-049-00-9

1,5-naphthylendiisocyanat

[indeholdende < 0,1 % (w/w) af partikler med en aerodynamisk diameter på mindre end 50 μm]

221-641-4

3173-72-6

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Eye Irrit. 2

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1A

Aquatic Chronic 3

H335

H315

H319

H334

H317

H412

GHS07

GHS08

Dgr

H335

H315

H319

H334

H317

H412«

 

 

 

»615-050-00-4

1,5-naphthylendiisocyanat

[indeholdende ≥ 0,1 % (w/w) af partikler med en aerodynamisk diameter på mindre end 50 μm]

221-641-4

3173-72-6

Acute Tox. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Eye Irrit. 2

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1A

Aquatic Chronic 3

H330

H335

H315

H319

H334

H317

H412

GHS06

GHS08

Dgr

H330

H335

H315

H319

H334

H317

H412

 

indånding:

ATE = 0,27 mg/l (støv eller tåger)«

 

»616-237-00-3

fluopicolid (ISO); 2,6-dichlor-N-[3-chlor-5-(trifluormethyl)-2-pyridylmethyl]benzamid

239110-15-7

Repr. 2

H361d

GHS08

Wng

H361d«

 

 

 

»616-238-00-9

N-(2-nitrophenyl)phosphortriamid

477-690-9

874819-71-3

Repr. 1B

STOT RE 2

H360Fd

H373 (nyrer)

GHS08

Dgr

H360Fd

H373 (nyrer)«

 

 

 

»616-239-00-4

N-(5-chlor-2-isopropylbenzyl)-N-cyclopropyl-3-(difluormethyl)-5-fluor-1-methyl-1H-pyrazol-4-carboxamid isoflucypram

1255734-28-1

Repr. 2

Acute Tox. 4

Skin Sens. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361f

H332

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H361f

H332

H317

H410

 

indånding:

ATE = 2,2 mg/l (støv eller tåger)

M = 10

M = 1«

 

»616-240-00-X

reaktionsblanding af 3-(difluormethyl)-1-methyl-N-[(1RS,4SR,9RS)-1,2,3,4-tetrahydro-9-isopropyl-1,4-methannaphthalen-5-yl]pyrazol-4-carboxamid og 3-(difluormethyl)-1-methyl-N-[(1RS,4SR,9SR)-1,2,3,4-tetrahydro-9-isopropyl-1,4-methannaphthalen-5-yl]pyrazol-4-carboxamid [relativt indhold af syn-isomerer ≥ 78 % og anti-isomerer ≤ 15 %] isopyrazam

881685-58-1

Carc. 2

Repr. 1B

Skin Sens. 1B

Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1

H351

H360D

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H351

H360D

H317

H410

 

Repr. 1B; H360D:

C ≥ 3 %

M = 10

M = 10«

 

»650-058-00-1

margosa, ekstrakt [fra kerner af Azadirachta indica, der er ekstraheret med vand og yderligere behandlet med organiske opløsningsmidler]

283-644-7

84696-25-3

Repr. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 1

H361d

H317

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H361d

H317

H410

 

M = 10«

 

b)

De oplysninger, der svarer til indeksnumrene 014-001-00-9, 023-001-00-8, 601-024-00-X, 603-014-00-0, 603-107-00-6, 604-030-00-0, 607-111-00-9, 607-230-00-6, 607-253-00-1, 607-254-00-7, 607-734-00-6, 607-735-00-1, 607-736-00-7, 608-032-00-2, 609-042-00-X 613-012-00-1 og 616-164-00-7, erstattes af følgende:

Indeksnr.

Kemisk navn

EF nr.

CAS nr.

Klassificering

Mærkning

Specifikke koncentrationsgrænser, M-faktorer og ATE-værdier

Noter

Fareklasse- og kategorikode(r)

Faresætningskode(r)

Piktogram-, signalordskode(r)

Faresætningskode(r)

Suppl. faresætningskode(r)

»014-001-00-9

trichlorsilan

233-042-5

10025-78-2

Flam. Liq. 1

Water-react. 1

Acute Tox. 3

Acute Tox. 4

Skin Corr. 1A

Eye Dam. 1

H224

H260

H331

H302

H314

H318

GHS02

GHS06

GHS05

Dgr

H224

H260

H331

H302

H314

EUH014

EUH029

EUH071

indånding:

ATE = 7,6 mg/l (dampe)

oral:

ATE = 1 000 mg/kg kropsvægt«

 

»023-001-00-8

divanadiumpentaoxid; vanadiumpentaoxid

215-239-8

1314-62-1

Muta. 2

Carc. 1B

Repr. 2

Lact.

Acute Tox. 3

Acute Tox. 2

STOT SE 3

STOT RE 1

Aquatic Chronic 2

H341

H350

H361fd

H362

H301

H330

H335

H372 (luftveje, indånding)

H411

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H341

H350

H361fd

H362

H301

H330

H335

H372 (luftveje, indånding)

H411

 

indånding:

ATE = 0,05 mg/l (støv eller tåger)

oral:

ATE = 220 mg/kg kropsvægt«

 

»601-024-00-X

cumen

202-704-5

98-82-8

Flam. Liq. 3

Carc. 1B

Asp. Tox. 1

STOT SE 3

Aquatic Chronic 2

H226

H350

H304

H335

H411

GHS02

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H226

H350

H304

H335

H411«

 

 

 

»603-014-00-0

2-butoxyethanol; ethylenglycolmonobutylether

203-905-0

111-76-2

Acute Tox. 3

Acute Tox. 4

Skin Irrit. 2

Eye Irrit. 2

H331

H302

H315

H319

GHS06

Dgr

H331

H302

H315

H319

 

indånding:

ATE = 3 mg/l (dampe)

oral:

ATE = 1 200 mg/kg kropsvægt«

 

»603-107-00-6

2-(2-methoxyethoxy)ethanol; diethylenglycolmonomethylether

203-906-6

111-77-3

Repr. 1B

H360D

GHS08

Dgr

H360D

 

Repr. 1B; H360D: C ≥ 3 %«

 

»604-030-00-0

4,4′-isopropylidendiphenol; bisphenol A

201-245-8

80-05-7

Repr. 1B

STOT SE 3

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360F

H335

H318

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS05

GHS09

Dgr

H360F

H335

H318

H317

H410

 

M = 1

M = 10«

 

»607-111-00-9

2-ethyl-2-[[(1-oxoallyl)oxy]methyl]-1,3-propandiyldiacrylat; 2,2-bis(acryloyloxymethyl)butylacrylat;

trimethylolpropantriacrylat

239-701-3

15625-89-5

Carc. 2

Skin Irrit. 2

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H315

H319

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H351

H315

H319

H317

H410

 

M = 1

M = 1

»607-230-00-6

2-ethylhexansyre og salte heraf, undtagen sådanne nævnt andetsteds i dette bilag

Repr. 1B

H360D

GHS08

Dgr

H360D«

 

 

 

»607-253-00-1

cyfluthrin (ISO); α-cyan-4-fluor-3-phenoxybenzyl-3-(2,2-dichlorvinyl)-2,2-dimethylcyclopropancarboxylat

269-855-7

68359-37-5

Lact.

Acute Tox. 2

Acute Tox. 2

STOT SE 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H362

H330

H300

H370 (nervesystem)

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H362

H330

H300

H370 (nervesystem)

H410

 

indånding:

ATE = 0,14 mg/l (støv eller tåger)

oral:

ATE = 14 mg/kg kropsvægt

M = 1 000 000

M = 1 000 000 «

 

»607-254-00-7

beta-cyfluthrin (ISO); reaktionsblanding af rel-(R)-cyan(4-fluor-3-phenoxyphenyl)methyl (1S,3S)-3-(2,2-dichlorethenyl)-2,2-dimethylcyclopropan-1-carboxylat og rel-(R)-cyan(4-fluor-3-phenoxyphenyl)methyl (1S,3R)-3-(2,2-dichlorethenyl)-2,2-dimethylcyclopropan-1-carboxylat

1820573-27-0

Lact.

Acute Tox. 2

Acute Tox. 2

STOT SE 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H362

H330

H300

H370 (nervesystem)

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H362

H330

H300

H370 (nervesystem)

H410

 

indånding:

ATE = 0,081 mg/l (støv eller tåger)

oral:

ATE = 11 mg/kg kropsvægt

M = 1 000 000

M = 1 000 000 «

 

»607-734-00-6

pentakalium 2,2′,2″2‴,2″″-(ethan-1,2-diylnitrilo)pentaacetat

404-290-3

7216-95-7

Repr. 1B

Acute Tox. 4

STOT RE 2

Eye Irrit. 2

H360D

H332

H373 (indånding)

H319

GHS08

GHS07

Dgr

H360D

H332

H373 (indånding)

H319

 

Repr. 1B; H360D: C ≥ 3 %

indånding:

ATE = 1,5 mg/l (støv eller tåger)«

 

»607-735-00-1

N-carboxymethyliminobis(ethylennitrilo)tetra(eddikesyre)

200-652-8

67-43-6

Repr. 1B

Acute Tox. 4

STOT RE 2

Eye Irrit. 2

H360D

H332

H373 (indånding)

H319

GHS08

GHS07

Dgr

H360D

H332

H373 (indånding)

H319

 

Repr. 1B; H360D: C ≥ 3 %

indånding:

ATE = 1,5 mg/l (støv eller tåger)«

 

»607-736-00-7

pentanatrium (carboxylatmethyl)iminobis(ethylennitrilo)tetraacetat

205-391-3

140-01-2

Repr. 1B

Acute Tox. 4

STOT RE 2

H360D

H332

H373 (indånding)

GHS08

GHS07

Dgr

H360D

H332

H373 (indånding)

 

Repr. 1B; H360D: C ≥ 3 %

indånding:

ATE = 1,5 mg/l (støv eller tåger)«

 

»608-032-00-2

acetamiprid (ISO); (1E)-N-[(6-chlorpyridin-3-yl)methyl]-N'-cyan-N-methylethanimidamid E)-N1-[(6-chlor-3-pyridyl)methyl]-N2-cyan-N1-methylacetamidin

135410-20-7 160430-64-8

Repr. 2

Acute Tox. 3

Aquatic Chronic 1

Aquatic Acute 1

H361d

H301

H410

H400

GHS08

GHS06

GHS09

Dgr

H361d

H301

H410

 

oral:

ATE = 140 mg/kg kropsvægt

M = 10

M = 10«

 

»609-042-00-X

pendimethalin (ISO); N-(1-ethylpropyl)-2,6-dinitro-3,4-xyliden

254-938-2

40487-42-1

Repr. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361d

H400

H410

GHS08

GSH09

Wng

H361d

H410

 

M = 100

M = 10«

 

»613-012-00-1

bentazon (ISO); 3-isopropyl-2,1,3-benzothiadiazin-4-on-2,2-dioxid

246-585-8

25057-89-0

Repr. 2

Acute Tox. 4

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

H361d

H302

H319

H317

GHS08

GHS07

Wng

H361d

H302

H319

H317

 

oral: ATE = 1 600 mg/kg kropsvægt«

 

»616-164-00-7

dimoxystrobin (ISO); (2E)-2-{2-[(2,5-dimethylphenoxy)methyl]phenyl}-2-(methoxyimino)-N-methylacetamid (E)-2-(methoxyimino)-N-methyl-2-[α-(2,5-xylyloxy)-o-tolyl]acetamid

 

149961-52-4

Carc. 2

Repr. 2

Acute Tox. 4

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H361d

H332

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H351

H361d

H332

H410

 

indånding:

ATE = 1,3 mg/l (støv eller tåger)

M = 100

M = 100«

 

c)

De oplysninger, der svarer til indeksnummer 615-007-00-X, udgår.


3.5.2022   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 129/18


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2022/693

af 27. april 2022

om midlertidig suspension af visumfritagelsen for statsborgere i Vanuatu

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1806 af 14. november 2018 om fastlæggelse af listen over de tredjelande, hvis statsborgere skal være i besiddelse af visum ved passage af de ydre grænser, og listen over de tredjelande, hvis statsborgere er fritaget for dette krav (1), særlig artikel 8, stk. 6, litra a), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Republikken Vanuatu er opført på listen i bilag II til forordning (EU) 2018/1806 blandt de tredjelande, hvis statsborgere er fritaget for kravet om at være i besiddelse af visum ved passage af medlemsstaternes ydre grænser med henblik på ophold på højst 90 dage inden for en periode på 180 dage. Fritagelsen for visumpligten for statsborgere i Vanuatu har været gældende siden den 28. maj 2015, hvor aftalen mellem Den Europæiske Union og Republikken Vanuatu om visumfritagelse for kortvarige ophold (2) (»aftalen«) blev undertegnet og taget midlertidigt i anvendelse i overensstemmelse med aftalens artikel 8, stk. 1. Aftalen trådte i kraft den 1. april 2017.

(2)

Den 3. marts 2022 vedtog Rådet afgørelse (EU) 2022/366 (3) om delvis suspension af anvendelsen af aftalen mellem Den Europæiske Union og Republikken Vanuatu om visumfritagelse for kortvarige ophold i overensstemmelse med aftalens artikel 8, stk. 4. Suspensionen af anvendelsen af aftalen er begrænset til almindelige pas, der er udstedt fra og med den 25. maj 2015, hvor antallet af ansøgere, der blev godkendt inden for rammerne af Vanuatus statsborgerskabsordninger for investorer, begyndte at stige betydeligt.

(3)

Selv om aftalen mellem Den Europæiske Union og Republikken Vanuatu om visumfritagelse for kortvarige ophold blev suspenderet ved afgørelse (EU) 2022/366, er det også nødvendigt at fastsætte bestemmelser om suspension på EU-retligt niveau.

(4)

I henhold til artikel 8, stk. 3 og 6, i forordning (EU) 2018/1806 skal Kommissionen vedtage en gennemførelsesretsakt om midlertidig suspension af visumfritagelsen for en periode på ni måneder, hvis den har konkrete og pålidelige oplysninger om, at de forhold, der er omhandlet i artikel 8, stk. 2, litra d), forekommer, dvs. »en stigning i risikoen for eller overhængende trussel mod den offentlige orden eller den indre sikkerhed i medlemsstaterne, underbygget af objektive, konkrete og relevante oplysninger og data fra de kompetente myndigheder«.

(5)

Ved hjælp af Vanuatus statsborgerskabsordninger for investorer, som Vanuatu har drevet siden den 25. maj 2015, har tredjelandsstatsborgere, der ellers er visumpligtige, mulighed for at opnå statsborgerskab i Vanuatu til gengæld for investeringer og dermed opnå visumfri adgang til Unionen.

(6)

Disse ordninger indeholder ingen krav om faktisk bopæl eller fysisk tilstedeværelse i Vanuatu for ansøgerne. Ansøgningsproceduren forvaltes af specialiserede agenturer uden for Vanuatu (f.eks. i Dubai, Thailand og Malaysia), og ansøgeren behøver således ikke at have direkte kontakt med Vanuatus myndigheder. Der stilles ikke krav om en fysisk samtale, hvilket begrænser Vanuatus myndigheders mulighed for at foretage en behørig vurdering af ansøgeren eller bekræfte oplysningerne i ansøgningen, herunder deres sandfærdighed og troværdighed. Ordningerne annonceres almindeligvis som en måde, hvorpå Schengenvisumproceduren kan omgås, og der let kan opnås visumfri adgang til EU (4). Tiltrækningskraften ved Vanuatus ordninger er kommercielt baseret på ordningernes hurtige screeningprocedurer og lette kontrol af de finansielle midlers oprindelse.

(7)

Vanuatus myndigheder har bekræftet, at ansøgningerne behandles inden for meget korte frister (5). Med så kort en behandlingstid er det ikke muligt at foretage en behørig sikkerhedsscreening og udveksle oplysninger med ansøgerens oprindelsesland eller tidligere opholdslande, før der tildeles statsborgerskab. På grund af den korte behandlingstid og manglen på systematisk udveksling af oplysninger med ansøgernes oprindelsesland har Vanuatu tildelt statsborgerskab til personer, der er genstand for strafferetlig efterforskning, herunder personer, der er opført i Interpols databaser.

(8)

Andelen af ansøgninger, der afslås, er ekstremt lav, hvilket underbygger Kommissionens vurdering af sikkerhedsmanglerne og screeningprocedurens ringe pålidelighed. Ifølge oplysninger fra Vanuatus paskontor af 14. juni 2021 udstedte Vanuatu indtil marts 2021 over 10 500 pas til gengæld for investeringer inden for rammerne af ordningerne, og ved udgangen af 2020 havde Vanuatus myndigheder kun givet afslag på en enkelt ansøgning.

(9)

Ydermere stammer nogle de af godkendte ansøgere fra lande, der typisk er udelukket fra andre statsborgerskabsordninger, f.eks. Iran og Afghanistan, og fra andre lande, hvis statsborgere skal have visum til kortvarige ophold i EU, herunder Nigeria, Yemen, Syrien, Pakistan og Libyen.

(10)

Sikkerhedsrisiciene forværres yderligere af den lempelige lovgivning om navneændring. Vanuatus myndigheder bekræftede på det tekniske møde, der blev afholdt den 15. april 2021, at ansøgere, der tildeles statsborgerskab til gengæld for investeringer, også kan ansøge om en ny identitet.

(11)

Ovennævnte omstændigheder har ført til den konklusion, at Vanuatus ordninger for tildeling af statsborgerskab til investorer i deres nuværende form og drift er i strid med målene for Unionens visumpolitik, som omfatter bestemmelser om screening af statsborgere fra visumpligtige tredjelande på grundlag af kriterierne i artikel 21 i forordning (EF) nr. 810/2009 (6) og i tilsvarende national lovgivning for de medlemsstater, hvor forordning (EF) nr. 810/2009 endnu ikke finder fuld anvendelse. Den relevante kontrol fra sag til sag foretages på grundlag af kriterier, der bl.a. vedrører den offentlige orden og sikkerhed. Den måde, hvorpå ordningerne er indført, udgør en omgåelse af EU-proceduren for visum til kortvarigt ophold og den vurdering af sikkerheds- og migrationsrisici, den indebærer.

(12)

I udvekslingerne mellem Kommissionen og Vanuatus myndigheder i oktober 2017, november 2019, juni 2020 og marts 2021 gav Kommissionen udtryk for alvorlig bekymring over tildelingen af statsborgerskab til personer, der er opført i Interpols databaser, fraværet af krav om fysisk tilstedeværelse eller bopæl, ordningernes korte behandlingstid og manglen på systematisk udveksling af oplysninger med ansøgernes oprindelsesland eller tidligere opholdslande og advarede Vanuatus regering om muligheden for at genindføre visumkravet. Vanuatus forklaringer var ikke tilstrækkelige til at mindske disse bekymringer.

(13)

Ovennævnte oplysninger og data, rapporter og statistikker taget i betragtning og i overensstemmelse med artikel 8, stk. 2, litra d), og artikel 8, stk. 3, og artikel 8, stk. 6, i forordning (EU) 2018/1806 konkluderer Kommissionen, at Vanuatus tildeling af statsborgerskab inden for rammerne af landets statsborgerskabsordninger for investorer udgør en øget risiko for medlemsstaternes indre sikkerhed og offentlige orden, og har besluttet, at der er behov for tiltag.

(14)

Den øgede risiko for den offentlige orden og interne sikkerhed, der er forbundet med statsborgere i Vanuatu, der har opnået statsborgerskab inden for rammerne af statsborgerskabsordningerne for investorer, kan kun afbødes ved en delvis suspension af visumfritagelsen.

(15)

I overensstemmelse med artikel 8, stk. 6, i forordning (EU) 2018/1806 bør Kommissionen på grundlag af de foreliggende oplysninger medtage tilstrækkeligt brede kategorier til effektivt at bidrage til at håndtere forholdene under overholdelse af proportionalitetsprincippet. Da Vanuatu ikke skelner mellem pas, der er udstedt inden for rammerne af en statsborgerskabsordning for investorer, og andre pas, bør suspensionen derfor gælde for alle almindelige pas, der er udstedt fra og med den 25. maj 2015, som var den dato, hvor Vanuatu begyndte at udstede et betydeligt antal pas til gengæld for investeringer.

(16)

De statsborgere i Vanuatu, der er indrejst i EU inden datoen for denne forordnings ikrafttræden, bør tillades at fortsætte deres ophold i EU og udrejse uden visum. Dette bør ikke omfatte passage af midlertidige ydre grænser mellem medlemsstater som defineret i artikel 2, litra c), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 515/2014 (7).

(17)

For så vidt angår Island og Norge udgør denne forordning en udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, jf. aftalen indgået mellem Rådet for Den Europæiske Union og Republikken Island og Kongeriget Norge om disse to staters associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne, der henhører under det område, der er nævnt i artikel 1, litra B, i Rådets afgørelse 1999/437/EF (8).

(18)

For så vidt angår Schweiz udgør denne forordning en udvikling af bestemmelser i Schengenreglerne, jf. aftalen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om Det Schweiziske Forbunds associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne, der henhører under det område, der er nævnt i artikel 1, litra B og C, i afgørelse 1999/437/EF sammenholdt med artikel 3 i Rådets afgørelse 2008/146/EF (9).

(19)

For så vidt angår Liechtenstein udgør denne forordning en udvikling af bestemmelser i Schengenreglerne, jf. protokollen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab, Det Schweiziske Forbund og Fyrstendømmet Liechtenstein om Fyrstendømmet Liechtensteins tiltrædelse af aftalen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om Det Schweiziske Forbunds associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne, der henhører under det område, der er nævnt i artikel 1, litra B og C, i afgørelse 1999/437/EF sammenholdt med artikel 3 i Rådets afgørelse 2011/350/EU (10).

(20)

Denne forordning udgør en udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, som Irland ikke deltager i, jf. Rådets afgørelse 2002/192/EF (11); Irland deltager derfor ikke i vedtagelsen af denne forordning, som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Irland.

(21)

Denne forordning udgør en retsakt, der bygger på, eller som på anden måde har tilknytning til, Schengenreglerne, jf. henholdsvis artikel 3, stk. 1, i tiltrædelsesakten af 2003, artikel 4, stk. 1, i tiltrædelsesakten af 2005 og artikel 4, stk. 1, i tiltrædelsesakten af 2011.

(22)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelsen fra det udvalg, der er nedsat ved artikel 11, stk. 1, i forordning (EU) 2018/1806 —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Midlertidig suspension af visumfritagelsen

Anvendelsen af visumfritagelsen i artikel 4, stk. 1, i forordning (EU) 2018/1806 for indehavere af almindeligt pas udstedt af Vanuatu pr. 25. maj 2015 suspenderes midlertidigt.

Artikel 2

Fortsættelse af visumfrit ophold

Indehavere af pas udstedt af Vanuatu, der er omfattet af artikel 1, og som er indrejst i EU inden datoen for denne forordnings ikrafttræden, kan fortsætte deres ophold i EU og udrejse uden visum. Dette omfatter ikke passage af midlertidige ydre grænser som defineret i artikel 2, litra c), i forordning (EU) nr. 515/2014efter datoen for nærværende forordnings ikrafttræden.

Artikel 3

Ikrafttræden og anvendelsesperiode

Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Den anvendes fra den 4. maj 2022 til den 3. februar 2023.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i medlemsstaterne i overensstemmelse med traktaterne.

Udfærdiget i Bruxelles, den 27. april 2022.

På Kommissionens vegne

Ursula VON DER LEYEN

Formand


(1)   EUT L 303 af 28.11.2018, s. 39.

(2)   EUT L 173 af 3.7.2015, s. 48.

(3)  Rådets afgørelse (EU) 2022/366 af 3. marts 2022 om delvis suspension af anvendelsen af aftalen mellem Den Europæiske Union og Republikken Vanuatu om visumfritagelse for kortvarige ophold (EUT L 69 af 4.3.2022, s. 105).

(4)  Vanuatu Key Benefits - GCI UNIT Vanuatu (vanuatu-dsp-citizenship.com).

(5)  How to get citizenship in Vanuatu - GCI UNIT Vanuatu (vanuatu-dsp-citizenship.com): A fast-track immigration plan offers citizenship in Vanuatu in just 14 to 45 days.

(6)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 810/2009 af 13. juli 2009 om en fællesskabskodeks for visa (visumkodeks) (EUT L 243 af 15.9.2009, s. 1).

(7)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 515/2014 af 16. april 2014 om oprettelse af et instrument for finansiel støtte til forvaltning af de ydre grænser og den fælles visumpolitik som en del af Fonden for Intern Sikkerhed og om ophævelse af beslutning nr. 574/2007/EF (EUT L 150 af 20.5.2014, s. 143).

(8)  Rådets afgørelse 1999/437/EF af 17. maj 1999 om visse gennemførelsesbestemmelser til den aftale, som Rådet for Den Europæiske Union har indgået med Republikken Island og Kongeriget Norge om disse to staters associering i gennemførelsen, anvendelsen og den videre udvikling af Schengenreglerne (EFT L 176 af 10.7.1999, s. 31).

(9)  Rådets afgørelse 2008/146/EF af 28. januar 2008 om indgåelse, på Den Europæiske Unions vegne, af aftalen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om Det Schweiziske Forbunds associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne (EUT L 53 af 27.2.2008, s. 1).

(10)  Rådets afgørelse 2011/350/EU af 7. marts 2011 om indgåelse, på Den Europæiske Unions vegne, af protokollen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab, Det Schweiziske Forbund og Fyrstendømmet Liechtenstein om Fyrstendømmet Liechtensteins tiltrædelse af aftalen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om Det Schweiziske Forbunds associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne, navnlig for så vidt angår afskaffelsen af kontrollen ved de indre grænser og personbevægelser (EUT L 160 af 18.6.2011, s. 19).

(11)  Rådets afgørelse 2002/192/EF af 28. februar 2002 om anmodningen fra Irland om at deltage i visse bestemmelser i Schengenreglerne (EFT L 64 af 7.3.2002, s. 20).


3.5.2022   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 129/22


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2022/694

af 2. maj 2022

om ændring af forordning (EU) 2016/403 for så vidt angår nye alvorlige overtrædelser af Unionens regler, som kan medføre, at en vejtransportvirksomhed ikke opfylder vandelskravet

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1071/2009 af 21. oktober 2009 om fælles regler om betingelser for udøvelse af vejtransporterhvervet og om ophævelse af Rådets direktiv 96/26/EF (1), særlig artikel 6, stk. 2a, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Forordning (EF) nr. 1071/2009 er blevet ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2020/1055 (2), hvorved der blev tilføjet nye alvorlige overtrædelser med hensyn til lovvalgsreglerne for kontraktlige forpligtelser, cabotage og udstationering af arbejdstagere inden for vejtransport til listen over overtrædelser, der kan medføre, at vandelskravet ikke er opfyldt, jf. artikel 3, stk. 1, litra b), i forordning (EF) nr. 1071/2009.

(2)

Ved forordning (EU) 2020/1055 blev der ved at tilføje henvisningen til risikoen for konkurrenceforvridning på vejtransportmarkedet også indført et yderligere kriterium, som Kommissionen skal tage hensyn til, når den definerer alvorlighedsgraden af alvorlige overtrædelser.

(3)

Forordning (EU) 2020/1055 ændrede også forordning (EF) nr. 1071/2009 for at fastsætte, at Kommissionen, når den fastsætter den overtrædelseshyppighed, hvorefter gentagne overtrædelser anses for mere alvorlige, bør tage hensyn til antallet af køretøjer og ikke antallet af førere, der anvendes til transportaktiviteterne.

(4)

Ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2020/1054 (3) blev der indført nye bestemmelser for så vidt angår overtrædelser, der medfører alvorlig livsfare eller fare for alvorlig tilskadekomst eller risiko for konkurrenceforvridning på vejtransportmarkedet. Disse overtrædelser bør føjes til listen over alvorlige overtrædelser af Unionens regler, jf. artikel 6, stk. 1, tredje afsnit, litra b), i forordning (EF) nr. 1071/2009, som kan påvirke, hvorvidt vejtransportvirksomheden eller transportlederen opfylder vandelskravet.

(5)

Kommissionens forordning (EU) 2016/403 (4) bør derfor ændres for at medtage de nye overtrædelser og tage hensyn til de nye kriterier for definering af alvorsgraden og overtrædelseshyppigheden.

(6)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Udvalget for vejtransport —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

I forordning (EU) 2016/403 foretages følgende ændringer:

1)

Bilag I ændres som angivet i bilag I til nærværende forordning.

2)

Bilag II erstattes af teksten i bilag II til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 2. maj 2022.

På Kommissionens vegne

Ursula VON DER LEYEN

Formand


(1)   EUT L 300 af 14.11.2009, s. 51.

(2)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2020/1055 af 15. juli 2020 om ændring af forordning (EF) nr. 1071/2009, (EF) nr. 1072/2009 og (EU) nr. 1024/2012 med henblik på at tilpasse dem til udviklingen i vejtransportsektoren (EUT L 249 af 31.7.2020, s. 17).

(3)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2020/1054 af 15. juli 2020 om ændring af forordning (EF) nr. 561/2006, for så vidt angår minimumskravene for maksimal daglig og ugentlig køretid, minimumspauser samt daglig og ugentlig hviletid, og forordning (EU) nr. 165/2014, for så vidt angår lokalisering ved hjælp af takografer (EUT L 249 af 31.7.2020, s. 1).

(4)  Kommissionens forordning (EU) 2016/403 af 18. marts 2016 om udbygning af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1071/2009 for så vidt angår klassificering af alvorlige overtrædelser af Unionens regler, som kan medføre, at en vejtransportvirksomhed ikke opfylder vandelskravet, og om ændring af bilag III til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/22/EF (EUT L 74 af 19.3.2016, s. 8).


BILAG I

I bilag I til forordning (EU) 2016/403 foretages følgende ændringer:

(1)

Indledningen og afsnit 1 affattes således:

» Kategorisering af alvorlige overtrædelser

(Omhandlet i artikel 1)

Følgende tabeller indeholder kategorier og typer af alvorlige overtrædelser af Unionens regler for kommerciel vejtransport og er opdelt i tre kategorier efter alvorsgrad i forhold til risikoen for, at de medfører alvorlig livsfare eller fare for alvorlig tilskadekomst og/eller forvridning af konkurrencen på markedet for vejtransport.

1.   Grupper af overtrædelser af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 561/2006  (*1) (Kørsels- og hviletid)

Nr.

RETSGRUNDLAG

TYPE AF OVERTRÆDELSE

ALVORSGRAD  (1)

MSI

VSI

SI

 

Besætning

1.

Artikel 5, stk. 1

Manglende overholdelse af minimumsalderen for konduktører

 

 

X

Køretider

2.

Artikel 6, stk. 1

Overskridelse af den daglige køretid på 9t, hvis det ikke er tilladt at forlænge til 10t

10t ≤ … < 11t

 

 

X

3.

11t ≤ …

 

X

 

4.

Overskridelse af den daglige køretid på 9t med 50 % eller derover

13t30 ≤ …

X

 

 

5.

Overskridelse af den forlængede daglige køretid på 10t, hvis forlængelse er tilladt

11t ≤ … < 12t

 

 

X

6.

12t ≤ …

 

X

 

7.

Overskridelse af den daglige køretid på 10t med 50 % eller derover

15t ≤ …

X

 

 

8.

Artikel 6, stk. 2

Overskridelse af den ugentlige køretid

60t ≤ … < 65t

 

 

X

9.

65t ≤ … < 70t

 

X

 

10.

Overskridelse af den ugentlige køretid med 25 % eller derover

70t ≤ …

X

 

 

11.

Artikel 6, stk. 3

Overskridelse af den maksimale samlede køretid i 2 på hinanden følgende uger

100t ≤ … < 105t

 

 

X

12.

105t ≤ … < 112t30

 

X

 

13.

Overskridelse af den maksimale samlede køretid i 2 på hinanden følgende uger med 25 % eller derover

112t30 ≤ …

X

 

 

Pauser

14.

Artikel 7

Overskridelse af uafbrudt køretid på 4,5t før der holdes pause

5t ≤ … < 6t

 

 

X

15.

6t ≤ …

 

X

 

Hviletider

16.

Artikel 8, stk. 2

Utilstrækkelig daglig hviletid på mindre end 11t, hvis en reduceret daglig hviletid ikke er tilladt

8t30 ≤ … < 10t

 

 

X

17.

… < 8t30

 

X

 

18.

Utilstrækkelig reduceret daglig hviletid på mindre end 9t, hvis en reduktion er tilladt

7t ≤ … < 8t

 

 

X

19.

… < 7t

 

X

 

20.

Utilstrækkelige opdelte daglige hviletider på mindre end 3t + 9t

3t + [7t ≤ … < 8t]

 

 

X

21.

3t + [… < 7t]

 

X

 

22.

Artikel 8, stk. 5

Utilstrækkelige daglige hviletider på mindre end 9t for flermandsbetjening

7t ≤ … < 8t

 

 

X

23.

… < 7t

 

X

 

24.

Artikel 8, stk. 6

Utilstrækkelig reduceret ugentlig hviletid på mindre end 24t

20t ≤ … < 22t

 

 

X

25.

… < 20t

 

X

 

26.

Utilstrækkelig ugentlig hviletid på mindre end 45t, hvis en reduceret ugentlig hviletid ikke er tilladt

36t ≤ … < 42t

 

 

X

27.

… < 36t

 

X

 

28.

Artikel 8, stk. 6

Overskridelse af 6 på hinanden følgende 24 timers perioder efter afslutningen af den foregående ugentlige hviletid

3t ≤ … < 12t

 

 

X

29.

12t ≤ …

 

X

 

30.

Artikel 8, stk. 6b

Ingen kompenserende hviletid for to på hinanden følgende reducerede ugentlige hviletider

 

 

X

 

31.

Artikel 8, stk. 8

Regulær ugentlig hviletid eller enhver ugentlig hviletid på mere end 45 timer, der afholdes i et køretøj

 

 

X

 

32.

Artikel 8, stk. 8

Arbejdsgiveren dækker ikke udgifter til indkvartering uden for køretøjet

 

 

 

X

 

Undtagelse fra 12-dages reglen

33.

Artikel 8, stk. 6a

Overskridelse af 12 på hinanden følgende 24 timers perioder efter en forudgående regulær ugentlig hviletidsperiode

3t ≤ … < 12t

 

 

X

34.

12t ≤ …

 

X

 

35.

Artikel 8, stk. 6a, litra b), nr. ii)

Ugentlig hviletid efter 12 på hinanden følgende 24 timers perioder

65t ≤ … < 67t

 

 

X

36.

… ≤ 65t

 

X

 

37.

Artikel 8, stk. 6a, litra d)

Køretid i perioden mellem kl. 22.00 og 06.00 på mere end 3 timer før hviletid, hvis køretøjet ikke er dobbeltbemandet

3t < … < 4,5t

 

 

X

38.

4,5t ≤ …

 

X

 

Tilrettelæggelse af arbejdet

39.

Artikel 8, stk. 8a

Transportvirksomhed, der ikke tilrettelægger førernes arbejde således, at førerne kan vende tilbage til arbejdsgiverens virksomhed eller vende tilbage til førernes bopæl

 

X

 

40.

Artikel 10, stk. 1

Sammenhæng mellem løn/betaling og tilbagelagt strækning, leveringshastighed og/eller transporteret godsmængde

 

X

 

41.

Artikel 10, stk. 2

Ingen eller fejlagtig tilrettelæggelse af førerens arbejde; ingen eller fejlagtige instruktioner givet til føreren, som gør det muligt at overholde reglerne

 

X

 

(*1)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 561/2006 af 15. marts 2006 om harmonisering af visse sociale bestemmelser inden for vejtransport og om ændring af Rådets forordning (EØF) nr. 3821/85 og (EF) nr. 2135/98 samt ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 3820/85 (EUT L 102 af 11.4.2006, s. 1).« "

(2)

Afsnit 2 affattes således:

»2.

Grupper af overtrædelser af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 165/2014  (*2) (Fartskriver)

Nr.

RETSGRUNDLAG

TYPE AF OVERTRÆDELSE

ALVORSGRAD

MSI

VSI

SI

Installering af fartskriver

1.

Artikel 3, stk. 1, 4 og 4a, og artikel 22

Der er ikke installeret og anvendt en typegodkendt fartskriver

X

 

 

Anvendelse af fartskriver, førerkort eller diagramark

2.

Artikel 23, stk. 1

Anvendelse af fartskriver, der ikke er kontrolleret af et autoriseret værksted

 

X

 

3.

Artikel 27

Føreren er indehaver af og/eller anvender mere end ét gyldigt førerkort

 

X

 

4.

Kørsel med et forfalsket førerkort (betragtes som kørsel uden førerkort)

X

 

 

5.

Kørsel med et førerkort, som føreren ikke er indehaver af (betragtes som kørsel uden førerkort)

X

 

 

6.

Kørsel med et førerkort, som er opnået på baggrund af urigtige erklæringer og/eller forfalskede dokumenter (betragtes som kørsel uden førerkort)

X

 

 

7.

Artikel 32, stk. 1

Fartskriveren virker ikke korrekt (f.eks.: Fartskriveren er ikke inspiceret, kalibreret og plomberet korrekt)

 

X

 

8.

Artikel 32, stk. 1, og artikel 33, stk. 1

Fartskriveren anvendes ikke korrekt (f.eks.: tilsigtet, frivillig eller tvunget misbrug, manglende instrukser i korrekt brug osv.)

 

X

 

9.

Artikel 32, stk. 3

Der anvendes en falsk anordning, der kan ændre fartskriverens registreringer, eller en sådan forefindes i køretøjet

X

 

 

10.

Forfalskning, hemmeligholdelse, tilbageholdelse eller ødelæggelse af de data, der er registreret på diagramarkene eller som er opbevaret og overført fra fartskriveren, og/eller af førerkortet

X

 

 

11.

Artikel 33, stk. 2

Virksomheden opbevarer ikke diagramark, udskrifter og overførte data

 

X

 

12.

Registrerede og opbevarede data står ikke til rådighed i mindst et år

 

X

 

13.

Artikel 34, stk. 1

Ukorrekt anvendelse af diagramark/førerkort

 

X

 

14.

Ikkeautoriseret udskiftning af diagramark eller førerkort, som påvirker registreringen af relevante data

 

X

 

15.

Artikel 34, stk. 1a

Diagramark eller førerkort dækker en længere periode, end det var hensigten, og data er bortkommet

 

X

 

16.

Artikel 34, stk. 2

Der anvendes tilsmudsede eller beskadigede diagramark eller førerkort, og data kan ikke aflæses

 

X

 

17.

Artikel 34, stk. 3

Påkrævede manuelle registreringer er ikke foretaget

 

X

 

18.

Artikel 34, stk. 4

Det korrekte diagramark anvendes ikke, eller førerkortet er ikke anbragt korrekt i kortlæseren (flermandsbetjening)

 

 

X

19.

Artikel 34, stk. 5

Indstillingsanordningen er ikke anvendt korrekt

 

X

 

Afgivelse af oplysninger

20.

Artikel 34, stk. 5, litra b), nr. v)

Forkert eller manglende anvendelse af tegnet for »færge/tog«

 

 

X

21.

Artikel 34, stk. 6

Påkrævede oplysninger ikke anført på diagramarket

 

X

 

22.

Artikel 34, stk. 7

Registreringer, der mangler nationalitetsmærkerne for de lande, hvis grænser blev krydset af føreren i løbet af den daglige arbejdsperiode

 

 

X

23.

Artikel 34, stk. 7

Registreringer, der mangler nationalitetsmærkerne for de lande, hvori førerens daglige arbejdsperiode begyndte og sluttede

 

 

X

24.

Artikel 36

Nægte at underkaste sig kontrol

 

X

 

25.

Artikel 36

Ude af stand til at forevise manuelle registreringer og udskrifter for den pågældende dag og de forudgående 28 dage (frem til den 30. december 2024)

Ude af stand til at forevise manuelle registreringer og udskrifter for den pågældende dag og de forudgående 56 dage (fra den 31. december 2024)

 

X

 

26.

Artikel 36

Ude af stand til at forevise førerkort, hvis føreren er indehaver af et sådant

 

X

 

Driftsforstyrrelser

27.

Artikel 37, stk. 1, og artikel 22, stk. 1

Reparation af fartskriver er ikke foretaget af en autoriseret installatør eller et autoriseret værksted

 

X

 

28.

Artikel 37, stk. 2

Føreren noterer ikke alle påkrævede oplysninger for de tidsgrupper, som ikke registreres, så længe fartskriveren udviser driftsforstyrrelser eller mangelfuld funktion

 

X

 

(*2)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 165/2014 af 4. februar 2014 om takografer inden for vejtransport, om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 3821/85 om kontrolapparatet inden for vejtransport og om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 561/2006 om harmonisering af visse sociale bestemmelser inden for vejtransport (EUT L 60 af 28.2.2014, s. 1).« "

(3)

Afsnit 6 affattes således:

»6.

Grupper af overtrædelser af Rådets direktiv 92/6/EØF  (*3) (Hastighedsbegrænsere)

Nr.

RETSGRUNDLAG

TYPE AF OVERTRÆDELSE

ALVORSGRAD

MSI

VSI

SI

1.

Artikel 2 og 3

Hastighedsbegrænser ikke monteret

X

 

 

2.

Artikel 5

Hastighedsbegrænser opfylder ikke gældende tekniske krav

 

X

 

3.

Artikel 5

Hastighedsbegrænser er ikke monteret af et autoriseret værksted

 

 

X

4.

 

Der haves og/eller anvendes en falsk anordning til forfalskning af hastighedsbegrænserens data, eller der haves og/eller anvendes en falsk hastighedsbegrænser

X

 

 

(*3)  Rådets direktiv 92/6/EØF af 10. februar 1992 om montering og anvendelse af hastighedsbegrænsende anordninger i visse klasser af motorkøretøjer i Fællesskabet (EFT L 57 af 2.3.1992, s. 27).«."

(4)

Afsnit 10 affattes således:

»10.

Grupper af overtrædelser af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1072/2009  (*4) (Adgang til markedet for international godskørsel)

Nr.

RETSGRUNDLAG

TYPE AF OVERTRÆDELSE

ALVORSGRAD

MSI

VSI

SI

Fællesskabstilladelse

1.

Artikel 3 og artikel 8, stk. 1

Befordring af gods uden gyldig fællesskabstilladelse (dvs.: Tilladelsen er ikkeeksisterende eller forfalsket, trukket tilbage, udløbet osv.)

X

 

 

2.

Artikel 4

Transportvirksomheden eller chaufføren er ude af stand til at fremvise en fællesskabstilladelse eller en bekræftet kopi til inspektøren (dvs.: Fællesskabstilladelsen eller den bekræftede kopi er bortkommet, glemt, beskadiget osv.)

 

X

 

Førerattest

3.

Artikel 3 og artikel 8, stk. 1

Befordring af gods uden gyldig førerattest (dvs.: Førerattesten er ikkeeksisterende, forfalsket, trukket tilbage, udløbet osv.)

 

X

 

4.

Artikel 5

Chaufføren eller transportvirksomheden er ude af stand til at fremvise en gyldig førerattest eller en bekræftet kopi af førerattesten til inspektøren (dvs.: Førerattesten eller den bekræftede kopi af førerattesten er bortkommet, glemt, beskadiget osv.)

 

 

X

Cabotagekørsel

5.

Artikel 8, stk. 2

Udførelse af cabotagekørsel, der ikke er i overensstemmelse med gældende love, regler eller administrative bestemmelser i værtsmedlemsstaten

 

X

 

6.

Artikel 8, stk. 2a

Udførelse af cabotagekørsel i samme medlemsstat inden for 4 dage efter afslutningen af den sidste lovlige cabotagekørsel i den pågældende medlemsstat

 

X

 

7.

Artikel 8, stk. 3 og 4

Transportvirksomheden er ude af stand til at fremlægge klart bevis for den forudgående internationale transport og/eller for hver af de efterfølgende udførte cabotagekørsler, der er udført, og/eller for alle kørsler, der er udført i de tilfælde, hvor køretøjet befinder sig i værtsmedlemsstaten inden for en periode på 4 dage forud for den internationale transport, og er ude af stand til at fremlægge disse beviser i løbet af vejkontrollen.

 

X

 

(*4)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1072/2009 af 21. oktober 2009 om fælles regler for adgang til markedet for international godskørsel (EUT L 300 af 14.11.2009, s. 72).« "

(5)

Afsnit 11 affattes således:

»11.

Grupper af overtrædelser af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1073/2009 (*5) (Adgang til markedet for buskørsel)

Nr.

RETSGRUNDLAG

TYPE AF OVERTRÆDELSE

ALVORSGRAD

MSI

VSI

SI

Fællesskabstilladelse

1.

Artikel 4

Befordring af passagerer uden gyldig fællesskabstilladelse (dvs.: Tilladelsen er ikkeeksisterende eller forfalsket, trukket tilbage, udløbet osv.)

X

 

 

2.

Artikel 4, stk. 3

Transportvirksomheden eller chaufføren er ude af stand til at fremvise en fællesskabstilladelse eller en bekræftet kopi til inspektøren (dvs.: Tilladelsen eller den bekræftede kopi er bortkommet, glemt, beskadiget osv.)

 

X

 

Tilladelse til rutekørsel

3.

Artikel 5 og 6

Rutekørsel uden en gyldig tilladelse (dvs.: Tilladelsen er ikkeeksisterende eller forfalsket, trukket tilbage, udløbet, misbrugt osv.)

 

X

 

4.

Artikel 19

Chaufføren ude af stand til at fremvise tilladelsen til inspektøren (dvs.: Tilladelsen er bortkommet, glemt, beskadiget osv.)

 

 

X

5.

Artikel 5 og 6

Stop på rutekørslen i en medlemsstat er ikke i overensstemmelse med den udstedte tilladelse

 

 

X

Kørselsblad for lejlighedsvis kørsel og anden kørsel, der ikke kræver tilladelse

6.

Artikel 12

Kørsel uden påkrævet kørselsblad (dvs.: Kørselsbladet er ikkeeksisterende, forfalsket, indeholder ikke de påkrævede oplysninger osv.)

 

 

X

Regler for cabotagekørsel

7.

Artikel 16

Udførelse af cabotagekørsel, der ikke er i overensstemmelse med gældende love, regler eller administrative bestemmelser i værtsmedlemsstaten

 

X

 

8.

Artikel 17

Kontroldokumenter for cabotagekørsel (kørselsblad for lejlighedsvis kørsel eller den kontrakt, der er indgået mellem transportvirksomheden og den, som tilrettelægger transporten, eller en bekræftet kopi heraf i tilfælde af speciel rutekørsel) forefindes ikke i køretøjet eller kan ikke på forlangende af en dertil bemyndiget kontrollør fremvises

 

X

 

(*5)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1073/2009 af 21. oktober 2009 om fælles regler for adgang til det internationale marked for buskørsel og om ændring af forordning (EF) nr. 561/2006 (EUT L 300 af 14.11.2009, s. 88).« "

(6)

Følgende tilføjes som afsnit 13 og 14:

»13.   Overtrædelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 593/2008  (*6) (Rom I) (lovvalgsregler for kontraktlige forpligtelser)

Nr.

RETSGRUNDLAG

TYPE AF OVERTRÆDELSE

ALVORSGRAD

MSI

VSI

SI

1.

Rom I

Overtrædelse af lovvalgsregler for kontraktlige forpligtelser

 

X

 

14.   Grupper af overtrædelser af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 2020/1057 (*7) (udstationering af arbejdstagere inden for vejtransport)

Nr.

RETSGRUNDLAG

TYPE AF OVERTRÆDELSE

ALVORSGRAD

MSI

VSI

SI

1.

Artikel 1, stk. 11, litra a)

Ufuldstændige oplysninger i udstationeringserklæringen

 

 

X

2.

Artikel 1, stk. 11, litra a)

Manglende indsendelse af en udstationeringserklæring til den medlemsstat, hvori føreren er udstationeret, senest ved udstationeringens begyndelse

 

X

 

3.

Artikel 1, stk. 11, litra b)

Forfalsket udstationeringserklæring for førere

 

X

 

4.

Artikel 1, stk. 11, litra b)

Føreren er ude af stand til at fremlægge en gyldig udstationeringserklæring

 

X

 

5.

Artikel 1, stk. 11, litra b)

Undladelse af at stille en gyldig udstationeringserklæring til rådighed for føreren

 

X

 

6.

Artikel 1, stk. 11, litra c)

Manglende indsendelse af de ønskede dokumenter til værtsmedlemsstaten senest otte uger efter datoen for anmodningen

 

X

 

7.

Artikel 1, stk. 12

Operatørens undladelse af at ajourføre udstationeringserklæringerne på den offentlige brugerflade, der er forbundet med IMI

 

 

X

(*6)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 593/2008 af 17. juni 2008 om lovvalgsregler for kontraktlige forpligtelser (EUT L 177 af 4.7.2008, s. 6)."

(*7)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2020/1057 af 15. juli 2020 om fastsættelse af særlige regler med hensyn til direktiv 96/71/EF og direktiv 2014/67/EU om udstationering af førere i vejtransportsektoren og om ændring af direktiv 2006/22/EF, for så vidt angår håndhævelseskravene, og af forordning (EU) nr. 1024/2012 (EUT L 249 af 31.7.2020, s. 49).«."


(*1)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 561/2006 af 15. marts 2006 om harmonisering af visse sociale bestemmelser inden for vejtransport og om ændring af Rådets forordning (EØF) nr. 3821/85 og (EF) nr. 2135/98 samt ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 3820/85 (EUT L 102 af 11.4.2006, s. 1).«

(*2)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 165/2014 af 4. februar 2014 om takografer inden for vejtransport, om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 3821/85 om kontrolapparatet inden for vejtransport og om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 561/2006 om harmonisering af visse sociale bestemmelser inden for vejtransport (EUT L 60 af 28.2.2014, s. 1).«

(*3)  Rådets direktiv 92/6/EØF af 10. februar 1992 om montering og anvendelse af hastighedsbegrænsende anordninger i visse klasser af motorkøretøjer i Fællesskabet (EFT L 57 af 2.3.1992, s. 27).«.

(*4)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1072/2009 af 21. oktober 2009 om fælles regler for adgang til markedet for international godskørsel (EUT L 300 af 14.11.2009, s. 72).«

(*5)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1073/2009 af 21. oktober 2009 om fælles regler for adgang til det internationale marked for buskørsel og om ændring af forordning (EF) nr. 561/2006 (EUT L 300 af 14.11.2009, s. 88).«

(*6)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 593/2008 af 17. juni 2008 om lovvalgsregler for kontraktlige forpligtelser (EUT L 177 af 4.7.2008, s. 6).

(*7)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2020/1057 af 15. juli 2020 om fastsættelse af særlige regler med hensyn til direktiv 96/71/EF og direktiv 2014/67/EU om udstationering af førere i vejtransportsektoren og om ændring af direktiv 2006/22/EF, for så vidt angår håndhævelseskravene, og af forordning (EU) nr. 1024/2012 (EUT L 249 af 31.7.2020, s. 49).«.«


(1)  MSI = alvorligste overtrædelser (Most Serious Infringements)/VSI = meget alvorlige overtrædelser (Very Serious Infringements)/SI = alvorlige overtrædelser (Serious Infringements).


BILAG II

»BILAG II

Hyppighed af de alvorlige overtrædelser

1.

De alvorlige (SI — Serious Infringements) og de meget alvorlige (VSI — Very Serious Infringements) overtrædelser oplistet i bilag I skal, når de konstateres flere gange, betragtes som mere alvorlige af den kompetente myndighed i etableringsmedlemsstaten. Når hyppigheden af de gentagne overtrædelser beregnes, skal medlemsstaterne tage højde for følgende faktorer:

(a)

overtrædelsens alvor (SI eller VSI)

(b)

varighed (mindst 12 måneder fra datoen for en kontrol)

(c)

antal køretøjer, der anvendes til de transportaktiviteter, som transportlederen forvalter (årligt gennemsnit).

2.

Under hensyntagen til risikoen for at medføre fare for trafiksikkerheden bør den maksimale hyppighed for overtrædelser, hvorefter de anses for grovere, fastsættes som følger:

3 SI/pr. køretøj/pr. år = 1 VSI

3 VSI/pr. køretøj/pr. år = iværksættelse af en national procedure om opfyldelse af vandelskravet.

3.

Antallet af overtrædelser pr. køretøj pr. år er et gennemsnitligt tal, der beregnes ved at dividere det samlede antal overtrædelser med samme alvorsgrad (SI eller VSI) med det gennemsnitlige antal køretøjer, som har været anvendt det pågældende år. Formlen til beregning af hyppighed sætter en maksimumtærskel for hyppigheden af alvorlige overtrædelser, hvorefter overtrædelserne anses for grovere. Medlemsstaterne kan fastsætte lavere tærskler, hvis det er planlagt i deres nationale administrative procedure for vurdering af opfyldelse af vandelskravet.

«

3.5.2022   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 129/33


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2022/695

af 2. maj 2022

om regler for anvendelsen af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/22/EF for så vidt angår den fælles formel til beregning af risikoklassificering af transportvirksomheder

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/22/EF af 15. marts 2006 om minimumsbetingelser for gennemførelse af forordning (EF) nr. 561/2006 og (EU) nr. 165/2014 samt direktiv 2002/15/EF med hensyn til sociale bestemmelser inden for vejtransportvirksomhed og om ophævelse af Rådets direktiv 88/599/EØF (1), særlig artikel 9, stk. 1, andet afsnit, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

En virkningsfuld og omkostningseffektiv håndhævelse af Unionens vejtransportlovgivning er af afgørende betydning for at forbedre færdselssikkerheden, arbejdsvilkårene og den sociale beskyttelse for førerne og sikre fair konkurrence mellem vejtransportvirksomheder.

(2)

De nationale risikoklassificeringssystemer, som medlemsstaterne har indført for bedre at kunne målrette kontrollen mod virksomheder med en høj risikoklassificering, bygger på forskelligartede nationale beregningsmetoder. Dette hæmmer sammenligneligheden og udvekslingen af oplysninger om risikoscorer i forbindelse med grænseoverskridende håndhævelse.

(3)

I henhold til artikel 9, stk. 1, andet afsnit, i direktiv 2006/22/EF skal Kommissionen ved hjælp af gennemførelsesretsakter fastlægge en fælles formel til beregning af risikoklassificeringen af en virksomhed.

(4)

Ved fastlæggelsen af denne formel bør Kommissionen tage hensyn til alle overtrædelser, der kan påvirke risikoklassificeringen af virksomhederne, hvilket omfatter overtrædelser af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 561/2006 (2), af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 165/2014 (3), af nationale bestemmelser til gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/15/EF (4) og de overtrædelser, der er omhandlet i artikel 6 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1071/2009 (5).

(5)

Denne fælles formel skal tage højde for overtrædelsernes antal, alvor og hyppighed og for resultaterne af kontrollerne, hvis der ikke er påvist en overtrædelse, samt for hvorvidt en vejtransportvirksomhed har anvendt en intelligent takograf, jf. kapitel II i forordning (EU) nr. 165/2014, i alle sine køretøjer.

(6)

Den fælles formel for beregning af risikoklassificering af en virksomhed bør bidrage væsentligt til at harmonisere håndhævelsespraksis i hele Unionen ved at sikre, at alle førere og transportvirksomheder behandles ens for så vidt angår kontroller og sanktioner i henhold til de gældende EU-regler.

(7)

Indebærer de i denne forordning fastsatte foranstaltninger behandling af personoplysninger, bør de gennemføres i overensstemmelse med EU-lovgivningen om beskyttelse af personoplysninger og privatlivets fred, navnlig Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 (6) og, hvis det er relevant, Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/58/EF (7).

(8)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra det udvalg, der er nedsat ved artikel 42, stk. 1, i forordning (EU) nr. 165/2014 —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Den fælles formel til beregning af risikoklassificeringen af en transportvirksomhed og kravene til dens anvendelse er fastsat i bilaget.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 2.maj 2022.

På Kommissionens vegne

Ursula VON DER LEYEN

Formand


(1)   EUT L 91 af 29.3.2019, s. 45.

(2)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 561/2006 af 15. marts 2006 om harmonisering af visse sociale bestemmelser inden for vejtransport og om ændring af Rådets forordning (EØF) nr. 3821/85 og (EF) nr. 2135/98 samt ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 3820/85 (EUT L 102 af 11.4.2006, s. 1).

(3)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 165/2014 af 4. februar 2014 om takografer inden for vejtransport, om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 3821/85 om kontrolapparatet inden for vejtransport og om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 561/2006 om harmonisering af visse sociale bestemmelser inden for vejtransport (EUT L 60 af 28.2.2014, s. 1).

(4)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/15/EF af 11. marts 2002 om tilrettelæggelse af arbejdstid for personer, der udfører mobile vejtransportaktiviteter (EFT L 80 af 23.3.2002, s. 35).

(5)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1071/2009 af 21. oktober 2009 om fælles regler om betingelser for udøvelse af vejtransporterhvervet og om ophævelse af Rådets direktiv 96/26/EF (EUT L 300 af 14.11.2009, s. 51).

(6)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 af 27. april 2016 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af direktiv 95/46/EF (EUT L 119 af 4.5.2016, s. 1).

(7)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/58/EF af 12. juli 2002 om behandling af personoplysninger og beskyttelse af privatlivets fred i den elektroniske kommunikationssektor (direktiv om databeskyttelse inden for elektronisk kommunikation) (EFT L 201 af 31.7.2002, s. 37).


BILAG

DEN FÆLLES FORMEL TIL BEREGNING AF RISIKOKLASSIFICERING AF TRANSPORTVIRKSOMHEDER OG KRAVENE TIL DENS ANVENDELSE

(1)

Den samlede risikoklassificering af en transportvirksomhed beregnes ved hjælp af følgende fælles formel:

Image 1

hvor:

R

virksomhedens samlede risikoklassificering

n

antal overtrædelser af en given type pr. individuel kontrol (alle typer af kontroller).

i

individuel kontrol

v

vægtfaktor afhængig af overtrædelsens art/alvorsgrad (MI/SI/VSI/MSI)

MSI

»Most serious infringement« (mest alvorlige overtrædelser)

VSI

»Very serious infringement« (meget alvorlige overtrædelser)

SI

»Serious infringement« (alvorlige overtrædelser)

MI

»Minor infringement« (bagatelagtige overtrædelser)

N

antal køretøjer kontrolleret ved en individuel kontrol

r

samlet antal kontroller af virksomheden

g

vægtning for anvendelse af en intelligent takograf i henhold til kapitel II i forordning (EU) nr. 165/2014.

(2)

Følgende principper og elementer lægges til grund ved anvendelsen af den fælles formel:

(3)

Den periode, hvori en overtrædelse medregnes i formlen, er to år.

(4)

Transportvirksomheder inddeles i følgende risikogrupper på grundlag af deres score:

virksomheder, som der ikke er foretaget kontrol af (gråt bælte)

0-100 point: lavrisikable virksomheder (grønt bælte)

101-200 point: mellemrisikable virksomheder (gult bælte)

201 point eller derover: højrisikable virksomheder (rødt bælte).

(5)

Den vægtede score for en individuel kontrol (»i«) beregnes ved at anvende følgende vægtfaktorer (»v«) alt efter overtrædelsens art:

 

MI = 1

 

SI = 10

 

VSI = 30

 

MSI = 90

(6)

En virksomheds endelige risikoklassificering skal tage hensyn til det samlede antal udførte kontroller (»r«) både på vejene og hos virksomheden, herunder de kontroller, hvor der ikke er konstateret overtrædelser.

(7)

Kontroller, hvor der ikke konstateres nogen overtrædelser, registreres med nul point.

(8)

Den vægtede score for en individuel kontrol skal tage hensyn til antallet af kontrollerede køretøjer (»N«).

(9)

Den dato for overtrædelsen, der tages i betragtning for den fælles formel, er den dato, hvor overtrædelsen er blevet endelig, dvs. ikke længere under prøvelse. En overtrædelse medregnes kun én gang i formlen.

(10)

Hvis en kontrol hos en transportvirksomhed fastslår, at hele dens flåde er udstyret med intelligente takografer, jf. kapitel II i forordning (EU) nr. 165/2014, multipliceres dens endelige score med en faktor på 0,9 (»g«).


AFGØRELSER

3.5.2022   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 129/37


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) 2022/696

af 29. april 2022

om indrømmelse af en undtagelse, som Irland har anmodet om, i henhold til Rådets direktiv 91/676/EØF om beskyttelse af vand mod forurening forårsaget af nitrater, der stammer fra landbruget

(meddelt under nummer C(2022) 2596)

(Kun den engelske og den irske udgave er autentisk)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets direktiv 91/676/EØF af 12. december 1991 om beskyttelse af vand mod forurening forårsaget af nitrater, der stammer fra landbruget (1), særlig bilag III, punkt 2, tredje afsnit,

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Rådets direktiv 91/676/EØF indeholder bestemmelser om beskyttelse af vand mod forurening forårsaget af nitrater, der stammer fra landbruget.

(2)

I punkt 2 i bilag III til direktiv 91/676/EØF fastsættes det, at medlemsstater, der har til hensigt at anvende mere husdyrgødning end den mængde, der svarer til 170 kg kvælstof pr. hektar, skal fastsætte mængderne således, at de ikke er til hinder for opfyldelsen af målsætningerne i direktivets artikel 1. Mængderne skal begrundes ud fra objektive kriterier.

(3)

Den 22. oktober 2007 vedtog Kommissionen beslutning 2007/697/EF (2) om indrømmelse af en undtagelse, Irland har anmodet om, i henhold til Rådets direktiv 91/676/EØF med henblik på at give tilladelse til, at der tilføres op til 250 kg kvælstof pr. hektar årligt i form af husdyrgødning på bedrifter med mindst 80 % græsjorder på visse betingelser og inden for rammerne af Irlands handlingsprogram, som landet gennemfører ved European Communities (Good Agricultural Practices for Protection of waters) Regulations 2006 (3).

(4)

Den 24. februar 2011 vedtog Kommissionen afgørelse 2011/127/EU (4) om ændring af beslutning 2007/697/EF og om forlængelse af undtagelsen frem til den 31. december 2013 inden for rammerne af Irlands handlingsprogram, som landet gennemfører ved European Communities (Good Agricultural Practices for Protection of waters) Regulations 2010 (5).

(5)

Den 27. februar 2014 vedtog Kommissionen gennemførelsesafgørelse 2014/112/EU (6) om indrømmelse af en undtagelse, Irland har anmodet om, i henhold til Rådets direktiv 91/676/EØF med henblik på at give tilladelse til, at der tilføres op til 250 kg kvælstof pr. hektar årligt i form af husdyrgødning på bedrifter med mindst 80 % græsjorder på visse betingelser og inden for rammerne af Irlands handlingsprogram, som landet gennemfører ved European Communities (Good Agricultural Practices for Protection of waters) Regulations 2014 (7).

(6)

Den 8. februar 2018 vedtog Kommissionen gennemførelsesafgørelse (EU) 2018/209 (8) om indrømmelse af en undtagelse, Irland har anmodet om, i henhold til Rådets direktiv 91/676/EØF med henblik på at give tilladelse til, at der tilføres op til 250 kg kvælstof pr. hektar årligt i form af husdyrgødning på bedrifter med mindst 80 % græsjorder på visse betingelser og inden for rammerne af Irlands handlingsprogram, som landet gennemfører ved European Union (Good Agricultural Practices for Protection of waters) Regulations 2017 (9). Gennemførelsesafgørelse (EU) 2018/209 udløb den 31. december 2021.

(7)

Den undtagelse, der blev indrømmet ved gennemførelsesafgørelse (EU) 2018/209, berørte 6 016 bedrifter i 2020, hvilket svarer til ca. 4,9 % af det samlede antal bedrifter med græssende dyr, 15,9 % af det samlede antal dyreenheder og 9,6 % af det samlede nettolandbrugsareal i Irland.

(8)

Den 14. oktober 2021 anmodede Irland Kommissionen om en forlængelse af undtagelsen i henhold til punkt 2, tredje afsnit, i bilag III til direktiv 91/676/EØF.

(9)

Irland har i overensstemmelse med European Union (Good Agricultural Practice for Protection of Waters) Regulations 2022 (10) vedtaget et nyt handlingsprogram med supplerende og strengere foranstaltninger for at opfylde målene i direktiv 91/676/EØF.

(10)

Irland gennemfører i overensstemmelse med artikel 5, stk. 2, i direktiv 91/676/EØF et handlingsprogram på hele sit nationale område.

(11)

De data, som Irland har fremsendt i henhold til rapporteringsforpligtelsen i artikel 10 i direktiv 91/676/EØF, viser, at vandkvaliteten i perioden 2016-2019 generelt er god. 98,5 % af alle overvågningsstationer for grundvand i Irland havde gennemsnitlige nitratkoncentrationer på under 50 mg/l, og 81,5 % af disse overvågningsstationer havde gennemsnitlige nitratkoncentrationer på under 25 mg/l. Alle overvågningsstationer for overfladevand i Irland havde gennemsnitlige nitratkoncentrationer på under 50 mg/l, og 99,2 % af disse overvågningsstationer havde gennemsnitlige nitratkoncentrationer på under 25 mg/l. Desuden har 14 % af overvågningsstationerne for overfladevand rapporteret om eutrofiering, og 10 % har rapporteret om risiko for eutrofiering. Hvad tendenserne angår har 37,5 % af overvågningsstationerne for grundvand rapporteret en forhøjelse af nitratkoncentrationerne, 45,5 % har rapporteret stabile tendenser, og 17 % har rapporteret faldende tendenser. Hvad overfladevandet angår har 11,1 % af overvågningsstationerne rapporteret en forhøjelse af nitratkoncentrationerne, 86,2 % har rapporteret stabile tendenser, og 2,8 % har rapporteret faldende tendenser.

(12)

Antallet af husdyr i Irland er steget i de seneste år. I perioden 2016-2019 steg antallet af kvæg, svin og får sammenlignet med perioden 2012-2015 med henholdsvis 4,78 %, 2,81 % og 0,54 %, dvs. en fortsat stigende tendens i forhold til den foregående rapporteringsperiode. Den gennemsnitlige tilførsel af kvælstof fra husdyrgødning var på 117 kg/ha i perioden 2016-2018 sammenlignet med 104 kg/ha i perioden 2012-2015. Den gennemsnitlige tilførsel af fosfor fra husdyrgødning var på 14 kg/ha i perioden 2016-2018 sammenlignet med 15 kg/ha i perioden 2012-2015. Den gennemsnitlige tilførsel af kvælstofkunstgødning steg med 13 % i perioden 2016-2019 sammenlignet med perioden 2012-2015. Den gennemsnitlige tilførsel af fosforkunstgødning steg med 24 % i perioden 2016-2019 sammenlignet med perioden 2012-2015. Det gennemsnitlige fosforoverskud var på 23,1 kg/ha i perioden 2016-2018 sammenlignet med 20 kg/ha i perioden 2012-2015. Det gennemsnitlige kvælstofoverskud var på 62,3 kg/ha i perioden 2016-2018 sammenlignet med 44,8 kg/ha i perioden 2012-2015.

(13)

I Irland er 92 % af landbrugsjorden græsarealer. Samlet set gælder det, at 67 % af jordarealerne dyrkes ekstensivt og derfor har en forholdsvis lav belægningsgrad og lav gødningstilførsel, at 33 % dyrkes i henhold til programmer for miljøvenligt landbrug, og at kun 14 % dyrkes intensivt. Den del af landbrugsjorden, der anvendes til markafgrøder, er 6,6 %. Det gennemsnitlige forbrug af kunstgødning på græsarealer er på 78,3 kg kvælstof og 8,6 kg fosfor pr. hektar.

(14)

Det er karakteristisk for klimaet i Irland, at nedbøren er jævnt fordelt over hele året, og at temperaturudsvingene er forholdsvis små, hvilket giver en lang vækstsæson for græs på ca. 250 dage om året i den nordøstlige del af landet og op til 330 dage om året i den sydvestlige del (11).

(15)

Det fremgår af den dokumentation, som Irland har fremlagt, at den foreslåede mængde på 250 kg kvælstof pr. hektar årligt på bedrifter med mindst 80 % græsarealer er begrundet ud fra objektive kriterier som f.eks. lange vækstsæsoner og høje udbytter af græs, der optager meget kvælstof.

(16)

Efter at have gennemgået den anmodning, som Irland har indgivet, jf. punkt 2, tredje afsnit, i bilag III til direktiv 91/676/EØF, finder Kommissionen i lyset af Irlands handlingsprogram og erfaringerne med de undtagelser, der er indrømmet ved beslutning 2007/697/EF og ved gennemførelsesafgørelser 2014/112/EU og (EU) 2018/209, at den mængde husdyrgødning, som Irland påtænker at anvende, dvs. en mængde svarende til 250 kg kvælstof pr. hektar om året, ikke vil være til hinder for opfyldelsen af målene i direktiv 91/676/EØF, dog på den betingelse, at der gælder visse skærpede betingelser for de landbrugere, der er omfattet af tilladelsen.

(17)

I lyset af de oplysninger, der er nævnt i betragtning 11-13, bør de betingelser, der er fastsat i denne afgørelse, skærpes i forhold til betingelserne i gennemførelsesafgørelse (EU) 2018/209. Betingelserne samt overvågnings- og kontrolsystemerne bør være tilstrækkelige til at sikre, at denne undtagelse er i overensstemmelse med de retligt bindende mål i vandrammedirektivet (12), de ambitiøse mål i forordningen om indsatsfordeling (13) samt de ambitiøse målsætninger vedrørende næringsstofforurening i den europæiske grønne pagt.

(18)

Der bør træffes yderligere foranstaltninger med hensyn anvendelsen af husdyrgødning og andre typer gødning. Disse foranstaltninger bør bidrage til at forbedre næringsstofforvaltningen ved hjælp af optimal gødskning og begrænset brug af gødning. De foranstaltninger, der er anført i denne afgørelse, bør supplere de foranstaltninger, der allerede anvendes inden for rammerne af kodeksen for god landbrugspraksis.

(19)

Den årlige administrative kontrol og markinspektionerne bør øges til 10 % af de bedrifter, der er omfattet af en tilladelse. Markinspektionerne bør baseres på en forsvarlig metode, herunder en risikovurdering, tilfældig kontroller og resultaterne af de foregående års kontroller. De nationale myndigheder bør gennemgå det landbrugsinspektionsprogram, som de lokale myndigheder gennemfører, samt de ressourcer, der er nødvendige for udførelsen af disse inspektioner. Der bør anvendes afskrækkende sanktioner (også økonomiske). Der bør følges op på klager eller indberetninger om manglende overholdelse fra borgere, ikke-statslige organisationer eller whistleblowere.

(20)

I 2023 bør de irske myndigheder foretage en revision af vandkvaliteten, herunder kvælstofkoncentrationen og den trofiske tilstand. Revisionen skal omfatte en periode på to år. I områder, hvor overvågningsdataene viser enten forværrede tendenser eller en situation, hvor der opstår forurening eller risiko for forurening med hensyn til kvælstofkoncentrationer eller eutrofiering, bør den maksimale mængde husdyrgødning, der kan tilføres, reduceres til 220 kg kvælstof/ha fra 2024.

(21)

Kravene i direktiv 91/676/EØF om overvågning af kvælstofkoncentrationen og den trofiske tilstand finder fortsat anvendelse. Revisionen bør baseres på data fra denne overvågning. Det vil være nødvendigt med yderligere overvågning og årlig rapportering vedrørende de områder, der er omfattet af undtagelsen.

(22)

Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2007/2/EF (14) indeholder generelle bestemmelser for opbygning af en infrastruktur for geografisk information i EU med henblik på EU's miljøpolitik og andre politikområder eller aktiviteter, der kan have indvirkning på miljøet. Den geografiske information, der indsamles i henhold til denne afgørelse, bør således være i overensstemmelse med bestemmelserne i nævnte direktiv. For at mindske den administrative byrde og skabe mere sammenhæng i dataene bør Irland ved indsamlingen af de nødvendige data i henhold til denne afgørelse benytte de oplysninger, der tilvejebringes inden for rammerne af det integrerede forvaltnings- og kontrolsystem, der er oprettet i henhold til afsnit V, kapitel II, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1306/2013 (15).

(23)

Den undtagelse, der indrømmes ved nærværende afgørelse, berører ikke Irlands forpligtelse til at anvende Rådets direktiv 92/43/EØF (16), herunder Den Europæiske Unions Domstols dom i sag C-293/17 Coöperatie Mobilisation for the Environment and Vereniging Leefmilieu (17), navnlig vedrørende fortolkningen af direktivets artikel 6, stk. 3.

(24)

Betingelserne i denne afgørelses artikel 6-9 er obligatoriske betingelser for alle græsjordsbedrifter, der er omfattet af en tilladelse i henhold til undtagelsen. Betingelserne betragtes derfor med henblik på artikel 12 og 13 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/2115 som obligatoriske standarder og krav, der er fastsat i national ret for disse enheder (18).

(25)

Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra Nitratkomitéen, der er nedsat ved artikel 9 i direktiv 91/676/EØF —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Undtagelse

Den anmodning om en undtagelse, som Irland har indgivet ved brev af 14. oktober 2021, med henblik på at få tilladelse til at tilføre arealer en større mængde kvælstof fra husdyrgødning end den mængde, der er fastsat i punkt 2, andet afsnit, første punktum, i bilag III til direktiv 91/676/EØF, dvs. 170 kg kvælstof, indrømmes på de betingelser, der er fastsat i artikel 4-12 i denne afgørelse.

Artikel 2

Definitioner

I denne afgørelse forstås ved:

a)

»græs«: permanente græsarealer eller midlertidige græsningsarealer af mindre end fire års varighed

b)

»græsjordsbedrifter«: bedrifter, hvor mindst 80 % af det landbrugsareal, der kan tilføres husdyrgødning, er græs

c)

»græssende husdyr«: kvæg (med undtagelse af fedekalve), får, hjorte, geder og heste

d)

»mark«: individuelle marker eller klynge af marker, der er homogene, hvad angår afgrøder, jordtype og gødningspraksis

e)

»gødningsplan«: en forudgående beregning af den påtænkte brug og forekomst af næringsstoffer

f)

»gødningsregnskab«: næringsstofbalance baseret på den faktiske brug og optagelse af næringsstoffer.

g)

»commonage« (fælles græsningsarealer): mark, der ejes af to eller flere personer i bestemte andele, eller som to eller flere personer oprindeligt har købt i fællesskab af Irish Land Commission i henhold til irsk jordkøbslovgivning (Land Purchase Acts), herunder jord, som to eller flere personer har græsningsret til, eller som de har ret til at grave tørv på.

Artikel 3

Anvendelsesområde

Den undtagelse, der indrømmes i henhold til artikel 1, gælder for græsjordsbedrifter, der har fået tildelt en tilladelse i henhold til artikel 5 (»tilladelse«).

Artikel 4

Årlig ansøgning og forpligtelse

1.   Landbrugere med græsjordsbedrifter, der ønsker at være omfattet af en undtagelse, skal hvert år indgive en ansøgning til de kompetente myndigheder om at få tilladelse til at anvende husdyrgødning med et kvælstofindhold på op til 250 kg/ha om året. Ansøgningen skal indeholde en erklæring om, at landbrugeren med en græsjordsbedrift indvilliger i alle de kontroller, der er fastsat i artikel 11.

2.   I den ansøgning, der er omhandlet i stk. 1, forpligter ansøgeren sig skriftligt til at opfylde betingelserne i artikel 6-9.

Artikel 5

Tildeling af tilladelser

Tilladelserne til på græsjordsbedrifter at tilføre en mængde husdyrgødning, som indeholder op til 250 kg kvælstof pr. hektar om året, tildeles på de betingelser, der er fastsat i artikel 6-9.

Artikel 6

Betingelser for tilførsel af husdyrgødning og andre typer gødning

1.   Den mængde husdyrgødning fra græssende husdyr, der årligt tilføres jorden på græsjordsbedrifter, herunder af dyrene selv, må ikke overstige den mængde husdyrgødning, der svarer til 250 kg kvælstof pr. hektar årligt, idet betingelserne i denne artikels stk. 2-6 skal være opfyldt. Fra 2024 må denne maksimumsmængde som følge af den revision, der skal omfatte en toårsperiode, ikke overstige 220 kg kvælstof/ha i de områder, der er nævnt i artikel 12.

2.   Den samlede kvælstoftilførsel må hverken overstige den pågældende afgrødes forventede næringsstofbehov eller de gødningsnormer, der gælder for græsjordsbedrifter, jf. nitrathandlingsprogrammet, og der skal tages hensyn til næringsstoftilførslen fra jorden. Den samlede kvælstoftilførsel skal afpasses efter belægningsgraden og græsarealernes produktivitet.

3.   Der udarbejdes og opbevares en gødningsplan for hver græsjordsbedrift. Gødningsplanen skal indeholde en beskrivelse af sædskifteplanerne for landbrugsjorden og den påtænkte tilførsel af husdyrgødning samt andre typer gødning. Planen skal for hvert kalenderår være til rådighed på græsjordsbedriften inden den 1. marts samme år. Planen skal mindst omfatte følgende oplysninger:

a)

en sædskifteplan med følgende oplysninger:

i)

arealstørrelsen for marker med græs

ii)

arealstørrelsen for marker med andre afgrøder end græs

iii)

en skitse, som viser de enkelte markers beliggenhed

b)

antallet af husdyr på græsjordsbedriften

c)

en beskrivelse af opstaldnings- og husdyrgødningsopbevaringssystemerne, herunder opbevaringskapaciteten for husdyrgødning

d)

en beregning af, hvor stor en mængde kvælstof og fosfor i husdyrgødning, der produceres på græsjordsbedriften

e)

mængde og type husdyrgødning, som leveres uden for eller modtages på græsjordsbedriften, og dens karakteristika

f)

afgrødernes forventede kvælstof- og fosforbehov for hver mark

g)

resultaterne af eventuelle jordbundsanalyser, der viser jordens kvælstof- og fosforstatus

h)

den type gødning, der tilføres

i)

en beregning på markniveau af, hvor meget kvælstof og fosfor der tilføres med husdyrgødning

j)

en beregning på markniveau af, hvor meget kvælstof- og fosfor der tilføres med kunstgødning eller andre typer gødning.

Gødningsplanen skal revideres senest syv dage efter enhver ændring i græsjordsbedriftens landbrugspraksis.

Hver græsjordsbedrift fører og opbevarer gødningsregnskaber, hvori der indgår oplysninger om forvaltningen af såvel kvælstof- og fosfortilførslen som forurenet afstrømningsvand. De fremsendes til den kompetente myndighed for hvert kalenderår senest den 31. marts det følgende kalenderår.

Der godkendes et kalkningsprogram, der er baseret på en næringsstofforvaltningsplan, og som er afpasset efter resultaterne af jordbundsanalyser.

4.   Husdyrgødning må ikke udbringes om efteråret før græsdyrkning.

5.   Mindst 50 % af den gylle, der produceres på græsjordsbedriften, skal være tilført senest den 15. juni. Der anvendes lavemissionsudstyr til al udbringning af gylle.

6.   Belægningsgraden for commonage-arealer må ikke overstige 50 kg kvælstof/ha. Det er forbudt at anvende kunstgødning på commonage-arealer.

Artikel 7

Betingelser for jordprøveudtagning og jordbundsanalyse

1.   Der foretages periodisk kvælstof- og fosforanalyse af jorden for hver græsjordsbedrift.

2.   Der foretages med henblik på sædskifteplaner og jordegenskaber prøvetagning og analyse mindst én gang hvert fjerde år for hvert område med ensartede kendetegn på græsjordsbedriften.

3.   Der foretages mindst én analyse for hver fem hektar på græsjordsbedriften.

4.   Resultaterne af kvælstof- og fosforanalysen af jorden skal foreligge til inspektion på græsjordsbedriften.

Artikel 8

Betingelser vedrørende jordforvaltning

1.   Landbrugere, der ønsker at pløje græsarealer, skal gøre dette i perioden fra den 1. marts til den 31. maj.

2.   Pløjet græs på alle jordtyper efterfølges omgående og senest tre uger efter pløjningen af græsset af en afgrøde med stort kvælstofbehov.

3.   I sædskiftet indgår ikke bælgplanter eller andre planter, der binder atmosfærisk kvælstof. Dette gælder dog ikke kløver i græsmarker med under 50 % kløver eller andre bælgplanter, der er udlagt med græs.

4.   Der skal i forbindelse med ny græssåning på græsjordsbedrifter inkorporeres mindst 1,5 kg/ha ikke-pelleteret kløver eller mindst 2,5 kg/ha pelleteret kløver.

5.   Marker indhegnes, således at der sikres en afstand på mindst 1,5 m mellem husdyr og vandløb, og drikkepladserne placeres i en afstand på mindst 20 m fra vandløb.

Artikel 9

Betingelse for fodring af husdyr

I perioden fra den 15. april til den 30. september hvert år må kraftfoderet til græssende husdyr højst indeholde 15 % råprotein.

Artikel 10

Overvågning

1.   De kompetente myndigheder sørger for, at der hvert år udarbejdes kort, hvoraf følgende fremgår:

a)

procentdelen af de græsjordsbedrifter i hvert grevskab, der er omfattet af tilladelser

b)

procentdelen af husdyr i hvert grevskab, der er omfattet af tilladelser

c)

procentdelen af landbrugsarealer i hvert grevskab, der er omfattet af tilladelser

d)

den lokale arealanvendelse.

2.   De kompetente myndigheder overvåger rodzonevand, overfladevand og grundvand. De meddeler også Kommissionen data om kvælstof- og fosforindholdet i rodzonen og kvælstofkoncentrationen i overfladevand og grundvand, både i områder, der er omfattet af betingelserne for undtagelsen, og i områder, er ikke er omfattet af nævnte betingelser.

3.   Overvågningen foretages på mark- og bedriftsniveau og i afvandingsområder med landbrugsovervågning. Overvågningsstederne skal være repræsentative både hvad angår de væsentligste jordtyper, dyrkningsintensitet, gødningspraksis og hovedafgrøder.

4.   De kompetente myndigheder foretager skærpet overvågning af vandet i afvandingsområder med landbrug, der er beliggende i nærheden af de mest sårbare vandområder.

5.   De kompetente myndigheder foretager undersøgelser af lokal arealanvendelse, sædskifte og landbrugspraksis for græsjordsbedrifter, der er omfattet af tilladelser.

6.   Oplysninger og data, der er indsamlet i forbindelse med den næringsstofanalyse, der er omhandlet i artikel 7, stk. 1, 2 og 3, i denne afgørelse, anvendes til modelberegninger af omfanget af kvælstof- og fosforudvaskningen fra græsjordsbedrifter, der er omfattet af tilladelser.

Artikel 11

Kontrol

1.   De kompetente myndigheder foretager administrativ kontrol af alle ansøgninger om tilladelse med henblik på at vurdere, hvorvidt betingelserne i artikel 6-9 er opfyldt. Viser det sig, at disse betingelser ikke er opfyldt, afvises ansøgningen, og ansøgeren informeres om begrundelsen for afslaget. De kompetente myndigheder foretager hvert år administrativ kontrol af mindst 10 % af de græsjordsbedrifter, som har fået tilladelse, og kontrollen skal omfatte arealanvendelse, husdyrantal, produktion af husdyrgødning og eksport.

2.   De kompetente myndigheder udarbejder et program for markinspektioner på græsjordsbedrifter, der er omfattet af tilladelser, som er baseret på en risikoanalyse og gennemføres med passende hyppighed, hvor der tages hensyn til resultaterne af kontrollen de foregående år, resultaterne af generel stikprøvekontrol i forbindelse med lovgivningen til gennemførelse af direktiv 91/676/EØF og alle andre oplysninger, der kan tyde på manglende opfyldelse af betingelserne i artikel 6-9. Der gennemføres hvert år markinspektioner på mindst 10 % af de græsjordsbedrifter, der er omfattet af tilladelser, med henblik at vurdere, hvorvidt betingelserne i artikel 6-9 er opfyldt.

3.   Hvis det i et hvilket som helst år konstateres, at en græsjordsbedrift, der er omfattet af en tilladelse, ikke opfylder betingelserne i artikel 6-9, pålægges indehaveren af tilladelsen sanktioner i overensstemmelse med de nationale regler og vil ikke være berettiget til at få udstedt en tilladelse det efterfølgende år.

4.   De kompetente myndigheder tillægges de nødvendige beføjelser og midler til at efterprøve, om betingelserne i denne afgørelses artikel 6-9 er opfyldt for en tilladelse, der tildeles i medfør af denne afgørelse, både før og efter tildeling af tilladelsen.

Artikel 12

Revision, der omfatter en toårig periode

1.   De kompetente myndigheder fremlægger senest den 30. juni 2023 sammen med den i artikel 13 beskrevne rapport for 2022 et bilag med resultaterne af overvågningen af kvælstofkoncentrationerne i grundvand og overfladevand og overfladevandområdernes trofiske tilstand; bilaget baseres på data fra overvågningsnettet og kravene i direktiv 91/676/EØF om nitrater, og det skal som minimum indeholde kort, der viser de områder, hvorfra der er afstrømning til vandområder, hvor overvågningsdataene viser:

a)

gennemsnitlige kvælstofkoncentrationer på over 50 mg/l eller stigende kvælstofkoncentrationer i forhold til 2021

b)

»eutrofisk« tilstand eller »risiko for eutrofiering« med en stabil tendens eller forværrede tendenser sammenlignet med 2021.

Vandområder, der udpeges som omhandlet i første afsnits litra a) eller b), betragtes som forurenede områder, forureningstruede områder eller områder med forværrede tendenser. Dataene til estimering af gennemsnitsværdierne dækker perioden fra den 1. januar 2020 til den 31. december 2022. Der sammenlignes data fra 2021 og 2022 med henblik på vurderingen af tendenserne.

2.   Med henblik på udarbejdelsen af det bilag, der er nævnt i denne artikels stk. 1, anvendes data fra det overvågningsnetværk, der er oprettet i henhold til direktiv 91/676/EØF.

3.   For områder, hvorfra der er afstrømning til forurenede eller forureningstruede vandområder eller vandområder, der udviser forværrede tendenser, skal der fra den 1. januar 2024 træffes yderligere foranstaltninger i henhold til nitrathandlingsprogrammet. På bedrifter, der har fået tilladelse i henhold til denne afgørelse, og som ligger i sådanne områder, må jorden højst tilføres den mængde husdyrgødning, der svarer til 220 kg kvælstof/ha om året.

4.   De kompetente myndigheder underretter senest den 30. september 2023 Kommissionen om resultaterne af denne revision, navnlig resultaterne vedrørende de områder og bedrifter, der er omfattet af en tilladelse, og hvor den maksimale mængde husdyrgødning, der må anvendes, svarer til 220 kg kvælstof/ha om året, og om de yderligere foranstaltninger, der skal træffes i henhold til nitrathandlingsprogrammet.

Artikel 13

Rapportering

De kompetente myndigheder forelægger hvert år senest den 30. juni Kommissionen en rapport med følgende oplysninger:

a)

kort over den procentuelle andel af græsjordsbedrifter, husdyr og landbrugsarealer, der er omfattet af tilladelser i hvert grevskab, samt kort over lokal arealanvendelse, jf. artikel 10, stk. 1

b)

resultaterne af overvågningen af kvælstof- og fosforkoncentrationerne i grundvandet og overfladevandet, herunder oplysninger om tendenserne for vandområderne, både for landbrug, der er omfattet af en undtagelse, og dem, der ikke er, samt indvirkningen på vandkvaliteten af den undtagelse, der er indrømmet i henhold til denne afgørelse, jf. artikel 10, stk. 2

c)

resultaterne af overvågningen af kvælstof- og fosforkoncentrationerne i jordvandet og uorganisk kvælstof i jordbundsprofilen, både for landbrug, der er omfattet af en undtagelse, og dem, der ikke er, jf. artikel 10, stk. 2

d)

et resumé og en evaluering af data, der er indhentet i forbindelse med den skærpede overvågning af afvandingsområder, jf. artikel 10, stk. 4

e)

resultaterne af undersøgelserne af lokal arealanvendelse, sædskifte og landbrugspraksis, jf. artikel 10, stk. 5

f)

resultaterne af modelberegningerne af omfanget af kvælstof- og fosforudvaskning fra landbrug, jf. artikel 10, stk. 6

g)

en vurdering af resultaterne af de administrative kontroller og markinspektionerne, jf. artikel 11, stk. 1 og 2

h)

udviklingen i antallet af husdyr og gødningsproduktionen for hver husdyrkategori og på græsjordsbedrifter, der er omfattet af en tilladelse

i)

en sammenlignende analyse af kontrollen af græsjordsbedrifter, der er omfattet af tilladelser, og græsjordsbedrifter, der ikke er omfattet af tilladelser, herunder data om følgende:

markinspektioner

administrative kontroller

kontrol af landbrug i forbindelse med krydsoverensstemmelsesordninger

statistikker over manglende overholdelse.

Den geografiske information i rapporten skal i de tilfælde, hvor det er relevant, være i overensstemmelse med direktiv 2007/2/EF. Irland benytter ved indsamlingen af det nødvendige datamateriale, hvor det er relevant, de oplysninger, der tilvejebringes inden for rammerne af det integrerede forvaltnings- og kontrolsystem, der er oprettet i overensstemmelse med artikel 67, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1306/2013.

Artikel 14

Anvendelse

Denne afgørelse finder anvendelse i forbindelse Irlands handlingsprogram som gennemført ved Statutory Instrument No 113 of 2022, European Union (Good Agricultural Practice for Protection of Waters) Regulations 2022.

Denne afgørelse finder anvendelse indtil den 31. december 2025.

Artikel 15

Adressat

Denne afgørelse er rettet til Irland.

Udfærdiget i Bruxelles, den 29. april 2022.

På Kommissionens vegne

Virginijus SINKEVIČIUS

Medlem af Kommissionen


(1)   EFT L 375 af 31.12.1991. s. 1.

(2)  Kommissionens beslutning 2007/697/EF af 22. oktober 2007 om indrømmelse af en undtagelse, Irland har anmodet om, i henhold til Rådets direktiv 91/676/EØF om beskyttelse af vand mod forurening forårsaget af nitrater, der stammer fra landbruget (EUT L 284 af 30.10.2007, s. 27).

(3)  Statutory Instrument No. 378 af 2006.

(4)  Kommissionens afgørelse 2011/127/EU af 24. februar 2011 om ændring af beslutning 2007/697/EF om indrømmelse af en undtagelse, Irland har anmodet om, i henhold til Rådets direktiv 91/676/EØF om beskyttelse af vand mod forurening forårsaget af nitrater, der stammer fra landbruget (EUT L 51 af 25.2.2011, s. 19).

(5)  Statutory Instrument No. 610 af 2010.

(6)  Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2014/112/EU af 27. februar 2014 om indrømmelse af en undtagelse, Irland har anmodet om, i henhold til Rådets direktiv 91/676/EØF om beskyttelse af vand mod forurening forårsaget af nitrater, der stammer fra landbruget (EUT L 61 af 1.3.2014, s. 7).

(7)  Statutory Instrument No. 31 af 2014.

(8)  Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2018/209 af 8. februar 2018 om indrømmelse af en undtagelse, Irland har anmodet om, i henhold til Rådets direktiv 91/676/EØF om beskyttelse af vand mod forurening forårsaget af nitrater, der stammer fra landbruget (EUT L 39 af 13.2.2018, s. 5).

(9)  Statutory Instrument No. 605 af 2017.

(10)  Statutory Instrument No. 113 af 2022.

(11)  Teagasc — Agriculture and Food Development Authority, Ireland.

(12)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2000/60/EF af 23. oktober 2000 om fastlæggelse af en ramme for Fællesskabets vandpolitiske foranstaltninger (EFT L 327 af 22.12.2000, s. 1).

(13)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/842 af 30. maj 2018 om bindende årlige reduktioner af drivhusgasemissioner for medlemsstaterne fra 2021 til 2030 som bidrag til klimaindsatsen med henblik på opfyldelse af forpligtelserne i Parisaftalen og om ændring af forordning (EU) nr. 525/2013 (EUT L 156 af 19.6.2018, s. 26).

(14)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2007/2/EF af 14. marts 2007 om opbygning af en infrastruktur for geografisk information i Det Europæiske Fællesskab (Inspire) (EUT L 108 af 25.4.2007, s. 1).

(15)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1306/2013 af 17. december 2013 om finansiering, forvaltning og overvågning af den fælles landbrugspolitik og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 352/78, (EF) nr. 165/94, (EF) nr. 2799/98, (EF) nr. 814/2000, (EF) nr. 1290/2005 og (EF) nr. 485/2008 (EUT L 347 af 20.12.2013, s. 549).

(16)  Rådets direktiv 92/43/EØF af 21. maj 1992 om bevaring af naturtyper samt vilde dyr og planter (EFT L 206 af 22.7.1992, s. 7).

(17)  Sag C-293/17 Coöperatie Mobilisation for the Environment og Vereniging Leefmilieu (ECLI:EU:C:2018:882).

(18)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/2115 af 2. december 2021 om regler for støtte til strategiske planer, der udarbejdes af medlemsstaterne under den fælles landbrugspolitik og finansieres gennem Den Europæiske Garantifond for Landbruget (EGFL) og Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL), og om ophævelse af forordning (EU) nr. 1305/2013 og (EU) nr. 1307/2013 (EUT L 435 af 6.12.2021, s. 1).