ISSN 1977-0634

Den Europæiske Unions

Tidende

L 35

European flag  

Dansk udgave

Retsforskrifter

65. årgang
17. februar 2022


Indhold

 

II   Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

Side

 

 

FORORDNINGER

 

*

Kommissionens delegerede forordning (EU) 2022/208 af 14. december 2021 om ændring af forordning (EU) nr. 139/2014 for så vidt angår kravene til operationer under alle vejrforhold ( 1 )

1

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2022/209 af 16. februar 2022 om fastsættelse af formatet på de data, der skal indsamles og indberettes med henblik på at bestemme salgsmængden og anvendelsen af antimikrobielle lægemidler til dyr i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/6 ( 1 )

7

 

 

HENSTILLINGER

 

*

Kommissionens henstilling (EU) 2022/210 af 8. februar 2022 om en fælles EU-værktøjskasse til afhjælpning af manglen på halvledere og en EU-mekanisme til overvågning af økosystemet for halvledere

17

 

 

Berigtigelser

 

*

Berigtigelse til Rådets afgørelse (FUSP) 2021/2160 af 6. december 2021 om ændring af afgørelse (FUSP) 2020/1999 om restriktive foranstaltninger over for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne ( EUT L 436 af 7.12.2021 )

21

 

*

Berigtigelse til Rådets gennemførelsesforordning (EU) 2021/2151 af 6. december 2021 om gennemførelse af forordning (EU) 2020/1998 om restriktive foranstaltninger over for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne ( EUT L 436 af 7.12.2021 )

22

 

*

Berigtigelse til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2021/2325 af 16. december 2021 om opstilling i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/848 af listen over tredjelande og listen over kontrolmyndigheder og kontrolorganer, der er godkendt i henhold til artikel 33, stk. 2 og 3, i Rådets forordning (EF) nr. 834/2007 med henblik på import af økologiske produkter til Unionen ( EUT L 465 af 29.12.2021 )

23

 

*

Berigtigelse til Den Europæiske Centralbanks afgørelse (EU) 2021/1758 af 21. september 2021 om ændring af afgørelse ECB/2007/7 om de nærmere vilkår for TARGET2-ECB (ECB/2021/43) ( EUT L 354 af 6.10.2021 )

24

 

*

Berigtigelse til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2021/2239 af 15. december 2021 om indførelse af en endelig antidumpingtold på importen af visse store vindmølletårne af stål med oprindelse i Folkerepublikken Kina ( EUT L 450 af 16.12.2021 )

25

 

*

Berigtigelse til Den Europæiske Centralbanks afgørelse (EU) 2021/1759 af 20. juli 2021 om ændring af retningslinje ECB/2012/27 om TARGET2 (Trans-European Automated Real-time Gross settlement Express Transfer system) (ECB/2021/30) ( EUT L 354 af 6.10.2021 )

26

 


 

(1)   EØS-relevant tekst.

DA

De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode.

Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk.


II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

FORORDNINGER

17.2.2022   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 35/1


KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) 2022/208

af 14. december 2021

om ændring af forordning (EU) nr. 139/2014 for så vidt angår kravene til operationer under alle vejrforhold

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1139 af 4. juli 2018 om fælles regler for civil luftfart og oprettelse af Den Europæiske Unions Luftfartssikkerhedsagentur og om ændring af forordning (EF) nr. 2111/2005, (EF) nr. 1008/2008, (EU) nr. 996/2010, (EU) nr. 376/2014 og direktiv 2014/30/EU og 2014/53/EU og om ophævelse af (EF) nr. 552/2004 og (EF) nr. 216/2008 og Rådets forordning (EØF) nr. 3922/91 (1), særlig artikel 39, stk. 1, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Kommissionens forordning (EU) nr. 139/2014 (2) fastsætter krav og administrative procedurer vedrørende flyvepladser, herunder bestemmelser vedrørende systemer til styring og kontrol af trafik på jorden samt operationer ved lav sigtbarhed på flyvepladser.

(2)

Med henblik på at tilpasse disse bestemmelser med bilag 6 og 14 til konventionen angående international civil luftfart og Organisationen for International Civil Luftfarts (»ICAO's«) Doc 9365 er det nødvendigt at fastsætte regler for gennemførelsen af operationer under alle vejrforhold på flyvepladser ved at sikre tilgængeligheden af passende visuelle og ikkevisuelle hjælpemidler samt andet flyvepladsudstyr, tilgængeligheden af de nødvendige oplysninger og gennemførelsen af passende procedurer.

(3)

Bilag I (definitioner) til forordning (EU) nr. 139/2014 bør ændres for så vidt angår definitionerne af beslutningshøjde, instrumentlandingsbane, operationer ved lav sigtbarhed, procedurer ved lav sigtbarhed, start ved lav sigtbarhed, operationer med operationel godskrivning og instrumentindflyvningsoperationer af type B.

(4)

I bilag III (del-ADR.OR) til forordning (EU) nr. 139/2014 fastsætter organisationskrav for flyvepladsoperatører. Dette bilag er blevet forældet for så vidt angår de lovgivningsmæssige rammer for visuelle og ikkevisuelle hjælpemidler, især for så vidt angår meteorologisk udstyr, og bør derfor ændres til at medtage specifikke krav med hensyn til tilgængeligheden og vedligeholdelsen af visuelle og ikkevisuelle hjælpemidler og alt andet udstyr, der er nødvendigt for at understøtte operationer under alle vejrforhold.

(5)

I bilag IV (del-ADR.OPS) til forordning (EU) nr. 139/2014 fastsættes kravene til drift af flyvepladser. Dette bilag bør ændres for at omfatte specifikke operationelle procedurer for systemer til styring og kontrol af trafik på jorden og operationer ved lav sigtbarhed, der gælder for flyvepladsoperatøren.

(6)

Forordning (EU) nr. 139/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.

(7)

I henhold til artikel 75, stk. 2, litra b) og c), og artikel 76, stk. 1, i forordning (EU) 2018/1139 har Den Europæiske Unions Luftfartssikkerhedsagentur udarbejdet og forelagt Kommissionen udtalelse nr. 02/2021 (3) for så vidt angår udkast til gennemførelsesbestemmelser.

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Forordning (EU) nr. 139/2014 ændres som angivet i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Den anvendes fra den 1. august 2022.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 14. december 2021.

På Kommissionens vegne

Ursula VON DER LEYEN

Formand


(1)  EUT L 212 af 22.8.2018, s. 1.

(2)  Kommissionens forordning (EU) nr. 139/2014 af 12. februar 2014 om fastsættelse af krav og administrative procedurer for flyvepladser i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2008 (EUT L 44 af 14.2.2014, s. 1).

(3)  https://www.easa.europa.eu/document-library/opinions.


BILAG

I forordning (EU) nr. 139/2014 foretages følgende ændringer:

1)

I bilag I foretages følgende ændringer:

a)

Følgende indsættes som nr. 16a):

»16a)

»beslutningshøjde over havet« (»DA«) eller »beslutningshøjde« (»DH«): en angivet højde over vand eller land under en 3D-instrumentindflyvningsoperation ved hvilken en procedure for afbrudt indflyvning skal indledes, hvis den krævede visuelle reference for at fortsætte indflyvningen ikke er fastlagt«.

b)

Nr. 22) affattes således:

»22)

»instrumentlandingsbane«: en af følgende former for landingsbaner, der er beregnet til luftfartøjer, som anvender instrumentindflyvningsprocedurer:

1.

»ikke-præcisionslandingsbane«: landingsbane, som er udrustet med visuelle hjælpemidler, og som minimum har et ikke-visuelt hjælpemiddel til brug ved landingsoperationer efter en instrumentindflyvningsoperation af typen A

2.

»præcisionslandingsbane, kategori I«: landingsbane, som er udrustet med visuelle hjælpemidler, og som minimum har et ikke-visuelt hjælpemiddel til brug ved landingsoperationer efter en instrumentindflyvningsoperation af typen B CAT I

3.

»præcisionslandingsbane, kategori II«: landingsbane, som er udrustet med visuelle hjælpemidler, og som minimum har et ikke-visuelt hjælpemiddel til brug ved landingsoperationer efter en instrumentindflyvningsoperation af typen B CAT II

4.

»præcisionslandingsbane, kategori III«: landingsbane, som er udrustet med visuelle hjælpemidler, og som minimum har et ikke-visuelt hjælpemiddel til brug ved landingsoperationer efter en instrumentindflyvningsoperation af typen B CAT III«.

c)

Følgende indsættes som nr. 24c):

»24c)

»operationer ved lav sigtbarhed (LVO'er)«: indflyvnings- eller startoperationer på en bane med en banesynsvidde på under end 550 m eller en beslutningshøjde på under 200 ft«.

d)

Nr. 25) affattes således:

»25)

»procedurer ved lav sigtbarhed«: procedurer, der anvendes på en flyveplads for at sikre sikker drift under operationer ved lav sigtbarhed«.

e)

Nr. 26) affattes således:

»26)

»start ved lav sigtbarhed (LVTO)«: en start, hvor banesynsvidden er på under 550 m«.

f)

Nr. 27) udgår.

g)

Følgende indsættes som nr. 34c):

»34c)

»operation med operationel godskrivning«: en operation, hvor der anvendes specifikke luftfartøjer eller jordbaseret udstyr eller en kombination af luftfartøjer og jordbaseret udstyr, som muliggør et eller flere af følgende elementer:

a)

anvendelsen af operationelle minima for flyvepladsen, der er under standarden for en bestemt operationsklassifikation

b)

sigtbarhedskriterier kan opfyldes eller reduceres

c)

der kræves færre faciliteter på jorden«.

h)

Nr. 35) udgår.

i)

Nr. 47b) affattes således:

»47b)

»instrumentindflyvningsoperation af type B«: en instrumentindflyvningsoperation med en beslutningshøjde på under 75 m (250 ft) kategoriseres som følger:

1.

Kategori I (CAT I): en beslutningshøjde på ikke under 60 m (200 ft) og enten en sigtbarhed på ikke under 800 m eller en banesynsvidde på ikke under 550 m

2.

Kategori II (CAT II): en beslutningshøjde på under 60 m (200 ft), men ikke under 30 m (100 ft) og en banesynsvidde på ikke under 300 m

3.

Kategori III (CAT III): en beslutningshøjde på under 30 m (100 ft) eller uden beslutningshøjde og en banesynsvidde på under 300 m eller uden begrænsninger for banesynsvidden«.

2)

I bilag III, ADR.OR.C.005, tilføjes følgende litra e):

»e)

For at sikre sikker operation af luftfartøjer på flyvepladsen skal flyvepladsoperatøren direkte eller gennem ordninger med tredjeparter sørge for og vedligeholde visuelle og ikke-visuelle hjælpemidler, vejrmålingsudstyr og andet udstyr tilsvarende den type af operationer, der udføres på flyvepladsen.«

3)

I bilag IV foretages følgende ændringer:

a)

I bilag IV, subpart A, tilføjes følgende som ADR.OPS.A.070, ADR.OPS.A.075, ADR.OPS.A.080 og ADR.OPS.A.085:

»ADR.OPS.A.070 Oplysninger om flyvepladsens belysningssystem

Flyvepladsoperatøren skal rapportere oplysninger til luftfartsinformationstjenesterne om de dele af flyvepladsens belysningssystem, hvor lysenhederne er lysemitterende diode (LED)-lys.

ADR.OPS.A.075 Kort

Flyvepladsoperatøren skal enten direkte eller gennem aftaler med tredjeparter sikre, at udbyderen af luftfartsinformationstjenester offentliggør de kort, der er relevante for flyvepladsen, i AIP.

ADR.OPS.A.080 Oplysninger om radionavigations- og landingshjælpemidler

a)

Flyvepladsoperatøren skal sikre enten direkte eller gennem ordninger med tredjeparter, at oplysninger om de radionavigations- og landingshjælpemidler, der er knyttet til instrumentindflyvnings- og terminalområdeprocedurerne på flyvepladsen, stilles til rådighed for luftfartsinformationstjenesterne.

b)

De oplysninger, der er nævnt i litra a), skal omfatte følgende:

1)

typen af hjælpemidler

2)

magnetisk misvisning afrundet til nærmeste grad, alt efter hvad der er relevant

3)

typen af understøttet operation for så vidt angår ILS/MLS/GLS, basal GNSS og SBAS

4)

klassificering af ILS

5)

facilitetsklassificering og indflyvningsfacilitetsudpegning(er) for GBAS

6)

for VOR/ILS/MLS tillige dermed også stationens deklination, afrundet til nærmeste grad, der anvendes til teknisk indregulering af hjælpemidlet

7)

identifikation, hvis det er påkrævet

8)

frekvens(er), kanalnummer(numre), tjenesteudøver og reference path identifier (RPI), alt efter hvad der er relevant

9)

driftstid, hvis det er relevant

10)

geografiske koordinater for den transmitterende antennes position i grader, minutter, sekunder og tiendedele sekunder, hvis det er relevant

11)

DME-transmissionsantennens elevation afrundet til nærmeste 30 m (100 ft), elevationen af DME/P afrundet til nærmeste 3 m (10 ft), elevationen af GBAS-referencepunktet afrundet til nærmeste meter eller ft og referencepunktets ellipsoidehøjden afrundet til nærmeste meter eller ft for SBAS, landingstærskelpunktets (LTP's) eller det fiktive tærskelpunkts (FTP's) ellipsoidehøjde afrundet til nærmeste hele meter.

12)

servicevolumenradius fra GBAS-referencepunktet afrundet til nærmeste km eller sømil og

13)

bemærkninger.

ADR.OPS.A.085 Oplysninger om penetration af det visuelle segments overflade (VSS)

Flyvepladsoperatøren skal sikre enten direkte eller gennem ordninger med tredjeparter, at luftfartsinformationstjenesterne for oplysninger om penetration af det visuelle segments overflade, herunder de berørte procedurer og procedureminima.«

b)

I subpart B foretages følgende ændringer:

i)

I ADR.OPS.B.030 foretages følgende ændringer:

Litra a) affattes således:

»a)

Flyvepladsoperatøren sikrer, at der forefindes et system til styring og kontrol af trafik på jorden (SMGCS) på flyvepladsen. Dette SMGCS skal:

1)

tage hensyn til flyvepladsens konstruktionsmæssige karakteristika, operationelle betingelser og vejrforhold samt principperne om menneskelige faktorer

2)

være udformet med henblik på at bidrage til forebyggelsen af:

i)

uforvarende indtrængen af luftfartøjer og køretøjer på en aktiv bane og

ii)

sammenstød mellem luftfartøjer samt mellem luftfartøjer og køretøjer eller genstande på alle dele af trafikområdet og

3)

være støttet af passende midler og procedurer.«

Følgende tilføjes som litra d):

»d)

Flyvepladsoperatøren skal koordinere udviklingen af SMGCS-procedurerne på flyvepladsen med lufttrafiktjenesteudøveren.«

ii)

ADR.OPS.B.045 affattes således:

»ADR.OPS.B.045 Procedurer ved lav sigtbarhed

a)

Flyvepladsoperatøren skal sikre, at flyvepladsen har passende flyvepladsudstyr og -faciliteter, og at der fastlægges og gennemføres passende procedurer ved lav sigtbarhed, når den skal anvendes til en af følgende operationer:

1)

start ved lav sigtbarhed

2)

indflyvnings- og landingsoperationer med sigtbarhedsforhold på under 550 m RVR eller DH på under end 200 ft (60 m)

3)

operationer med operationel godskrivning, hvor den faktiske RVR er på under 550 m.

Procedurerne ved lav sigtbarhed skal koordinere luftfartøjers og køretøjers bevægelser og begrænse eller forbyde aktiviteter på trafikområdet.

b)

Flyvepladsoperatøren fastlægger og gennemfører procedurerne ved lav sigtbarhed i samarbejde med lufttrafiktjenesteudøveren. Procedurerne ved lav sigtbarhed skal omfatte kriterier for deres forberedelse, indledning og afslutning. Kriterierne skal være baseret på RVR og værdier for skydækkehøjden.

c)

Flyvepladsoperatøren skal underrette luftfartsinformationstjenesteudøveren og lufttrafiktjenesteudøveren, hvor det er relevant, om en enhver ændring i status for flyvepladsudstyr og -faciliteter, der kan have en betydning for operationer ved lav sigtbarhed.

d)

Flyvepladsoperatøren skal stille oplysninger om procedurer ved lav sigtbarhed til rådighed for luftfartsinformationstjenesteudøveren med henblik på offentliggørelse i AIP.

e)

Procedurer ved lav sigtbarhed og enhver ændring heraf kræver forudgående godkendelse fra den kompetente myndighed.«


17.2.2022   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 35/7


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2022/209

af 16. februar 2022

om fastsættelse af formatet på de data, der skal indsamles og indberettes med henblik på at bestemme salgsmængden og anvendelsen af antimikrobielle lægemidler til dyr i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/6

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/6 af 11. december 2018 om veterinærlægemidler og om ophævelse af direktiv 2001/82/EF (1), særlig artikel 57, stk. 4, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved Kommissionens delegerede forordning (EU) 2021/578 (2) er der fastsat krav til indsamling af data om salgsmængde og anvendelse af antimikrobielle lægemidler til dyr.

(2)

For at medlemsstaterne skal kunne indsamle og indberette sådanne data til Det Europæiske Lægemiddelagentur (»agenturet«), bør dataenes format være tydeligt defineret.

(3)

Dataformatkravet bør omfatte data, der indsamles om de antimikrobielle stoffer, der er omhandlet i artikel 1-4 i delegeret forordning (EU) 2021/578, med henblik på at tilvejebringe harmoniserede og sammenlignelige data. Dataformatkravet bør ligeledes omfatte data, der indsamles om antimikrobielle stoffer i foderlægemidler og mellemprodukter, jf. artikel 4, stk. 4, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning(EU) 2019/4 (3).

(4)

Det format, som medlemsstaterne skal benytte til at indberette data om salg og anvendelse af antimikrobielle stoffer til agenturet, bør tage hensyn til de specifikke datavariabler, der skal indberettes for hver produktpræsentation, således at agenturet kan beregne mængden af antimikrobielle virksomme stoffer fra veterinærlægemidler, der sælges i hver medlemsstat til anvendelse på dennes område i løbet af det pågældende dataindsamlingsår. Disse datavariabler bør også gøre det muligt for agenturet at beregne mængden af antimikrobielle virksomme stoffer fra lægemidler, der anvendes til bestemte dyrearter eller -kategorier på hver medlemsstats område i løbet af dataindsamlingsåret. Medlemsstaterne bør for hvert indberetningsår indberette supplerende datavariabler til agenturet for at muliggøre en korrekt analyse og fortolkning af dataene.

(5)

Agenturet bør forsyne medlemsstaterne med de understøttende oplysninger, der er nødvendige for at foretage en harmoniseret beregning af de solgte og anvendte mængder antimikrobielle stoffer og for at lette medlemsstaternes efterfølgende datavalidering, inden dataene indberettes til agenturet. Agenturet skal stille sådanne understøttende oplysninger til rådighed for medlemsstaterne via den webgrænseflade til indberetning af indsamlede data, der er omhandlet i artikel 10 i delegeret forordning (EU) 2021/578.

(6)

Agenturet bør desuden minimere den indsats, der kræves af medlemsstaterne for at indlæse data i webgrænsefladen, ved at forhåndsudfylde datafelter, hvis der allerede foreligger data i eksisterende databaser, som er relevante for agenturets ansvarsområde. Samtidig er medlemsstaterne i overensstemmelse med artikel 6 i delegeret forordning (EU) 2021/578 fortsat ansvarlige for at opfylde datakvalitetskravene med hensyn til de oplysninger, der angives om antimikrobielle lægemidler, der er godkendt på nationalt plan, herunder også rigtigheden af de oplysninger, som agenturet angiver i de ovennævnte forhåndsudfyldte datafelter.

(7)

For at sikre, at de indsamlede data om salg og anvendelse af antimikrobielle stoffer er sammenlignelige på tværs af årstal inden for hver medlemsstat og i Unionen som helhed, og at disse data analyseres på fyldestgørende vis, bør formatet for dataindberetning tage hensyn til størrelsen på en dyrebestand, der sandsynligvis vil blive behandlet med antimikrobielle stoffer. Dette burde desuden lette sammenligningen af data, der indberettes på nationalt plan og på EU-plan, med data fra tredjelande og på verdensplan. Det er derfor vigtigt at definere formatet for angivelse af data om dyrebestande. Ved sammenligning af data fra de forskellige medlemsstater bør der tages hensyn til de forskellige praksisser i Unionen og forskellene mellem de nationale retlige rammer.

(8)

Det mest hensigtsmæssige format for data om bestande af landdyr vil enten være antal levende dyr eller antal slagtede dyr, alt afhængigt af de pågældende dyrearter eller -kategorier, hvorimod det mest hensigtsmæssige format for data om bestande af opdrættede fisk vil være den producerede biomasse. For på behørig vis at gengive hver medlemsstats data om dyrebestande i forbindelse med indsamling af data om salgsmængden og anvendelsen af antimikrobielle stoffer til dyr, således at agenturet effektivt kan gøre brug af disse data, bør dataene om dyrebestande justeres i henhold til såkaldte nævnere, som f.eks. korrektionsenhed (PCU) eller andre nævnere, alt efter hvad der er relevant. Sådanne justeringer er nødvendige for, at agenturet skal kunne konstatere tendenser i salgsmængden og anvendelsen af antimikrobielle stoffer til dyr og foretage relevante analyser.

(9)

Nærværende forordning er nødvendig for, at forordning (EU) 2019/6 kan finde anvendelse, hvilket den gør fra den 28. januar 2022. Af denne årsag og i overensstemmelse med artikel 153, stk. 1, i forordning (EU) 2019/6, bør nærværende forordning anvendes fra samme dato.

(10)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Det Stående Udvalg for Veterinærlægemidler, jf. artikel 145 i forordning (EU) 2019/6 —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Data, der skal indberettes til agenturet, om salgsmængden af antimikrobielle veterinærlægemidler

1.   Medlemsstaterne indberetter data om salgsmængden af antimikrobielle veterinærlægemidler til agenturet i det format, der er angivet i bilag I.

2.   Agenturet medtager det i stk. 1 omhandlede dataformat i de protokoller og skemaer, som det stiller til rådighed for medlemsstaterne, jf. artikel 8 i delegeret forordning (EU) 2021/578. Den terminologi, der bruges i agenturets indberetningsprotokoller og -skemaer, baseres så vidt muligt på validerede termer, der er defineret i eksisterende terminologikataloger, som agenturet forvalter.

Artikel 2

Data, der skal indberettes til agenturet, om anvendelsen af antimikrobielle lægemidler til dyr

1.   Medlemsstaterne indberetter data om anvendelsen af antimikrobielle veterinærlægemidler til agenturet via den webgrænseflade, der er omhandlet i artikel 10 i delegeret forordning (EU) 2021/578, ved brug af det format, der er angivet i bilag II.

2.   Agenturet medtager det i stk. 1 omhandlede dataformat i de protokoller og skemaer, som det stiller til rådighed for medlemsstaterne, jf. artikel 8 i delegeret forordning (EU) 2021/578. Den terminologi, der bruges i agenturets indberetningsprotokoller og -skemaer, baseres så vidt muligt på validerede termer, der er defineret i eksisterende terminologikataloger, som agenturet forvalter.

Artikel 3

Oplysninger, som agenturet skal fremlægge med henblik på beregning og validering

Når agenturet fremlægger de oplysninger, der er nødvendige for at beregne de solgte og anvendte mængder antimikrobielle stoffer og for at validere dataene, benytter agenturet de variabler, der er anført i bilag III.

Artikel 4

Data om dyrebestande

1.   Data, der er registreret af agenturet eller indberettet af medlemsstaterne, om de relevante dyrebestande, jf. artikel 16, stk. 5, i delegeret forordning (EU) 2021/578, skal tage hensyn til dyrearter, dyrekategorier og udviklingstrin heraf, jf. artikel 15 i delegeret forordning (EU) 2021/578, og skal angives i følgende format:

a)

for landdyr: antal dyr pr. år (enten levende dyr eller slagtede dyr, alt afhængigt af de pågældende dyrearter eller -kategorier, som anført i agenturets protokoller og skemaer til dataindberetning)

b)

for opdrættede fisk: den biomasse, der produceres pr. år (levende vægt på aflivningstidspunktet).

2.   Når agenturet identificerer data om de relevante dyrebestande, eller når medlemsstaterne indberetter data om de relevante dyrebestande, jf. artikel 16, stk. 5, i delegeret forordning (EU) 2021/578, skal de(t) tage hensyn til, hvor mange dyr der er indført fra andre medlemsstater og transporteret til andre medlemsstater med henblik på opfedning eller slagtning, for de relevante dyrearter, dyrekategorier og udviklingstrin heraf, hvis det er relevant, i overensstemmelse med agenturets protokoller og skemaer, jf. artikel 8 i delegeret forordning (EU) 2021/578.

3.   Når medlemsstaterne indberetter data om de relevante dyrebestande på deres område, forelægger de agenturet en detaljeret redegørelse for, hvilke metoder de har anvendt til at generere data om de relevante dyrebestande.

Artikel 5

Justering af dataene om dyrebestande med henblik på analyse

1.   Agenturet justerer dataene om de i artikel 4 omhandlede relevante dyrebestande i henhold til såkaldte nævnere, som beregnes på grundlag af en kombination af antallet af slagtede dyr og antallet af levende dyr i en medlemsstat i dataindsamlingsperioden ganget med standardiserede dyrevægte.

2.   Alt afhængigt af de pågældende data angives den mest hensigtsmæssige nævner i agenturets protokoller og skemaer, jf. artikel 8 i delegeret forordning (EU) 2021/578.

3.   Datakilderne og agenturets metode til beregning af de forskellige nævnere anføres i agenturets protokoller og skemaer, jf. artikel 8 i delegeret forordning (EU) 2021/578.

Artikel 6

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Den anvendes fra den 28. januar 2022.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 16. februar 2022.

På Kommissionens vegne

Ursula VON DER LEYEN

Formand


(1)  EUT L 4 af 7.1.2019, s. 43.

(2)  Kommissionens delegerede forordning (EU) 2021/578 af 29. januar 2021 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/6 for så vidt angår krav til indsamling af data om salgsmængde og anvendelse af antimikrobielle lægemidler til dyr (EUT L 123 af 9.4.2021, s. 7).

(3)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/4 af 11. december 2018 om fremstilling, markedsføring og anvendelse af foderlægemidler, ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 183/2005 og ophævelse af Rådets direktiv 90/167/EØF (EUT L 4 af 7.1.2019, s. 1).


BILAG I

Format for data, der indberettes til agenturet, om salgsmængden af antimikrobielle veterinærlægemidler

Nr.

Datavariablens navn

Beskrivelse

1.

Indberetningspligtige data pr. produktpræsentation

1

ISO-landekode

Kode på to bogstaver (alfa-2-kode) i henhold til den internationale standard for landekoder (ISO, 2013). For Nordirland angives XI.

2

Årstal

Angives med fire cifre.

3

Anvendelse tilladt i henhold til artikel 116 i forordning (EU) 2019/6

Her vælges »ja« eller »nej« for at angive, hvorvidt anvendelse af produktet er tilladt i henhold til artikel 116 i forordning (EU) 2019/6.

4

Identifikation fra EU-lægemiddeldatabasen for veterinærlægemidlets produktpræsentation

Struktureret datafelt til angivelse af permanent og entydig identifikation fra EU-lægemiddeldatabasen for det antimikrobielle veterinærlægemiddels produktpræsentation, jf. artikel 12, stk. 1, i delegeret forordning (EU) 2021/578.

5

Referencenummer fra andre relevante databaser for veterinærlægemidlets produktpræsentation

Fritekstfelt til angivelse af referencenummeret fra andre relevante databaser, f.eks. nationale databaser, for det antimikrobielle veterinærlægemiddels produktpræsentation. Fakultativt for medlemsstaterne.

6

Lægemidlets navn

Fritekstfelt til angivelse af det antimikrobielle veterinærlægemiddels navn i henhold til produktinformationen.

7

Produktform

Produktformen vælges fra en foruddefineret liste, i overensstemmelse med agenturets seneste protokoller og skemaer.

8

Pakningsstørrelse

Værdi (kun numerisk) til angivelse af pakningens indholdsmængde.

9

Måleenhed for pakningsstørrelse

Måleenheden til angivelse af pakningsstørrelse vælges fra en foruddefineret liste, i overensstemmelse med agenturets seneste protokoller og skemaer. Måleenheden for pakningsstørrelse skal være den samme som måleenheden for det antimikrobielle virksomme stofs styrke.

10

ATCvet-kode (Anatomical Therapeutic Chemical Veterinary code)

Koden vælges fra den seneste udgave af ATCvet-indekset.

11

Kun godkendt til selskabsdyr

Her vælges »ja« eller »nej« for at angive, hvorvidt det antimikrobielle veterinærlægemiddel kun er godkendt til selskabsdyr.

12

Antal solgte pakninger

Numerisk værdi til angivelse af, hvor mange pakninger af produktpræsentationen der i indberetningsåret blev solgt i den indberettende medlemsstat.

13

Navn på det antimikrobielle virksomme stof

Navnet vælges fra en foruddefineret liste over antimikrobielle virksomme stoffer, i overensstemmelse med agenturets seneste protokoller og skemaer, som indeholder de antimikrobielle stoffers internationale fællesnavne (INN), sådan som de fremgår af den seneste udgave af ATCvet-indekset.

Hvis der er tale om faste kombinationsprodukter, skal hvert af de antimikrobielle virksomme stoffer angives.

14

Navn på saltet af det antimikrobielle virksomme stof, hvis styrken er udtrykt i international enhed (IU)

Navnet på saltet vælges fra en foruddefineret liste, i overensstemmelse med agenturets seneste protokoller og skemaer, hvis det er relevant, for at muliggøre en standardiseret omregning til det virksomme stofs masse.

15

Navn på derivatet eller blandingen af det antimikrobielle virksomme stof

Navnet på derivatet eller blandingen vælges fra en foruddefineret liste, i overensstemmelse med agenturets seneste protokoller og skemaer, hvis det er relevant, for at muliggøre en standardiseret beregning af massen af den antimikrobielle virksomme fraktion.

16

Styrke

Numerisk værdi til angivelse af styrken eller mængden af det eller de antimikrobielle virksomme stoffer som angivet i produktinformationen for at gøre det muligt at beregne mængden af antimikrobielle virksomme stoffer i hver produktpræsentation.

17

Måleenhed for styrke

Måleenheden til angivelse af styrke vælges fra en foruddefineret liste, i overensstemmelse med agenturets seneste protokoller og skemaer. Måleenheden for styrke skal være den samme som måleenheden for pakningsstørrelse.

2.

Data, der skal angives for hvert indberetningsår

18

Dataleverandør(er)

Dataleverandør(er) vælges fra en foruddefineret liste, som bl.a. omfatter:

indehavere af markedsføringstilladelse

engrosvirksomheder

detailhandlere

foderstoffabrikker

apoteker

dyrlæger.

19

Kontaktoplysninger til nationalt kontaktpunkt og dataforvaltere

Fritekstfelt til angivelse af navn og kontaktoplysninger for det nationale kontaktpunkt og medlemsstaternes dataforvaltere med henblik på kontakt med agenturet vedrørende indberetning af data om salg af antimikrobielle veterinærlægemidler.

20

Trufne foranstaltninger for at undgå dobbelt indberetning af data om salg

Her vælges »ja« eller »nej« for at angive, hvorvidt der er truffet de nødvendige foranstaltninger for at undgå dobbelt indberetning af data om salg.

21

Korrektion af de indberettede data om salg af antimikrobielle veterinærlægemidler i forbindelse med flytning af veterinærlægemidler, der er godkendt til parallelhandel

Her vælges »ja« eller »nej« for at angive, hvorvidt de indberettede data om salg af antimikrobielle veterinærlægemidler på medlemsstatens område er blevet korrigeret for flytning af sådanne lægemidler over medlemsstatens grænser i forbindelse med parallelhandel, jf. artikel 102 i forordning (EU) 2019/6.


BILAG II

Format for data, der indberettes til agenturet, om anvendelsen af antimikrobielle lægemidler til dyr

Nr.

Datavariablens navn

Beskrivelse

1.

Indberetningspligtige data pr. produktpræsentation

1

Dyreart

Dyrearter, dyrekategorier og udviklingstrin heraf, for hvilke der skal indsamles og indberettes data om anvendelsen af antimikrobielle lægemidler, vælges fra en foruddefineret liste i overensstemmelse med kravene i artikel 15 i delegeret forordning (EU) 2021/578.

2

ISO-landekode

Kode på to bogstaver (alfa-2-kode) i henhold til den internationale standard for landekoder (ISO, 2013). For Nordirland angives XI.

3

Årstal

Angives med fire cifre.

4

Identifikation fra den relevante EU-database for lægemidlets produktpræsentation

Struktureret datafelt til angivelse af:

permanent og entydig identifikation fra EU-lægemiddeldatabasen for det antimikrobielle veterinærlægemiddels produktpræsentation eller

det emballerede lægemiddels produktidentifikator (PCID) fra produktforvaltningstjenesterne (PMS) for det antimikrobielle humanmedicinske lægemiddels produktpræsentation.

5

Referencenummer fra andre relevante databaser for lægemidlets produktpræsentation

Fritekstfelt til angivelse af referencenummeret fra andre relevante databaser, f.eks. nationale databaser, for det antimikrobielle lægemiddels produktpræsentation. Fakultativt for medlemsstaterne.

6

Lægemidlets navn

Fritekstfelt til angivelse af lægemidlets navn i henhold til produktinformationen.

7

Produktform

Produktets form vælges fra en foruddefineret liste, i overensstemmelse med agenturets seneste protokoller og skemaer.

8

Identifikation af langtidsvirkende parenterale produkter

Kode på to bogstaver (LA) for injektionsprodukter, hvis det er relevant, til angivelse af parenterale produkter med langtidsvirkende/langvarige doseringsformer, for hvilke doseringsformerne med ændret frigivelse har langsommere frigivelse end den konventionelle doseringsform, der indgives på samme måde. Langvarig frigivelse opnås gennem en særlig præparatformulering og/eller fremstillingsmetode.

9

Pakningsstørrelse

Værdi (kun numerisk) til angivelse af pakningens indholdsmængde.

10

Måleenhed for pakningsstørrelse

Måleenheden til angivelse af pakningsstørrelsens indhold vælges fra en foruddefineret liste, i overensstemmelse med agenturets seneste protokoller og skemaer. Måleenheden for pakningsstørrelse skal være den samme som måleenheden for det antimikrobielle virksomme stofs styrke.

11

ATC-kode (Anatomical Therapeutic Chemical Classification System) eller ATCvet-kode (Anatomical Therapeutic Chemical Classification System for Veterinary Medicinal Products)

Koden vælges fra den seneste udgave af hhv. ATC-indekset eller ATCvet-indekset.

12

Antal anvendte pakninger

Numerisk værdi til angivelse af, hvor mange pakninger af produktpræsentationen der blev brugt i rapporteringsåret pr. medlemsstat og pr. dyreart, dyrekategori eller udviklingstrin heraf, jf. artikel 15 i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2021/578.

Hvis der indsamles data på nationalt plan i andre måleenheder end antal anvendte pakninger antimikrobielt produkt for hver dyreart, kan medlemsstaten beregne antallet af anvendte pakninger ud fra de anvendte mængder (udtrykt i vægt eller volumen), inden dataene indberettes til agenturet.

13

Navn på det antimikrobielle virksomme stof

Navnet vælges fra en foruddefineret liste over antimikrobielle virksomme stoffer, i overensstemmelse med agenturets seneste protokoller og skemaer, som indeholder de antimikrobielle stoffers internationale fællesnavne (INN), sådan som de fremgår af den seneste udgave af ATC-indekset eller ATCvet-indekset, for at muliggøre en standardiseret indberetning af antimikrobiel anvendelse for hver antimikrobiel klasse og hvert antimikrobielt virksomt stof.

Hvis der er tale om faste kombinationsprodukter, skal hvert af de antimikrobielle virksomme stoffer angives.

14

Navn på saltet af det antimikrobielle virksomme stof, hvis styrken er udtrykt i international enhed (IU)

Navnet på saltet vælges fra en foruddefineret liste, i overensstemmelse med agenturets seneste protokoller og skemaer, hvis det er relevant, for at muliggøre en standardiseret omregning til det virksomme stofs masse.

15

Navn på derivatet eller blandingen af det antimikrobielle virksomme stof

Navnet på derivatet eller blandingen vælges fra en foruddefineret liste, i overensstemmelse med agenturets seneste protokoller og skemaer, hvis det er relevant, for at muliggøre en standardiseret beregning af massen af den antimikrobielle virksomme fraktion.

16

Styrke

Numerisk værdi til angivelse af styrken eller mængden af det eller de antimikrobielle virksomme stoffer som angivet i produktinformationen for at gøre det muligt at beregne mængden af antimikrobielle virksomme stoffer i hver produktpræsentation.

17

Måleenhed for styrke

Måleenheden til angivelse af styrke vælges fra en foruddefineret liste, i overensstemmelse med agenturets seneste protokoller og skemaer. Måleenheden for styrke skal være den samme som måleenheden for pakningsstørrelse.

2.

Data, der skal angives for hvert indberetningsår

18

Datakilde(r)

Datakilde(r) vælges fra en foruddefineret liste, som bl.a. omfatter:

sundhedsjournaler

behandlingslogbøger

følgesedler

fakturaer fra landbrugsbedrifter

recepter

apoteksregistre

dyrlægejournaler.

19

Dataleverandør(er)

Dataleverandør(er) vælges fra en foruddefineret liste, som bl.a. omfatter:

dyrlæger

detailhandlere

apoteker

foderstoffabrikker

slutbrugere (herunder landbrugere eller opdrættere).

20

Kontaktoplysninger til nationalt kontaktpunkt og dataforvaltere

Fritekstfelt til angivelse af navn og kontaktoplysninger for det nationale kontaktpunkt og medlemsstaternes dataforvaltere med henblik på kontakt med agenturet vedrørende indberetning af data om anvendelsen af antimikrobielle lægemidler til dyr.


BILAG III

Oplysninger, som agenturet skal fremlægge med henblik på beregning og validering

Nr.

Navn på den variabel, der skal angives

Beskrivelse

1

Omregningsfaktor for saltet af det antimikrobielle virksomme stof, hvis styrken er udtrykt i international enhed (IU)

Omregningsfaktoren tildeles automatisk af agenturet i webgrænsefladen, hvis det antimikrobielle virksomme stofs styrke indberettes udtrykt i IU, og hvis stoffet er opført på den foruddefinerede liste, i overensstemmelse med agenturets seneste protokoller og skemaer.

Denne informationsvariabel skal gøre det muligt at omregne IU til massen af den antimikrobielle virksomme fraktion, der er solgt eller anvendt, for hver produktpræsentation.

2

Omregningsfaktor for derivatet eller blandingen af det antimikrobielle virksomme stof

Omregningsfaktoren tildeles automatisk af agenturet i webgrænsefladen, hvis styrken indberettes for derivatet eller blandingen, men ikke for den antimikrobielle virksomme fraktion, og hvis derivatet eller blandingen er opført på den foruddefinerede liste, i overensstemmelse med agenturets seneste protokoller og skemaer.

Denne informationsvariabel skal gøre det muligt at beregne massen af den antimikrobielle virksomme fraktion, der er solgt eller anvendt, for hver produktpræsentation.

3

Indhold af antimikrobielle virksomme stoffer for hver produktpræsentation

Indhold af antimikrobielt virksomt stof pr. gram af produktpræsentationen.

Denne informationsvariabel skal gøre det muligt at beregne de solgte og anvendte mængder.

4

Måleenhed for indhold af antimikrobielt virksomt stof for hver produktpræsentation

Måleenhed for indhold af antimikrobielt virksomt stof pr. gram af produktpræsentationen.

Denne informationsvariabel skal gøre det muligt at beregne de solgte og anvendte mængder.

5

Ton antibiotisk virksomt stof, der er solgt eller anvendt

Mængde (i ton) af antimikrobielle virksomme stoffer, der er solgt eller anvendt, for hver produktpræsentation.

Denne informationsvariabel skal gøre det muligt at foretage yderligere analyser og fortolkning af dataene.


HENSTILLINGER

17.2.2022   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 35/17


KOMMISSIONENS HENSTILLING (EU) 2022/210

af 8. februar 2022

om en fælles EU-værktøjskasse til afhjælpning af manglen på halvledere og en EU-mekanisme til overvågning af økosystemet for halvledere

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 292, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Halvledere er afgørende for, at den moderne økonomi og det moderne samfund kan fungere. I det seneste år har Unionen været udsat for hidtil usete forsyningsafbrydelser, som har medført alvorlige forsinkelser, haft negativ virkning for vigtige økonomiske sektorer og ført til forsinkelser i reparationen og vedligeholdelsen af vigtige produkter til kritiske sektorer såsom medicinsk og diagnostisk udstyr.

(2)

Den nuværende krise med mangel på halvledere og dens følgevirkninger truer derfor med at påvirke kritiske sektorer som sundhed, transport, energi, forsvar, sikkerhed og rummet. Unionens grønne og digitale omstilling risikerer at blive forsinket.

(3)

På denne baggrund har Kommissionens forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om en ramme for foranstaltninger til styrkelse af det europæiske økosystem for halvledere (forordningen om mikrochips) (1) til formål at styrke Unionens modstandsdygtighed over for forstyrrelser i forsyningskæden for halvledere, fremme udviklingen af kapacitet inden for avanceret fremstilling, udformning og systemintegration samt avanceret industriel fremstilling i Unionen, afhjælpe den akutte mangel på kvalificeret arbejdskraft og øge den kvalificerede arbejdsstyrke samt bidrage til at skabe et modstandsdygtigt og dynamisk økosystem for halvledere i Unionen. Unionen er fast besluttet på at forfølge sit strategiske mål om at nå mindst 20 % af verdensproduktionen i værdi af avancerede, innovative og bæredygtige halvledere senest i 2030 som fastsat i det politiske program for det digitale årti (2).

(4)

Denne henstilling ledsager den foreslåede forordning som et redskab med øjeblikkelig virkning til at muliggøre en hurtig og koordineret reaktion på EU-plan på den nuværende mangel. Med henblik herpå foreslås det at oprette en koordineringsmekanisme til at drøfte og træffe beslutning om rettidige og forholdsmæssige kriseforanstaltninger.

(5)

I betragtning af de strukturelle mangler i forsyningskæden for halvledere anbefales desuden foranstaltninger til koordineret overvågning af værdikæden for halvledere med fokus på risici, der kan skabe afbrydelser af forsyningen af halvledere, påvirke den negativt eller bringe den i fare. Disse foranstaltninger bør muliggøre og forberede den permanente mekanisme til overvågning af forsyningskæden for halvledere, der foreslås i forordningen.

(6)

Kommissionen har nedsat en europæisk ekspertgruppe om halvledere med henblik på at gennemføre denne henstilling. Den europæiske ekspertgruppe om halvledere skal fungere som en platform for koordinering mellem medlemsstaterne og yde rådgivning og bistand til Kommissionen i forbindelse med gennemførelsen af den kommende forordning. Ekspertgruppens opgaver skal overtages af det europæiske udvalg om halvledere, der vil blive nedsat ved forordningen.

(7)

Den europæiske ekspertgruppe om halvledere skal fremme en hurtig og effektiv udveksling af oplysninger mellem medlemsstaterne og Kommissionen om markedsudviklinger, der medfører konkrete risici for Unionens forsyninger, og fremme en ensartet og koordineret krisereaktion.

(8)

Som første foranstaltning henstilles det til medlemsstaterne at anmode om oplysninger fra repræsentative virksomhedsorganisationer eller om nødvendigt fra individuelle producenter af halvledere og halvlederudstyr. Det vil øge den europæiske ekspertgruppe om halvlederes evne til at udpege og skræddersy potentielle kriseforanstaltninger. De indsamlede data bør vedrøre produktionskapaciteten og de vigtigste aktuelle forstyrrelser og flaskehalse. Enhver indsamling eller udveksling af oplysninger bør ske i overensstemmelse med gældende regler om datadeling og fortroligheden af oplysninger og data.

(9)

Denne henstilling indeholder forslag til kriseforanstaltninger, som medlemsstaterne opfordres til at drøfte og overveje at gennemføre, hvis det er relevant og forholdsmæssigt.

(10)

Hvis vurderingen af den aktuelle krise kræver det, kan medlemsstaterne overveje at indlede en dialog med halvlederproducenter, der er etablerede i Unionen, og anmode dem om at prioritere kontrakter med virksomheder, der leverer produkter til kritiske sektorer, så disse sektorer fortsat kan fungere.

(11)

Hvis det efter vurderingen af den aktuelle krise er relevant og hensigtsmæssigt, kan medlemsstaterne desuden overveje at give Kommissionen mandat til at indkøbe visse produkter på deres vegne og dermed skabe en løftestangseffekt gennem sin købekraft og sikre forsyningen til kritiske sektorer i offentlighedens interesse.

(12)

Endelig opfordres medlemsstaterne til at vurdere, om Unionen bør kontrollere udførslen af visse varer for at sikre forsyningen til det indre marked. Hvis de finder, at sådanne beskyttelsesforanstaltninger er hensigtsmæssige, nødvendige og forholdsmæssige, kan de drøfte dette og begære Kommissionens vurdering af, hvorvidt betingelserne for beskyttelsesforanstaltninger med hensyn til udførsel i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2015/479 (3) er opfyldt.

(13)

Den anbefalede overvågningsindsats bør følge principperne om foregribelse, koordinering og beredskab med det formål at etablere et system for tidlig varsling for at forebygge kriser for så vidt angår halvledere og styrke Unionens økosystem for halvledere. Med henblik herpå anmodes medlemsstaterne om i den europæiske ekspertgruppe om halvledere at drøfte tidlige advarselsindikatorer, der er hensigtsmæssige for at kunne foregribe fremtidige mangler i forsyningskæden for halvledere.

(14)

Der er behov for en yderligere og dybdegående vurdering af de risici, der kan skabe afbrydelser i værdikæden, påvirke den negativt eller bringe den i fare, blandt andet med hensyn til forsyningskilderne og forsyningernes oprindelse uden for Unionen. Det henstilles derfor til medlemsstaterne at indsamle relevante oplysninger og samarbejde med henblik på at sætte Kommissionen i stand til at udarbejde en fælles risikovurdering for værdikæden for halvledere i Unionen. Det bør angives, hvilke faktorer der skal tages i betragtning i udarbejdelsen af risikovurderingen.

(15)

I Kommissionens forslag til forordning fastsættes en permanent og bindende mekanisme med henblik på en koordineret overvågning og krisereaktion, der bygger på de foranstaltninger, der foreslås i denne henstilling. Når forordningen træder i kraft, kan denne henstilling ophæves —

VEDTAGET DENNE HENSTILLING:

1.   FORMÅLET MED DENNE HENSTILLING

1)

Formålet med denne henstilling er at muliggøre en hurtig, effektiv og koordineret reaktion på EU-plan på den nuværende mangel på halvledere og på lignende situationer i fremtiden.

2)

I betragtning af de strukturelle mangler i forsyningen af halvledere og den aktuelle risiko for fremtidige mangler eller andre betydelige markedschok vil denne henstilling derfor fremme oprettelsen af en overvågningsmekanisme.

3)

Med henblik herpå henstilles det til medlemsstaterne at samarbejde med Kommissionen inden for rammerne af den europæiske ekspertgruppe om halvledere, som vil koordinere øjeblikkelige kriseforanstaltninger og fungere som en platform for overvågningen af værdikæden for halvledere med fokus på risici, der kan skabe afbrydelser af forsyningen af halvledere, påvirke den negativt eller bringe den i fare.

2.   DEFINITIONER

4)

I denne henstilling finder definitionerne i forslaget til forordning anvendelse.

3.   DEN EUROPÆISKE EKSPERTGRUPPE OM HALVLEDERE

5)

Det henstilles til medlemsstaterne at gennemføre denne henstilling inden for rammerne af den europæiske ekspertgruppe om halvledere. De almindelige procedureregler i ekspertgruppen finder anvendelse.

4.   ØJEBLIKKELIG KRISEREAKTION

6)

Medlemsstaterne bør hurtigst muligt træde sammen i den europæiske ekspertgruppe om halvledere for at udveksle oplysninger om den nuværende situation med hensyn til halvlederkrisen på deres nationale markeder. De bør navnlig vurdere de konkrete produkter og markeder, der er berørt af manglen, samt drøfte eventuelle beredskabsforanstaltninger, der er gennemført på nationalt plan.

7)

Medlemsstaterne bør anmode om oplysninger fra repræsentative virksomhedsorganisationer eller om nødvendigt fra individuelle producenter af halvledere og halvlederudstyr om deres forsyningskapacitet, herunder eventuelt oplysninger om produktion, produktionskapacitet og de vigtigste aktuelle forstyrrelser, med henblik på at udpege og skræddersy potentielle kriseforanstaltninger. Enhver indsamling eller udveksling af oplysninger bør ske i overensstemmelse med gældende regler om datadeling og fortroligheden af oplysninger og data.

8)

På grundlag af disse oplysninger opfordres medlemsstaterne til at vurdere kriseforanstaltninger, der er hensigtsmæssige, effektive og forholdsmæssige på nationalt plan og EU-plan (kriseværktøjskassen). Sådanne foranstaltninger kan omfatte et eller flere af følgende elementer:

a)

dialog med producenterne med anmodning om, at de prioriterer produktionen af kriserelevante produkter, så kritiske sektorer fortsat kan fungere

b)

overvejelse om, hvis det er relevant, at give Kommissionen mandat til at fungere som indkøbscentral på vegne af to eller flere medlemsstater i forbindelse med offentlige indkøb af kriserelevante produkter til visse kritiske sektorer

c)

vurdering af, om Unionen bør kontrollere udførslen af kriserelevante produkter, og begæring af Kommissionens vurdering af, hvorvidt betingelserne for beskyttelsesforanstaltninger med hensyn til udførsel i henhold til forordning (EU) 2015/479 er opfyldt

d)

indledning af koordinerede høringer af eller samarbejde med relevante tredjelande med henblik på at finde samarbejdsløsninger til håndtering af forstyrrelser i forsyningskæden i overensstemmelse med internationale forpligtelser. Dette kan omfatte koordinering i relevante internationale fora, hvis det er hensigtsmæssigt.

9)

For at sikre en koordineret tilgang bør medlemsstaterne rettidigt underrette Kommissionen om alle nationale foranstaltninger, der træffes med hensyn til forsyningskæden for halvledere.

5.   OVERVÅGNING

10)

Medlemsstaterne bør regelmæssigt overvåge værdikæden for halvledere med fokus på risici, der kan skabe afbrydelser af forsyningen af halvledere, påvirke den negativt eller bringe den i fare.

11)

Med henblik herpå bør medlemsstaterne udpege tidlige advarselsindikatorer, der er hensigtsmæssige for at kunne foregribe fremtidige forstyrrelser i forsyningskæden for halvledere.

12)

Medlemsstaterne bør give Kommissionen oplysninger med henblik på kortlægning af faktorer, tendenser og begivenheder, der kan føre til betydelige forstyrrelser i den globale værdikæde for halvledere med konsekvenser i Unionen (EU-risikovurdering). De relevante faktorer, der skal tages i betragtning, kan omfatte:

a)

tilgængeligheden og integriteten af tjenester eller varer, der udbydes af virksomheder i halvledersektoren i Unionen, og hvis funktion er afgørende for forsyningskæden for halvledere

b)

den hastighed, hvormed efterspørgslen efter forskellige typer halvledere svinger, også i forhold til den aktuelle produktionskapacitet

c)

mangler og flaskehalse inden for fremstilling, emballering og logistik, herunder mangel på råstoffer og kvalificeret arbejdskraft

d)

ulykker, angreb, naturkatastrofer og andre alvorlige hændelser, der potentielt kan påvirke forsyningskæden for halvledere

e)

tekniske, lovgivningsmæssige eller miljømæssige ændringer, der reducerer produktionen

f)

koncentration af udbuddet i geografiske områder og virksomheder under hensyntagen til netværks- og fastlåsningseffekter

g)

virkninger af handelspolitikker, toldsatser, handelshindringer og andre handelsrelaterede foranstaltninger

h)

halvledernes ægthed og integritet samt mulige konsekvenser af efterligninger

i)

krænkelse eller tyveri af immateriel ejendom eller forretningshemmeligheder.

13)

Medlemsstaterne bør kortlægge de vigtigste kategorier af brugere af halvledere, navnlig brugere fra kritiske sektorer. De bør opfordre relevante interessentorganisationer, herunder industrisammenslutninger og repræsentanter for de vigtigste brugerkategorier, til at give oplysninger om atypiske stigninger i efterspørgslen og kendte forstyrrelser i deres forsyningskæder, blandt andet mangel på kritiske halvledere eller råmaterialer, længere gennemløbstid end gennemsnitligt, leveringsforsinkelser og usædvanlige prisstigninger.

14)

Medlemsstaterne bør omgående underrette Kommissionen, hvis de får kendskab til en potentiel forstyrrelse i forsyningen af halvledere eller en atypisk stigning i efterspørgslen eller har konkrete og pålidelige oplysninger om enhver anden risikofaktor eller hændelse, der viser sig.

6.   REVISION

15)

Denne henstilling kan ophæves efter den foreslåede forordnings ikrafttræden.

Udfærdiget i Bruxelles, den 8. februar 2022.

På Kommissionens vegne

Thierry BRETON

Medlem af Kommissionen


(1)  COM(2022) 46 af 8.2.2022.

(2)  Meddelelse fra Kommissionen til Europa-Parlamentet, Rådet, Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg og Regionsudvalget af 9. marts 2021 — Det digitale kompas 2030: Europas kurs i det digitale årti (COM(2021) 118 final).

(3)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2015/479 af 11. marts 2015 om fælles ordninger for udførsel (EUT L 83 af 27.3.2015, s. 34).


Berigtigelser

17.2.2022   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 35/21


Berigtigelse til Rådets afgørelse (FUSP) 2021/2160 af 6. december 2021 om ændring af afgørelse (FUSP) 2020/1999 om restriktive foranstaltninger over for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne

( Den Europæiske Unions Tidende L 436 af 7. december 2021 )

Side 44, bilaget, tabellen, nr. 12 vedrørende Abderrahim AL-KANI, tredje kolonne med overskriften »Navn«:

I stedet for:

» الرحيم الكاني عبد(arabisk skrivemåde)«

læses:

»عبد الرحيم الكاني (arabisk skrivemåde)«.


17.2.2022   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 35/22


Berigtigelse til Rådets gennemførelsesforordning (EU) 2021/2151 af 6. december 2021 om gennemførelse af forordning (EU) 2020/1998 om restriktive foranstaltninger over for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne

( Den Europæiske Unions Tidende L 436 af 7. december 2021 )

Side 5, bilaget, tabellen, nr. 12 vedrørende Abderrahim AL-KANI, tredje kolonne med overskriften »Navn«

I stedet for:

» الرحيم الكاني عبد(arabisk skrivemåde)«

læses:

»عبد الرحيم الكاني (arabisk skrivemåde)«.


17.2.2022   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 35/23


Berigtigelse til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2021/2325 af 16. december 2021 om opstilling i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/848 af listen over tredjelande og listen over kontrolmyndigheder og kontrolorganer, der er godkendt i henhold til artikel 33, stk. 2 og 3, i Rådets forordning (EF) nr. 834/2007 med henblik på import af økologiske produkter til Unionen

( Den Europæiske Unions Tidende L 465 af 29. december 2021 )

Side 37, bilag II, oplysningerne om »BAȘAK Ekolojik Ürünler Kontrol ve Sertifikasyon Hizmetleri Tic. Ltd«, punkt 3, tabellen, første kolonne, tredje række :

I stedet for:

»TU-BIO-175«

læses:

»TR-BIO-175«.

Side 64, bilag II, oplysningerne om »Food Safety SA«, punkt 3, tabellen, for så vidt angår tallene i kodenumrene i alle rækker i første kolonne:

I stedet for:

»197«

læses:

»198«.


17.2.2022   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 35/24


Berigtigelse til Den Europæiske Centralbanks afgørelse (EU) 2021/1758 af 21. september 2021 om ændring af afgørelse ECB/2007/7 om de nærmere vilkår for TARGET2-ECB (ECB/2021/43)

( Den Europæiske Unions Tidende L 354 af 6. oktober 2021 )

På side 40, bilag II, punkt 10:

I stedet for:

»afsnit 8, stk. 4, litra b«

læses:

»afsnit 7, stk. 1, litra b«.


17.2.2022   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 35/25


Berigtigelse til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2021/2239 af 15. december 2021 om indførelse af en endelig antidumpingtold på importen af visse store vindmølletårne af stål med oprindelse i Folkerepublikken Kina

( Den Europæiske Unions Tidende L 450 af 16. december 2021 )

Side 133, artikel 1, stk. 2, indledende sætning:

I stedet for:

»Den midlertidige antidumpingtold …«

læses:

»Den endelige antidumpingtold …«.


17.2.2022   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 35/26


Berigtigelse til Den Europæiske Centralbanks afgørelse (EU) 2021/1759 af 20. juli 2021 om ændring af retningslinje ECB/2012/27 om TARGET2 (Trans-European Automated Real-time Gross settlement Express Transfer system) (ECB/2021/30)

( Den Europæiske Unions Tidende L 354 af 6. oktober 2021 )

På side 47, artikel 1, punkt 3, om ændringen af artikel 13, nr. 3:

I stedet for:

»afviklingssystemets grænseflade«

læses:

»deltagergrænsefladen«

På side 55, bilag II, punkt 7, nr. 3:

I stedet for:

»TARGET2-[indsæt centralbank/landereference]«

læses:

»[indsæt centralbank/landereference]«.