ISSN 1977-0634

Den Europæiske Unions

Tidende

L 455

European flag  

Dansk udgave

Retsforskrifter

64. årgang
20. december 2021


Indhold

 

I   Lovgivningsmæssige retsakter

Side

 

 

FORORDNINGER

 

*

Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/2259 af 15. december 2021 om ændring af forordning (EU) nr. 1286/2014 for så vidt angår forlængelse af overgangsordningen for administrationsselskaber, investeringsselskaber og personer, der rådgiver om eller sælger andele i institutter for kollektiv investering i værdipapirer (investeringsinstitutter) og andre institutter end investeringsinstitutter ( 1 )

1

 

*

Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/2260 af 15. december 2021 om ændring af forordning (EU) 2015/848 om insolvensbehandling for at erstatte dens bilag A og B

4

 

 

DIREKTIVER

 

*

Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2021/2261 af 15. december 2021 om ændring af direktiv 2009/65/EF for så vidt angår anvendelsen af dokumenter med central information af administrationsselskaber for institutter for kollektiv investering i værdipapirer (investeringsinstitutter) ( 1 )

15

 

 

II   Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

 

 

FORORDNINGER

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2021/2262 af 13. december 2021 om registrering af en geografisk betegnelse for spiritus i overensstemmelse med artikel 30, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/787 Bayerischer Blutwurz

18

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2021/2263 af 17. december 2021 om ændring af gennemførelsesforordning (EU) 2016/323 for så vidt angår koden for attesten for små uafhængige producenter af alkoholholdige drikkevarer

20

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2021/2264 af 17. december 2021 om ændring af forordning (EØF) nr. 3649/92 for så vidt angår de generelle bemærkninger i det forenklede ledsagedokument for certificerede og selvcertificerede små uafhængige producenter af alkoholholdige drikkevarer

22

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2021/2265 af 17. december 2021 om ændring af forordning (EF) nr. 684/2009 for så vidt angår identificering af certificerede og selvcertificerede små uafhængige producenter af alkoholholdige drikkevarer i det elektroniske administrative dokument

24

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2021/2266 af 17. december 2021 om regler for anvendelsen af Rådets direktiv 92/83/EØF for så vidt angår certificering og selvcertificering af små uafhængige producenter af alkoholholdige drikkevarer i forhold til punktafgifter

26

 

 

AFGØRELSER

 

*

Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2021/2267 af 17. december 2021 om fastlæggelse af formatet for rapportering af data og oplysninger om indsamlet affald efter forbrug af tobaksvarer med filtre og filtre, der markedsføres til anvendelse i kombination med tobaksvarer ( 1 )

32

 

 

Berigtigelser

 

*

Berigtigelse til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/1147 af 7. juli 2021 om Asyl-, Migrations- og Integrationsfonden ( EUT L 251 af 15.7.2021 )

37

 


 

(1)   EØS-relevant tekst.

DA

De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode.

Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk.


I Lovgivningsmæssige retsakter

FORORDNINGER

20.12.2021   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 455/1


EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING (EU) 2021/2259

af 15. december 2021

om ændring af forordning (EU) nr. 1286/2014 for så vidt angår forlængelse af overgangsordningen for administrationsselskaber, investeringsselskaber og personer, der rådgiver om eller sælger andele i institutter for kollektiv investering i værdipapirer (investeringsinstitutter) og andre institutter end investeringsinstitutter

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 114,

under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,

efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,

under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg (1),

efter den almindelige lovgivningsprocedure (2), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I henhold til artikel 5 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1286/2014 (3) skal producenter af sammensatte og forsikringsbaserede investeringsprodukter til detailinvestorer (PRIIP'er), inden de udbyder et PRIIP til detailinvestorer, udarbejde og offentliggøre et dokument med central information.

(2)

Artikel 32, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1286/2014 fritager administrationsselskaber som defineret i artikel 2, stk. 1, litra b), i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/65/EF (4), investeringsselskaber som omhandlet i nævnte direktivs artikel 27 og personer, der rådgiver om eller sælger andele i institutter for kollektiv investering i værdipapirer (»investeringsinstitutter«) som omhandlet artikel 1, stk. 2, i nævnte direktiv, for forpligtelserne i nævnte forordning og dermed for at udarbejde et dokument med central information indtil den 31. december 2021 (»overgangsordningen«). I overensstemmelse med artikel 32, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1286/2014, når en medlemsstat anvender reglerne om format for og indhold af dokumentet med central investorinformation som fastsat i artikel 78-81 i direktiv 2009/65/EF på fonde, der ikke er investeringsinstitutter, og som tilbydes til detailinvestorer, gælder overgangsordningen for administrationsselskaber, investeringsselskaber og personer, som rådgiver om eller sælger andele af sådanne fonde, der ikke er investeringsinstitutter, til detailinvestorer.

(3)

Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/653 (5) indeholder supplerende regler til forordning (EU) nr. 1286/2014 ved at fastsætte reguleringsmæssige tekniske standarder for præsentation, indhold og standardformat af dokumentet med central information, metoden for præsentation af risiko og afkast og for beregningen af omkostninger, betingelserne for og minimumshyppigheden af gennemgang af oplysningerne i dokumentet med central information og betingelserne for at stille dokumentet med central information til rådighed for detailinvestorer.

(4)

Den 7. september 2021 vedtog Kommissionen en delegeret forordning om ændring af de reguleringsmæssige tekniske standarder i delegeret forordning (EU) 2017/653 for så vidt angår den underliggende metode og præsentation af resultatscenarier, præsentationen af omkostninger og metoden for beregning af sammenfattende omkostningsindikatorer, præsentationen og indholdet af oplysninger om tidligere resultater og præsentationen af omkostninger i forbindelse med PRIIP'er, der tilbyder en række investeringsmuligheder, samt tilpasning af overgangsordningen for PRIIP-producenter, der udbyder andele af fonde som omhandlet i artikel 32 i forordning (EU) nr. 1286/2014 som underliggende investeringsmuligheder med den forlængede overgangsordning, der er fastsat i nævnte artikel. Anvendelsesdatoen for nævnte delegerede forordning er den 1. juli 2022, men det er vigtigt at afspejle behovet for at give administrationsselskaber, investeringsselskaber og personer, der rådgiver om eller sælger andele i investeringsinstitutter og andre institutter end investeringsinstitutter, tilstrækkelig tid til at forberede sig på udløbet af overgangsordningen og dermed på forpligtelsen til at udarbejde et dokument med central information.

(5)

For at sikre, at behovet for tilstrækkelig tid til at forberede sig på forpligtelsen til at udarbejde et dokument med central information opfyldes, er det nødvendigt at forlænge overgangsordningen indtil den 31. december 2022.

(6)

Forordning (EU) nr. 1286/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.

(7)

Forordning (EU) nr. 1286/2014 har til formål at gøre det muligt for detailinvestorer at træffe mere informerede investeringsbeslutninger. Til trods for de gode hensigter med forordning (EU) nr. 1286/2014 er der siden dens vedtagelse blevet fremsat en række bekymringer, herunder vedrørende behovet for en klarere definition af »detailinvestor«, nævnte forordnings anvendelsesområde for produkter, afskaffelse af papir som standardløsningen, hvis et PRIIP tilbydes ansigt til ansigt, begrebet »flere på hinanden følgende transaktioner« og levering af førkontraktlig information til professionelle investorer. Disse bekymringer bør hurtigst muligt adresseres for at forbedre detailinvestorernes tillid til de finansielle markeder, både til gavn for virksomheder, der søger finansiering, og for investorerne på lang sigt. Behovet for en bredere revision blev allerede fremført i forordning (EU) nr. 1286/2014, og den er fortsat stærkt påkrævet. På grundlag af en sådan revision i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 1286/2014 forventes Kommissionen hurtigst muligt at forelægge en rapport for Europa-Parlamentet og Rådet, som, hvis det er relevant, ledsages af et forslag med henblik på at adressere de eksisterende begrænsninger.

(8)

I betragtning af den meget korte periode, der er tilbage inden overgangsperiodens oprindelige udløb, bør denne forordning straks træde i kraft —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

I artikel 32, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1286/2014 ændres datoen »den 31. december 2021« til »den 31. december 2022«.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Strasbourg, den 15. december 2021.

På Europa-Parlamentets vegne

D. M. SASSOLI

Formand

På Rådets vegne

A. LOGAR

Formand


(1)  Udtalelse af 20.10.2021 (endnu ikke offentliggjort i EUT).

(2)  Europa-Parlamentets holdning af 23.11.2021 (endnu ikke offentliggjort i EUT) og Rådets afgørelse af 9.12.2021.

(3)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1286/2014 af 26. november 2014 om dokumenter med central information om sammensatte og forsikringsbaserede investeringsprodukter til detailinvestorer (PRIIP'er) (EUT L 352 af 9.12.2014, s. 1).

(4)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/65/EF af 13. juli 2009 om samordning af love og administrative bestemmelser om visse institutter for kollektiv investering i værdipapirer (investeringsinstitutter) (EUT L 302 af 17.11.2009, s. 32).

(5)  Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/653 af 8. marts 2017 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1286/2014 om dokumenter med central information om sammensatte og forsikringsbaserede investeringsprodukter til detailinvestorer (PRIIP'er) vedrørende reguleringsmæssige tekniske standarder for præsentation, indhold, gennemgang og revision af dokumenter med central information og betingelser for opfyldelse af kravet om at stille sådanne dokumenter til rådighed (EUT L 100 af 12.4.2017, s. 1).


20.12.2021   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 455/4


EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING (EU) 2021/2260

af 15. december 2021

om ændring af forordning (EU) 2015/848 om insolvensbehandling for at erstatte dens bilag A og B

EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 81,

under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,

efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,

efter den almindelige lovgivningsprocedure (1), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I bilag A og B til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2015/848 (2) er anført henholdsvis de nationale insolvensbehandlinger og de nationale insolvensbehandlere, som meddelt af de medlemsstater, på hvilke nævnte forordning finder anvendelse. I bilag A er for hver medlemsstat anført formerne for insolvensbehandlinger som defineret i artikel 2, nr. 4), i forordning (EU) 2015/848, og i bilag B er for hver medlemsstat anført formerne for insolvensbehandlere som defineret i nævnte forordnings artikel 2, nr. 5).

(2)

I oktober 2020 gav Nederlandene Kommissionen meddelelse om nylige ændringer af den nationale insolvenslovgivning, der indførte en ny forebyggende insolvensordning samt nye former for insolvensbehandlere. Denne meddelelse blev i december 2020 efterfulgt af meddelelser fra Italien, Litauen, Cypern og Polen om nylige ændringer af deres nationale lovgivning, der indførte nye former for insolvensbehandling eller insolvensbehandlere. Efter Kommissionens fremlæggelse af sit forslag til en ændringsforordning blev der modtaget yderligere meddelelser fra Tyskland, Ungarn og Østrig om nylige ændringer af deres nationale lovgivning, der indførte nye former for insolvensbehandling eller insolvensbehandlere. Efterfølgende præciserede Italien datoen for ikrafttræden af dets nye bestemmelser om insolvens og rekonstruktion, som det havde meddelt Kommissionen i december 2020, og meddelte en ændring af en tidligere meddelelse. Disse nye former for insolvensbehandling og insolvensbehandlere opfylder kravene i forordning (EU) 2015/848 og gør det nødvendigt at ændre både bilag A og B til nævnte forordning.

(3)

I medfør af artikel 1 og 2 og artikel 4a, stk. 1, i protokol nr. 21 om Det Forenede Kongeriges og Irlands stilling for så vidt angår området med frihed, sikkerhed og retfærdighed, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, og med forbehold af artikel 4 i samme protokol, deltager Irland ikke i vedtagelsen af denne forordning, som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Irland.

(4)

I medfør af artikel 1 og 2 i protokol nr. 22 om Danmarks stilling, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, deltager Danmark ikke i vedtagelsen af denne forordning, som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Danmark.

(5)

Bilag A og B til forordning (EU) 2015/848 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Bilag A og B til forordning (EU) 2015/848 erstattes af teksten i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i medlemsstaterne i overensstemmelse med traktaterne.

Udfærdiget i Strasbourg, den 15. december 2021.

På Europa-Parlamentets vegne

D.M. SASSOLI

Formand

På Rådets vegne

A. LOGAR

Formand


(1)  Europa-Parlamentets holdning af 23.11.2021 (endnu ikke offentliggjort i EUT) og Rådets afgørelse af 9.12.2021.

(2)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2015/848 af 20. maj 2015 om insolvensbehandling (EUT L 141 af 5.6.2015, s. 19).


BILAG

»BILAG A

INSOLVENSBEHANDLINGER SOM OMHANDLET I ARTIKEL 2, NR. 4)

BELGIQUE/BELGIË

Het faillissement/La faillite,

De gerechtelijke reorganisatie door een collectief akkoord/La réorganisation judiciaire par accord collectif,

De gerechtelijke reorganisatie door een minnelijk akkoord/La réorganisation judiciaire par accord amiable,

De gerechtelijke reorganisatie door overdracht onder gerechtelijk gezag/La réorganisation judiciaire par transfert sous autorité de justice,

De collectieve schuldenregeling/Le règlement collectif de dettes,

De vrijwillige vereffening/La liquidation volontaire,

De gerechtelijke vereffening/La liquidation judiciaire,

De voorlopige ontneming van het beheer, als bedoeld in artikel XX.32 van het Wetboek van economisch recht/Le dessaisissement provisoire de la gestion, visé à l'article XX.32 du Code de droit économique,

БЪЛГАРИЯ

Производство по несъстоятелност,

Производство по стабилизация на търговеца,

ČESKÁ REPUBLIKA

Konkurs,

Reorganizace,

Oddlužení,

DEUTSCHLAND

Das Konkursverfahren,

Das gerichtliche Vergleichsverfahren,

Das Gesamtvollstreckungsverfahren,

Das Insolvenzverfahren,

Die öffentliche Restrukturierungssache,

EESTI

Pankrotimenetlus,

Võlgade ümberkujundamise menetlus,

ÉIRE/IRELAND

Compulsory winding-up by the court,

Bankruptcy,

The administration in bankruptcy of the estate of persons dying insolvent,

Winding-up in bankruptcy of partnerships,

Creditors' voluntary winding-up (with confirmation of a court),

Arrangements under the control of the court which involve the vesting of all or part of the property of the debtor in the Official Assignee for realisation and distribution,

Examinership,

Debt Relief Notice,

Debt Settlement Arrangement,

Personal Insolvency Arrangement,

ΕΛΛΑΔΑ

Η πτώχευση,

Η ειδική εκκαθάριση εν λειτουργία,

Σχέδιο αναδιοργάνωσης,

Απλοποιημένη διαδικασία επί πτωχεύσεων μικρού αντικειμένου,

Διαδικασία εξυγίανσης,

ESPAÑA

Concurso,

Procedimiento de homologación de acuerdos de refinanciación,

Procedimiento de acuerdos extrajudiciales de pago,

Procedimiento de negociación pública para la consecución de acuerdos de refinanciación colectivos, acuerdos de refinanciación homologados y propuestas anticipadas de convenio,

FRANCE

Sauvegarde,

Sauvegarde accélérée,

Sauvegarde financière accélérée,

Redressement judiciaire,

Liquidation judiciaire,

HRVATSKA

Stečajni postupak,

Predstečajni postupak,

Postupak stečaja potrošača,

Postupak izvanredne uprave u trgovačkim društvima od sistemskog značaja za Republiku Hrvatsku,

ITALIA

Fallimento

[indtil den 15. maj 2022],

Liquidazione giudiziale

[fra den 16. maj 2022],

Concordato preventivo,

Liquidazione coatta amministrativa,

Amministrazione straordinaria,

Accordi di ristrutturazione,

Procedure di composizione della crisi da sovraindebitamento del consumatore (accordo o piano)

[indtil den 15. maj 2022],

Liquidazione dei beni

[indtil den 15. maj 2022],

Ristrutturazione dei debiti del consumatore

[fra den 16. maj 2022],

Concordato minore

[fra den 16. maj 2022],

Liquidazione controllata del sovraindebitato

[fra den 16. maj 2022],

ΚΥΠΡΟΣ

Υποχρεωτική εκκαθάριση από το Δικαστήριο,

Εκούσια εκκαθάριση από μέλη,

Εκούσια εκκαθάριση από πιστωτές,

Εκκαθάριση με την εποπτεία του Δικαστηρίου,

Διάταγμα παραλαβής και πτώχευσης κατόπιν Δικαστικού Διατάγματος,

Διαχείριση της περιουσίας προσώπων που απεβίωσαν αφερέγγυα,

Διορισμός Εξεταστή,

Προσωπικά Σχέδια Αποπληρωμής,

LATVIJA

Tiesiskās aizsardzības process,

Juridiskās personas maksātnespējas process,

Fiziskās personas maksātnespējas process,

LIETUVA

Juridinio asmens restruktūrizavimo byla,

Juridinio asmens bankroto byla,

Juridinio asmens bankroto procesas ne teismo tvarka,

Fizinio asmens bankroto procesas,

LUXEMBOURG

Faillite,

Gestion contrôlée,

Concordat préventif de faillite (par abandon d'actif),

Régime spécial de liquidation du notariat,

Procédure de règlement collectif des dettes dans le cadre du surendettement,

MAGYARORSZÁG

Csődeljárás,

Felszámolási eljárás,

Nyilvános szerkezetátalakítási eljárás

[fra den 1. juli 2022],

MALTA

Xoljiment,

Amministrazzjoni,

Stralċ volontarju mill-membri jew mill-kredituri,

Stralċ mill-Qorti,

Falliment f'każ ta' kummerċjant,

Proċedura biex kumpanija tirkupra,

NEDERLAND

Het faillissement,

De surseance van betaling,

De schuldsaneringsregeling natuurlijke personen,

De openbare akkoordprocedure buiten faillissement,

ÖSTERREICH

Das Konkursverfahren (Insolvenzverfahren),

Das Sanierungsverfahren ohne Eigenverwaltung (Insolvenzverfahren),

Das Sanierungsverfahren mit Eigenverwaltung (Insolvenzverfahren),

Das Schuldenregulierungsverfahren,

Das Abschöpfungsverfahren,

Das Europäische Restrukturierungsverfahren,

POLSKA

Upadłość,

Postępowanie o zatwierdzenie układu,

Postępowanie o zatwierdzenie układu na zgromadzeniu wierzycieli przez osobę fizyczną nieprowadzącą działalności gospodarczej,

Przyspieszone postępowanie układowe,

Postępowanie układowe,

Postępowanie sanacyjne,

PORTUGAL

Processo de insolvência,

Processo especial de revitalização,

Processo especial para acordo de pagamento,

ROMÂNIA

Procedura insolvenței,

Reorganizarea judiciară,

Procedura falimentului,

Concordatul preventiv,

SLOVENIJA

Postopek preventivnega prestrukturiranja,

Postopek prisilne poravnave,

Postopek poenostavljene prisilne poravnave,

Stečajni postopek: stečajni postopek nad pravno osebo, postopek osebnega stečaja in postopek stečaja zapuščine,

SLOVENSKO

Konkurzné konanie,

Reštrukturalizačné konanie,

Oddlženie,

SUOMI/FINLAND

Konkurssi/konkurs,

Yrityssaneeraus/företagssanering,

Yksityishenkilön velkajärjestely/skuldsanering för privatpersoner,

SVERIGE

Konkurs,

Företagsrekonstruktion,

Skuldsanering.

BILAG B

INSOLVENSBEHANDLINGER SOM OMHANDLET I ARTIKEL 2, NR. 5)

BELGIQUE/BELGIË

De curator/Le curateur,

De gerechtsmandataris/Le mandataire de justice,

De schuldbemiddelaar/Le médiateur de dettes,

De vereffenaar/Le liquidateur,

De voorlopige bewindvoerder/L'administrateur provisoire,

БЪЛГАРИЯ

Назначен предварително временен синдик,

Временен синдик,

(Постоянен) синдик,

Служебен синдик,

Доверено лице,

ČESKÁ REPUBLIKA

Insolvenční správce,

Předběžný insolvenční správce,

Oddělený insolvenční správce,

Zvláštní insolvenční správce,

Zástupce insolvenčního správce,

DEUTSCHLAND

Konkursverwalter,

Vergleichsverwalter,

Sachwalter (nach der Vergleichsordnung),

Verwalter,

Insolvenzverwalter,

Sachwalter (nach der Insolvenzordnung),

Treuhänder,

Vorläufiger Insolvenzverwalter,

Vorläufiger Sachwalter,

Restrukturierungsbeauftragter,

EESTI

Pankrotihaldur,

Ajutine pankrotihaldur,

Usaldusisik,

ÉIRE/IRELAND

Liquidator,

Official Assignee,

Trustee in bankruptcy,

Provisional Liquidator,

Examiner,

Personal Insolvency Practitioner,

Insolvency Service,

ΕΛΛΑΔΑ

Ο σύνδικος,

Ο εισηγητής,

Η επιτροπή των πιστωτών,

Ο ειδικός εκκαθαριστής,

ESPAÑA

Administrador concursal,

Mediador concursal,

FRANCE

Mandataire judiciaire,

Liquidateur,

Administrateur judiciaire,

Commissaire à l'exécution du plan,

HRVATSKA

Stečajni upravitelj,

Privremeni stečajni upravitelj,

Stečajni povjerenik,

Povjerenik,

Izvanredni povjerenik,

ITALIA

Curatore,

Commissario giudiziale,

Commissario straordinario,

Commissario liquidatore,

Liquidatore giudiziale,

Professionista nominato dal Tribunale,

Organismo di composizione della crisi nella procedura di composizione della crisi da sovraindebitamento del consumatore

[indtil den 15. maj 2022],

Organismo di composizione della crisi da sovraindebitamento

[fra den 16. maj 2022],

Liquidatore,

ΚΥΠΡΟΣ

Εκκαθαριστής και Προσωρινός Εκκαθαριστής,

Επίσημος Παραλήπτης,

Διαχειριστής της Πτώχευσης,

Εξεταστής,

Σύμβουλος Αφερεγγυότητας,

LATVIJA

Maksātnespējas procesa administrators,

Tiesiskās aizsardzības procesa uzraugošā persona,

LIETUVA

Nemokumo administratorius,

LUXEMBOURG

Le curateur,

Le commissaire,

Le liquidateur,

Le conseil de gérance de la section d'assainissement du notariat,

Le liquidateur dans le cadre du surendettement,

MAGYARORSZÁG

Vagyonfelügyelő,

Felszámoló,

Szerkezetátalakítási szakértő

[fra den 1. juli 2022],

MALTA

Amministratur Proviżorju,

Riċevitur Uffiċjali,

Stralċjarju,

Manager Speċjali,

Kuraturi f'każ ta' proċeduri ta' falliment,

Kontrolur Speċjali,

NEDERLAND

De curator in het faillissement,

De bewindvoerder in de surseance van betaling,

De bewindvoerder in de schuldsaneringsregeling natuurlijke personen,

De herstructureringsdeskundige in de openbare akkoordprocedure buiten faillissement,

De observator in de openbare akkoordprocedure buiten faillissement,

ÖSTERREICH

Masseverwalter,

Sanierungsverwalter,

Restrukturierungsbeauftragter,

Besonderer Verwalter,

Einstweiliger Verwalter,

Sachwalter,

Treuhänder,

Insolvenzgericht,

Konkursgericht,

POLSKA

Syndyk,

Nadzorca sądowy,

Zarządca,

Nadzorca układu,

Tymczasowy nadzorca sądowy,

Tymczasowy zarządca,

Zarządca przymusowy,

PORTUGAL

Administrador da insolvência,

Administrador judicial provisório,

ROMÂNIA

Practician în insolvență,

Administrator concordatar,

Administrator judiciar,

Lichidator judiciar,

SLOVENIJA

Upravitelj,

SLOVENSKO

Predbežný správca,

Správca,

SUOMI/FINLAND

Pesänhoitaja/boförvaltare,

Selvittäjä/utredare,

SVERIGE

Förvaltare,

Rekonstruktör.

«

DIREKTIVER

20.12.2021   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 455/15


EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV (EU) 2021/2261

af 15. december 2021

om ændring af direktiv 2009/65/EF for så vidt angår anvendelsen af dokumenter med central information af administrationsselskaber for institutter for kollektiv investering i værdipapirer (investeringsinstitutter)

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 53, stk. 1,

under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,

efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,

under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg (1),

efter den almindelige lovgivningsprocedure (2), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I henhold til artikel 78 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/65/EF (3) skal investeringsselskaber og administrationsselskaber udarbejde et kort dokument indeholdende central information om de væsentlige karakteristika ved de institutter for kollektiv investering i værdipapirer (investeringsinstitutter), der tilbydes investorer (»central investorinformation«), således at disse investorer kan forventes at forstå karakteren af og risiciene forbundet med det investeringsinstitut, de tilbydes, og således kan træffe investeringsbeslutninger på et velinformeret grundlag.

(2)

I henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1286/2014 (4) skal producenter af sammensatte og forsikringsbaserede investeringsprodukter til detailinvestorer (PRIIP'er), inden de stiller et PRIIP til rådighed for detailinvestorer, udarbejde og offentliggøre et dokument med central information (»dokumentet med central information«) om det pågældende produkt for at sætte sådanne detailinvestorer i stand til at forstå og sammenligne PRIIP'ets vigtigste aspekter og risici.

(3)

Investeringsinstitutter betragtes også som PRIIP'er, for hvilke der kræves et dokument med central information i medfør af forordning (EU) nr. 1286/2014. Artikel 32, stk. 1, i nævnte forordning fritager imidlertid administrationsselskaber som defineret i artikel 2, stk. 1, litra b), i direktiv 2009/65/EF, investeringsselskaber som omhandlet i nævnte direktivs artikel 27 og personer, der rådgiver om eller sælger andele i investeringsinstitutter som omhandlet i nævnte direktivs artikel 1, stk. 2, for de forpligtelser, der er fastsat i nævnte forordning, og dermed for kravet om at udarbejde et dokument med central information indtil den 31. december 2021 (»overgangsordningen«).

(4)

Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/653 (5) indeholder supplerende regler til forordning (EU) nr. 1286/2014 ved at fastsætte reguleringsmæssige tekniske standarder for præsentation, indhold og standardformat af dokumentet med central information, metoden for præsentation af risiko og afkast og for beregningen af omkostninger samt betingelserne for og minimumshyppigheden af gennemgang af oplysningerne i dokumentet med central information og betingelserne for at stille dokumentet med central information til rådighed for detailinvestorer.

(5)

Den 7. september 2021 vedtog Kommissionen en delegeret forordning om ændring af de reguleringsmæssige tekniske standarder i delegeret forordning (EU) 2017/653 for så vidt angår den underliggende metode og præsentation af resultatscenarier, præsentationen af omkostninger og metoden for beregning af sammenfattende omkostningsindikatorer, præsentationen og indholdet af oplysninger om tidligere resultater og præsentationen af omkostninger i forbindelse med PRIIP'er, der tilbyder en række investeringsmuligheder, samt tilpasning af overgangsordningen for PRIIP-producenter, der udbyder andele af fonde som omhandlet i artikel 32 i forordning (EU) nr. 1286/2014 som underliggende investeringsmuligheder med den forlængede overgangsordning, der er fastsat i den pågældende artikel. Anvendelsesdatoen for nævnte delegerede forordning er den 1. juli 2022, men det er vigtigt at afspejle behovet for at give administrationsselskaber, investeringsselskaber og personer, der rådgiver om eller sælger andele i investeringsinstitutter og andre institutter end investeringsinstitutter, tilstrækkelig tid til at forberede sig på udløbet af overgangsordningen og dermed på forpligtelsen til at udarbejde et dokument med central information.

(6)

For at sikre, at behovet for tilstrækkelig tid til at forberede sig på forpligtelsen til at udarbejde et dokument med central information opfyldes, er forordning (EU) nr. 1286/2014 blevet ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/2259 (6) med henblik på at forlænge overgangsordningen til den 31. december 2022.

(7)

Den centrale investorinformation og dokumentet med central information dækker i alt væsentligt de samme oplysningskrav. Det er derfor nødvendigt at sikre, at detailinvestorer i PRIIP'er, der er interesseret i at erhverve andele i investeringsinstitutter, fra den 1. januar 2023 ikke modtager begge dokumenter vedrørende det samme finansielle produkt. Det bør derfor fastsættes, at dokumentet med central information skal anses for at opfylde de krav, der gælder for central investorinformation. Dette betyder endvidere, at investeringsselskaber og administrationsselskaber til andre investorer end detailinvestorer fortsat bør udarbejde central investorinformation i overensstemmelse med direktiv 2009/65/EF, medmindre de beslutter at udarbejde et dokument med central information som fastsat i forordning (EU) nr. 1286/2014. I sådanne tilfælde bør de kompetente myndigheder ikke kræve, at investeringsselskaber og administrationsselskaber skal udlevere central investorinformation, og det er kun dokumentet med central information, der bør udleveres til disse investorer.

(8)

Direktiv 2009/65/EF bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —

VEDTAGET DETTE DIREKTIV:

Artikel 1

I direktiv 2009/65/EF indsættes følgende artikel:

»Artikel 82a

1.   Medlemsstaterne sikrer, at de kompetente myndigheder, når et investeringsselskab eller, for en hvilken som helst af de investeringsfonde, det forvalter, et administrationsselskab udarbejder, udleverer, reviderer og oversætter et dokument med central information, der opfylder kravene til dokumenter med central information i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1286/2014 (*1), anser dokumentet med central information for at opfylde kravene til central investorinformation som fastsat i dette direktivs artikel 78-82 og 94.

2.   Medlemsstaterne sikrer, at de kompetente myndigheder ikke kræver, at et investeringsselskab eller, for en hvilken som helst af de investeringsfonde, det forvalter, et administrationsselskab skal udarbejde central investorinformation i overensstemmelse med dette direktivs artikel 78-82 og 94, når det udarbejder, udleverer, reviderer og oversætter et dokument med central information, der opfylder kravene til dokumenter med central information i forordning (EU) nr. 1286/2014.

Artikel 2

1.   Medlemsstaterne vedtager og offentliggør senest den 30. juni 2022 de bestemmelser, der er nødvendige for at efterkomme dette direktiv. De meddeler straks Kommissionen herom.

De anvender disse bestemmelser fra den 1. januar 2023.

Disse bestemmelser skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. Medlemsstaterne fastsætter de nærmere regler for henvisningen.

2.   Medlemsstaterne meddeler Kommissionen teksten til de vigtigste nationale retsforskrifter, som de udsteder på det område, der er omfattet af dette direktiv.

Artikel 3

Dette direktiv træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Artikel 4

Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.

Udfærdiget i Strasbourg, den 15. december 2021.

På Europa-Parlamentets vegne

D.M. SASSOLI

Formand

På Rådets vegne

A. LOGAR

Formand


(1)  Udtalelse af 20.10.2021 (endnu ikke offentliggjort i EUT).

(2)  Europa-Parlamentets holdning af 23.11.2021 (endnu ikke offentliggjort i EUT) og Rådets afgørelse af 9.12.2021.

(3)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/65/EF af 13. juli 2009 om samordning af love og administrative bestemmelser om visse institutter for kollektiv investering i værdipapirer (investeringsinstitutter) (EUT L 302 af 17.11.2009, s. 32).

(4)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1286/2014 af 26. november 2014 om dokumenter med central information om sammensatte og forsikringsbaserede investeringsprodukter til detailinvestorer (PRIIP'er) (EUT L 352 af 9.12.2014, s. 1).

(5)  Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/653 af 8. marts 2017 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1286/2014 om dokumenter med central information om sammensatte og forsikringsbaserede investeringsprodukter til detailinvestorer (PRIIP'er) vedrørende reguleringsmæssige tekniske standarder for præsentation, indhold, gennemgang og revision af dokumenter med central information og betingelser for opfyldelse af kravet om at stille sådanne dokumenter til rådighed (EUT L 100 af 12.4.2017, s. 1).

(6)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/2259 af 15. december 2021 om ændring af forordning (EU) nr. 1286/2014 for så vidt angår forlængelse af overgangsordningen for administrationsselskaber, investeringsselskaber og personer, der rådgiver om eller sælger andele i institutter for kollektiv investering i værdipapirer (investeringsinstitutter) og andre institutter end investeringsinstitutter (se side 1 i denne EUT).


II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

FORORDNINGER

20.12.2021   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 455/18


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2021/2262

af 13. december 2021

om registrering af en geografisk betegnelse for spiritus i overensstemmelse med artikel 30, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/787 »Bayerischer Blutwurz«

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/787 af 17. april 2019 om definition, beskrivelse, præsentation og mærkning af spiritus, brugen af betegnelser for spiritus i præsentation og mærkning af andre fødevarer, beskyttelse af geografiske betegnelser for spiritus, brugen af landbrugsethanol og landbrugsdestillater i alkoholholdige drikkevarer samt om ophævelse af forordning (EF) nr. 110/2008 (1), særlig artikel 30, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Kommissionen har i overensstemmelse med artikel 17, stk. 5, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 110/2008 (2) behandlet Tysklands ansøgning af 7. juni 2019 om registrering af den geografiske betegnelse »Bayerischer Blutwurz«.

(2)

Forordning (EU) 2019/787, som erstatter forordning (EF) nr. 110/2008, trådte i kraft den 25. maj 2019. I overensstemmelse med artikel 49, stk. 1, i nævnte forordning ophæves kapitel III i forordning (EF) nr. 110/2008 vedrørende geografiske betegnelser med virkning fra den 8. juni 2019.

(3)

Efter at have konkluderet, at ansøgningen er i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 110/2008, har Kommissionen i henhold til artikel 17, stk. 6, i nævnte forordning offentliggjort hovedspecifikationerne i den tekniske dokumentation i Den Europæiske Unions Tidende (3) i overensstemmelse med artikel 50, stk. 4, første afsnit, i forordning (EU) 2019/787.

(4)

Kommissionen har ikke modtaget nogen indsigelser, jf. artikel 27, stk. 1, i forordning (EU) 2019/787.

(5)

Betegnelsen »Bayerischer Blutwurz« bør derfor registreres som geografisk betegnelse —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Den geografiske betegnelse »Bayerischer Blutwurz« registreres. I overensstemmelse med artikel 30, stk. 4, i forordning (EU) 2019/787 tildeles den geografiske betegnelse »Bayerischer Blutwurz« ved nærværende forordning den beskyttelse, der er omhandlet i artikel 21 i forordning (EU) 2019/787.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 13. december 2021.

På Kommissionens vegne

For formanden

Janusz WOJCIECHOWSKI

Medlem af Kommissionen


(1)   EUT L 130 af 17.5.2019, s. 1.

(2)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 110/2008 af 15. januar 2008 om definition, betegnelse, præsentation og mærkning af samt beskyttelse af geografiske betegnelser for spiritus og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 1576/89 (EUT L 39 af 13.2.2008, s. 16).

(3)   EUT C 351 af 1.9.2021, s. 28.


20.12.2021   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 455/20


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2021/2263

af 17. december 2021

om ændring af gennemførelsesforordning (EU) 2016/323 for så vidt angår koden for attesten for små uafhængige producenter af alkoholholdige drikkevarer

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EU) nr. 389/2012 af 2. maj 2012 om administrativt samarbejde på punktafgiftsområdet og om ophævelse af forordning (EF) nr. 2073/2004 (1), særlig artikel 9, stk. 2, artikel 15, stk. 5, og artikel 16, stk. 3, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2021/2266 (2) fastsættes formatet for den attest, der er omhandlet i artikel 23a, stk. 1, i Rådets direktiv 92/83/EØF (3), og som medlemsstaterne skal udstede til små uafhængige producenter af alkoholholdige drikkevarer. I nævnte forordning fastsættes også de henvisninger, som disse producenter skal lave i det administrative dokument for bevægelser af alkoholholdige drikkevarer i henhold til kapitel IV og V i Rådets direktiv 2008/118/EF (4).

(2)

Strukturen og indholdet af de elektroniske meddelelser, der anvendes med henblik på punktafgiftspligtige varers bevægelser under punktafgiftssuspension, er fastsat i bilag I til Kommissionens forordning (EF) nr. 684/2009 (5). I dette bilag præciseres også de elementer, der kræves for at udfylde visse datafelter i de elektroniske meddelelser, herunder attesttypen i rubrik 18e i det administrative dokument, hvor der skal angives en kode i overensstemmelse med kodeliste 15 i bilag II til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2016/323 (6).

(3)

For at identificere attesten for små uafhængige producenter af alkoholholdige drikkevarer i det administrative dokument med henblik på bevægelse af sådanne drikkevarer bør der tilføjes en specifik kode og en beskrivelse for attesten, jf. gennemførelsesforordning (EU) 2021/2266, i kodeliste 15 i bilag II til gennemførelsesforordning (EU) 2016/323.

(4)

Gennemførelsesforordning (EU) 2016/323 bør derfor ændres.

(5)

Anvendelsen af denne forordning bør udskydes til den 1. januar 2022 for at tilpassse den til anvendelsen af nationale foranstaltninger, der er vedtaget til gennemførelsen af Rådets direktiv (EU) 2020/1151 (7).

(6)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Punktafgiftsudvalget —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

I kodeliste 15 (»Dokumenttype«) i bilag II til gennemførelsesforordning (EU) 2016/323 indsættes følgende række:

»19

Attest for lille uafhængig producent af alkoholholdige drikkevarer«.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Den anvendes fra den 1. januar 2022.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 17. december 2021.

På Kommissionens vegne

Ursula VON DER LEYEN

Formand


(1)   EUT L 121 af 8.5.2012, s. 1.

(2)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2021/2266 af 17. december 2021 om regler for anvendelsen af Rådets direktiv 92/83/EØF for så vidt angår certificering og selvcertificering af små uafhængige producenter af alkoholholdige drikkevarer med henblik på punktafgifter (se side 26 i denne EUT).

(3)  Rådets direktiv 92/83/EØF af 19. oktober 1992 om harmonisering af punktafgiftsstrukturen for alkohol og alkoholholdige drikkevarer (EFT L 316 af 31.10.1992, s. 21).

(4)  Rådets direktiv 2008/118/EF af 16. december 2008 om den generelle ordning for punktafgifter og om ophævelse af direktiv 92/12/EØF (EUT L 9 af 14.1.2009, s. 12).

(5)  Kommissionens forordning (EF) nr. 684/2009 af 24. juli 2009 om gennemførelse af Rådets direktiv 2008/118/EF for så vidt angår edb-procedurer for punktafgiftspligtige varers bevægelser under punktafgiftssuspension (EUT L 197 af 29.7.2009, s. 24).

(6)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2016/323 af 24. februar 2016 om detaljerede regler for samarbejde og udveksling af oplysninger mellem medlemsstaterne vedrørende varer under punktafgiftssuspension i henhold til Rådets forordning (EU) nr. 389/2012 (EUT L 66 af 11.3.2016, s. 1).

(7)  Rådets direktiv (EU) 2020/1151 af 29. juli 2020 om ændring af direktiv 92/83/EØF om harmonisering af punktafgiftsstrukturen for alkohol og alkoholholdige drikkevarer (EUT L 256 af 5.8.2020, s. 1).


20.12.2021   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 455/22


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2021/2264

af 17. december 2021

om ændring af forordning (EØF) nr. 3649/92 for så vidt angår de generelle bemærkninger i det forenklede ledsagedokument for certificerede og selvcertificerede små uafhængige producenter af alkoholholdige drikkevarer

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets direktiv 2008/118/EF af 16. december 2008 om den generelle ordning for punktafgifter og om ophævelse af direktiv 92/12/EØF (1), særlig artikel 34, stk. 1, andet afsnit, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2021/2266 (2) fastsættes formatet for den attest, der er omhandlet i artikel 23a, stk. 1, i Rådets direktiv 92/83/EØF (3), og som medlemsstaterne skal udstede til små uafhængige producenter af alkoholholdige drikkevarer. I nævnte forordning fastsættes også de henvisninger, som disse producenter skal lave i det administrative dokument for bevægelser af alkoholholdige drikkevarer i henhold til kapitel IV og V i direktiv 2008/118/EF.

(2)

I Kommissionens forordning (EØF) nr. 3649/92 (4) fastsættes indholdet af det forenklede ledsagedokument med henblik på bevægelse af punktafgiftspligtige varer, der er overgået til forbrug i afgangsmedlemsstaten.

(3)

For at omfatte certificerede og selvcertificerede små uafhængige producenter er det nødvendigt at ændre rubrik 14 og de generelle bemærkninger hertil i det forenklede ledsagedokument med henblik på bevægelse af alkoholholdige drikkevarer, der er overgået til forbrug.

(4)

Forordning (EØF) nr. 3649/92 bør derfor ændres.

(5)

Anvendelsen af denne forordning bør udskydes til den 1. januar 2022 for at tilpasse den til anvendelsen af nationale foranstaltninger, der er vedtaget til gennemførelsen af Rådets direktiv (EU) 2020/1151 (5).

(6)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Punktafgiftsudvalget —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

I bilaget til forordning (EØF) nr. 3649/92 foretages følgende ændringer:

1)

Rubrik 14 i det forenklede ledsagedokument affattes således:

»14 Certifikater (visse vine og former for spiritus, små uafhængige producenter af alkoholholdige drikkevarer)«.

2)

Punkt 3 i rubrik 14 i afsnit »2. Rubrikker« i de generelle bemærkninger (»Vejledning«) affattes således:

»3.

Hvad angår alkoholholdige drikkevarer fremstillet af små selvstændige producenter tilføjes oplysningen i overensstemmelse med artikel 6 i Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2021/2266 (*1), hvis det er hensigten at stille krav om en reduceret punktafgiftssats i bestemmelsesmedlemsstaten.

(*1)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2021/2266 af 17. december 2021 om regler for anvendelsen af Rådets direktiv 92/83/EØF for så vidt angår certificering og selvcertificering af små uafhængige producenter af alkoholholdige drikkevarer med henblik på punktafgifter (EUT455 af […], s. …).« "

3)

Punkt 4 i rubrik 14 i afsnit »2. Rubrikker« i de generelle bemærkninger (»Vejledning«) udgår.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Den anvendes fra den 1. januar 2022.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 17. december 2021.

På Kommissionens vegne

Ursula VON DER LEYEN

Formand


(1)   EUT L 9 af 14.1.2009, s. 12.

(2)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2021/2266 af 17. december 2021 om regler for anvendelsen af Rådets direktiv 92/83/EØF for så vidt angår certificering og selvcertificering af små uafhængige producenter af alkoholholdige drikkevarer med henblik på punktafgifter (se side 26 i denne EUT).

(3)  Rådets direktiv 92/83/EØF af 19. oktober 1992 om harmonisering af punktafgiftsstrukturen for alkohol og alkoholholdige drikkevarer (EFT L 316 af 31.10.1992, s. 21).

(4)  Kommissionens forordning (EØF) nr. 3649/92 af 17. december 1992 om et forenklet ledsagedokument med henblik på omsætning inden for Fællesskabet af punktafgiftspligtige varer der er overgået til forbrug i afgangsmedlemsstaten (EFT L 369 af 18.12.1992, s. 17).

(5)  Rådets direktiv (EU) 2020/1151 af 29. juli 2020 om ændring af direktiv 92/83/EØF om harmonisering af punktafgiftsstrukturen for alkohol og alkoholholdige drikkevarer (EUT L 256 af 5.8.2020, s. 1).


20.12.2021   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 455/24


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2021/2265

af 17. december 2021

om ændring af forordning (EF) nr. 684/2009 for så vidt angår identificering af certificerede og selvcertificerede små uafhængige producenter af alkoholholdige drikkevarer i det elektroniske administrative dokument

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets direktiv 2008/118/EF af 16. december 2008 om den generelle ordning for punktafgifter og om ophævelse af direktiv 92/12/EØF (1), særlig artikel 29, stk. 1, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2021/2266 (2) fastlægges udformningen af den attest som omhandlet i artikel 23a, stk. 1, i Rådets direktiv 92/83/EØF (3), der skal udstedes af medlemsstaterne til små uafhængige producenter af alkoholholdige drikkevarer. Ved nævnte forordning fastsættes også de henvisninger, som disse producenter skal foretage i det administrative dokument i forbindelse med bevægelser af alkoholholdige drikkevarer i henhold til kapitel IV og V i direktiv 2008/118/EF.

(2)

I bilag I til Kommissionens forordning (EF) nr. 684/2009 (4) fastsættes strukturen for og indholdet af de elektroniske meddelelser, der anvendes i forbindelse med punktafgiftspligtige varers bevægelser under punktafgiftssuspension, samt de dataelementer, der kræves for at udfylde visse datafelter i disse meddelelser.

(3)

Med henblik på at lade de certificerede og selvcertificerede små uafhængige producenter være omfattet af reglerne er det nødvendigt at ændre forklaringen for dataelementerne »l« og »n« i datagruppen »17«, der indgår i det elektroniske administrative dokument i forbindelse med alkoholholdige drikkevarers bevægelser under punktafgiftssuspension.

(4)

Forordning (EF) nr. 684/2009 bør derfor ændres.

(5)

Anvendelsen af denne forordning bør udskydes til den 1. januar 2022 for at sikre en tilpasning til anvendelsen af nationale foranstaltninger, der er truffet med henblik på gennemførelsen af Rådets direktiv (EU) 2020/1151 (5).

(6)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Punktafgiftsudvalget —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

I tabel 1 i bilag I til forordning (EF) nr. 684/2009 foretages følgende ændringer:

1)

datagruppe »17«, rækken for dataelement »l« (»Oprindelsesbetegnelse«), kolonne F, punkt 3 og 4, affattes således:

»3.

For alkoholholdige drikkevarer, der er produceret af selvcertificerede små uafhængige producenter, tilføjes erklæringen vedrørende den erhvervsdrivendes status, jf. artikel 4 og artikel 5, stk. 1 og 2, i Kommissionens gennemførelsesforordning 2021/2266 (*), hvis det er hensigten at stille krav om en reduceret punktafgiftssats i bestemmelsesmedlemsstaten.

4.

For alkoholholdige varer, der er produceret af certificerede små uafhængige producenter, tilføjes erklæringen vedrørende den type alkoholholdige drikkevare, der er godkendt i henhold til certifikatet, jf. artikel 2 i Kommissionens gennemførelsesforordning 2021/2266, hvis det er hensigten at stille krav om en reduceret punktafgiftssats i bestemmelsesmedlemsstaten.

(*)

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2021/2266 af 17. december 2021 om fastlæggelse af regler for anvendelsen af Rådets direktiv 92/83/EØF for så vidt angår certificering og selvcertificering af små uafhængige producenter af alkoholholdige drikkevarer med henblik på punktafgifter (EUT L 26 af …., s. …).«

2)

datagruppe »17«, rækken for dataelement »n« (»Producentens størrelse«), kolonne F, affattes således:

»For alkoholholdige drikkevarer, der er produceret af selvcertificerede små uafhængige producenter, oplyses den årlige produktionsmængde, jf. artikel 5, stk. 3, i Kommissionens gennemførelsesforordning 2021/2266, hvis det er hensigten at stille krav om en reduceret punktafgiftssats i bestemmelsesmedlemsstaten. Dette dataelements værdi skal være større end nul.«

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Den anvendes fra den 1. januar 2022.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 17. december 2021.

På Kommissionens vegne

Ursula VON DER LEYEN

Formand


(1)   EUT L 9 af 14.1.2009, s. 12.

(2)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2021/2266 af 17. december 2021 om fastlæggelse af regler for anvendelsen af Rådets direktiv 92/83/EØF for så vidt angår certificering og selvcertificering af små uafhængige producenter af alkoholholdige drikkevarer med henblik på punktafgifter (se side 26 i denne EUT).

(3)  Rådets direktiv 92/83/EØF af 19. oktober 1992 om harmonisering af punktafgiftsstrukturen for alkohol og alkoholholdige drikkevarer (EFT L 316 af 31.10.1992, s. 21).

(4)  Kommissionens forordning (EF) nr. 684/2009 af 24. juli 2009 om gennemførelse af Rådets direktiv 2008/118/EF for så vidt angår edb-procedurer for punktafgiftspligtige varers bevægelser under punktafgiftssuspension (EUT L 197 af 29.7.2009, s. 24).

(5)  Rådets direktiv (EU) 2020/1151 af 29. juli 2020 om ændring af direktiv 92/83/EØF om harmonisering af punktafgiftsstrukturen for alkohol og alkoholholdige drikkevarer (EUT L 256 af 5.8.2020, s. 1).


20.12.2021   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 455/26


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2021/2266

af 17. december 2021

om regler for anvendelsen af Rådets direktiv 92/83/EØF for så vidt angår certificering og selvcertificering af små uafhængige producenter af alkoholholdige drikkevarer i forhold til punktafgifter

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets direktiv 92/83/EØF af 19. oktober 1992 om harmonisering af punktafgiftsstrukturen for alkohol og alkoholholdige drikkevarer (1), særlig artikel 23a, stk. 4, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I direktiv 92/83/EØF fastsættes de betingelser, der skal sikre det indre markeds oprettelse og funktion på området for beskatning af alkohol.

(2)

Ved Rådets direktiv (EU) 2020/1151 (2), som ændrede direktiv 92/83/EØF, blev medlemsstaternes mulighed for at anvende reducerede punktafgiftssatser, som kun fandtes for øl og ethanol fremstillet i små mængder af små uafhængige producenter, udvidet til at omfatte andre alkoholholdige drikkevarer fremstillet i små mængder af små uafhængige producenter. I henhold til artikel 23a, stk. 1, i direktiv 92/83/EØF udsteder medlemsstaterne efter anmodning en årlig attest til små uafhængige producenter, der er etableret på den pågældende medlemsstats område, som bekræfter producenternes samlede årlige produktion og deres overholdelse af kriterierne i direktiv 92/83/EØF (i det følgende benævnt »attesten«). For at lette anerkendelsen af producenternes status som små uafhængige producenter i alle medlemsstater skal der anvendes et fælles format for attesten.

(3)

Det er hensigtsmæssigt, at små uafhængige producenter certificeres af den medlemsstat, hvor de er etableret. For at mindske den administrative byrde bør små uafhængige producenter have mulighed for at foretage selvcertificering, forudsat at medlemsstaterne har truffet passende foranstaltninger til at forhindre unddragelse, undgåelse eller misbrug af systemet.

(4)

For at lette anerkendelsen af deres status som små uafhængige producenter bør det administrative dokument for varebevægelser i henhold til kapitel IV eller V i Rådets direktiv 2008/118/EF (3), jf. artikel 23a, stk. 1, i direktiv 92/83/EØF, omfatte en henvisning til attesten for små uafhængige producenter.

(5)

For at præcisere, hvilken dokumentation der skal anvendes i tilfælde af små uafhængige producenters selvcertificering, bør det fastlægges, hvilke oplysninger der skal medtages i det administrative dokument og i det forenklede ledsagedokument for varebevægelser i henhold til kapitel IV eller V i direktiv 2008/118/EF.

(6)

Anvendelsen af denne forordning bør udskydes til den 1. januar 2022 for at tilpasse den til anvendelsen af nationale foranstaltninger, der er vedtaget til gennemførelse af direktiv (EU) 2020/1151.

(7)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Punktafgiftsudvalget —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Attest for små uafhængige producenter

Formatet for den attest for små uafhængige producenter, der er omhandlet i artikel 23a, stk. 1, i direktiv 92/83/EØF (i det følgende benævnt »attesten«), er fastsat i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Henvisning til attesten i det administrative dokument for varebevægelser i henhold til kapitel IV i direktiv 2008/118/EF

Ved henvisning til attesten i det administrative dokument for varebevægelser i henhold til kapitel IV i direktiv 2008/118/EF er de oplysninger, der skal anføres i det administrative dokument, jf. tabel 1 i bilag I til Kommissionens forordning(EF) nr. 684/2009 (4), følgende:

a)

i rubrik 17l: »Det beskrevne produkt er fremstillet af« efterfulgt af en af følgende angivelser, alt efter hvad der er relevant:

a)

»et certificeret lille uafhængigt bryggeri«

b)

»en certificeret lille uafhængig vinproducent«

c)

»en certificeret lille uafhængig producent af andre gærede drikkevarer end vin og øl«

d)

»en certificeret lille uafhængig producent af mellemklasseprodukter«

e)

»et certificeret lille uafhængigt destilleri«

b)

i rubrik 18e: dokumenttype for attesten

c)

i rubrik 18f: serienummer for attesten.

Artikel 3

Henvisning til attesten i det administrative dokument for varebevægelser i henhold til kapitel V i direktiv 2008/118/EF

1.   Ved henvisning til attesten i det administrative dokument for varebevægelser i henhold til kapitel V i direktiv 2008/118/EF er de oplysninger, der skal anføres i rubrik 14 i det forenklede ledsagedokument, jf. Kommissionens forordning (EØF) nr. 3649/92 (5), attestens serienummer og angivelsen »Attest for« efterfulgt af en af følgende angivelser, alt efter hvad der er relevant:

a)

»lille uafhængigt bryggeri«

b)

»lille uafhængig vinproducent«

c)

»lille uafhængig producent af andre gærede drikkevarer end vin og øl«

d)

»lille uafhængig producent af mellemklasseprodukter«

e)

»lille uafhængigt destilleri«.

2.   Hvis varebevægelserne omfatter forskellige alkoholholdige drikkevarer, og det kun påtænkes at anvende reducerede punktafgiftssatser på visse drikkevarer, anføres den handelsmæssige varebeskrivelse for de alkoholholdige drikkevarer, der fremstilles af den lille uafhængige producent, i rubrik 14 i det forenklede ledsagedokument, jf. forordning (EØF) nr. 3649/92.

Artikel 4

Små uafhængige producenters selvcertificering

Hvis små uafhængige producenter falder ind under definitionerne i artikel 4, stk. 2, artikel 9a, stk. 2, artikel 13a, stk. 4, artikel 18a, stk. 3, eller artikel 22, stk. 2, i direktiv 92/83/EØF, og medlemsstaterne giver små uafhængige producenter, der er etableret på deres respektive område, mulighed for at foretage selvcertificering, angives producenternes status og årlige produktion i det administrative dokument i overensstemmelse med artikel 5 og 6 i nærværende forordning.

Artikel 5

Forskrifter til udfærdigelse af det administrative dokument i tilfælde af selvcertificering for så vidt angår varebevægelser i henhold til kapitel IV i direktiv 2008/118/EF

1.   For varebevægelser i henhold til kapitel IV i direktiv 2008/118/EF anføres de små uafhængige producenters status i rubrik 17l i det administrative dokument, jf. tabel 1 i bilag I til forordning (EF) nr. 684/2009, med følgende angivelser: »Det attesteres hermed, at det beskrevne produkt er fremstillet af« efterfulgt af en af følgende angivelser, alt efter hvad der er relevant:

a)

»et lille uafhængigt bryggeri«

b)

»en lille uafhængig vinproducent«

c)

»en lille uafhængig producent af andre gærede drikkevarer end vin og øl«

d)

»en lille uafhængig producent af mellemklasseprodukter«

e)

»et lille uafhængigt destilleri«.

2.   Hvis afsenderen af de alkoholholdige drikkevarer ikke er den selvcertificerede lille uafhængige producent, anføres nummeret i systemet for udveksling af punktafgiftsoplysninger, jf. artikel 19, stk. 1, i Rådets forordning (EU) nr. 389/2012 (6) (»SEED-nummer«), eller producentens momsregistreringsnummer også i rubrik 17l.

SEED-nummeret er det punktafgiftsrelaterede tilladelsesnummer, der er tildelt af de kompetente myndigheder, jf. artikel 19, stk. 1, i forordning (EU) nr. 389/2012. Momsregistreringsnummeret, jf. artikel 214 i Rådets direktiv 2006/112/EF (7), angives kun, hvis den lille uafhængige producent ikke har et SEED-nummer.

3.   Den lille uafhængige producents årlige produktion af alkoholholdige drikkevarer anføres i rubrik 17n i det administrative dokument, jf. tabel 1 i bilag I til forordning (EF) nr. 684/2009. Mængden angives i hektoliter, undtagen i tilfælde af ethanol, som angives i hektoliter ren alkohol.

Artikel 6

Forskrifter til udfærdigelse af det administrative dokument i tilfælde af selvcertificering for så vidt angår varebevægelser i henhold til kapitel V i direktiv 2008/118/EF

For varebevægelser i henhold til kapitel V i direktiv 2008/118/EF anføres følgende oplysninger i rubrik 14 i det forenklede ledsagedokument, jf. forordning (EØF) nr. 3649/92:

a)

den lille uafhængige producents status med følgende angivelse: »Det attesteres hermed, at det beskrevne produkt er fremstillet af« efterfulgt af en af følgende angivelser, alt efter hvad der er relevant:

a)

»et lille uafhængigt bryggeri«

b)

»en lille uafhængig vinproducent«

c)

»en lille uafhængig producent af andre gærede drikkevarer end vin og øl«

d)

»en lille uafhængig producent af mellemklasseprodukter«

e)

»et lille uafhængigt destilleri«

b)

den samlede årlige produktion i hektoliter, undtagen for ethanol, som angives i hektoliter ren alkohol.

c)

den selvcertificerede lille uafhængige producents SEED- eller momsnummer, jf. artikel 5, stk. 2, i nærværende forordning, hvis afsenderen af de alkoholholdige drikkevarer ikke er producenten

d)

den handelsmæssige varebeskrivelse for de alkoholholdige drikkevarer, der fremstilles af den lille uafhængige producent, hvis varebevægelserne omfatter forskellige alkoholholdige drikkevarer, og det kun påtænkes at anvende reducerede punktafgiftssatser på visse drikkevarer.

Artikel 7

Ikrafttræden

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Den anvendes fra den 1. januar 2022.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 17. december 2021.

På Kommissionens vegne

Ursula VON DER LEYEN

Formand


(1)   EFT L 316 af 31.10.1992, s. 21.

(2)  Rådets direktiv (EU) 2020/1151 af 29. juli 2020 om ændring af direktiv 92/83/EØF om harmonisering af punktafgiftsstrukturen for alkohol og alkoholholdige drikkevarer (EUT L 256 af 5.8.2020, s. 1).

(3)  Rådets direktiv 2008/118/EF af 16. december 2008 om den generelle ordning for punktafgifter og om ophævelse af direktiv 92/12/EØF (EUT L 9 af 14.1.2009, s. 12).

(4)  Kommissionens forordning (EF) nr. 684/2009 af 24. juli 2009 om gennemførelse af Rådets direktiv 2008/118/EF for så vidt angår edb-procedurer for punktafgiftspligtige varers bevægelser under punktafgiftssuspension (EUT L 197 af 29.7.2009, s. 24).

(5)  Kommissionens forordning (EØF) nr. 3649/92 af 17. december 1992 om et forenklet ledsagedokument med henblik på omsætning inden for Fællesskabet af punktafgiftspligtige varer der er overgået til forbrug i afgangsmedlemsstaten (EFT L 369 af 18.12.1992, s. 17).

(6)  Rådets forordning (EU) nr. 389/2012 af 2. maj 2012 om administrativt samarbejde på punktafgiftsområdet og om ophævelse af forordning (EF) nr. 2073/2004 (EUT L 121 af 8.5.2012, s. 1).

(7)  Rådets direktiv 2006/112/EF af 28. november 2006 om det fælles merværdiafgiftssystem (EUT L 347 af 11.12.2006, s. 1).


BILAG

DEN EUROPÆISKE UNION

PUNKTAFGIFTSATTEST TIL SMÅ UAFHÆNGIGE PRODUCENTER AF ALKOHOLHOLDIGE DRIKKEVARER

(Rådets direktiv 92/83/EØF — Artikel 23a)

Serienummer:

1)

IDENTIFIKATION AF DEN LILLE UAFHÆNGIGE PRODUCENT

Navn

Gadenavn og -nummer

Postnummer, by

Etableringsmedlemsstaten

SEED-nummer/momsregistreringsnummer

2)

Beskrivelse af de alkoholholdige drikkevarer for hvilke, der anmodes om punktafgiftsattest

 

 

 

 

Type af alkoholholdig drikkevare

Beskrivelse

Samlet årlig produktion

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3)

IDENTIFIKATION AF DEN KOMPETENTE MYNDIGHED

Navn

Kontorets referencenummer (hvis relevant)

Adresse

Telefonnummer

E-mailadresse

4)

DEN KOMPETENTE MYNDIGHEDS BEKRÆFTELSE

Undertegnende nationale myndighed bekræfter:

den samlede årlige produktion som angivet i rubrik 2 for den lille uafhængige producent som angivet i rubrik 1 samt

at den lille uafhængige producent som identificeret i rubrik 1 opfylder kriterierne i artikel 4, stk. 2, artikel 9a, stk. 2, artikel 13a, stk. 4, artikel 18a, stk. 3, og artikel 22, stk. 2 i direktiv 92/83/EØF, alt efter hvad der er relevant.

 

 

 

 

Underskrivers navn og stilling

Sted, dato

Stempel (eventuelt)

Underskrift

Forklarende noter

1)

Denne attest fungerer som bilag til ansøgningen om nedsat punktafgiftssats for alkoholholdige drikkevarer produceret af små uafhængige producenter, jf. artikel 23a i direktiv 92/83/EØF. Derfor skal der hvert år udfærdiges en attest, der angiver alle de typer af alkoholholdige drikkevarer, der produceres af den enkelte lille uafhængige producent.

2)

Formatet på attesten skal være 210 × 297 mm. Attesten printes i givet fald på hvidt papir, der ikke indeholder mekanisk træmasse.

3)

Attesten udfyldes letlæseligt og således, at det ikke er muligt at slette oplysninger. Der må ikke forekomme sletninger eller overskrivninger. Attesten udfyldes på et sprog, der er anerkendt af den medlemsstat, hvor den lille uafhængige producent er etableret. »Et anerkendt sprog« betyder et af de officielle sprog, der anvendes i den lille uafhængige producents medlemsstat eller et hvilket som helst andet af Unionens officielle sprog, som nævnte medlemsstat har erklæret for acceptabelt til dette formål.

4)

Hvis attesten er udfærdiget på et sprog, der ikke anerkendes af bestemmelsesmedlemsstaten, vedlægger modtageren på anmodning af nævnte medlemsstats myndigheder attesten en oversættelse, når den fremsendes. Samme medlemsstat kan efter eget skøn dispensere fra forpligtelsen til at vedlægge oversættelsen.

5)

Serienummeret består af 14 cifre. Det begynder med det tocifrede tal, der henviser til det år, attesten er udstedt, efterfulgt af medlemsstatens identifikationskode, der består af udstederlandets kode på to bogstaver i overensstemmelse med punkt 3 i bilag II til forordning (EF) nr. 684/2009, efterfulgt af en entydig identifikator i form af et ti-cifret alfanumerisk nationalt nummer, som tildeles af den medlemsstat, hvor den lille uafhængige producent er etableret. Eksempel på et serienummer: 22ES01ABCD234E.

6)

I attestens rubrik 1 angives de data, der er nødvendige for identifikation af den lille uafhængige producent, herunder SEED-nummer. Kun hvis den lille uafhængige producent ikke har et SEED-nummer, angives momsregistreringsnummeret.

7)

I attestens rubrik 2 anfører den kompetente myndighed den lille uafhængige producents samlede årlige produktion af de alkoholholdige drikkevarer, som attesten skal omfatte, under hensyntagen til følgende:

a)

typen af alkoholholdig drikkevare angives ud fra nedenstående liste, jf. direktiv 92/83/EØF:

i)

øl

ii)

vin

iii)

andre gærede drikkevarer end vin og øl

iv)

mellemklasseprodukter

v)

ethanol

b)

en beskrivelse af produktet kan angives. Hvis der er angivet en beskrivelse af mellemklasseprodukter eller andre gærede drikkevarer, bør beskrivelsen være i overensstemmelse med artikel 13a, stk. 2 og stk. 3 og artikel 18a, stk. 2, i direktiv 92/83/EØF

c)

mængden af de alkoholholdige drikkevarer angives i hektoliter, med undtagelse af ethanol, som angives i hektoliter ren alkohol.

8)

I attestens rubrik 3 angives de relevante data til identifikation af den kompetente myndighed, herunder, hvis det er relevant, toldstedets referencenummer, jf. punkt 5 i bilag II til forordning (EF) nr. 684/2009.

9)

Den kompetente myndighed kan dispensere fra kravet om at stemple attesten, hvis den på anden måde er autentificeret, f.eks. med en elektronisk signatur.


AFGØRELSER

20.12.2021   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 455/32


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) 2021/2267

af 17. december 2021

om fastlæggelse af formatet for rapportering af data og oplysninger om indsamlet affald efter forbrug af tobaksvarer med filtre og filtre, der markedsføres til anvendelse i kombination med tobaksvarer

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2019/904 af 5. juni 2019 om reduktion af visse plastprodukters miljøpåvirkning (1), særlig artikel 13, stk. 4, tredje afsnit, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved direktiv (EU) 2019/904 pålægges medlemsstaterne at rapportere data til Kommissionen om indsamlet affald efter forbrug af tobaksvarer med filtre og filtre, der markedsføres til anvendelse i kombination med tobaksvarer, i overensstemmelse med artikel 13, stk. 1, litra f), i nævnte direktiv. Disse data skal ledsages af en kvalitetskontrolrapport.

(2)

Medlemsstaterne bør rapportere data om mængderne af affald efter forbrug af tobaksvarer med filtre og filtre, som markedsføres til anvendelse i kombination med tobaksvarer, og som indsamles via offentlige affaldsindsamlingssystemer og oprydning af henkastet affald, i overensstemmelse med artikel 13, stk. 1, litra f), i direktiv (EU) 2019/904 på grundlag af disses samlede vægt i ton. Den kvalitetskontrolrapport, der ledsager disse data, bør forelægges i et format, hvormed det sikres, at der gives en beskrivelse af de metoder og datakilder, som anvendes til at måle og verificere disse data.

(3)

Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra det udvalg, der er nedsat i medfør af artikel 39 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/98/EF (2)

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Rapportering af data

Medlemsstaterne rapporterer de data, der er omhandlet i artikel 13, stk. 1, litra f), i direktiv (EU) 2019/904, i det format, der er fastsat i bilag I til denne afgørelse.

De forelægger den kvalitetskontrolrapport, der er omhandlet i artikel 13, stk. 2, i nævnte direktiv, for så vidt angår disse data i det format, der er fastsat i bilag II til denne afgørelse.

Artikel 2

Ikrafttræden

Denne afgørelse træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Udfærdiget i Bruxelles, den 17. december 2021.

På Kommissionens vegne

Ursula VON DER LEYEN

Formand


(1)   EUT L 155 af 12.6.2019, s. 1.

(2)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/98/EF af 19. november 2008 om affald og om ophævelse af visse direktiver (EUT L 312 af 22.11.2008, s. 3).


BILAG I

DATARAPPORTERINGSFORMAT

Formatet med henblik på at rapportere om affald efter forbrug af tobaksvarer med filtre og filtre, der markedsføres til anvendelse i kombination med tobaksvarer, der indsamles som henkastet affald og via offentlige affaldsindsamlingssystemer i overensstemmelse med artikel 13, stk. 1, litra f), i direktiv (EU) 2019/904.

1

2

 

(ton)

Vægt i alt af affald efter forbrug af tobaksvarer med filtre og filtre, der markedsføres til anvendelse i kombination med tobaksvarer, der indsamles som henkastet affald og via offentlige affaldsindsamlingssystemer i overensstemmelse med artikel 13, stk. 1, litra f), i direktiv (EU) 2019/904.

 


BILAG II

FORMAT FOR KVALITETSKONTROLRAPPORTEN

I.   Generelle oplysninger

1.1.

Medlemsstat:

 

1.2.

Organisation, der forelægger data og beskrivelse:

 

1.3.

Kontaktperson:

 

1.4.

E-mailadresse:

 

1.5.

Telefonnr.:

 

1.6.

Referenceår:

 

1.7.

Rapporteringsdato/version:

 

1.8.

Link til medlemsstatens offentliggørelse af data (i givet fald):

 

II.   Beskrivelse af de institutioner, der medvirker i dataindsamlingen

Navnet på institutionen

Beskrivelse af hovedansvarsområder

 

 

 

 

Indsæt ekstra rækker efter behov.

III.   Beskrivelse af anvendte metoder

En beskrivelse af de metoder og datakilder, som benyttes til at måle vægten af affald efter forbrug af tobaksvarer med filtre og filtre, der markedsføres til anvendelse i kombination med tobaksvarer, der indsamles som henkastet affald og via offentlige affaldsindsamlingssystemer i overensstemmelse med artikel 13, stk. 1, litra f), i direktiv (EU) 2019/904.

3.1.

Datakilder og beregningsmetoder samt andelen af den samlede mængde.

Gør rede for, hvordan vægten af affald efter forbrug, jf. dette kapitels første afsnit, er blevet målt, og hvordan fugtighed og rester af papir og tobak er taget i betragtning. Gør rede for den fremgangsmåde, der er valgt for at sikre en repræsentativ prøveudtagning af indsamlet affald. Angiv, i hvilket år analysen af affaldets henholdsvis det henkastede affalds sammensætning blev udført.

Datakilder, år

Beskrivelse af de anvendte metoder

Andel af den samlede mængde

 

 

 

Indsæt ekstra rækker efter behov.

3.2.

Beskrivelse af de metoder, der anvendes til at bestemme omregningsfaktorerne, og deres anvendelse.

Hvis vægten af affald efter forbrug som omhandlet i dette kapitels første afsnit bestemmes ved at bestemme det samlede antal tobaksvarer, der danner affald efter forbrug af tobaksvarer med filtre og filtre, der markedsføres til brug i kombination med tobaksvarer, angives den anvendte omregningsfaktor.

 

Omregningsfaktor

Beskriv de variabler, der indgår i beregningen af omregningsfaktorer, og hvordan disse variabler er beregnet

Omregningsfaktor fra enhed til vægt

 

 

Indsæt ekstra rækker efter behov.

IV.   Dataverifikation og kontrolsystem

4.1.

En redegørelse for dataindsamlingens anvendelsesområde og gyldighed for så vidt angår affald efter forbrug af tobaksvarer med filtre og filtre, der markedsføres til anvendelse i kombination med tobaksvarer, der indsamles som henkastet affald og via offentlige affaldsindsamlingssystemer i overensstemmelse med artikel 13, stk. 1, litra f), i direktiv (EU) 2019/904.

 

Indsæt ekstra rækker efter behov.

4.2.

Afvigelser fra de data, der er rapporteret for de tidligere år.

Væsentlige ændringer af den beregningsmetode, der er anvendt for det aktuelle referenceår, sammenlignet med den metode, der er anvendt for tidligere referenceår, hvis der er nogen (især retrospektive revisioner, deres karakteristika og om der skal markeres et brud på serien for et bestemt år).

 

Indsæt ekstra rækker efter behov.

V.   Fortrolighed

Begrundelse for ikke at offentliggøre specifikke dele af denne kvalitetskontrolrapport, hvis dette er påkrævet, og en liste over de dele, der ikke bør offentliggøres.

 

Indsæt ekstra rækker efter behov.

VI.   Vigtigste nationale websteder, referencedokumenter og publikationer

Angiv venligst navn og URL på de vigtigste websteder, referencedokumenter og publikationer, der vedrører denne dataindsamling.

 

Indsæt ekstra rækker efter behov.


Berigtigelser

20.12.2021   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 455/37


Berigtigelse til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/1147 af 7. juli 2021 om Asyl-, Migrations- og Integrationsfonden

( Den Europæiske Unions Tidende L 251 af 15. juli 2021 )

Side 31, artikel 38, stk. 1:

I stedet for:

»1.   Kommissionen bistås af udvalget for fondene på området indre anliggender nedsat ved artikel 32 i Europa- Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/1148 (39). Dette udvalg er et udvalg som omhandlet i forordning (EU) nr. 182/2011.«

læses:

»1.   Kommissionen bistås af udvalget for fondene for indre anliggender nedsat ved artikel 32 i Europa- Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/1148 (39). Dette udvalg er et udvalg som omhandlet i forordning (EU) nr. 182/2011.«