ISSN 1977-0634

Den Europæiske Unions

Tidende

L 446

European flag  

Dansk udgave

Retsforskrifter

64. årgang
14. december 2021


Indhold

 

II   Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

Side

 

 

FORORDNINGER

 

*

Rådets forordning (EU) 2021/2201 af 13. december 2021 om ændring af forordning (EU) 2017/1770 om restriktive foranstaltninger i lyset af situationen i Mali

1

 

*

Kommissionens forordning (EU) 2021/2202 af 9. december 2021 om ændring af bilag II, III og IV til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 396/2005 for så vidt angår maksimalgrænseværdierne for restkoncentrationer af acequinocyl, Bacillus subtilis stamme IAB/BS03, emamectin, flutolanil og imazamox i eller på visse produkter ( 1 )

8

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2021/2203 af 10. december 2021 om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1210/2003 om visse specifikke restriktioner i de økonomiske og finansielle forbindelser med Irak

32

 

*

Kommissionens forordning (EU) 2021/2204 af 13. december 2021 om ændring af bilag XVII til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1907/2006 om registrering, vurdering og godkendelse af samt begrænsninger for kemikalier (REACH), for så vidt angår kræftfremkaldende, mutagene eller reproduktionstoksiske stoffer (CMR-stoffer) ( 1 )

34

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2021/2205 af 13. december 2021 om ændring af forordning (EF) nr. 847/2006 for så vidt angår mængden af visse tilberedte eller konserverede fisk med oprindelse i Thailand, der kan importeres under toldkontingent 09.0706

38

 

 

AFGØRELSER

 

*

Rådets afgørelse (EU) 2021/2206 af 9. december 2021 om bemyndigelse af medlemsstaterne til i Den Europæiske Unions interesse at acceptere Jamaicas tiltrædelse af Haagerkonventionen af 1980 om de civilretlige virkninger af internationale børnebortførelser

40

 

*

Rådets afgørelse (EU) 2021/2207 af 9. december 2021 om bemyndigelse af medlemsstaterne til i Den Europæiske Unions interesse at acceptere Bolivias tiltrædelse af Haagerkonventionen af 1980 om de civilretlige virkninger af internationale børnebortførelser

42

 

*

Rådets afgørelse (FUSP) 2021/2208 af 13. december 2021 om ændring af afgørelse (FUSP) 2017/1775 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Mali

44

 


 

(1)   EØS-relevant tekst.

DA

De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode.

Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk.


II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

FORORDNINGER

14.12.2021   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 446/1


RÅDETS FORORDNING (EU) 2021/2201

af 13. december 2021

om ændring af forordning (EU) 2017/1770 om restriktive foranstaltninger i lyset af situationen i Mali

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 215,

under henvisning til Rådets afgørelse (FUSP) 2017/1775 af 28. september 2017 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Mali (1),

under henvisning til fælles forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik og Europa-Kommissionen, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Rådets forordning (EU) 2017/1770 (2) giver afgørelse (FUSP) 2017/1775 virkning og fastsætter bestemmelser om indefrysning af pengemidler og økonomiske ressourcer tilhørende visse personer, som af De Forenede Nationers Sikkerhedsråd (»Sikkerhedsrådet«) eller af den relevante FN-sanktionskomité er udpeget som personer, der direkte eller indirekte er ansvarlige for eller meddelagtige i eller har deltaget i handlinger eller politikker, der truer freden, sikkerheden eller stabiliteten i Mali.

(2)

Rådets afgørelse (FUSP) 2021/2208 (3) fastsætter bestemmelser om kriterier for autonom opførelse på EU-lister.

(3)

Det er derfor nødvendigt at indføre lovgivning på EU-plan for at give afgørelse (FUSP) 2021/2208 virkning, navnlig for at sikre, at de økonomiske aktører i alle medlemsstater anvender den på samme måde.

(4)

Forordning (EU) 2017/1770 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

I forordning (EU) 2017/1770 foretages følgende ændringer:

1)

Artikel 2 affattes således:

»Artikel 2

1.   Alle pengemidler og økonomiske ressourcer, som direkte eller indirekte tilhører eller ejes, besiddes eller kontrolleres af de fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er opført på listen i bilag I eller bilag Ia, indefryses.

2.   Ingen pengemidler eller økonomiske ressourcer må hverken direkte eller indirekte stilles til rådighed for eller være til fordel for de fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er opført på listen i bilag I eller bilag Ia.«

2)

Følgende artikler indsættes efter artikel 2:

»Artikel 2a

1.   Bilag I omfatter fysiske og juridiske personer, enheder og organer, der af Sikkerhedsrådet eller sanktionskomitéen er udpeget som fysiske eller juridiske personer, enheder og organer, der:

a)

deltager i fjendtlighederne i strid med aftalen om fred og forsoning i Mali (»aftalen«)

b)

udfører handlinger, der hindrer, herunder gennem langvarige forsinkelser, eller truer aftalens gennemførelse

c)

handler for, på vegne af eller under ledelse af eller på anden måde støtter eller finansierer personer og enheder, der er omfattet af litra a) eller b), herunder gennem udbytte fra organiseret kriminalitet, herunder fremstilling af og handel med narkotika og deres udgangsstoffer, som har oprindelse i eller er transporteret gennem Mali, menneskehandel og smugling af migranter, våbensmugling og -handel samt ulovlig handel med kulturgenstande

d)

deltager i planlægningen, ledelsen, sponsoreringen eller udførelsen af angreb mod:

i)

de forskellige enheder, der henvises til i aftalen, herunder lokale, regionale og statslige institutioner, fælles patruljer og Malis sikkerheds- og forsvarsstyrker,

ii)

de fredsbevarende styrker i FN's multidimensionelle integrerede stabiliseringsmission i Mali (MINUSMA) og andet FN-personale og tilknyttet personale, herunder medlemmer af ekspertpanelet,

iii)

international sikkerhedstilstedeværelse, herunder G5 Sahel-landenes fælles styrke (FC-G5S), Den Europæiske Unions missioner og de franske styrker

e)

forhindrer leveringen af humanitær bistand til Mali eller adgangen til eller distributionen af humanitær bistand i Mali

f)

planlægger, leder eller udfører handlinger i Mali, som krænker internationale menneskerettigheder eller den humanitære folkeret, alt efter hvad der er relevant, eller som udgør krænkelser eller overtrædelser af menneskerettighederne, herunder dem, der er rettet mod civile, herunder kvinder eller børn, gennem voldshandlinger (herunder drab, lemlæstelse, tortur, voldtægt eller andre seksuelle overgreb), bortførelse, tvungen forsvinding, tvangsfordrivelse eller angreb på skoler, hospitaler, religiøse steder eller steder, hvor civile søger tilflugt

g)

deltager i væbnede gruppers eller væbnede styrkers anvendelse eller rekruttering af børn i strid med den relevante folkeret i forbindelse med den væbnede konflikt i Mali, eller

h)

bevidst letter rejse for en person, der er opført på listen, i strid med rejserestriktionerne.

2.   Bilag I skal indeholde begrundelsen for at opføre de pågældende fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer på listen.

3.   Bilag I skal, hvis sådanne er tilgængelige, også indeholde de oplysninger, som er nødvendige for at identificere de pågældende fysiske eller juridiske personer, enheder og organer. For så vidt angår fysiske personer kan sådanne oplysninger omfatte navne med tilhørende aliasser, fødselsdato og fødested, nationalitet, pas- og identitetskortnumre, køn, adresse, hvis denne er kendt, og funktion eller erhverv. For så vidt angår juridiske personer, enheder og organer kan sådanne oplysninger omfatte navne, registreringssted og -dato, registreringsnummer og forretningssted.

Artikel 2b

1.   Bilag Ia indeholder de fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, som af Rådet er opført på listen af en af følgende grunde:

a)

de er direkte eller indirekte ansvarlige for eller meddelagtige i eller har deltaget i handlinger eller politikker, der truer freden, sikkerheden eller stabiliteten i Mali, såsom de handlinger eller politikker, der er omhandlet i artikel 2a, stk. 1, eller

b)

de hindrer eller underminerer en vellykket fuldførelse af Malis politiske overgang, herunder ved at hindre eller underminere afholdelsen af valg eller magtoverdragelsen til valgte myndigheder, eller

c)

de har tilknytning til de fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er omhandlet i litra a) eller b).

2.   Bilag Ia skal indeholde begrundelserne for at opføre de i nævnte bilag anførte personer og enheder på listen.

3.   Bilag Ia skal, hvis sådanne er tilgængelige, indeholde de oplysninger, som er nødvendige for at identificere de pågældende personer eller enheder. For så vidt angår fysiske personer kan sådanne oplysninger omfatte navne med tilhørende aliasser, fødselsdato og fødested, nationalitet, pas- og identitetskortnumre, køn, adresse, hvis denne er kendt, og funktion eller erhverv. For så vidt angår enheder kan sådanne oplysninger omfatte navne, registreringssted og -dato, registreringsnummer og forretningssted.«

3)

Artikel 3, stk. 1, litra a), affattes således:

»a)

er nødvendige til at dække basale behov hos de fysiske personer, der er opført på listen i bilag I eller Ia, og de familiemedlemmer, som disse fysiske personer har forsørgerpligt over for, herunder betaling af fødevarer, husleje eller renter og afdrag på hypoteklån, medicin og lægebehandling, skatter, forsikringspræmier og offentlige forbrugsafgifter«.

4)

Artikel 3, stk. 1, litra c), affattes således:

»c)

alene er bestemt til betaling af afgifter eller gebyrer til rutinemæssig opbevaring eller forvaltning af indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer og,«.

5)

Artikel 3, stk. 1, sidste afsnit, affattes således:

»forudsat at den kompetente myndighed i den pågældende medlemsstat, hvis tilladelsen vedrører en person, en enhed eller et organ, der er opført på listen i bilag I, har underrettet sanktionskomitéen om beslutningen og om sin hensigt om at give en tilladelse, og at sanktionskomitéen ikke har truffet negativ afgørelse herom senest fem arbejdsdage efter en sådan underretning.«

6)

Artikel 3, stk. 2, 3 og 4, affattes således:

»2.   Uanset artikel 2 kan medlemsstatens kompetente myndigheder give tilladelse til, at visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer frigives, eller at visse pengemidler eller økonomiske ressourcer stilles til rådighed, på vilkår, som de skønner hensigtsmæssige, efter at have konstateret, at de pågældende pengemidler eller økonomiske ressourcer er nødvendige til ekstraordinære udgifter, forudsat at:

a)

den kompetente myndighed i den pågældende medlemsstat, hvis tilladelsen vedrører en fysisk eller juridisk person, en enhed eller et organ, der er opført på listen i bilag I, har underrettet sanktionskomitéen om en sådan konstatering, og at nævnte komité har godkendt konstateringen, og

b)

den pågældende medlemsstat, hvis tilladelsen vedrører en fysisk eller juridisk person, en enhed eller et organ, der er opført på listen i bilag Ia, har underrettet de andre medlemsstater og Kommissionen om, hvorfor den skønner, at der bør gives særlig tilladelse, mindst to uger før tilladelsen gives.

3.   Uanset artikel 2 kan medlemsstatens kompetente myndigheder for så vidt angår en fysisk eller juridisk person, en enhed og et organ, der er opført på listen i bilag I, give tilladelse til, at visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer frigives, eller at visse pengemidler eller økonomiske ressourcer stilles til rådighed, på vilkår, som de skønner hensigtsmæssige, forudsat at sanktionskomitéen i det enkelte tilfælde fastslår, at en sådan fravigelse vil fremme målet om fred og national forsoning i Mali og stabiliteten i regionen.

4.   Den pågældende medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der gives i medfør denne artikel, senest to uger efter meddelelsen af tilladelsen.«

7)

Følgende artikler indsættes efter artikel 3:

»Artikel 3a

1.   Uanset artikel 2 og for så vidt angår en person, en enhed eller et organ, der er opført på listen i bilag Ia, kan de kompetente myndigheder på vilkår, som de skønner hensigtsmæssige, give tilladelse til frigivelse af visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer eller til, at visse pengemidler eller økonomiske ressourcer stilles til rådighed, efter at de har konstateret, at tilvejebringelsen af pengemidlerne eller de økonomiske ressourcer er nødvendig til humanitære formål, såsom at levere eller lette levering af bistand, herunder beholdninger af lægemidler og medicinsk udstyr, fødevarer eller transport af humanitære hjælpearbejdere og relateret bistand, eller til at foretage evakueringer fra Mali.

2.   Den pågældende medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der gives i medfør af stk. 1, senest to uger efter meddelelsen af tilladelsen.

Artikel 3b

1.   Uanset artikel 2 og for så vidt angår en person, en enhed eller et organ, der er opført på listen i bilag Ia, kan de kompetente myndigheder i medlemsstaterne på vilkår, som de skønner hensigtsmæssige, give tilladelse til frigivelse af visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer, eller til at visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer stilles til rådighed, efter at de har konstateret, at pengemidlerne eller de økonomiske ressourcer skal indbetales på eller udbetales fra en konto, som indehaves af en diplomatisk eller konsulær mission eller en international organisation, der nyder immunitet i overensstemmelse med folkeretten, i det omfang sådanne betalinger skal anvendes til officielle formål i den diplomatiske eller konsulære mission eller den internationale organisation.

2.   Den pågældende medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der gives i medfør af stk. 1, senest to uger efter meddelelsen af tilladelsen.«

8)

Artikel 4 affattes således:

»Artikel 4

1.   Uanset artikel 2 kan de kompetente myndigheder i medlemsstaterne give tilladelse til frigivelse af visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er opført på listen i bilag I eller Ia, eller til at visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer stilles til rådighed for fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er opført på listen i bilag I eller Ia, såfremt følgende betingelser er opfyldt:

a)

pengemidlerne eller de økonomiske ressourcer er:

i)

for så vidt angår en fysisk eller juridisk person, en enhed eller er organ, der er opført på listen i bilag I, omfattet af en judiciel, administrativ eller voldgiftsmæssig afgørelse, der er truffet inden den dato, hvor den eller det i artikel 2a omhandlede fysiske eller juridiske person, enhed eller organ blev opført på listen i bilag I, eller af en judiciel, administrativ eller voldgiftsmæssig kendelse, der er afsagt før denne dato

ii)

for så vidt angår en fysisk eller juridisk person, en enhed eller er organ, der er opført på listen i bilag Ia, omfattet af en voldgiftsafgørelse, der er truffet forud for den dato, hvor de i artikel 2b omhandlede fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer blev opført på listen i bilag Ia, eller af en retslig eller administrativ afgørelse, der er truffet i Unionen, eller en retslig afgørelse, der kan fuldbyrdes i den pågældende medlemsstat, forud for eller efter denne dato

b)

pengemidlerne eller de økonomiske ressourcer skal udelukkende anvendes til at opfylde fordringer, der er sikret ved en afgørelse omhandlet i litra a) eller er anerkendt som gyldige ved en sådan afgørelse, inden for de grænser, som er fastsat ved gældende love og administrative bestemmelser om sådanne fordringshaveres rettigheder

c)

afgørelsen eller kendelsen er ikke til fordel for fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er opført på listen i bilag I eller Ia

d)

anerkendelse af afgørelsen eller kendelsen er ikke i strid med almindelige retsprincipper i den pågældende medlemsstat, og

e)

sanktionskomitéen er for så vidt angår en fysisk eller juridisk person, en enhed eller et organ, der er opført på listen i bilag I, blevet underrettet af medlemsstaten om afgørelsen eller kendelsen.

2.   Den pågældende medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der gives i medfør af stk. 1, senest to uger efter meddelelsen af tilladelsen.«

9)

Artikel 5 affattes således:

»Artikel 5

1.   Uanset artikel 2, stk. 1, kan medlemsstaternes kompetente myndigheder på vilkår, som de skønner hensigtsmæssige, tillade, at visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer frigives, når personer, enheder eller organer, der er opført på listen i bilag I eller Ia, skal betale beløb, der er forfaldne i henhold til kontrakter, aftaler eller forpligtelser, som de pågældende personer, enheder eller organer har indgået eller pådraget sig inden den dato, hvor de pågældende personer, enheder eller organer blev opført på listen i bilag I eller Ia, forudsat at den pågældende kompetente myndighed har konstateret, at:

a)

pengemidlerne eller de økonomiske ressourcer skal anvendes til en betaling, der skal foretages af en fysisk eller juridisk person, en enhed eller et organ, som er opført på listen i bilag I eller Ia, og

b)

at betalingen ikke er i strid med artikel 2, stk. 2.

2.   For en fysisk eller juridisk person, en enhed eller et organ, der er opført på listen i bilag I, skal den pågældende medlemsstat ti arbejdsdage forinden give sanktionskomitéen meddelelse om, at denne har til hensigt at give tilladelse.

3.   Den pågældende medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der gives i medfør af stk. 1, senest to uger efter meddelelsen af tilladelsen.«

10)

Artikel 6, stk. 2, affattes således:

»2.   Artikel 2, stk. 2, finder ikke anvendelse på beløb, der tilføres indefrosne konti i form af:

a)

renter eller andre former for afkast fra disse konti

b)

forfaldne beløb i henhold til kontrakter, aftaler eller forpligtelser, som er indgået eller opstået forud for den dato, hvor den fysiske eller juridiske person, enheden eller organet, jf. artikel 2, blev opført på listen i bilag I eller Ia, eller

c)

betalinger, der er forfaldne til en fysisk eller juridisk person, en enhed eller et organ, der er opført på listen i bilag Ia, i henhold til en judiciel, administrativ eller voldgiftsmæssig afgørelse, der er truffet i Unionen eller kan fuldbyrdes i den pågældende medlemsstat,

forudsat at sådanne renter eller andre indtægter og betalinger indefryses i overensstemmelse med artikel 2.«

11)

Artikel 10, stk. 1, litra a), affattes således:

»a)

udpegede fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er opført i bilag I eller Ia«.

12)

Artikel 12 affattes således:

»Artikel 12

1.   Hvis Sikkerhedsrådet eller sanktionskomitéen opfører en fysisk eller juridisk person, en enhed eller et organ på listen, inkluderer Rådet den pågældende fysiske eller juridiske person, enheden eller organet i bilag I.

2.   Rådet udarbejder og ændrer listen over fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i bilag Ia.

3.   Rådet meddeler sin afgørelse, herunder begrundelsen for opførelsen på listen, til den fysiske eller juridiske person, enheden eller organet, der er omhandlet i stk. 1 og 2, enten direkte, hvis adressen er bekendt, eller ved offentliggørelse af en bekendtgørelse, og giver den pågældende fysiske eller juridiske person, enheden eller organet lejlighed til at fremsætte bemærkninger.

4.   Fremsættes der bemærkninger eller forelægges der væsentlig ny dokumentation, tager Rådet sin afgørelse op til fornyet overvejelse og underretter den fysiske eller juridiske person, enheden eller organet herom.

5.   Hvis FN beslutter at slette en fysisk eller juridisk person, en enhed eller et organ fra listen eller at ændre identifikationsoplysningerne for en fysisk eller juridisk person, en enhed eller et organ på listen, ændrer Rådet bilag I i overensstemmelse hermed.

6.   Listen i bilag Ia revideres regelmæssigt og mindst hver tolvte måned.

7.   Kommissionen bemyndiges til at ændre bilag II på grundlag af oplysninger fra medlemsstaterne.«

13)

Følgende artikel indsættes efter artikel 13:

»Artikel 13a

1.   Rådet, Kommissionen og Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik (»den højtstående repræsentant«) behandler personoplysninger for at kunne udføre deres opgaver i henhold til denne forordning. Disse opgaver omfatter:

a)

for så vidt angår Rådet, udarbejdelse og gennemførelse af ændringer af bilag I og Ia

b)

for så vidt angår den højtstående repræsentant, udarbejdelse af ændringer af bilag I og Ia

c)

for så vidt angår Kommissionen:

i)

tilføjelse af indholdet af bilag I og Ia i den elektroniske, konsoliderede liste over personer, grupper og enheder, der er omfattet af Unionens finansielle sanktioner, og på det interaktive kort over sanktioner, som begge er offentligt tilgængelige

ii)

behandling af oplysninger om konsekvensen af foranstaltningerne i denne forordning, såsom værdien af de indefrosne midler og oplysninger om tilladelser givet af de kompetente myndigheder.

2.   Rådet, Kommissionen og den højtstående repræsentant må i givet fald kun behandle relevante oplysninger om strafbare handlinger, der er begået af fysiske personer på listen, om sådanne personers straffedomme eller om sikkerhedsforanstaltninger, der vedrører sådanne personer, i det omfang en sådan behandling er nødvendig for udarbejdelsen af bilag I og Ia.

3.   Med henblik på denne forordning udpeges Rådet, den tjenestegren i Kommissionen, der er opført på listen i bilag II til denne forordning, og den højtstående repræsentant som »dataansvarlige«, jf. artikel 3, nr. 8), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 (*1), for at sikre, at de pågældende fysiske personer kan udøve deres rettigheder i henhold til nævnte forordning.

(*1)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 af 23. oktober 2018 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i Unionens institutioner, organer, kontorer og agenturer og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af forordning (EF) nr. 45/2001 og afgørelse nr. 1247/2002/EF (EUT L 295 af 21.11.2018, s. 39).«"

14)

Titlen i bilag I affattes således:

»Liste over fysiske og juridiske personer, enheder og organer som omhandlet i artikel 2a«.

15)

Følgende bilag indsættes efter bilag I:

»BILAG Ia

Liste over fysiske og juridiske personer, enheder og organer som omhandlet i artikel 2b

.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 13. december 2021.

På Rådets vegne

J. BORRELL FONTELLES

Formand


(1)  EUT L 251 af 29.9.2017, s. 23.

(2)  Rådets forordning (EU) 2017/1770 af 28. september 2017 om restriktive foranstaltninger i lyset af situationen i Mali (EUT L 251 af 29.9.2017, s. 1).

(3)  Rådets afgørelse (FUSP) 2021/2208 af 13. december 2021 om ændring af afgørelse (FUSP) 2017/1775 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Mali (se side 44 i denne EUT).


14.12.2021   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 446/8


KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) 2021/2202

af 9. december 2021

om ændring af bilag II, III og IV til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 396/2005 for så vidt angår maksimalgrænseværdierne for restkoncentrationer af acequinocyl, Bacillus subtilis stamme IAB/BS03, emamectin, flutolanil og imazamox i eller på visse produkter

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 396/2005 af 23. februar 2005 om maksimalgrænseværdier for pesticidrester i eller på vegetabilske og animalske fødevarer og foderstoffer og om ændring af Rådets direktiv 91/414/EØF (1), særlig artikel 5, stk. 1, og artikel 14, stk. 1, litra a), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Der er i bilag II til forordning (EF) nr. 396/2005 fastsat maksimalgrænseværdier for restkoncentrationer (»MRL'er«) af flutolanil og imazamox. Der er i del A i bilag III til nævnte forordning fastsat MRL'er for acequinocyl og emamectin. Der er ikke fastsat nogen MRL'er for Bacillus subtilis stamme IAB/BS03, og stoffet er heller ikke opført i bilag IV til nævnte forordning, hvorfor standardværdien på 0,01 mg/kg finder anvendelse, jf. artikel 18, stk. 1, litra b).

(2)

I forbindelse med en procedure for godkendelse af anvendelse af et plantebeskyttelsesmiddel, der indeholder aktivstoffet acequinocyl, på citrusfrugter er der indgivet en ansøgning i henhold til artikel 6, stk. 1, i forordning (EF) nr. 396/2005 om ændring af de gældende MRL'er.

(3)

For så vidt angår emamectin, er der indgivet en sådan ansøgning for kiwifrugter og ferskner. For så vidt angår flutolanil, er der indgivet en sådan ansøgning for bønner (med bælg) og artiskokker. For så vidt angår imazamox, er der indgivet en sådan ansøgning for ærter (med bælg), sojabønner, majs og ris.

(4)

I overensstemmelse med artikel 8 i forordning (EF) nr. 396/2005 blev ansøgningerne vurderet af de berørte medlemsstater, og vurderingsrapporterne blev fremsendt til Kommissionen.

(5)

Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (»autoriteten«) vurderede ansøgningerne og vurderingsrapporterne, idet den især undersøgte risiciene for forbrugerne og, hvor det var relevant, for dyr, og afgav begrundede udtalelser om de foreslåede MRL'er (2). Autoriteten har fremsendt udtalelserne til ansøgerne, Kommissionen og medlemsstaterne og har offentliggjort dem.

(6)

For så vidt angår flutolanil, har ansøgeren fremlagt oplysninger, som ikke forelå under den undersøgelse, der blev gennemført i henhold til artikel 12 i forordning (EF) nr. 396/2005. Disse oplysninger vedrører restkoncentrationstest, analysemetoder, lagringsstabilitet og metabolisme hos drøvtyggere.

(7)

For så vidt angår imazamox, har ansøgeren fremlagt sådanne oplysninger om restkoncentrationstest, analysemetoder og plantemetabolisme.

(8)

I forbindelse med godkendelsen af aktivstoffet Bacillus subtilis stamme IAB/BS03 indeholdt resuméet af dossieret en ansøgning om MRL'er, jf. artikel 8, stk. 1, litra g), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1107/2009 (3). Ansøgningen blev evalueret af den berørte medlemsstat, jf. nævnte forordnings artikel 11, stk. 2. Autoriteten har vurderet ansøgningen og afgivet en konklusion om peerevalueringen af vurderingen af pesticidrisikoen ved aktivstoffet (4). Autoriteten kunne i den sammenhæng ikke drage konklusioner for så vidt angår vurderingen af risikoen for forbrugerne ved indtagelse, da der manglede en række oplysninger, og da der var behov for yderligere overvejelser blandt de ansvarlige for risikostyringen. Sådanne yderligere overvejelser fremgår af den reviderede revurderingsrapport (5), hvori det konkluderes, at stoffet ikke er patogent for mennesker, og at der ikke forventes at forekomme toksiner eller toksiske metabolitter i fødevarer efter anvendelse af aktivstoffet. I betragtning af disse konklusioner anser Kommissionen, at Bacillus subtilis stamme IAB/BS03 bør opføres i bilag IV til forordning (EF) nr. 396/2005.

(9)

På baggrund af autoritetens begrundede udtalelser og konklusion og under hensyntagen til alle relevante faktorer opfylder de aktuelle ændringer af MRL'erne kravene i artikel 14, stk. 2, i forordning (EF) nr. 396/2005.

(10)

Forordning (EF) nr. 396/2005 bør derfor ændres.

(11)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Bilag II, III og IV til forordning (EF) nr. 396/2005 ændres som angivet i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 9. december 2021.

På Kommissionens vegne

Ursula VON DER LEYEN

Formand


(1)  EUT L 70 af 16.3.2005, s. 1.

(2)  EFSA's videnskabelige rapporter foreligger online: www.efsa.europa.eu:

Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue levels for acequinocyl in citrus fruits. EFSA Journal 2019;17(8):5746.

Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue levels for emamectin in kiwi and peaches. EFSA Journal 2019;17(5):5710.

Reasoned opinion on the evaluation of confirmatory data following the Article 12 MRL review for flutolanil. EFSA Journal 2018;17(2):5593.

Reasoned opinion on the evaluation of confirmatory data following the Article 12 MRL review for imazamox. EFSA Journal 2019;17(2):5584.

(3)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1107/2009 af 21. oktober 2009 om markedsføring af plantebeskyttelsesmidler og om ophævelse af Rådets direktiv 79/117/EØF og 91/414/EØF (EUT L 309 af 24.11.2009, s. 1).

(4)  Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance Bacillus subtilis strain IAB/BS03. EFSA Journal 2018;16(6):5261.

(5)  Review report for the active substance Bacillus subtilis strain IAB/BS03 (SANTE/10318/2019).


BILAG

I bilag II, III og IV til forordning (EF) nr. 396/2005 foretages følgende ændringer:

1)

I bilag II affattes kolonnerne vedrørende flutolanil og imazamox således:

»Pesticidrester og maksimalgrænseværdier (mg/kg)

Kode- nummer

Grupper af produkter og eksempler på individuelle produkter, som maksimalgrænseværdierne gælder for  (1)

Flutolanil (R)

Imazamox (summen af imazamox og salte heraf, udtrykt som imazamox)

0100000

FRUGTER, FRISKE ELLER FROSNE; TRÆNØDDER

0,01  (*1)

0,05  (*1)

0110000

Citrusfrugter

 

 

0110010

Grapefrugter

 

 

0110020

Appelsiner

 

 

0110030

Citroner

 

 

0110040

Limefrugter

 

 

0110050

Mandariner

 

 

0110990

Andet (2)

 

 

0120000

Trænødder

 

 

0120010

Mandler

 

 

0120020

Paranødder

 

 

0120030

Cashewnødder

 

 

0120040

Kastanjer

 

 

0120050

Kokosnødder

 

 

0120060

Hasselnødder

 

 

0120070

Macadamia

 

 

0120080

Pekannødder

 

 

0120090

Pinjekerner

 

 

0120100

Pistacienødder

 

 

0120110

Valnødder

 

 

0120990

Andet (2)

 

 

0130000

Kernefrugter

 

 

0130010

Æbler

 

 

0130020

Pærer

 

 

0130030

Kvæder

 

 

0130040

Mispel

 

 

0130050

Japanmispel/loquat

 

 

0130990

Andet (2)

 

 

0140000

Stenfrugter

 

 

0140010

Abrikoser

 

 

0140020

Kirsebær (søde)

 

 

0140030

Ferskner

 

 

0140040

Blommer

 

 

0140990

Andet (2)

 

 

0150000

Bær og små frugter

 

 

0151000

a)

Druer

 

 

0151010

Spisedruer

 

 

0151020

Druer til vinfremstilling

 

 

0152000

b)

Jordbær

 

 

0153000

c)

Stængelfrugter

 

 

0153010

Brombær

 

 

0153020

Korbær

 

 

0153030

Hindbær (gule og røde)

 

 

0153990

Andet (2)

 

 

0154000

d)

Andre små frugter og bær

 

 

0154010

Blåbær

 

 

0154020

Tranebær

 

 

0154030

Solbær og ribs (hvide, røde og sorte)

 

 

0154040

Stikkelsbær (gule, grønne og røde)

 

 

0154050

Hyben

 

 

0154060

Morbær (hvide og sorte)

 

 

0154070

Azarolhvidtjørn/middelhavsmispel

 

 

0154080

Hyldebær

 

 

0154990

Andet (2)

 

 

0160000

Diverse frugter med:

 

 

0161000

a)

spiselig skræl

 

 

0161010

Dadler

 

 

0161020

Figner

 

 

0161030

Spiseoliven

 

 

0161040

Kumquat

 

 

0161050

Stjernefrugter/karamboler

 

 

0161060

Alm. kaki/daddelblommer/sharonfrugter

 

 

0161070

Jambolanablommer/jambolan

 

 

0161990

Andet (2)

 

 

0162000

b)

ikke spiselig skræl, små

 

 

0162010

Kiwifrugter (gule, grønne og røde)

 

 

0162020

Litchi/litchiblommer

 

 

0162030

Passionsfrugter/vandcitron

 

 

0162040

Ægte figenkaktus/kaktusfigner

 

 

0162050

Stjerneæbler

 

 

0162060

Amerikansk kaki/Virginia kaki

 

 

0162990

Andet (2)

 

 

0163000

c)

ikke spiselig skræl, store

 

 

0163010

Avocadoer

 

 

0163020

Bananer

 

 

0163030

Mangofrugter

 

 

0163040

Papajaer

 

 

0163050

Granatæbler

 

 

0163060

Cherimoya

 

 

0163070

Guavaer

 

 

0163080

Ananas

 

 

0163090

Brødfrugter

 

 

0163100

Durianfrugter

 

 

0163110

Soursops/guanabanas

 

 

0163990

Andet (2)

 

 

0200000

GRØNTSAGER, FRISKE eller FROSNE

 

 

0210000

Rod- og knoldgrøntsager

 

0,05  (*1)

0211000

a)

Kartofler

0,1

 

0212000

b)

Tropiske rod- og knoldgrøntsager

0,01  (*1)

 

0212010

Maniokker

 

 

0212020

Søde kartofler

 

 

0212030

Yams

 

 

0212040

Salepmaranta

 

 

0212990

Andet (2)

 

 

0213000

c)

Andre rod- og knoldgrøntsager undtagen sukkerroer

0,01  (*1)

 

0213010

Rødbeder

 

 

0213020

Gulerødder

 

 

0213030

Knoldselleri

 

 

0213040

Peberrod

 

 

0213050

Jordskokker

 

 

0213060

Pastinakker

 

 

0213070

Persillerod

 

 

0213080

Radiser

 

 

0213090

Havrerod

 

 

0213100

Kålroer

 

 

0213110

Majroer

 

 

0213990

Andet (2)

 

 

0220000

Løg

0,01  (*1)

0,05  (*1)

0220010

Hvidløg

 

 

0220020

Løg

 

 

0220030

Skalotteløg

 

 

0220040

Forårsløg/springløg/grønne løg og pibeløg

 

 

0220990

Andet (2)

 

 

0230000

Frugtgrøntsager

0,01  (*1)

0,05  (*1)

0231000

a)

Solanaceae og Malvaceae

 

 

0231010

Tomater

 

 

0231020

Sød peberfrugt

(+)

 

0231030

Auberginer/ægplanter

 

 

0231040

Okra, lady's fingers

 

 

0231990

Andet (2)

 

 

0232000

b)

Cucurbitae med spiselig skræl

 

 

0232010

Agurker

 

 

0232020

Drueagurker/asieagurker

 

 

0232030

Courgetter

 

 

0232990

Andet (2)

 

 

0233000

c)

Cucurbitae med ikke spiselig skræl

 

 

0233010

Meloner

 

 

0233020

Græskar

 

 

0233030

Vandmeloner

 

 

0233990

Andet (2)

 

 

0234000

d)

Sukkermajs

 

 

0239000

e)

Andre frugtgrøntsager

 

 

0240000

Kål (undtagen kålrødder og spæde brassicablade)

 

0,05  (*1)

0241000

a)

Blomsterkål

0,05

 

0241010

Broccoli

 

 

0241020

Blomkål

 

 

0241990

Andet (2)

 

 

0242000

b)

Hoveddannende Brassica

0,05

 

0242010

Rosenkål

 

 

0242020

Hovedkål

 

 

0242990

Andet (2)

 

 

0243000

c)

Bladkål

0,01  (*1)

 

0243010

Kinakål/pe-tsai

 

 

0243020

Grønkål/kokål

 

 

0243990

Andet (2)

 

 

0244000

d)

Kålrabi

0,01  (*1)

 

0250000

Bladgrøntsager, urter og spiselige blomster

 

 

0251000

a)

Hoved- og pluksalat og salatplanter

0,01  (*1)

0,05  (*1)

0251010

Vårsalat/tandfri vårsalat/feldsalat

 

 

0251020

Havesalat

 

 

0251030

Bredbladet endivie

 

 

0251040

Havekarse og andre spirer og skud

 

 

0251050

Langskulpet vinterkarse

 

 

0251060

Salatsennep/rucola

 

 

0251070

Rød sennep

 

 

0251080

Spæde blade (herunder af Brassica-arter)

 

 

0251990

Andet (2)

 

 

0252000

b)

Spinat og lignende blade

0,01  (*1)

0,05  (*1)

0252010

Spinat

 

 

0252020

Portulakker

 

 

0252030

Bladbeder

 

 

0252990

Andet (2)

 

 

0253000

c)

Vindrueblade og blade af lignende arter

0,01  (*1)

0,05  (*1)

0254000

d)

Brøndkarse

0,01  (*1)

0,05  (*1)

0255000

e)

Julesalat/alm. cikorie

0,01  (*1)

0,05  (*1)

0256000

f)

Urter og spiselige blomster

0,02  (*1)

0,1  (*1)

0256010

Kørvel

 

 

0256020

Purløg

 

 

0256030

Selleriblade

 

 

0256040

Persille

 

 

0256050

Salvie

 

 

0256060

Rosmarin

 

 

0256070

Timian

 

 

0256080

Basilikum og spiselige blomster

 

 

0256090

Laurbærblade

 

 

0256100

Estragon

 

 

0256990

Andet (2)

 

 

0260000

Bælgplanter

0,01  (*1)

0,05  (*1)

0260010

Bønner (med bælg)

 

 

0260020

Bønner (uden bælg)

 

 

0260030

Ærter (med bælg)

 

 

0260040

Ærter (uden bælg)

 

 

0260050

Linser

 

 

0260990

Andet (2)

 

 

0270000

Stængelgrøntsager

0,01  (*1)

0,05  (*1)

0270010

Alm. asparges

 

 

0270020

Kardoner/spanske artiskokker

 

 

0270030

Bladselleri

 

 

0270040

Knoldfennikel

 

 

0270050

Artiskokker

 

 

0270060

Porrer

 

 

0270070

Rabarber

 

 

0270080

Bambusskud

 

 

0270090

Palmehjerter

 

 

0270990

Andet (2)

 

 

0280000

Svampe, mosser og laver

0,01  (*1)

0,05  (*1)

0280010

Dyrkede svampe

 

 

0280020

Vilde svampe

 

 

0280990

Mosser og laver

 

 

0290000

Alger og prokaryote organismer

0,01  (*1)

0,05  (*1)

0300000

BÆLGFRUGTER

0,01  (*1)

 

0300010

Bønner

 

0,05  (*1)

0300020

Linser

 

0,2

0300030

Ærter

 

0,05  (*1)

0300040

Lupiner/lupinbønner

 

0,05  (*1)

0300990

Andet (2)

 

0,05  (*1)

0400000

OLIEHOLDIGE FRØ OG FRUGTER

0,01  (*1)

 

0401000

Olieholdige frø

 

 

0401010

Hørfrø

 

0,05  (*1)

0401020

Jordnødder

 

0,05  (*1)

0401030

Valmuefrø

 

0,05  (*1)

0401040

Sesamfrø

 

0,05  (*1)

0401050

Solsikkefrø

 

0,3

0401060

Rapsfrø

 

0,05  (*1)

0401070

Sojabønner

 

0,05  (*1)

0401080

Sennepsfrø

 

0,05  (*1)

0401090

Bomuldsfrø

 

0,05  (*1)

0401100

Græskarfrø

 

0,05  (*1)

0401110

Saflorfrø

 

0,05  (*1)

0401120

Hjulkronefrø

 

0,05  (*1)

0401130

Sæddodderfrø

 

0,05  (*1)

0401140

Hampfrø

 

0,05  (*1)

0401150

Kristpalmefrø

 

0,05  (*1)

0401990

Andet (2)

 

0,05  (*1)

0402000

Olieholdige frugter

 

0,05  (*1)

0402010

Oliven til oliefremstilling

 

 

0402020

Oliepalmekerner

 

 

0402030

Frugt fra oliepalmer

 

 

0402040

Kapok

 

 

0402990

Andet (2)

 

 

0500000

KORN

 

0,05  (*1)

0500010

Byg

0,01  (*1)

 

0500020

Boghvede og andre pseudokornarter

0,01  (*1)

 

0500030

Majs

0,01  (*1)

 

0500040

Alm. hirse

0,01  (*1)

 

0500050

Havre

0,01  (*1)

 

0500060

Ris

2

 

0500070

Rug

0,01  (*1)

 

0500080

Alm, durra/sorghum

0,01  (*1)

 

0500090

Hvede

0,01  (*1)

 

0500990

Andet (2)

0,01  (*1)

 

0600000

TE, KAFFE, URTEUDTRÆK, KAKAO OG JOHANNESBRØD

0,05  (*1)

0,1  (*1)

0610000

Te

 

 

0620000

Kaffebønner

 

 

0630000

Urteudtræk fra

 

 

0631000

a)

blomster

 

 

0631010

Kamille

 

 

0631020

Hibiscus/rosella

 

 

0631030

Roser

 

 

0631040

Jasmin

 

 

0631050

Lind

 

 

0631990

Andet (2)

 

 

0632000

b)

blade og urter

 

 

0632010

Jordbær

 

 

0632020

Rooibos

 

 

0632030

Maté/paraguaykristtorn

 

 

0632990

Andet (2)

 

 

0633000

c)

rødder

 

 

0633010

Baldrian

 

 

0633020

Ginseng

 

 

0633990

Andet (2)

 

 

0639000

d)

andre dele af planten

 

 

0640000

Kakaobønner

 

 

0650000

Karob/johannesbrød

 

 

0700000

HUMLE

0,05  (*1)

0,1  (*1)

0800000

KRYDDERIER

 

 

0810000

Krydderier i form af frø

0,05  (*1)

0,1  (*1)

0810010

Anis/ægte anis

 

 

0810020

Sortkommen

 

 

0810030

Selleri

 

 

0810040

Koriander

 

 

0810050

Spidskommen

 

 

0810060

Dild

 

 

0810070

Fennikel

 

 

0810080

Bukkehorn

 

 

0810090

Muskat

 

 

0810990

Andet (2)

 

 

0820000

Krydderier i form af frugter

0,05  (*1)

0,1  (*1)

0820010

Allehånde

 

 

0820020

Sichuanpeber

 

 

0820030

Kommen

 

 

0820040

Kardemomme

 

 

0820050

Enebær

 

 

0820060

Peberkorn (grønne, hvide og sorte)

 

 

0820070

Vanilje

 

 

0820080

Tamarinde

 

 

0820990

Andet (2)

 

 

0830000

Krydderier i form af bark

0,05  (*1)

0,1  (*1)

0830010

Kanel

 

 

0830990

Andet (2)

 

 

0840000

Krydderier i form af rødder/jordstængler

 

 

0840010

Lakrids

0,05  (*1)

0,1  (*1)

0840020

Ingefær (10)

 

 

0840030

Gurkemeje/curcuma

0,05  (*1)

0,1  (*1)

0840040

Peberrod (11)

 

 

0840990

Andet (2)

0,05  (*1)

0,1  (*1)

0850000

Krydderier i form af knopper

0,05  (*1)

0,1  (*1)

0850010

Kryddernellike

 

 

0850020

Kapers

 

 

0850990

Andet (2)

 

 

0860000

Krydderier i form af blomstergrifler/støvfang

0,05  (*1)

0,1  (*1)

0860010

Safrankrokus

 

 

0860990

Andet (2)

 

 

0870000

Krydderier i form af frøkapper

0,05  (*1)

0,1  (*1)

0870010

Muskatblomme

 

 

0870990

Andet (2)

 

 

0900000

SUKKERPLANTER

0,01  (*1)

0,05  (*1)

0900010

Sukkerroerødder

 

 

0900020

Sukkerrør

 

 

0900030

Cikorierødder

 

 

0900990

Andet (2)

 

 

1000000

ANIMALSKE PRODUKTER — LANDDYR

 

 

1010000

Varer fra

 

 

1011000

a)

svin

 

 

1011010

Muskel

0,05  (*1)

0,01

1011020

Fedt

0,05  (*1)

0,01  (*1)

1011030

Lever

0,5

0,01  (*1)

1011040

Nyre

0,5

0,01  (*1)

1011050

Spiselige slagtebiprodukter (undtagen lever og nyre)

0,5

0,01  (*1)

1011990

Andet (2)

0,05  (*1)

0,01  (*1)

1012000

b)

kvæg

 

 

1012010

Muskel

0,05  (*1)

0,01

1012020

Fedt

0,05  (*1)

0,01  (*1)

1012030

Lever

0,5

0,01  (*1)

1012040

Nyre

0,5

0,01  (*1)

1012050

Spiselige slagtebiprodukter (undtagen lever og nyre)

0,5

0,01  (*1)

1012990

Andet (2)

0,05  (*1)

0,01  (*1)

1013000

c)

får

 

 

1013010

Muskel

0,05  (*1)

0,01

1013020

Fedt

0,05  (*1)

0,01  (*1)

1013030

Lever

0,5

0,01  (*1)

1013040

Nyre

0,5

0,01  (*1)

1013050

Spiselige slagtebiprodukter (undtagen lever og nyre)

0,5

0,01  (*1)

1013990

Andet (2)

0,05  (*1)

0,01  (*1)

1014000

d)

geder

 

 

1014010

Muskel

0,05  (*1)

0,01

1014020

Fedt

0,05  (*1)

0,01  (*1)

1014030

Lever

0,5

0,01  (*1)

1014040

Nyre

0,5

0,01  (*1)

1014050

Spiselige slagtebiprodukter (undtagen lever og nyre)

0,5

0,01  (*1)

1014990

Andet (2)

0,05  (*1)

0,01  (*1)

1015000

e)

dyr af hestefamilien

 

 

1015010

Muskel

0,05  (*1)

0,01

1015020

Fedt

0,05  (*1)

0,01  (*1)

1015030

Lever

0,5

0,01  (*1)

1015040

Nyre

0,5

0,01  (*1)

1015050

Spiselige slagtebiprodukter (undtagen lever og nyre)

0,5

0,01  (*1)

1015990

Andet (2)

0,05  (*1)

0,01  (*1)

1016000

f)

fjerkræ

0,05  (*1)

0,01  (*1)

1016010

Muskel

 

 

1016020

Fedt

 

 

1016030

Lever

 

 

1016040

Nyre

 

 

1016050

Spiselige slagtebiprodukter (undtagen lever og nyre)

 

 

1016990

Andet (2)

 

 

1017000

g)

andre opdrættede landdyr

 

 

1017010

Muskel

0,05  (*1)

0,01

1017020

Fedt

0,05  (*1)

0,01  (*1)

1017030

Lever

0,5

0,01  (*1)

1017040

Nyre

0,5

0,01  (*1)

1017050

Spiselige slagtebiprodukter (undtagen lever og nyre)

0,5

0,01  (*1)

1017990

Andet (2)

0,05  (*1)

0,01  (*1)

1020000

Mælk

0,05  (*1)

0,01  (*1)

1020010

Kvæg

 

 

1020020

Får

 

 

1020030

Geder

 

 

1020040

Heste

 

 

1020990

Andet (2)

 

 

1030000

Fugleæg

0,05  (*1)

0,01  (*1)

1030010

Kyllinger

 

 

1030020

Ænder

 

 

1030030

Gæs

 

 

1030040

Vagtler

 

 

1030990

Andet (2)

 

 

1040000

Honning og andre biavlsprodukter (7)

0,05  (*1)

0,05  (*1)

1050000

Padder og krybdyr

0,05  (*1)

0,01  (*1)

1060000

Hvirvelløse landdyr

0,05  (*1)

0,01  (*1)

1070000

Vildtlevende landlevende hvirveldyr

0,05  (*1)

0,01  (*1)

1100000

ANIMALSKE PRODUKTER — FISK, FISKEVARER OG ANDRE FØDEVARER AF SALTVANDS- OG FERSKVANDSDYR (8)

 

 

1200000

PRODUKTER ELLER DELE AF PRODUKTER, DER UDELUKKENDE ANVENDES TIL FODER (8)

 

 

1300000

FORARBEJDEDE FØDEVARER (9)

 

 

Flutolanil (R)

(R) Definitionen for restkoncentration er anderledes for følgende pesticid/kodenummer-kombinationer: kode 1000000 undtagen 1040000 : Flutolanil (flutolanil og metabolitter indeholdende 2-trifluormethylbenzosyregruppen, udtrykt som flutolanil)

Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet har påpeget, at visse oplysninger om restkoncentrationstest ikke foreligger. Når Kommissionen tager maksimalgrænseværdien op til revision, vil den tage hensyn til de i første punktum omhandlede oplysninger, hvis de foreligger senest den 17. april 2017, eller, hvis oplysningerne ikke foreligger på nævnte tidspunkt, tage hensyn til, at oplysningerne ikke foreligger.

0231020  Sød peberfrugt«

2)

I bilag III, del A, affattes kolonnerne vedrørende acequinocyl og emamectin således:

»Pesticidrester og maksimalgrænseværdier (mg/kg)

Kode- nummer

Grupper af produkter og eksempler på individuelle produkter, som maksimalgrænseværdierne gælder for  (2)

Acequinocyl

Emamectinbenzoat B1a, udtrykt som emamectin

0100000

FRUGTER, FRISKE ELLER FROSNE; TRÆNØDDER

 

 

0110000

Citrusfrugter

0,6

0,01  (*2)

0110010

Grapefrugter

 

 

0110020

Appelsiner

 

 

0110030

Citroner

 

 

0110040

Limefrugter

 

 

0110050

Mandariner

 

 

0110990

Andet (2)

 

 

0120000

Trænødder

 

0,01  (*2)

0120010

Mandler

0,02

 

0120020

Paranødder

0,01  (*2)

 

0120030

Cashewnødder

0,01  (*2)

 

0120040

Kastanjer

0,01  (*2)

 

0120050

Kokosnødder

0,01  (*2)

 

0120060

Hasselnødder

0,01  (*2)

 

0120070

Macadamia

0,01  (*2)

 

0120080

Pekannødder

0,01  (*2)

 

0120090

Pinjekerner

0,01  (*2)

 

0120100

Pistacienødder

0,01  (*2)

 

0120110

Valnødder

0,01  (*2)

 

0120990

Andet (2)

0,01  (*2)

 

0130000

Kernefrugter

0,1

0,02

0130010

Æbler

 

 

0130020

Pærer

 

 

0130030

Kvæder

 

 

0130040

Mispel

 

 

0130050

Japanmispel/loquat

 

 

0130990

Andet (2)

 

 

0140000

Stenfrugter

 

 

0140010

Abrikoser

0,01  (*2)

0,02

0140020

Kirsebær (søde)

0,1

0,01  (*2)

0140030

Ferskner

0,04

0,15

0140040

Blommer

0,02

0,02

0140990

Andet (2)

0,01  (*2)

0,01  (*2)

0150000

Bær og små frugter

 

 

0151000

a)

Druer

0,3

0,05

0151010

Spisedruer

 

 

0151020

Druer til vinfremstilling

 

 

0152000

b)

Jordbær

0,01  (*2)

0,05

0153000

c)

Stængelfrugter

0,01  (*2)

0,01  (*2)

0153010

Brombær

 

 

0153020

Korbær

 

 

0153030

Hindbær (gule og røde)

 

 

0153990

Andet (2)

 

 

0154000

d)

Andre små frugter og bær

0,01  (*2)

0,01  (*2)

0154010

Blåbær

 

 

0154020

Tranebær

 

 

0154030

Solbær og ribs (hvide, røde og sorte)

 

 

0154040

Stikkelsbær (gule, grønne og røde)

 

 

0154050

Hyben

 

 

0154060

Morbær (hvide og sorte)

 

 

0154070

Azarolhvidtjørn/middelhavsmispel

 

 

0154080

Hyldebær

 

 

0154990

Andet (2)

 

 

0160000

Diverse frugter med:

0,01  (*2)

 

0161000

a)

spiselig skræl

 

0,01  (*2)

0161010

Dadler

 

 

0161020

Figner

 

 

0161030

Spiseoliven

 

 

0161040

Kumquat

 

 

0161050

Stjernefrugter/karamboler

 

 

0161060

Alm. kaki/daddelblommer/sharonfrugter

 

 

0161070

Jambolanablommer/jambolan

 

 

0161990

Andet (2)

 

 

0162000

b)

ikke spiselig skræl, små

 

 

0162010

Kiwifrugter (gule, grønne og røde)

 

0,15

0162020

Litchi/litchiblommer

 

0,01  (*2)

0162030

Passionsfrugter/vandcitron

 

0,01  (*2)

0162040

Ægte figenkaktus/kaktusfigner

 

0,01  (*2)

0162050

Stjerneæbler

 

0,01  (*2)

0162060

Amerikansk kaki/Virginia kaki

 

0,01  (*2)

0162990

Andet (2)

 

0,01  (*2)

0163000

c)

ikke spiselig skræl, store

 

0,01  (*2)

0163010

Avocadoer

 

 

0163020

Bananer

 

 

0163030

Mangofrugter

 

 

0163040

Papajaer

 

 

0163050

Granatæbler

 

 

0163060

Cherimoya

 

 

0163070

Guavaer

 

 

0163080

Ananas

 

 

0163090

Brødfrugter

 

 

0163100

Durianfrugter

 

 

0163110

Soursops/guanabanas

 

 

0163990

Andet (2)

 

 

0200000

GRØNTSAGER, FRISKE eller FROSNE

 

 

0210000

Rod- og knoldgrøntsager

0,01  (*2)

0,01  (*2)

0211000

a)

Kartofler

 

 

0212000

b)

Tropiske rod- og knoldgrøntsager

 

 

0212010

Maniokker

 

 

0212020

Søde kartofler

 

 

0212030

Yams

 

 

0212040

Salepmaranta

 

 

0212990

Andet (2)

 

 

0213000

c)

Andre rod- og knoldgrøntsager undtagen sukkerroer

 

 

0213010

Rødbeder

 

 

0213020

Gulerødder

 

 

0213030

Knoldselleri

 

 

0213040

Peberrod

 

 

0213050

Jordskokker

 

 

0213060

Pastinakker

 

 

0213070

Persillerod

 

 

0213080

Radiser

 

 

0213090

Havrerod

 

 

0213100

Kålroer

 

 

0213110

Majroer

 

 

0213990

Andet (2)

 

 

0220000

Løg

0,01  (*2)

0,01  (*2)

0220010

Hvidløg

 

 

0220020

Løg

 

 

0220030

Skalotteløg

 

 

0220040

Forårsløg/springløg/grønne løg og pibeløg

 

 

0220990

Andet (2)

 

 

0230000

Frugtgrøntsager

 

 

0231000

a)

Solanaceae og Malvaceae

 

0,02

0231010

Tomater

0,2

 

0231020

Sød peberfrugt

0,01  (*2)

 

0231030

Auberginer/ægplanter

0,2

 

0231040

Okra, lady's fingers

0,01  (*2)

 

0231990

Andet (2)

0,01  (*2)

 

0232000

b)

Cucurbitae med spiselig skræl

 

0,01  (*2)

0232010

Agurker

0,08

 

0232020

Drueagurker/asieagurker

0,04

 

0232030

Courgetter

0,01  (*2)

 

0232990

Andet (2)

0,01  (*2)

 

0233000

c)

Cucurbitae med ikke spiselig skræl

0,01  (*2)

0,01  (*2)

0233010

Meloner

 

 

0233020

Græskar

 

 

0233030

Vandmeloner

 

 

0233990

Andet (2)

 

 

0234000

d)

Sukkermajs

0,01  (*2)

0,01  (*2)

0239000

e)

Andre frugtgrøntsager

0,01  (*2)

0,02

0240000

Kål (undtagen kålrødder og spæde brassicablade)

0,01  (*2)

 

0241000

a)

Blomsterkål

 

0,01  (*2)

0241010

Broccoli

 

 

0241020

Blomkål

 

 

0241990

Andet (2)

 

 

0242000

b)

Hoveddannende Brassica

 

0,01  (*2)

0242010

Rosenkål

 

 

0242020

Hovedkål

 

 

0242990

Andet (2)

 

 

0243000

c)

Bladkål

 

0,03

0243010

Kinakål/pe-tsai

 

 

0243020

Grønkål/kokål

 

 

0243990

Andet (2)

 

 

0244000

d)

Kålrabi

 

0,01  (*2)

0250000

Bladgrøntsager, urter og spiselige blomster

0,01  (*2)

 

0251000

a)

Hoved- og pluksalat og salatplanter

 

 

0251010

Vårsalat/tandfri vårsalat/feldsalat

 

1

0251020

Havesalat

 

1

0251030

Bredbladet endivie

 

0,2

0251040

Havekarse og andre spirer og skud

 

1

0251050

Langskulpet vinterkarse

 

1

0251060

Salatsennep/rucola

 

1

0251070

Rød sennep

 

1

0251080

Spæde blade (herunder af Brassica-arter)

 

1

0251990

Andet (2)

 

1

0252000

b)

Spinat og lignende blade

 

0,01  (*2)

0252010

Spinat

 

 

0252020

Portulakker

 

 

0252030

Bladbeder

 

 

0252990

Andet (2)

 

 

0253000

c)

Vindrueblade og blade af lignende arter

 

0,01  (*2)

0254000

d)

Brøndkarse

 

0,01  (*2)

0255000

e)

Julesalat/alm. cikorie

 

0,01  (*2)

0256000

f)

Urter og spiselige blomster

 

1

0256010

Kørvel

 

 

0256020

Purløg

 

 

0256030

Selleriblade

 

 

0256040

Persille

 

 

0256050

Salvie

 

 

0256060

Rosmarin

 

 

0256070

Timian

 

 

0256080

Basilikum og spiselige blomster

 

 

0256090

Laurbærblade

 

 

0256100

Estragon

 

 

0256990

Andet (2)

 

 

0260000

Bælgplanter

0,01  (*2)

 

0260010

Bønner (med bælg)

 

0,03

0260020

Bønner (uden bælg)

 

0,01  (*2)

0260030

Ærter (med bælg)

 

0,03

0260040

Ærter (uden bælg)

 

0,01  (*2)

0260050

Linser

 

0,01  (*2)

0260990

Andet (2)

 

0,01  (*2)

0270000

Stængelgrøntsager

0,01  (*2)

 

0270010

Alm. asparges

 

0,01  (*2)

0270020

Kardoner/spanske artiskokker

 

0,01  (*2)

0270030

Bladselleri

 

0,01  (*2)

0270040

Knoldfennikel

 

0,01  (*2)

0270050

Artiskokker

 

0,1

0270060

Porrer

 

0,01  (*2)

0270070

Rabarber

 

0,01  (*2)

0270080

Bambusskud

 

0,01  (*2)

0270090

Palmehjerter

 

0,01  (*2)

0270990

Andet (2)

 

0,01  (*2)

0280000

Svampe, mosser og laver

0,01  (*2)

0,01  (*2)

0280010

Dyrkede svampe

 

 

0280020

Vilde svampe

 

 

0280990

Mosser og laver

 

 

0290000

Alger og prokaryote organismer

0,01  (*2)

0,01  (*2)

0300000

BÆLGFRUGTER

0,01  (*2)

0,01  (*2)

0300010

Bønner

 

 

0300020

Linser

 

 

0300030

Ærter

 

 

0300040

Lupiner/lupinbønner

 

 

0300990

Andet (2)

 

 

0400000

OLIEHOLDIGE FRØ OG FRUGTER

0,01  (*2)

0,01  (*2)

0401000

Olieholdige frø

 

 

0401010

Hørfrø

 

 

0401020

Jordnødder

 

 

0401030

Valmuefrø

 

 

0401040

Sesamfrø

 

 

0401050

Solsikkefrø

 

 

0401060

Rapsfrø

 

 

0401070

Sojabønner

 

 

0401080

Sennepsfrø

 

 

0401090

Bomuldsfrø

 

 

0401100

Græskarfrø

 

 

0401110

Saflorfrø

 

 

0401120

Hjulkronefrø

 

 

0401130

Sæddodderfrø

 

 

0401140

Hampfrø

 

 

0401150

Kristpalmefrø

 

 

0401990

Andet (2)

 

 

0402000

Olieholdige frugter

 

 

0402010

Oliven til oliefremstilling

 

 

0402020

Oliepalmekerner

 

 

0402030

Frugt fra oliepalmer

 

 

0402040

Kapok

 

 

0402990

Andet (2)

 

 

0500000

KORN

0,01  (*2)

0,01  (*2)

0500010

Byg

 

 

0500020

Boghvede og andre pseudokornarter

 

 

0500030

Majs

 

 

0500040

Alm. hirse

 

 

0500050

Havre

 

 

0500060

Ris

 

 

0500070

Rug

 

 

0500080

Alm, durra/sorghum

 

 

0500090

Hvede

 

 

0500990

Andet (2)

 

 

0600000

TE, KAFFE, URTEUDTRÆK, KAKAO OG JOHANNESBRØD

0,02  (*2)

0,02  (*2)

0610000

Te

 

 

0620000

Kaffebønner

 

 

0630000

Urteudtræk fra

 

 

0631000

a)

blomster

 

 

0631010

Kamille

 

 

0631020

Hibiscus/rosella

 

 

0631030

Roser

 

 

0631040

Jasmin

 

 

0631050

Lind

 

 

0631990

Andet (2)

 

 

0632000

b)

blade og urter

 

 

0632010

Jordbær

 

 

0632020

Rooibos

 

 

0632030

Maté/paraguaykristtorn

 

 

0632990

Andet (2)

 

 

0633000

c)

rødder

 

 

0633010

Baldrian

 

 

0633020

Ginseng

 

 

0633990

Andet (2)

 

 

0639000

d)

andre dele af planten

 

 

0640000

Kakaobønner

 

 

0650000

Karob/johannesbrød

 

 

0700000

HUMLE

15

0,02  (*2)

0800000

KRYDDERIER

 

 

0810000

Krydderier i form af frø

0,02  (*2)

0,02  (*2)

0810010

Anis/ægte anis

 

 

0810020

Sortkommen

 

 

0810030

Selleri

 

 

0810040

Koriander

 

 

0810050

Spidskommen

 

 

0810060

Dild

 

 

0810070

Fennikel

 

 

0810080

Bukkehorn

 

 

0810090

Muskat

 

 

0810990

Andet (2)

 

 

0820000

Krydderier i form af frugter

0,02  (*2)

0,02  (*2)

0820010

Allehånde

 

 

0820020

Sichuanpeber

 

 

0820030

Kommen

 

 

0820040

Kardemomme

 

 

0820050

Enebær

 

 

0820060

Peberkorn (grønne, hvide og sorte)

 

 

0820070

Vanilje

 

 

0820080

Tamarinde

 

 

0820990

Andet (2)

 

 

0830000

Krydderier i form af bark

0,02  (*2)

0,02  (*2)

0830010

Kanel

 

 

0830990

Andet (2)

 

 

0840000

Krydderier i form af rødder/jordstængler

 

 

0840010

Lakrids

0,02  (*2)

0,02  (*2)

0840020

Ingefær (10)

 

 

0840030

Gurkemeje/curcuma

0,02  (*2)

0,02  (*2)

0840040

Peberrod (11)

(+)

 

0840990

Andet (2)

0,02  (*2)

0,02  (*2)

0850000

Krydderier i form af knopper

0,02  (*2)

0,02  (*2)

0850010

Kryddernellike

 

 

0850020

Kapers

 

 

0850990

Andet (2)

 

 

0860000

Krydderier i form af blomstergrifler/støvfang

0,02  (*2)

0,02  (*2)

0860010

Safrankrokus

 

 

0860990

Andet (2)

 

 

0870000

Krydderier i form af frøkapper

0,02  (*2)

0,02  (*2)

0870010

Muskatblomme

 

 

0870990

Andet (2)

 

 

0900000

SUKKERPLANTER

0,01  (*2)

0,01  (*2)

0900010

Sukkerroerødder

 

 

0900020

Sukkerrør

 

 

0900030

Cikorierødder

 

 

0900990

Andet (2)

 

 

1000000

ANIMALSKE PRODUKTER — LANDDYR

 

 

1010000

Varer fra

0,01  (*2)

 

1011000

a)

svin

 

 

1011010

Muskel

 

0,01  (*2)

1011020

Fedt

 

0,02

1011030

Lever

 

0,08

1011040

Nyre

 

0,08

1011050

Spiselige slagtebiprodukter (undtagen lever og nyre)

 

0,08

1011990

Andet (2)

 

0,01  (*2)

1012000

b)

kvæg

 

 

1012010

Muskel

 

0,01  (*2)

1012020

Fedt

 

0,02

1012030

Lever

 

0,08

1012040

Nyre

 

0,08

1012050

Spiselige slagtebiprodukter (undtagen lever og nyre)

 

0,08

1012990

Andet (2)

 

0,01  (*2)

1013000

c)

får

 

 

1013010

Muskel

 

0,01  (*2)

1013020

Fedt

 

0,02

1013030

Lever

 

0,08

1013040

Nyre

 

0,08

1013050

Spiselige slagtebiprodukter (undtagen lever og nyre)

 

0,08

1013990

Andet (2)

 

0,01  (*2)

1014000

d)

geder

 

 

1014010

Muskel

 

0,01  (*2)

1014020

Fedt

 

0,02

1014030

Lever

 

0,08

1014040

Nyre

 

0,08

1014050

Spiselige slagtebiprodukter (undtagen lever og nyre)

 

0,08

1014990

Andet (2)

 

0,01  (*2)

1015000

e)

dyr af hestefamilien

 

 

1015010

Muskel

 

0,01  (*2)

1015020

Fedt

 

0,02

1015030

Lever

 

0,08

1015040

Nyre

 

0,08

1015050

Spiselige slagtebiprodukter (undtagen lever og nyre)

 

0,08

1015990

Andet (2)

 

0,01  (*2)

1016000

f)

fjerkræ

 

0,01  (*2)

1016010

Muskel

 

 

1016020

Fedt

 

 

1016030

Lever

 

 

1016040

Nyre

 

 

1016050

Spiselige slagtebiprodukter (undtagen lever og nyre)

 

 

1016990

Andet (2)

 

 

1017000

g)

andre opdrættede landdyr

 

 

1017010

Muskel

 

0,01  (*2)

1017020

Fedt

 

0,02

1017030

Lever

 

0,08

1017040

Nyre

 

0,08

1017050

Spiselige slagtebiprodukter (undtagen lever og nyre)

 

0,08

1017990

Andet (2)

 

0,01  (*2)

1020000

Mælk

0,01  (*2)

0,01  (*2)

1020010

Kvæg

 

 

1020020

Får

 

 

1020030

Geder

 

 

1020040

Heste

 

 

1020990

Andet (2)

 

 

1030000

Fugleæg

0,01  (*2)

0,01  (*2)

1030010

Kyllinger

 

 

1030020

Ænder

 

 

1030030

Gæs

 

 

1030040

Vagtler

 

 

1030990

Andet (2)

 

 

1040000

Honning og andre biavlsprodukter (7)

0,05  (*2)

0,05  (*2)

1050000

Padder og krybdyr

0,01  (*2)

0,01  (*2)

1060000

Hvirvelløse landdyr

0,01  (*2)

0,01  (*2)

1070000

Vildtlevende landlevende hvirveldyr

0,01  (*2)

0,01  (*2)

1100000

ANIMALSKE PRODUKTER — FISK, FISKEVARER OG ANDRE FØDEVARER AF SALTVANDS- OG FERSKVANDSDYR (8)

 

 

1200000

PRODUKTER ELLER DELE AF PRODUKTER, DER UDELUKKENDE ANVENDES TIL FODER (8)

 

 

1300000

FORARBEJDEDE FØDEVARER (9)

 

 

 

 

 

 

Acequinocyl

Den relevante maksimalgrænseværdi for peberrod (Armoracia rusticana) i krydderigruppen (kode 0840040 ) er den, der er fastsat for peberrod (Armoracia rusticana) i grøntsagsgruppen, rod- og knoldgrøntsagsgruppen (kode 0213040 ), under hensyntagen til ændringer i koncentrationerne som følge af forarbejdningen (tørring), jf. artikel 20, stk. 1, i forordning (EF) nr. 396/2005.

0840040 Peberrod (11)«

3)

I bilag IV indsættes følgende i alfabetisk orden: »Bacillus subtilis stamme IAB/BS03«.


(*1)  Angiver bestemmelsesgrænseværdien.

(1)  Bilag I indeholder en fuldstændig liste over vegetabilske og animalske produkter, for hvilke der er fastsat MRL'er.

(*2)  Angiver bestemmelsesgrænseværdien.

(2)  Bilag I indeholder en fuldstændig liste over vegetabilske og animalske produkter, for hvilke der er fastsat MRL'er.


14.12.2021   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 446/32


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2021/2203

af 10. december 2021

om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1210/2003 om visse specifikke restriktioner i de økonomiske og finansielle forbindelser med Irak

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1210/2003 af 7. juli 2003 om visse specifikke restriktioner i de økonomiske og finansielle forbindelser med Irak og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 2465/96 (1), særlig artikel 11, litra b), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Bilag IV til forordning (EF) nr. 1210/2003 indeholder en liste over fysiske og juridiske personer, organer og sammenslutninger med tilknytning til den forhenværende præsident Saddam Husseins styre, der er omfattet af indefrysningen af pengemidler og økonomiske ressourcer og af et forbud mod at stille pengemidler eller økonomiske ressourcer til rådighed.

(2)

Den 8. december 2021 besluttede Sanktionskomitéen under FN's Sikkerhedsråd at fjerne to personer fra listen over personer eller enheder, der skal være omfattet af indefrysningen af pengemidler og økonomiske ressourcer.

(3)

Bilag IV til forordning (EF) nr. 1210/2003 bør derfor ændres —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Bilag IV til forordning (EF) nr. 1210/2003 ændres som anført i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 10. december 2021.

På Kommissionens vegne

For formanden

Generaldirektør

Generaldirektoratet for Finansiel Stabilitet, Finansielle Tjenesteydelser og

Kapitalmarkedsunionen


(1)  EUT L 169 af 8.7.2003, s. 6.


BILAG

I bilag IV til Rådets forordning (EF) nr. 1210/2003 udgår følgende punkter:

»29.

NAVN: Mahmud Dhiyab Al-Ahmed FØDSELSDATO/FØDESTED: 1953, Bagdad eller Mosul NATIONALITET: Irakisk PÅ GRUNDLAG AF FN's SIKKERHEDSRÅDS RESOLUTION 1483: Indenrigsminister«

»34.

NAVN: Husam Muhammad Amin Al-Yassin FØDSELSDATO/FØDESTED: 1953 eller 1958, Tikrit NATIONALITET: Irakisk PÅ GRUNDLAG AF FN's SIKKERHEDSRÅDS RESOLUTION 1483: Leder af direktoratet for national overvågning.«


14.12.2021   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 446/34


KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) 2021/2204

af 13. december 2021

om ændring af bilag XVII til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1907/2006 om registrering, vurdering og godkendelse af samt begrænsninger for kemikalier (REACH), for så vidt angår kræftfremkaldende, mutagene eller reproduktionstoksiske stoffer (CMR-stoffer)

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1907/2006 af 18. december 2006 om registrering, vurdering og godkendelse af samt begrænsninger for kemikalier (REACH), om oprettelse af et europæisk kemikalieagentur og om ændring af direktiv 1999/45/EF og ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 793/93 og Kommissionens forordning (EF) nr. 1488/94 samt Rådets direktiv 76/769/EØF og Kommissionens direktiv 91/155/EØF, 93/67/EØF, 93/105/EF og 2000/21/EF (1), særlig artikel 68, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Punkt 28, 29 og 30 i bilag XVII til forordning (EF) nr. 1907/2006 forbyder markedsføring eller anvendelse til levering til privat brug af stoffer, der er klassificeret som kræftfremkaldende, mutagene eller reproduktionstoksiske (CMR-stoffer) i kategori 1A eller 1B og opført i tillæg 1-6 til dette bilag, og af blandinger, som indeholder sådanne stoffer over bestemte koncentrationer.

(2)

Stoffer, der er klassificeret som CMR-stoffer, er opført i del 3 i bilag VI til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1272/2008 (2).

(3)

Tillæg 1-6 til bilag XVII til forordning (EF) nr. 1907/2006, senest ændret ved Kommissionens forordning (EU) 2020/2096 (3), afspejler endnu ikke de nye klassificeringer af stoffer som værende CMR-stoffer i henhold til forordning (EF) nr. 1272/2008 som ændret ved Kommissionens delegerede forordning (EU) 2020/1182 (4) og (EU) 2021/849 (5). De nyligt klassificerede CMR-stoffer i kategori 1A eller 1B, der er opført i delegeret forordning (EU) 2020/1182 og (EU) 2021/849, bør derfor tilføjes til tillæg 2, 4 og 6 i bilag XVII til forordning (EF) nr. 1907/2006.

(4)

Den klassificering af stoffer, der fremgår af delegeret forordning (EU) 2020/1182, finder anvendelse fra den 1. marts 2022. Den begrænsning, der indføres ved denne forordning for så vidt angår stoffer, der er klassificeret som CMR-stoffer i kategori 1A eller 1B ved delegeret forordning (EU) 2020/1182, bør derfor gælde fra den 1. marts 2022. Anvendelsesdatoen forhindrer ikke brugerne i at anvende de begrænsninger, der er forbundet med CMR-stofferne i kategori 1A eller 1B, og som tidligere er klassificeret i henhold til delegeret forordning (EU) 2020/1182.

(5)

Den klassificering af stoffer, der fremgår af delegeret forordning (EU) 2021/849, finder anvendelse fra den 17. december 2022. Den begrænsning, der indføres ved denne forordning for så vidt angår stoffer, der er klassificeret som CMR-stoffer i kategori 1A eller 1B ved delegeret forordning (EU) 2021/849, bør derfor gælde fra den 17. december 2022. Anvendelsesdatoen forhindrer ikke brugerne i at anvende de begrænsninger, der er forbundet med CMR-stofferne i kategori 1A eller 1B, og som tidligere er klassificeret i henhold til delegeret forordning (EU) 2021/849.

(6)

Forordning (EF) nr. 1907/2006 bør derfor ændres.

(7)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra det udvalg, der er nedsat ved artikel 133, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1907/2006 —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Bilag XVII til forordning (EF) nr. 1907/2006 ændres som angivet i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Punkt 1 i bilaget finder anvendelse som følger:

rækkerne vedrørende siliciumcarbidfibre (med en diameter på < 3 μm, en længde på > 5 μm og et højde/breddeforhold på ≥ 3:1), dibenzo[def,p]chrysen; dibenzo[a,l]pyren, m-bis(2,3-epoxypropoxy)benzen; resorcinoldiglycidylether, 2,2-bis(brommethyl)propan-1,3-diol, natrium N-(hydroxymethyl)glycinat; [formaldehyd frigivet fra natrium-N-(hydroxymethyl)glycinat], butanonoxim; ethylmethylketoxim; ethylmethylketonoxim og N-(hydroxymethyl)acrylamid; methylolacrylamid; [NMA] finder anvendelse fra den 1. marts 2022.

rækkerne vedrørende tetrafluorethylen, 1,4-dioxan og 7-oxa-3-oxiranylbicyclo[4.1.0]heptan; 1,2-epoxy-4-epoxyethylcyclohexan; 4-vinylcyclohexendiepoxid finder anvendelse fra den 17. december 2022.

Punkt 2 i bilaget finder anvendelse fra den 1. marts 2022.

Punkt 3 i bilaget finder anvendelse som følger:

rækkerne vedrørende tris(2-methoxyethoxy)vinylsilan; 6-(2-methoxyethoxy)-6-vinyl-2,5,7,10-tetraoxa-6-silaundecan, dichlordioctylstannan, dioctyltindilaurat; [1] stannan, dioctyl-, bis(cocoacyloxy)derivater. [2], ipconazol (ISO); (1RS,2SR,5RS;1RS,2SR,5SR)-2-(4-chlorbenzyl)-5-isopropyl-1-(1H-1,2,4-triazol-1-ylmethyl)cyclopentanol, bis(2-(2-methoxyethoxy)ethyl)ether; tetraglym, 2-(4-tert-butylbenzyl)propionaldehyd, diisooctylphthalat, 2-methoxyethylacrylat, pyrithionzink; (T-4)-bis[1-(hydroxy-.kappa.O)pyridin-2(1H)-thionato-.kappa.S]zink, flurochloridon (ISO); 3-chlor-4-(chlormethyl)-1-[3-(trifluormethyl)phenyl]pyrrolidin-2-on og bis(α,α-dimethylbenzyl)peroxid finder anvendelse fra den 1. marts 2022,

rækkerne vedrørende mancozeb (ISO); manganethylenbis(dithiocarbamat) (polymer)kompleks med zinksalt, 7-oxa-3-oxiranylbicyclo[4.1.0]heptan; 1,2-epoxy-4-epoxyethylcyclohexan; 4-vinylcyclohexendiepoxid, 6,6'-di-tert-butyl-2,2'-methylendi-p-cresol; [DBMC], dimethomorph (ISO); (E,Z)-4-(3-(4-chlorphenyl)-3-(3,4-dimethoxyphenyl)acryloyl)morpholin, 1,2,4-triazol og 3-methylpyrazol finder anvendelse fra den 17. december 2022.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 13. december 2021.

På Kommissionens vegne

Ursula VON DER LEYEN

Formand


(1)  EUT L 396 af 30.12.2006, s. 1.

(2)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1272/2008 af 16. december 2008 om klassificering, mærkning og emballering af stoffer og blandinger og om ændring og ophævelse af direktiv 67/548/EØF og 1999/45/EF og om ændring af forordning (EF) nr. 1907/2006 (EUT L 353 af 31.12.2008, s. 1).

(3)  Kommissionens forordning (EU) 2020/2096 af 15. december 2020 om ændring af bilag XVII til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1907/2006 om registrering, vurdering og godkendelse af samt begrænsninger for kemikalier (REACH) for så vidt angår kræftfremkaldende, mutagene eller reproduktionstoksiske stoffer (CMR-stoffer), udstyr omfattet af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/745, persistente organiske miljøgifte, visse flydende stoffer eller blandinger, nonylphenol og forsøgsmetoder for azofarvestoffer (EUT L 425 af 16.12.2020, s. 3).

(4)  Kommissionens delegerede forordning (EU) 2020/1182 af 19. maj 2020 om ændring, med henblik på tilpasning til den tekniske og videnskabelige udvikling, af del 3 i bilag VI til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1272/2008 om klassificering, mærkning og emballering af stoffer og blandinger (EUT L 261 af 11.8.2020, s. 2).

(5)  Kommissionens delegerede forordning (EU) 2021/849 af 11. marts 2021 om ændring, med henblik på tilpasning til den tekniske og videnskabelige udvikling, af del 3 i bilag VI til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1272/2008 om klassificering, mærkning og emballering af stoffer og blandinger (EUT L 188 af 28.5.2021, s. 27).


BILAG

I bilag XVII foretages følgende ændringer:

1)

I tillæg 2 indsættes følgende angivelser i tabellen efter indeksnumrenes rækkefølge:

Stof

Indeksnr.

EF-nr.

CAS-nr.

Bemærkninger

»siliciumcarbidfibre (med en diameter på < 3 μm, en længde på > 5 μm og et højde/breddeforhold på ≥ 3:1)

014-048-00-5

206-991-8

409-21-2

308076-74-6«

 

»dibenzo[def,p]chrysen; dibenzo[a,l]pyren

601-092-00-0

205-886-4

191-30-0«

 

»tetrafluorethylen

602-110-00-X

204-126-9

116-14-3«

 

»1,4-dioxan

603-024-00-5

204-661-8

123-91-1«

 

»m-bis(2,3-epoxypropoxy)benzen; resorcinoldiglycidylether

603-065-00-9

202-987-5

101-90-6«

 

»7-oxa-3-oxiranylbicyclo[4.1.0]heptan; 1,2-epoxy-4-epoxyethylcyclohexan; 4-vinylcyclohexendiepoxid

603-066-00-4

203-437-7

106-87-6«

 

»2,2-bis(brommethyl)propan-1,3-diol

603-240-00-X

221-967-7

3296-90-0«

 

»natrium N-(hydroxymethyl)glycinat; [formaldehyd frigivet fra natrium-N-(hydroxymethyl)glycinat]

607-746-00-1

274-357-8

70161-44-3«

 

»butanonoxim; ethylmethylketoxim; ethylmethylketonoxim

616-014-00-0

202-496-6

96-29-7«

 

»N-(hydroxymethyl)acrylamid; methylolacrylamid; [NMA]

616-230-00-5

213-103-2

924-42-5«

 

2)

I tillæg 4 indsættes følgende angivelser i tabellen efter indeksnumrenes rækkefølge:

Stof

Indeksnr.

EF-nr.

CAS-nr.

Bemærkninger

»2,2-bis(brommethyl)propan-1,3-diol

603-240-00-X

221-967-7

3296-90-0«

 

»N-(hydroxymethyl)acrylamid; methylolacrylamid; [NMA]

616-230-00-5

213-103-2

924-42-5«

 

3)

I tillæg 6 indsættes følgende angivelser i tabellen efter indeksnumrenes rækkefølge:

Stof

Indeksnr.

EF-nr.

CAS-nr.

Bemærkninger

»mancozeb (ISO); manganethylenbis(dithiocarbamat) (polymer)kompleks med zinksalt

006-076-00-1

8018-01-7«

 

»tris(2-methoxyethoxy)vinylsilan; 6-(2-methoxyethoxy)-6-vinyl-2,5,7,10-tetraoxa-6-silaundecan

014-050-00-6

213-934-0

1067-53-4«

 

»dichlordioctylstannan

050-021-00-4

222-583-2

3542-36-7«

 

»dioctyltindilaurat; [1]

stannan, dioctyl-, bis(coco acyloxy)-derivater [2]

050-031-00-9

222-883-3 [1]

293-901-5 [2]

3648-18-8 [1]

91648-39-4 [2]«

 

»7-oxa-3-oxiranylbicyclo[4.1.0]heptan; 1,2-epoxy-4-epoxyethylcyclohexan; 4-vinylcyclohexendiepoxid

603-066-00-4

203-437-7

106-87-6«

 

»ipconazol (ISO); (1RS,2SR,5RS;1RS,2SR,5SR)-2-(4-chlorbenzyl)-5-isopropyl-1-(1H-1,2,4-triazol-1-ylmethyl)cyclopentanol

603-237-00-3

125225-28-7

115850-69-6

115937-89-8«

 

»bis(2-(2-methoxyethoxy)ethyl)ether; tetraglym

603-238-00-9

205-594-7

143-24-8«

 

»6,6'-di-tert-butyl-2,2'-methylenedi-p-cresol; [DBMC]

604-095-00-5

204-327-1

119-47-1«

 

»2-(4-tert-butylbenzyl)propionaldehyd

605-041-00-3

201-289-8

80-54-6«

 

»diisooctylphthalat

607-740-00-9

248-523-5

27554-26-3«

 

»2-methoxyethylacrylat

607-744-00-0

221-499-3

3121-61-7«

 

»dimethomorph (ISO); (E,Z)-4-(3-(4-chlorphenyl)-3-(3,4-dimethoxyphenyl)acryloyl)morpholin

613-102-00-0

404-200-2

110488-70-5«

 

»1,2,4-triazol

613-111-00-X

206-022-9

288-88-0«

 

»pyrithionzink; (T-4)-bis[1-(hydroxy-.kappa.O)pyridin-2(1H)-thionato-.kappa.S]zink

613-333-00-7

236-671-3

13463-41-7«

 

»flurochloridon (ISO); 3-chlor-4-(chlormethyl)-1-[3-(trifluormethyl)phenyl]pyrrolidin-2-on

613-334-00-2

262-661-3

61213-25-0«

 

»3-methylpyrazol

613-339-00-X

215-925-7

1453-58-3«

 

»bis(α,α-dimethylbenzyl)peroxid

617-006-00-X

201-279-3

80-43-3«

 


14.12.2021   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 446/38


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2021/2205

af 13. december 2021

om ændring af forordning (EF) nr. 847/2006 for så vidt angår mængden af visse tilberedte eller konserverede fisk med oprindelse i Thailand, der kan importeres under toldkontingent 09.0706

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets afgørelse 2006/324/EF af 27. februar 2006 om indgåelse af en aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Kongeriget Thailand i henhold til artikel XXIV, stk. 6, og artikel XXVIII i den almindelige overenskomst for told og udenrigshandel (GATT) 1994 med hensyn til ændringer af indrømmelserne i Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Cyperns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske Republiks lister i tilslutning til tiltrædelsen af Den Europæiske Union (1), særlig artikel 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I Kommissionens forordning (EF) nr. 847/2006 (2) fastlægges nærmere bestemmelser for forvaltningen af fællesskabstoldkontingenter for visse tilberedte eller konserverede fisk. Aftalen mellem Den Europæiske Union og Kongeriget Thailand i henhold til artikel XXVIII i den almindelige overenskomst om told og udenrigshandel (GATT) 1994 om ændring af indrømmelserne for alle de toldkontingenter, der er omfattet af EU-liste CLXXV, som følge af Det Forenede Kongeriges udtræden af Den Europæiske Union (3) fastsætter mængden af visse toldkontingenter for Unionen for så vidt angår den mængde produkter, der kan importeres fra Thailand. Aftalen trådte i kraft den 20. juli 2021.

(2)

Den mængde for visse toldkontingenter for Unionen, som er fastsat i nævnte aftale for mængden af visse tilberedte eller konserverede fisk, bør afspejles i forordning (EF) nr. 847/2006.

(3)

Forordning (EF) nr. 847/2006 bør derfor ændres.

(4)

Eftersom der er et presserende behov for at gennemføre aftalen, bør denne forordning træde i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende. Eftersom denne forordnings ændringer vedrører den toldkontingentperiode, som ikke er afsluttet på datoen for denne forordnings ikrafttræden, bør der fastsættes overgangsbestemmelser for den pågældende periode.

(5)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Toldkodeksudvalget —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Ændring af forordning (EF) nr. 847/2006

I forordning (EF) nr. 847/2006 foretages følgende ændringer:

1)

Artikel 1, stk. 2, affattes således:

»2.   Der åbnes et årligt toldkontingent på 1 054 ton fritaget for told for import til Unionen af tilberedt eller konserveret fisk af sardin, bonit, makrel af arterne Scomber scombrus og Scomber japonicus og fisk af arten Orcynopsis unicolor, undtagen hele eller i stykker, henhørende under KN-kode 1604 20 50.«

2)

Artikel 2, nr. 2), affattes således:

»2)   Af det i artikel 1, stk. 2, omhandlede toldkontingent på 1 054 ton anvendes 423 ton inden for løbenummer 09.0706 på import med oprindelse i Thailand, og den resterende del, 631 ton, anvendes inden for løbenummer 09.0707 på import med oprindelse i alle tredjelande undtagen Det Forenede Kongerige.«

Artikel 2

Overgangsbestemmelser for den resterende del af toldkontingentperioden

1.   Den disponible mængde for den resterende del af toldkontingentperioden, som ikke er afsluttet på datoen for denne forordnings ikrafttræden, er forskellen mellem kontingentmængden som ændret ved denne forordning og den mængde, der allerede var tildelt inden denne forordnings ikrafttræden.

2.   Hvis det kontingent, der var gældende den 13. december 2021, var udtømt ved denne forordnings ikrafttræden, tildeles den nye disponible kontingentmængde til erhvervsdrivende i kronologisk rækkefølge i henhold til godkendelsesdatoen for deres toldangivelse om overgang til fri omsætning Erhvervsdrivende, der har importeret deres varer i løbet af den nuværende toldkontingentperiode, uden at udnytte toldkontingentet, men inden denne forordnings ikrafttræden, får på deres anmodning og i det omfang, toldkontingentet tillader det, refunderet forskellen på den allerede betalte told.

Artikel 3

Ikrafttræden

Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 13. december 2021.

På Kommissionens vegne

Ursula VON DER LEYEN

Formand


(1)  EUT L 120 af 5.5.2006, s. 17.

(2)  Kommissionens forordning (EF) nr. 847/2006 af 8. juni 2006 om åbning og forvaltning af fællesskabstoldkontingenter for visse tilberedte eller konserverede fisk (EUT L 156 af 9.6.2006, s. 8).

(3)  EUT L 274 af 30.7.2021, s. 57.


AFGØRELSER

14.12.2021   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 446/40


RÅDETS AFGØRELSE (EU) 2021/2206

af 9. december 2021

om bemyndigelse af medlemsstaterne til i Den Europæiske Unions interesse at acceptere Jamaicas tiltrædelse af Haagerkonventionen af 1980 om de civilretlige virkninger af internationale børnebortførelser

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 81, stk. 3, sammenholdt med artikel 218, stk. 6, andet afsnit, litra b),

under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,

under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet (1), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Unionen har sat sig som et af sine mål at fremme beskyttelse af børns rettigheder, jf. artikel 3 i traktaten om Den Europæiske Union. Foranstaltninger til beskyttelse af børn mod ulovlig bortførelse eller tilbageholdelse er en væsentlig del af denne politik.

(2)

Rådet har vedtaget forordning (EF) nr. 2201/2003 (2) (»Bruxelles IIa-forordningen«), der har til formål at beskytte børn mod skadelige virkninger af ulovlig bortførelse eller tilbageholdelse og indføre procedurer, der skal sikre, at disse børn hurtigt vender tilbage til deres sædvanlige opholdssted, og at samværsretten og forældremyndigheden beskyttes.

(3)

Bruxelles IIa-forordningen supplerer og styrker Haagerkonventionen af 25. oktober 1980 om de civilretlige virkninger af internationale børnebortførelser (»Haagerkonventionen af 1980«), hvorved der på internationalt niveau indføres et system af forpligtelser og en samarbejdsordning mellem de kontraherende lande og mellem centrale myndigheder og sigtes mod at sikre hurtig tilbagegivelse af ulovligt bortførte eller tilbageholdte børn.

(4)

Alle medlemsstaterne er parter i Haagerkonventionen af 1980.

(5)

Unionen opfordrer tredjelande til at tiltræde Haagerkonventionen af 1980 og støtter den korrekte gennemførelse af Haagerkonventionen af 1980 ved blandt andet sammen med medlemsstaterne at deltage i de særlige kommissioner, som Haagerkonferencen om International Privatret regelmæssigt organiserer.

(6)

Et fælles regelkompleks gældende for medlemsstaterne og tredjelande kunne være den bedste løsning på følsomme sager om international bortførelse af børn.

(7)

Haagerkonventionen af 1980 fastsætter, at den finder anvendelse mellem en stat, der tiltræder konventionen, og de kontraherende stater, der har erklæret, at de accepterer tiltrædelsen.

(8)

Haagerkonventionen af 1980 tillader ikke, at regionale organisationer for økonomisk integration, som f.eks. Unionen, bliver part i den. Unionen kan derfor ikke tiltræde konventionen og heller ikke deponere en erklæring om accept af en stat, der tiltræder konventionen.

(9)

I henhold til Den Europæiske Unions Domstols udtalelse 1/13 (3) falder erklæringer om accept i henhold til Haagerkonventionen af 1980 ind under Unionens eksterne enekompetence.

(10)

Jamaica deponerede den 24. februar 2017 sit tiltrædelsesinstrument til Haagerkonventionen af 1980. Haagerkonventionen af 1980 trådte i kraft i Jamaica den 1. maj 2017.

(11)

Det er på baggrund af en vurdering af situationen i Jamaica blevet konkluderet, at medlemsstaterne er rede til i Unionens interesse at acceptere Jamaicas tiltrædelse af Haagerkonventionen af 1980.

(12)

Medlemsstaterne bør derfor bemyndiges til i Unionens interesse at deponere deres erklæringer om accept af Jamaicas tiltrædelse i overensstemmelse med betingelserne i denne afgørelse.

(13)

Irland er bundet af Bruxelles IIa-forordningen og deltager derfor i vedtagelsen og anvendelsen af denne afgørelse.

(14)

I medfør af artikel 1 og 2 i protokol nr. 22 om Danmarks stilling, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, deltager Danmark ikke i vedtagelsen af denne afgørelse, som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Danmark —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

1.   Medlemsstaterne bemyndiges til i Unionens interesse at acceptere Jamaicas tiltrædelse af Haagerkonventionen af 1980.

2.   Medlemsstaterne deponerer senest den 10. december 2022 en erklæring om accept i Unionens interesse af Jamaicas tiltrædelse af Haagerkonventionen af 1980 med følgende ordlyd:

»[Fulde navn på MEDLEMSSTAT] erklærer at acceptere Jamaicas tiltrædelse af Haagerkonventionen af 25. oktober 1980 om de civilretlige virkninger af internationale barnebortførelser i overensstemmelse med Rådets afgørelse (EU) 2021/2206«.

3.   Medlemsstaterne underretter Rådet og Kommissionen om deponeringen af deres erklæringer om accept af Jamaicas tiltrædelse og meddeler Kommissionen disse erklæringers ordlyd senest to måneder efter deponeringen.

Artikel 2

Denne afgørelse træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Artikel 3

Denne afgørelse finder anvendelse i overensstemmelse med traktaterne.

Udfærdiget i Bruxelles, den 9. december 2021.

På Rådets vegne

A. HOJS

Formand


(1)  Udtalelse af 25.11.2021 (endnu ikke offentliggjort i EUT).

(2)  Rådets forordning (EF) nr. 2201/2003 af 27. november 2003 om kompetence og om anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser i ægteskabssager og i sager vedrørende forældreansvar og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1347/2000 (EUT L 338 af 23.12.2003, s. 1).

(3)  ECLI:EU:C:2014:2303.


14.12.2021   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 446/42


RÅDETS AFGØRELSE (EU) 2021/2207

af 9. december 2021

om bemyndigelse af medlemsstaterne til i Den Europæiske Unions interesse at acceptere Bolivias tiltrædelse af Haagerkonventionen af 1980 om de civilretlige virkninger af internationale børnebortførelser

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 81, stk. 3, sammenholdt med artikel 218, stk. 6, andet afsnit, litra b),

under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,

under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet (1), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Unionen har sat sig som et af sine mål at fremme beskyttelse af børns rettigheder, jf. artikel 3 i traktaten om Den Europæiske Union. Foranstaltninger til beskyttelse af børn mod ulovlig bortførelse eller tilbageholdelse er en væsentlig del af denne politik.

(2)

Rådet har vedtaget forordning (EF) nr. 2201/2003 (2) (»Bruxelles IIa-forordningen«), der har til formål at beskytte børn mod skadelige virkninger af ulovlig bortførelse eller tilbageholdelse og indføre procedurer, der skal sikre, at disse børn hurtigt vender tilbage til deres sædvanlige opholdssted, og at samværsretten og forældremyndigheden beskyttes.

(3)

Bruxelles IIa-forordningen supplerer og styrker Haagerkonventionen af 25. oktober 1980 om de civilretlige virkninger af internationale børnebortførelser (»Haagerkonventionen af 1980«), hvorved der på internationalt niveau indføres et system af forpligtelser og en samarbejdsordning mellem de kontraherende lande og mellem centrale myndigheder og sigtes mod at sikre hurtig tilbagegivelse af ulovligt bortførte eller tilbageholdte børn.

(4)

Alle medlemsstaterne er parter i Haagerkonventionen af 1980.

(5)

Unionen opfordrer tredjelande til at tiltræde Haagerkonventionen af 1980 og støtter den korrekte gennemførelse af Haagerkonventionen af 1980 ved blandt andet sammen med medlemsstaterne at deltage i de særlige kommissioner, som Haagerkonferencen om International Privatret regelmæssigt organiserer.

(6)

Et fælles regelkompleks gældende for medlemsstaterne og tredjelande kunne være den bedste løsning på følsomme sager om international bortførelse af børn.

(7)

Haagerkonventionen af 1980 fastsætter, at den finder anvendelse mellem en stat, der tiltræder konventionen, og de kontraherende stater, der har erklæret, at de accepterer tiltrædelsen.

(8)

Haagerkonventionen af 1980 tillader ikke, at regionale organisationer for økonomisk integration, som f.eks. Unionen, bliver part i den. Unionen kan derfor ikke tiltræde konventionen og heller ikke deponere en erklæring om accept af en stat, der tiltræder konventionen.

(9)

I henhold til Den Europæiske Unions Domstols udtalelse 1/13 (3) falder erklæringer om accept i henhold til Haagerkonventionen af 1980 ind under Unionens eksterne enekompetence.

(10)

Bolivia deponerede den 13. juli 2016 sit tiltrædelsesinstrument til Haagerkonventionen af 1980. Haagerkonventionen af 1980 trådte i kraft i Bolivia den 1. oktober 2016.

(11)

Det er på baggrund af en vurdering af situationen i Bolivia blevet konkluderet, at medlemsstaterne er rede til i Unionens interesse at acceptere Bolivias tiltrædelse af Haagerkonventionen af 1980.

(12)

Medlemsstaterne bør derfor bemyndiges til i Unionens interesse at deponere deres erklæringer om accept af Bolivias tiltrædelse i overensstemmelse med betingelserne i denne afgørelse.

(13)

Irland er bundet af Bruxelles IIa-forordningen og deltager derfor i vedtagelsen og anvendelsen af denne afgørelse.

(14)

I medfør af artikel 1 og 2 i protokol nr. 22 om Danmarks stilling, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, deltager Danmark ikke i vedtagelsen af denne afgørelse, som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Danmark —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

1.   Medlemsstaterne bemyndiges til, i Unionens interesse, at acceptere Bolivias tiltrædelse af Haagerkonventionen af 1980.

2.   Medlemsstaterne deponerer senest den 10. december 2022 en erklæring om accept i Unionens interesse af Bolivias tiltrædelse af Haagerkonventionen af 1980 med følgende ordlyd:

»[Fulde navn på MEDLEMSSTAT] erklærer at acceptere Bolivias tiltrædelse af Haagerkonventionen af 25. oktober 1980 om de civilretlige virkninger af internationale barnebortførelser i overensstemmelse med Rådets afgørelse (EU) 2021/2207«.

3.   Medlemsstaterne underretter Rådet og Kommissionen om deponeringen af deres erklæringer om accept af Bolivias tiltrædelse og meddeler Kommissionen disse erklæringers ordlyd senest to måneder efter deponeringen.

Artikel 2

Denne afgørelse træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Artikel 3

Denne afgørelse finder anvendelse i overensstemmelse med traktaterne.

Udfærdiget i Bruxelles, den 9. december 2021.

På Rådets vegne

A. HOJS

Formand


(1)  Udtalelse af 25. november 2021 (endnu ikke offentliggjort i EUT).

(2)  Rådets forordning (EF) nr. 2201/2003 af 27. november 2003 om kompetence og om anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser i ægteskabssager og i sager vedrørende forældreansvar og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1347/2000 (EUT L 338 af 23.12.2003, s. 1).

(3)  ECLI:EU:C:2014:2303.


14.12.2021   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 446/44


RÅDETS AFGØRELSE (FUSP) 2021/2208

af 13. december 2021

om ændring af afgørelse (FUSP) 2017/1775 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Mali

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 29,

under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Den 28. september 2017 vedtog Rådet afgørelse (FUSP) 2017/1775 (1) om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Mali.

(2)

Den 24. og 25. maj 2021 vedtog Det Europæiske Råd konklusioner, hvori det på det kraftigste fordømte statskuppet i Mali den 24. maj 2021 og tilbageholdelsen af Malis overgangspræsident og premierministeren og erklærede, at Unionen er rede til at overveje målrettede foranstaltninger mod politiske og militære ledere, der hindrer Malis overgang.

(3)

Den 26. maj 2021 noterede De Forenede Nationers Sikkerhedsråd sig med bekymring, at der var risiko for, at føromtalte hændelser den 24. maj 2021 kunne få en negativ indvirkning på de igangværende bestræbelser på at bekæmpe terrorisme, gennemføre aftalen om fred og forsoning i Mali (»aftalen«) og stabilisere det centrale Mali.

(4)

Den 29. juni 2021 vedtog De Forenede Nationers Sikkerhedsråd resolution 2584 (2021), hvori det yderligere fordømte hændelserne den 24. maj 2021 og gav udtryk for en betydelig utilfredshed med de vedvarende forsinkelser i gennemførelsen af aftalen. Det opfordrede alle maliske interessenter til at lette den fulde gennemførelse af den politiske overgang og overdragelsen af magten til de valgte civile myndigheder inden for overgangsperioden på 18 måneder, som det blev besluttet på mødet den 15. september 2020 i Det Økonomiske Fællesskab af Vestafrikanske Stater (ECOWAS). Det opfordrede Malis overgangsregering til inden for denne tidsramme på 18 måneder at afholde frie og retfærdige præsident- og parlamentsvalg, som er berammet til den 27. februar 2022, og tillige regional- og lokalvalg og en folkeafstemning om forfatningen, alt efter hvad der er relevant.

(5)

Den 18. oktober 2021 drøftede Rådet situationen i Mali og tilkendegav, at der er mulighed for at overveje restriktive foranstaltninger som støtte til ECOWAS' indsats og i overensstemmelse med de konklusioner, som Det Europæiske Råd vedtog i maj, over for dem, der hindrer overgangsfasen.

(6)

Den 7. november 2021 beklagede ECOWAS dybt de manglende fremskridt i forberedelserne til valget, herunder fraværet af en detaljeret tidsplan for aktiviteter til afholdelse af valg på de aftalte datoer. Det gentog behovet for at overholde overgangstidsplanen af hensyn til de valg, der er berammet til den 27. februar 2022, og opfordrede overgangsmyndighederne til at handle i overensstemmelse hermed for at sikre en hurtig tilbagevenden til den forfatningsmæssige orden. Det opfordrede det internationale samfund til at træffe de nødvendige foranstaltninger for at sikre, at overgangsmyndighederne opfylder deres tilsagn om en hurtig tilbagevenden til den forfatningsmæssige orden. Det besluttede at indføre sanktioner med øjeblikkelig virkning over for de identificerede personer og grupper, herunder samtlige overgangsmyndigheder og de øvrige overgangsinstitutioner. Det opfordrede bilaterale og multilaterale partnere til at godkende og støtte gennemførelsen af disse sanktioner.

(7)

Den 15. november 2021 nåede Rådet til enighed om at fastlægge en særlig ramme for restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Mali og til støtte for den afgørelse, som ECOWAS traf den 7. november 2021.

(8)

Afgørelse (FUSP) 2017/1775 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.

(9)

Der er behov for yderligere handling fra Unionens side for at gennemføre visse foranstaltninger —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

I afgørelse (FUSP) 2017/1775 foretages følgende ændringer:

1)

I artikel 1, stk. 1 og 5, ændres »bilaget« til »bilag I«.

2)

Følgende artikel indsættes efter artikel 1:

»Artikel 1a

1.   Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger for at hindre indrejse i eller transit gennem deres område for fysiske personer, der:

a)

er ansvarlige for eller direkte eller indirekte meddelagtige i handlinger eller politikker, der truer freden, sikkerheden eller stabiliteten i Mali, såsom de i artikel 1, stk. 1, omhandlede handlinger eller politikker

b)

hindrer eller underminerer en vellykket gennemførelse af den politiske overgang i Mali, herunder ved at hindre eller underminere afholdelsen af valg eller overdragelsen af magten til de valgte myndigheder, eller

c)

er knyttet til fysiske personer, der er omhandlet i litra a) og b).

De i dette stykke omhandlede udpegede personer er opført på listen i bilag II.

2.   Stk. 1 forpligter ikke en medlemsstat til at nægte sine egne statsborgere indrejse på medlemsstatens eget område.

3.   Stk. 1 berører ikke tilfælde, hvor en medlemsstat er bundet af en folkeretlig forpligtelse, dvs.:

a)

som værtsland for en international mellemstatslig organisation

b)

som værtsland for en international konference, som er indkaldt af De Forenede Nationer, eller som afholdes i De Forenede Nationers regi

c)

i henhold til en multilateral aftale, hvorved der tilkendes privilegier og immuniteter, eller

d)

i medfør af Lateranforliget fra 1929 mellem Den Hellige Stol (Vatikanstaten) og Italien.

4.   Stk. 3 finder desuden anvendelse i tilfælde, hvor en medlemsstat er værtsland for Organisationen for Sikkerhed og Samarbejde i Europa (OSCE).

5.   Rådet underrettes behørigt, hver gang en medlemsstat indrømmer en fritagelse i henhold til stk. 3 eller 4.

6.   Medlemsstaterne kan indrømme fritagelser fra de foranstaltninger, der er pålagt i henhold til stk. 1, hvis rejsen er berettiget af tvingende humanitære hensyn eller af hensyn til deltagelse i mellemstatslige møder eller møder, som Unionen tager initiativ til eller er vært for, eller møder, som en medlemsstat, der varetager formandskabet for OSCE, er vært for, og hvor der føres en politisk dialog, som direkte fremmer de restriktive foranstaltningers politikmål.

7.   Medlemsstaterne kan også indrømme fritagelser fra de foranstaltninger, der er pålagt i henhold til stk. 1, hvis indrejse eller transit er nødvendig med henblik på gennemførelsen af en judiciel procedure.

8.   En medlemsstat, der ønsker at indrømme fritagelser, jf. stk. 6 eller 7, giver Rådet skriftlig meddelelse herom. Fritagelsen anses for at være indrømmet, medmindre en eller flere medlemsstater skriftligt gør indsigelse inden for to arbejdsdage efter at have modtaget meddelelsen om den foreslåede fritagelse. Hvis en eller flere medlemsstater gør indsigelse, kan Rådet med kvalificeret flertal beslutte at give den foreslåede fritagelse.

9.   I tilfælde, hvor en medlemsstat i medfør af stk. 3, 4, 6 eller 7 tillader indrejse i eller transit gennem sit område for de personer, der er opført på listen i bilag II, gælder tilladelsen udelukkende det formål, til hvilket den er udstedt, og de direkte berørte personer.«

3)

I artikel 2, stk. 1 og 2, og stk. 4, litra b), ændres »bilaget« til »bilag I«.

4)

Følgende artikel indsættes efter artikel 2:

»Artikel 2a

1.   Alle pengemidler og økonomiske ressourcer, som direkte eller indirekte ejes eller kontrolleres af fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der:

a)

er ansvarlige for eller direkte eller indirekte meddelagtige i handlinger eller politikker, der truer freden, sikkerheden eller stabiliteten i Mali, såsom de i artikel 2, stk. 1, omhandlede handlinger eller politikker

b)

hindrer eller underminerer en vellykket gennemførelse af den politiske overgang i Mali, herunder ved at hindre eller underminere afholdelsen af valg eller overdragelsen af magten til de valgte myndigheder, eller

c)

er knyttet til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er omhandlet i litra a) og b),

indefryses.

De i dette stykke omhandlede udpegede fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer er opført på listen i bilag II.

2.   Ingen pengemidler eller økonomiske ressourcer må hverken direkte eller indirekte stilles til rådighed for eller være til fordel for de fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er opført på listen i bilag II.

3.   Uanset stk. 1 og 2 kan medlemsstaternes kompetente myndigheder på sådanne vilkår, som de skønner hensigtsmæssige, give tilladelse til frigivelse af visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer eller til, at visse pengemidler eller økonomiske ressourcer stilles til rådighed, efter at have konstateret, at de pågældende pengemidler eller økonomiske ressourcer:

a)

er nødvendige til dækning af basale behov hos de fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er opført på listen i bilag II, og hos de familiemedlemmer, som disse fysiske personer har forsørgerpligt over, herunder til betaling af fødevarer, husleje, renter og afdrag på hypotekslån, medicin, lægebehandling, skatter, forsikringspræmier og offentlige forbrugsafgifter

b)

alene er bestemt til betaling af rimelige honorarer og godtgørelse af udgifter i forbindelse med juridisk bistand

c)

alene er bestemt til betaling af afgifter eller gebyrer til rutinemæssig opbevaring eller forvaltning af indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer

d)

er nødvendige til afholdelse af ekstraordinære udgifter, såfremt den kompetente myndighed mindst to uger før meddelelsen af tilladelsen har meddelt de andre medlemsstaters kompetente myndigheder og Kommissionen, hvorfor den finder, at der bør gives særlig tilladelse, eller

e)

skal betales til eller fra en konto, der indehaves af en diplomatisk eller konsulær repræsentation eller en international organisation, der nyder immunitet i overensstemmelse med folkeretten, for så vidt de pågældende betalinger skal anvendes til den diplomatiske eller konsulære repræsentations eller internationale organisations officielle formål.

Den pågældende medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der gives i medfør af dette stykke, senest to uger efter meddelelsen af tilladelsen.

4.   Uanset stk. 1 kan medlemsstaternes kompetente myndigheder give tilladelse til frigivelse af visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer eller til, at visse pengemidler eller økonomiske ressourcer stilles til rådighed, forudsat at følgende betingelser er opfyldt:

a)

pengemidlerne eller de økonomiske ressourcer er omfattet af en voldgiftsmæssig afgørelse, der er truffet forud for den dato, hvor de fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er omhandlet i stk. 1, blev opført på listen i bilag II, eller af en judiciel eller administrativ afgørelse, der er truffet i Unionen, eller en judiciel afgørelse, der kan fuldbyrdes i den pågældende medlemsstat, forud for eller efter den dato

b)

pengemidlerne eller de økonomiske ressourcer skal udelukkende anvendes til at opfylde fordringer, der er sikret ved en sådan afgørelse eller er anerkendt som gyldige ved en sådan afgørelse, inden for de grænser, som er fastsat ved gældende lovgivning og administrative bestemmelser om sådanne fordringshaveres rettigheder

c)

afgørelsen er ikke til fordel for fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er opført på listen i bilag II, og

d)

anerkendelse af afgørelsen er ikke i strid med den offentlige orden i den pågældende medlemsstat.

Den pågældende medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der gives i medfør af dette stykke, senest to uger efter meddelelsen af tilladelsen.

5.   Stk. 1 er ikke til hinder for, at fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er opført på listen i bilag II, foretager en betaling i henhold til en kontrakt eller aftale, som er indgået, eller en forpligtelse, som er opstået, forud for den dato, hvor disse fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer blev opført på listen i bilaget, såfremt den pågældende medlemsstat har fastslået, at betalingen ikke, hverken direkte eller indirekte, modtages af fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er omhandlet i stk. 1.

6.   Stk. 2 finder ikke anvendelse på beløb, der tilføres indefrosne konti i form af:

a)

renter eller andre former for afkast fra disse konti

b)

forfaldne beløb i henhold til kontrakter, aftaler eller forpligtelser, som er indgået eller opstået forud for den dato, hvor disse konti blev omfattet af foranstaltningerne i stk. 1 og 2, eller

c)

forfaldne beløb i henhold til judicielle, administrative eller voldgiftsmæssige afgørelser, der er truffet i Unionen eller kan fuldbyrdes i den pågældende medlemsstat,

forudsat at sådanne renter eller andre indtægter og betalinger fortsat er omfattet af de foranstaltninger, der er fastsat i stk. 1.

7.   Uanset stk. 1 og 2, kan de kompetente myndigheder i medlemsstaterne på sådanne betingelser, som de finder hensigtsmæssige, give tilladelse til frigivelse af visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer eller til, at visse pengemidler eller økonomiske ressourcer stilles til rådighed, efter at de har konstateret, at tilvejebringelsen af pengemidlerne eller de økonomiske ressourcer er nødvendig til humanitære formål, såsom at levere eller lette levering af bistand, herunder beholdninger af lægemidler og medicinsk udstyr, fødevarer eller transport af humanitære hjælpearbejdere og relateret bistand, eller til at foretage evakueringer fra Mali. Den pågældende medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der gives i medfør af denne artikel, senest to uger efter meddelelsen af tilladelsen.«

5)

Artikel 3 affattes således:

»Artikel 3

1.   Rådet fastsætter listen i bilag I og ændrer den i overensstemmelse med det, der bestemmes af Sikkerhedsrådet eller sanktionskomitéen.

2.   Rådet, der træffer afgørelse ved enstemmighed efter forslag fra en medlemsstat eller Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik (»den højtstående repræsentant«), udarbejder og ændrer listen i bilag II.«

6)

Artikel 4 affattes således:

»Artikel 4

1.   Når Sikkerhedsrådet eller sanktionskomitéen udpeger en person eller enhed, medtager Rådet den pågældende person eller enhed i bilag I. Rådet underretter den pågældende person eller enhed om sin afgørelse, herunder om begrundelsen for opførelsen på listen, enten direkte, hvis adressen er kendt, eller ved offentliggørelse af en bekendtgørelse, og giver den pågældende person eller enhed mulighed for at fremsætte bemærkninger.

2.   Rådet underretter de pågældende fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer om den afgørelse, der er omhandlet i artikel 3, stk. 2, herunder om begrundelsen for opførelsen, enten direkte, hvis adressen er kendt, eller ved offentliggørelse af en meddelelse, og giver de pågældende fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer mulighed for at fremsætte bemærkninger.

3.   Når der fremsættes bemærkninger eller forelægges væsentlig ny dokumentation, tager Rådet sin afgørelse op til fornyet overvejelse og underretter den pågældende person eller enhed herom.«

7)

Artikel 5 affattes således:

»Artikel 5

1.   Bilag I skal indeholde de begrundelser for at opføre personer og enheder, som er meddelt af Sikkerhedsrådet eller af sanktionskomitéen.

2.   Bilag I skal også, hvis sådanne er tilgængelige, indeholde de oplysninger, som stilles til rådighed af Sikkerhedsrådet eller af sanktionskomitéen, og som er nødvendige for at identificere de pågældende personer og enheder. For så vidt angår personer kan sådanne oplysninger omfatte navne med tilhørende aliasser, fødselsdato og fødested, nationalitet, pas- og identitetskortnumre, køn, adresse, hvis denne er kendt, og funktion eller erhverv. For så vidt angår enheder kan sådanne oplysninger omfatte navne, registreringssted og -dato, registreringsnummer og forretningssted.

3.   Bilag II skal indeholde begrundelserne for at opføre de fysiske og juridiske personer samt de enheder og organer, der er omhandlet deri.

4.   Bilag II skal også, hvis sådanne er tilgængelige, indeholde de oplysninger, som er nødvendige for at identificere de pågældende fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer. For så vidt angår fysiske personer kan sådanne oplysninger omfatte navne og aliasser, fødselsdato og fødested, nationalitet, pas- og identitetskortnumre, køn, adresse, hvis denne er kendt, og funktion eller erhverv. For så vidt angår juridiske personer, enheder eller organer kan sådanne oplysninger omfatte navne, registreringssted og -dato, registreringsnummer og forretningssted.«

8)

Følgende artikler indsættes efter artikel 5:

»Artikel 5a

1.   Rådet og den højtstående repræsentant behandler personoplysninger for at kunne udføre deres opgaver i henhold til denne afgørelse, navnlig:

a)

for så vidt angår Rådet med henblik på udarbejdelse og foretagelse af ændringer af bilag I og II

b)

for så vidt angår den højtstående repræsentant med henblik på udarbejdelse af ændringer af bilag I og II.

2.   Rådet og den højtstående repræsentant kan i givet fald kun behandle relevante oplysninger om strafbare handlinger, der er begået af fysiske personer på listen, og om straffedomme eller sikkerhedsforanstaltninger, der vedrører disse personer, i det omfang en sådan behandling er nødvendig for udarbejdelsen af bilag I og II.

3.   Med henblik på denne afgørelse udpeges Rådet og den højtstående repræsentant som »dataansvarlige«, jf. artikel 3, nr. 8), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 (*1), for at sikre, at de pågældende fysiske personer kan udøve deres rettigheder i henhold til nævnte forordning.

Artikel 5b

Fordringer, der er opstået i forbindelse med en kontrakt eller transaktion, hvis opfyldelse eller gennemførelse direkte eller indirekte er blevet berørt helt eller delvis af foranstaltninger i medfør af denne afgørelse, herunder krav om godtgørelse eller andre tilsvarende fordringer, såsom erstatningskrav og krav som følge af en kautions- eller garantiforpligtelse, særligt krav om forlængelse eller indfrielse af kautioner, garantier eller godtgørelser, navnlig finansielle garantier eller økonomisk godtgørelse, må uanset fordringens form ikke indfries, hvis fordringen gøres gældende af:

a)

udpegede fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er opført på listen i bilag II

b)

fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, som handler gennem eller på vegne af en af de fysiske eller juridiske personer eller enheder eller et af de organer, der er omhandlet i litra a).«

(*1)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 af 23. oktober 2018 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i Unionens institutioner, organer, kontorer og agenturer og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af forordning (EF) nr. 45/2001 og afgørelse nr. 1247/2002/EF (EUT L 295 af 21.11.2018, s. 39)."

9)

Artikel 6 affattes således:

»Artikel 6

1.   Denne afgørelse ændres eller ophæves, alt efter omstændighederne, i overensstemmelse med det, der bestemmes af Sikkerhedsrådet.

2.   De foranstaltninger, der er omhandlet i artikel 1a, stk. 1, og artikel 2a, stk. 1 og 2, finder anvendelse indtil den 14. december 2022 og tages løbende op til fornyet overvejelse. De forlænges eller ændres, alt efter hvad der er relevant, hvis Rådet skønner, at målene med dem ikke er nået.«

10)

Bilaget ændres som anført i bilaget til nærværende afgørelse.

Artikel 2

Denne afgørelse træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Udfærdiget i Bruxelles, den 13. december 2021.

På Rådets vegne

J. BORRELL FONTELLES

Formand


(1)  Rådets afgørelse (FUSP) 2017/1775 af 28. september 2017 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Mali (EUT L 251 af 29.9.2017, s. 23).


BILAG

1.

Bilaget til afgørelse (FUSP) 2017/1775 benævnes bilag I.

2.

Et bilag II tilføjes, med følgende afdelinger:

»BILAG II

A.

Liste over fysiske personer som omhandlet i artikel 1a, stk. 1

B.

Liste over fysiske og juridiske personer, enheder eller organer som omhandlet i artikel 2a, stk. 1

«.