|
ISSN 1977-0634 |
||
|
Den Europæiske Unions Tidende |
L 421 |
|
|
||
|
Dansk udgave |
Retsforskrifter |
64. årgang |
|
|
|
Berigtigelser |
|
|
|
* |
|
|
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst. |
|
DA |
De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode. Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk. |
II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter
FORORDNINGER
|
26.11.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 421/1 |
RÅDETS FORORDNING (EU) 2021/2061
af 11. november 2021
om fordeling af de fiskerimuligheder, der er fastsat i protokollen til gennemførelse af partnerskabsaftalen om bæredygtigt fiskeri mellem Den Europæiske Union og Den Islamiske Republik Mauretanien (2021-2026)
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 43, stk. 3,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Fiskeripartnerskabsaftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Islamiske Republik Mauretanien (»Mauretanien«), som blev godkendt ved Rådets forordning (EF) nr. 1801/2006 (1), har fundet midlertidig anvendelse fra den 8. august 2008. Den tilhørende protokol om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er omhandlet i aftalen, og som har fundet midlertidig anvendelse fra samme dag, er blevet erstattet flere gange. |
|
(2) |
Den gældende protokol udløber den 15. november 2021. |
|
(3) |
Den 8. juli 2019 vedtog Rådet en afgørelse om bemyndigelse af Kommissionen til at indlede forhandlinger med Mauretanien om indgåelse af en ny partnerskabsaftale om bæredygtigt fiskeri og en ny protokol til gennemførelse af aftalen. |
|
(4) |
I perioden fra september 2019 til juli 2021 fandt der otte forhandlingsrunder sted med Mauretanien. Disse forhandlinger blev afsluttet, og partnerskabsaftalen om bæredygtigt fiskeri mellem Den Europæiske Union og Den Islamiske Republik Mauretanien (»partnerskabsaftalen«) og den tilhørende gennemførelsesprotokol (»protokollen«) blev paraferet den 28. juli 2021. |
|
(5) |
I overensstemmelse med Rådets afgørelse ST 12392/21 (2) blev partnerskabsaftalen og protokollen undertegnet den 15. november 2021. |
|
(6) |
De fiskerimuligheder, der fastsættes ved protokollen, bør fordeles mellem medlemsstaterne for hele protokollens anvendelsesperiode. |
|
(7) |
Denne forordning bør træde i kraft snarest muligt i betragtning af den økonomiske betydning af Unionens fiskeri i den mauretanske fiskerizone og behovet for, alt efter tilfældet, at undgå eller begrænse afbrydelsen af dette fiskeri mest muligt. |
|
(8) |
Protokollen vil finde midlertidig anvendelse fra datoen for dens undertegnelse for at gøre det muligt for EU-fartøjer at fortsætte deres fiskeri. Denne forordning bør derfor finde anvendelse fra samme dato — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
De fiskerimuligheder, der er fastsat i protokollen, fordeles mellem medlemsstaterne som følger:
|
1) |
Fiskerikategori 1 — Fartøjer til fiskeri efter krebsdyr undtagen languster og krabbe:
I denne fiskerikategori kan der maksimalt anvendes 15 fartøjer ad gangen i mauretanske farvande. |
|
2) |
Fiskerikategori 2 — Trawlere uden fryseanlæg og langlinefartøjer med bundline til fiskeri efter senegalesisk kulmule:
I denne fiskerikategori kan der maksimalt anvendes 4 fartøjer ad gangen i mauretanske farvande. |
|
3) |
Fiskerikategori 2a – (Fryse)trawlere, der fisker efter senegalesisk kulmule Spanien:
I denne fiskerikategori kan der maksimalt anvendes 6 fartøjer ad gangen i mauretanske farvande. |
|
4) |
Fiskerikategori 3 — Fartøjer, der fisker efter andre demersale arter end kulmule, med andre redskaber end trawl
I denne fiskerikategori kan der maksimalt anvendes 6 fartøjer ad gangen i mauretanske farvande. |
|
5) |
Fiskerikategori 4 — Notfartøjer til tunfiskeri (14 000 ton — referencemængde)
|
|
6) |
Fiskerikategori 5 — Stangfiskerfartøjer til tunfiskeri og langlinefartøjer med flydeline (7 000 ton — referencemængde)
|
|
7) |
Fiskerikategori 6 –Frysetrawlere til pelagisk fiskeri
I løbet af protokollens anvendelsesperiode har medlemsstaterne nedenstående antal kvartalslicenser:
Medlemsstaterne meddeler Kommissionen, hvis visse licenser kan stilles til rådighed for andre medlemsstater. I denne fiskerikategori kan der maksimalt anvendes 19 fartøjer ad gangen i mauretanske farvande. |
|
8) |
Fiskerikategori 7 — Fartøjer uden fryseanlæg til pelagisk fiskeri
Hvis disse fiskerimuligheder ikke benyttes, overføres de til kategori 6 i henhold til fordelingsnøglen for denne kategori. I denne fiskerikategori kan der maksimalt anvendes 2 fartøjer ad gangen i mauretanske farvande. |
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den finder anvendelse fra 15. november 2021.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 11. november 2021.
På Rådets vegne
Z. POČIVALŠEK
Formand
(1) Rådets forordning (EF) nr. 1801/2006 af 30. november 2006 om indgåelse af en fiskeripartnerskabsaftale mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Islamiske Republik Mauretanien (EUT L 343 af 8.12.2006, s. 1).
(2) Rådets afgørelse ST 12392/21 af 11. november 2021 om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og om midlertidig anvendelse af partnerskabsaftalen om bæredygtigt fiskeri mellem Den Europæiske Union og Den Islamiske Republik Mauretanien og den tilhørende gennemførelsesprotokol (endnu ikke offentliggjort i EUT).
|
26.11.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 421/4 |
KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) 2021/2062
af 23. august 2021
om ændring af delegeret forordning (EU) 2020/2014 om de nærmere bestemmelser for gennemførelsen af landingsforpligtelsen i visse typer fiskeri i Nordsøen i perioden 2021-2023
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/973 af 4. juli 2018 om en flerårig plan for demersale bestande i Nordsøen og fiskeriet efter disse bestande med nærmere bestemmelser for gennemførelsen af landingsforpligtelsen i Nordsøen og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 676/2007 og (EF) nr. 1342/2008 (1), særlig artikel 11, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Ved Kommissionens delegerede forordning (EU) 2020/2014 (2) fastsættes de nærmere bestemmelser for gennemførelsen af landingsforpligtelsen i visse typer fiskeri i Nordsøen i perioden 2021-2023 på grundlag af en fælles henstilling fra Belgien, Danmark, Tyskland, Frankrig, Nederlandene og Sverige ("Scheveningengruppen"). |
|
(2) |
I henhold til delegeret forordning (EU) 2020/2014 finder visse undtagelser fra landingsforpligtelsen midlertidigt anvendelse indtil den 31. december 2021. I disse tilfælde skulle de medlemsstater, der har en direkte forvaltningsmæssig interesse, hurtigst muligt og senest den 1. maj 2021 fremsende yderligere videnskabelig dokumentation til støtte for undtagelsen. Den Videnskabelige, Tekniske og Økonomiske Komité for Fiskeri ("STECF") skulle vurdere den forelagte videnskabelige dokumentation senest den 31. juli 2021. |
|
(3) |
Efter at have hørt Det Rådgivende Råd for Nordsøen og Det Rådgivende Råd for Pelagiske Bestande forelagde Scheveningengruppen den 30. april 2021 en fælles henstilling for Kommissionen, hvori gruppen anmodede om videreførelse af visse undtagelser fra landingsforpligtelsen efter 2021 og forelagde yderligere videnskabelige oplysninger. Den 26. juli 2021 forelagde Scheveningengruppen en revideret version af den fælles henstilling. |
|
(4) |
STECF (3) gennemgik den fælles henstilling i maj 2021. Kommissionen forelagde udkastet til delegeret retsakt for en ekspertgruppe bestående af repræsentanter for medlemsstaterne den 16. juli 2021 på et møde med Europa-Parlamentet som observatør. |
|
(5) |
Artikel 6, stk. 1, litra c), nr. ii), i delegeret forordning (EU) 2020/2014 omfatter en undtagelse begrundet i høje overlevelsesrater for rødspætte, der fanges med bundtrawl (OTB, PTB) med en maskestørrelse på 90-119 og udstyret med visse paneler i EU-farvande i Det Internationale Havundersøgelsesråds ("ICES") afsnit 3a. Scheveningengruppen anmodede om en udvidelse af undtagelsen for at give mulighed for at tillade et kvadratmasket panel med en maskestørrelse på mindst 120 mm på trawl i ICES-underafsnittet Kattegat fra den 1. oktober til den 31. december hvert år. STECF bemærkede (4), at de yderligere videnskabelige oplysninger, som er forelagt af Danmark, bekræfter, at overlevelsesraten for rødspætter, der smides ud, vil være tilsvarende eller bedre for større maskestørrelser, herunder Seltra-panelet og det kvadratmaskede panel med en maskestørrelse på 120 mm, i forhold til den maskestørrelse på 80-99 mm, der er tilladt for fiskeri med skovltrawl. Undtagelsen bør derfor udvides til at omfatte et kvadratmasket panel med en maskestørrelse på mindst 120 mm på trawl i underafsnittet Kattegat. |
|
(6) |
Artikel 11, nr. 11), i delegeret forordning (EU) 2020/2014 indeholder en de minimis-undtagelse for hvilling under den bevarelsesmæssige mindstereferencestørrelse, der fanges af fartøjer, der anvender bomtrawl med en maskestørrelse på 80-119 mm i ICES-underområde 4. Scheveningengruppen anmodede om at videreføre denne undtagelse indtil den 31. december 2023 og forelagde ny videnskabelig dokumentation. STECF vurderede dokumentationen og konkluderede (5), at der i den fælles henstilling i vid udstrækning tages hånd om de problemer, STECF konstaterede i sine tidligere vurderinger. Navnlig er landingen af uønskede fangster forbundet med betydelige omkostninger og vil kræve væsentligt mere arbejde om bord. STECF anerkendte også de problemer og udfordringer, der er forbundet med at øge selektiviteten i dette fiskeri. Undtagelsen bør derfor bibeholdes indtil den 31. december 2023. |
|
(7) |
Eftersom foranstaltningerne i denne forordning har direkte indvirkning på planlægningen af EU-fartøjernes fangstsæson og de dertil knyttede økonomiske aktiviteter, bør denne forordning træde i kraft umiddelbart efter offentliggørelsen. Den bør finde anvendelse fra den 1. januar 2022 — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I delegeret forordning (EU) 2020/2014 foretages følgende ændringer:
|
1) |
Artikel 6, stk. 1, litra c), nr. ii), affattes således:
|
|
2) |
Artikel 11, nr. 11), affattes således:
|
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 1. januar 2022 til den 31. december 2023.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 23. august 2021.
På Kommissionens vegne
Ursula VON DER LEYEN
Formand
(1) EUT L 179 af 16.7.2018, s. 1.
(2) Kommissionens delegerede forordning (EU) 2020/2014 af 21. august 2020 om de nærmere bestemmelser for gennemførelsen af landingsforpligtelsen i visse typer fiskeri i Nordsøen i perioden 2021-2023 (EUT L 415 af 10.12.2020, s. 10).
(3) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2874177/STECF+21-05+-+Ev+JRs+LO+and+TM+Reg.pdf/caa87b65-ea4a-491a-8e59-4111e01e1c1d
(4) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2874177/STECF+21-05+-+Ev+JRs+LO+and+TM+Reg.pdf/caa87b65-ea4a-491a-8e59-4111e01e1c1d, p. 23-24.
(5) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2874177/STECF+21-05+-+Ev+JRs+LO+and+TM+Reg.pdf/caa87b65-ea4a-491a-8e59-4111e01e1c1d, p. 20-21.
|
26.11.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 421/6 |
KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) 2021/2063
af 25. august 2021
om ændring og berigtigelse af delegeret forordning (EU) 2020/2015 om de nærmere bestemmelser for gennemførelsen af landingsforpligtelsen i fiskeriet efter visse arter i de vestlige farvande i perioden 2021-2023
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/472 af 19. marts 2019 om en flerårig plan for bestande, der befiskes i de vestlige farvande og tilstødende farvande, og for fiskeriet efter disse bestande, om ændring af forordning (EU) 2016/1139 og (EU) 2018/973 og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 811/2004, (EF) nr. 2166/2005, (EF) nr. 388/2006, (EF) nr. 509/2007 og (EF) nr. 1300/2008 (1), særlig artikel 13, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Ved Kommissionens delegerede forordning (EU) 2020/2015 (2) fastsættes de nærmere bestemmelser for gennemførelsen af landingsforpligtelsen i fiskeriet efter visse demersale arter i de vestlige farvande for perioden 2021-2023 på grundlag af to fælles henstillinger fra Belgien, Spanien, Frankrig, Nederlandene og Portugal (»medlemsstater med kyst til de sydvestlige farvande«) og Belgien, Irland, Spanien, Frankrig og Nederlandene (»medlemsstater med kyst til de nordvestlige farvande«). |
|
(2) |
I henhold til delegeret forordning (EU) 2020/2015 finder visse undtagelser fra landingsforpligtelsen midlertidigt anvendelse indtil den 31. december 2021. I disse tilfælde skulle de medlemsstater, der har en direkte forvaltningsmæssig interesse, hurtigst muligt og senest den 1. maj 2021 fremsende yderligere videnskabelig dokumentation til støtte for undtagelsen. Den Videnskabelige, Tekniske og Økonomiske Komité for Fiskeri (»STECF«) skulle vurdere den forelagte dokumentation senest den 31. juli 2021. |
|
(3) |
Den 30. april 2021 forelagde medlemsstaterne med kyst til de nordvestlige farvande efter høring af Det Rådgivende Råd for De Nordvestlige Farvande og Det Rådgivende Råd for Pelagiske Bestande en fælles henstilling for Kommissionen, hvori de anmodede om en ændring af udsmidsplanen for fiskeriet efter visse arter i de nordvestlige farvande. |
|
(4) |
Den 30. april 2021 forelagde medlemsstaterne med kyst til de sydvestlige farvande efter høring af Det Rådgivende Råd for de Sydvestlige Farvande og Det Rådgivende Råd for Pelagiske Bestande en fælles henstilling for Kommissionen, hvori de anmodede om en ændring af udsmidsplanen for fiskeriet efter visse arter i de sydvestlige farvande. |
|
(5) |
STECF (3) gennemgik de fælles henstillinger i maj 2021. Kommissionen forelagde udkastene til delegerede retsakter for en ekspertgruppe bestående af repræsentanter for medlemsstaterne den 16. juli 2021 på et møde med Europa-Parlamentet som observatør. |
|
(6) |
Ved delegeret forordning (EU) 2020/2015 fastsættes omfanget af de undtagelser, der er gældende i de nordvestlige farvande (Det Internationale Havundersøgelsesråds (»ICES'«) underområde 5 (undtagen afsnit 5a og kun EU-farvande i afsnit 5b), 6 og 7). Ved samme forordning fastsættes omfanget af de undtagelser, der er gældende i de sydvestlige farvande (ICES-underområde 8, 9 og 10 (farvandene omkring Azorerne) og afsnit 34.1.1, 34.1.2 og 34.2.0 henhørende under Komitéen for Fiskeriet i det Østlige Centrale Atlanterhav (»CECAF«) (farvandene omkring Madeira og De Kanariske Øer). Af hensyn til juridisk klarhed bør anvendelsen af disse foranstaltninger udtrykkeligt henvise til EU-farvande i disse områder. Delegeret forordning (EU) 2020/2015 bør derfor ændres. |
|
(7) |
Medlemsstaterne med kyst til de nordvestlige farvande anmodede om en ny undtagelse begrundet i høje overlevelsesrater for rødspætte, der fanges med vod (SSC) i ICES-afsnit 7b-7k. De forelagde ny videnskabelig dokumentation for de høje overlevelsesrater ved udsmid af rødspætte, der fanges i nævnte fiskeri. Dokumentationen er blevet forelagt for STECF, som konkluderede (4), at dataene vedrørende overlevelsesraterne er pålidelige og indeholder velunderbyggede overlevelsesskøn for dette fiskeri. Undtagelsen bør derfor indgå i delegeret forordning (EU) 2020/2015. |
|
(8) |
Artikel 10, stk. 4, litra b), i delegeret forordning (EU) 2020/2015 indeholder en undtagelse begrundet i høje overlevelsesrater for pletrokker, der fanges med bundtrawl i ICES-underområde 8 indtil den 31. december 2021. Medlemsstaterne med kyst til de sydvestlige farvande anmodede om, at denne undtagelse blev videreført indtil den 31. december 2023. STECF gennemgik den videnskabelige dokumentation, som medlemsstaterne med kyst til de sydvestlige farvande havde forelagt, og konkluderede, at overlevelsesraterne i de seneste undersøgelser er lave, men at der er en høj grad af variation. Der er dog planlagt yderligere undersøgelse i 2021, som kombinerer levedygtighed om bord og overvågning i fangenskab. Undtagelsen bør derfor videreføres indtil 2022 for at give tilstrækkelig tid til at fuldføre undersøgelserne. Medlemsstaterne skal forelægge resultaterne af disse undersøgelser fra STECF senest den 1. maj 2022. |
|
(9) |
Artikel 13, stk. 1, litra f), i delegeret forordning (EU) 2020/2015 indeholder en de minimis-undtagelse for havgalt, der fanges fra fartøjer, der anvender bundtrawl i ICES-afsnit 7b-7c og 7f-7k. Medlemsstaterne med kyst til de nordvestlige farvande anmodede om, at det blev præciseret, at beregningen for undtagelsen skal være baseret på fangster med alle redskaber. STECF konkluderede (5), at selv om denne anmodning har konsekvenser for så vidt angår den tilladte mængde, som potentielt kan smides ud i overensstemmelse med de mininis-undtagelsen, er den udsmidte mængde, som følger af en de minimis-undtagelse på 0,5 %, lille, uanset om det svarer til fangster taget med alle redskaber eller kun med bundtrawl. Desuden bør undtagelsen kun finde anvendelse på redskabskoderne for de relevante bundtrawl, som er opført i bilag XI til gennemførelsesforordning (EU) nr. 404/2011. Undtagelsen bør derfor indrømmes på disse betingelser indtil den 31. december 2022. Medlemsstaterne skal forelægge de fangstdata, som STECF har anmodet om, senest den 1. maj 2022. |
|
(10) |
Artikel 13, stk. 1, litra a), i delegeret forordning (EU) 2020/2015 indeholder en de minimis-undtagelse for hvilling, der fanges fra fartøjer, der anvender bundtrawl, vod, pelagiske trawl og bomtrawl i ICES-afsnit 7b-7k. Denne undtagelse blev kun indrømmet indtil december 2021 i betragtning af den generelle bevaringsstatus for hvilling i ICES-underområde 7b-7k. Medlemsstaterne med kyst til de nordvestlige farvande anmodede om videreførelse af undtagelsen. STECF gennemgik den videnskabelige dokumentation, som medlemsstaterne med kyst til de nordvestlige farvande havde forelagt, og konkluderede (6), at udsmidsraterne er relativt lave, og at selektiviteten er øget med de afhjælpende foranstaltninger, der er indført i Det Keltiske Hav (7). Dog er hvilling i Det Keltiske Hav en bestand, der er nært knyttet til fangsterne af torsk i Det Keltiske Hav og overvåges nøje. Undtagelsen bør derfor videreføres indtil den 31. december 2022, og medlemsstaterne skal forelægge de fangstdata, som STECF har anmodet om, senest den 1. maj 2022. |
|
(11) |
Artikel 14, stk. 1, i delegeret forordning (EU) 2020/2015 indeholder en de minimis-undtagelse for hvilling, som fanges af fartøjer, der anvender pelagiske trawl, bomtrawl, bundtrawl og vod i ICES-underafsnit 8. På listen over redskaber er de redskaber, som svarer til pelagiske trawl (OTM, PTM og TM), dog udeladt. Medlemsstaterne med kyst til de sydvestlige farvande anmodede Kommissionen om berigtige udeladelsen. Undtagelsen bør derfor ændres. |
|
(12) |
Delegeret forordning (EU) 2020/2015 bør derfor berigtiges og ændres. |
|
(13) |
Eftersom foranstaltningerne i denne forordning har direkte indvirkning på planlægningen af EU-fartøjernes fangstsæson og de dertil knyttede økonomiske aktiviteter, bør denne forordning træde i kraft umiddelbart efter offentliggørelsen. Den bør finde anvendelse fra den 1. januar 2022 — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I delegeret forordning (EU) 2020/2015 foretages følgende ændringer:
|
1) |
Artikel 1 affattes således: »I EU-farvandene i de nordvestlige farvande (ICES-underområde 5, 6 og 7), de sydvestlige farvande (ICES-underområde 8, 9 og 10 (farvandene omkring Azorerne) samt CECAF-afsnit 34.1.1, 34.1.2 og 34.2.0 (farvandene omkring Madeira og De Kanariske Øer) anvendes den landingsforpligtelse, der er fastsat i artikel 15, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1380/2013, i det demersale og pelagiske fiskeri i henhold til denne forordning for perioden 2021-2023.« |
|
2) |
I artikel 6, stk. 1, tilføjes følgende som litra f):
|
|
3) |
Artikel 10, stk. 4, litra b), affattes således:
|
|
4) |
Artikel 13, stk. 1, litra f), affattes således:
|
|
5) |
Artikel 13, stk. 2, affattes således: »De minimis-undtagelsen i stk. 1, litra a) finder anvendelse indtil den 31. december 2022. Medlemsstater, der har en direkte forvaltningsmæssig interesse, fremsender hurtigst muligt, dog senest den 1. maj 2022, yderligere dokumentation om fangstsammensætning. STECF vurderer den forelagte videnskabelige dokumentation senest den 31. juli 2022.« |
|
6) |
Artikel 14, stk. 1, litra m), affattes således:
|
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 1. januar 2022 til den 31. december 2023.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 25. august 2021.
På Kommissionens vegne
Ursula VON DER LEYEN
Formand
(1) EUT L 83 af 25.3.2019, s. 1.
(2) Kommissionens delegerede forordning (EU) 2020/2015 af 21. august 2020 om de nærmere bestemmelser for gennemførelsen af landingsforpligtelsen i fiskeriet efter visse arter i de vestlige farvande i perioden 2021-2023 (EUT L 415 af 10.12.2020, s. 22).
(3) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2874177/STECF+21-05+-+Ev+JRs+LO+and+TM+Reg.pdf/caa87b65-ea4a-491a-8e59-4111e01e1c1d.
(4) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2874177/STECF+21-05+-+Ev+JRs+LO+and+TM+Reg.pdf/caa87b65-ea4a-491a-8e59-4111e01e1c1d.
(5) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2874177/STECF+21-05+-+Ev+JRs+LO+and+TM+Reg.pdf/caa87b65-ea4a-491a-8e59-4111e01e1c1d.
(6) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2874177/STECF+21-05+-+Ev+JRs+LO+and+TM+Reg.pdf/caa87b65-ea4a-491a-8e59-4111e01e1c1d.
(7) Rådets forordning (EU) 2021/92 af 28. januar 2021 om fastsættelse for 2021 af fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende i EU-farvande og for EU-fiskerfartøjer i visse andre farvande (EUT L 31 af 29.1.2021, s. 31).
|
26.11.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 421/9 |
KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) 2021/2064
af 25. august 2021
om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1380/2013 for så vidt angår fastsættelsen af en de minimis-undtagelse fra landingsforpligtelsen for fiskeriet efter visse demersale arter i Adriaterhavet og det sydøstlige Middelhav
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1380/2013 af 11. december 2013 om den fælles fiskeripolitik, ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1954/2003 og (EF) nr. 1224/2009 og ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 2371/2002 og (EF) nr. 639/2004 samt Rådets afgørelse 2004/585/EF (1), særlig artikel 15, stk. 7, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Der er ved Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/86 (2) fastsat en udsmidsplan for fiskeriet efter visse demersale arter i Middelhavet, der finder anvendelse fra den 1. januar 2017 til den 31. december 2019, og som er baseret på tre fælles henstillinger forelagt for Kommissionen i 2016 af en række medlemsstater med en direkte forvaltningsmæssig interesse i fiskeriet i Middelhavet (Grækenland, Spanien, Frankrig, Kroatien, Italien, Cypern, Malta og Slovenien). Disse tre fælles henstillinger vedrørte henholdsvis det vestlige Middelhav, Adriaterhavet og det sydøstlige Middelhav. |
|
(2) |
Med henblik på at undgå uforholdsmæssigt store omkostninger ved håndtering af uønskede fangster blev der i delegeret forordning (EU) 2017/86 fastsat en de minimis-undtagelse, der anvendes på demersale arter. Denne forordning udløber den 31. december 2021. |
|
(3) |
Kroatien, Italien og Slovenien (»Adriatica-Gruppen på Højt Plan«) og Grækenland, Italien, Cypern og Malta (»Sudestmed-Gruppen på Højt Plan«) har en direkte forvaltningsmæssig interesse i henholdsvis Adriaterhavet og det sydøstlige Middelhav. Adriatica-Gruppen på Højt Plan og Sudestmed-Gruppen på Højt Plan forelagde den 7. og den 14. maj 2021 videnskabelig dokumentation for at anmode om en forlængelse af den de minimis-undtagelse, der er fastsat i delegeret forordning (EU) 2017/86. |
|
(4) |
De minimis-undtagelserne for små pelagiske arter i fiskeriet efter disse arter er fastsat i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2018/161 (3). Derimod bør de minimis-undtagelserne for bifangster af små pelagiske arter i det demersale fiskeri indgå i denne forordning som krævet i den videnskabelige dokumentation, som grupperne på højt plan har forelagt. |
|
(5) |
Den videnskabelige dokumentation blev vurderet af Den Videnskabelige, Tekniske og Økonomiske Komité for Fiskeri (»STECF«) mellem den 17. og den 21. maj 2021 (4). Adriatica-Gruppen på Højt Plan og Sudestmed-Gruppen på Højt Plan forelagde den 13. og den 21. juli 2021 ajourført videnskabelig dokumentation, der var tilpasset STECF's videnskabelige dokumentation. |
|
(6) |
Kommissionen bemærker, at arterne i Adriaterhavet og det sydøstlige Middelhav fanges samtidigt og i meget forskellige mængder, hvilket vanskeliggør en tilgang rettet mod én enkelt bestand. Arterne fanges desuden af små fiskerfartøjer og landes på mange forskellige landingssteder, som geografisk er spredt ud langs kysten, hvilket resulterer i uforholdsmæssige omkostninger ved håndtering af uønskede fangster. |
|
(7) |
STECF bemærkede, at den kombinerede de minimis-tilgang, indeholdt i den videnskabelige dokumentation, omfatter en stor gruppe af arter med et bredt spektrum af udsmidsrater, men vurderede, at denne brede dækning er en velfungerende tilgang grundet fiskeriernes komplekse natur i Adriaterhavet og det sydøstlige Middelhav. Endvidere vurderede STECF, at individuelle de minimis-undtagelser, der hver omfatter en enkelt art, sandsynligvis ville resultere i mange særskilte undtagelser, som ville være en lige stor udfordring at overvåge. |
|
(8) |
Adriatica-Gruppen på Højt Plan har forelagt ajourført videnskabelig dokumentation om de uforholdsmæssige omkostninger ved håndtering af uønskede fangster. Selv om STECF bemærkede, at der var blevet forelagt vurderinger af forhøjelsen af omkostningerne, understregede den, at det var vanskeligt at bedømme, hvor uforholdsmæssige omkostningerne er. STECF bemærkede, at oplysninger om uforholdsmæssige omkostninger vil kunne blive yderligere udfyldt, og at der bør foretages en vurdering af undtagelsens indvirkninger. STECF bemærkede endvidere, at det bør prioriteres at reducere antallet af uønskede fangster gennem anvendelsen af selektive redskaber eller beskyttede havområder. Kommissionen hilser Adriatica-Gruppen på Højt Plans tilsagn velkommen om yderligere at arbejde med selektivitet og geografiske restriktioner som en prioritet til at opnå reduktion af uønskede fangster. Kommissionen mener, at undtagelsen skal forlænges med den foreslåede procentsats. |
|
(9) |
I den ajourførte videnskabelige dokumentation for Adriaterhavet foreslås en forlængelse af de minimis-undtagelsen for ansjos (Engraulis encrasicolus), sardin (Sardina pilchardus), makrel (Scomber spp.) og hestemakrel (Trachurus spp.) op til højst 5 % i 2022 af de samlede årlige bifangster af disse arter fra fartøjer, der fisker med bundtrawl (OTB, OTT, PTB, TBN, TBS, TB, OT, PT, TX). STECF vurderede, at udsmidsraten var meget betydningsfuld for dette fiskeri, men selektivitetstiltag er stadig i gang. Kommissionen mener, at undtagelsen skal forlænges med et år med den foreslåede procentsats. Adriatica-Gruppen på Højt Plan skal inden den 1. maj 2022 forelægge yderligere data på grundlag af igangværende undersøgelser og en evaluering af undtagelsens indvirkning. |
|
(10) |
Sudestmed-Gruppen på Højt Plan har forelagt ajourført videnskabelig dokumentation om de uforholdsmæssige omkostninger ved håndtering af uønskede fangster. Selv om STECF bemærkede, at der var blevet forelagt vurderinger af forhøjelsen af omkostningerne, understregede den, at det var vanskeligt at bedømme, hvor uforholdsmæssige omkostningerne er. STECF bemærkede, at oplysninger om uforholdsmæssige omkostninger vil kunne blive yderligere udfyldt, og at der bør foretages en vurdering af undtagelsens indvirkninger. STECF bemærkede endvidere, at det bør prioriteres at reducere antallet af uønskede fangster gennem anvendelsen af selektive redskaber eller beskyttede havområder. Kommissionen hilser Sudestmed-Gruppen på Højt Plans tilsagn velkommen om yderligere at arbejde med selektivitet og geografiske restriktioner som en prioritet til at opnå reduktion af uønskede fangster. Kommissionen mener, at undtagelsen skal forlænges med den foreslåede procentsats. |
|
(11) |
På grund af det høje antal af forskellige arter, der er fanget samtidigt i demersalt fiskeri med anvendelse af kroge, liner, garn og toggergarn i det sydøstlige Middelhav, har Sudestmed-Gruppen på Højt Plan foreslået, at der for visse arter, når disse fanges hyppigere, skal gælde en lavere de minimis-tærskel, end hvis de fanges mindre hyppigt. Idet dette afspejler realiteten for blandet fiskeri i det sydøstlige Middelhav, mener Kommissionen, at undtagelsen bør indrømmes med den foreslåede procentsats. |
|
(12) |
I den ajourførte videnskabelige dokumentation for det sydøstlige Middelhav foreslås en forlængelse af de minimis-undtagelsen for ansjos (Engraulis encrasicolus), sardin (Sardina pilchardus), makrel (Scomber spp.) og hestemakrel (Trachurus spp.) op til højst 5 % i 2022 af de samlede årlige bifangster af disse arter fra fartøjer, der fisker med bundtrawl (OTB, OTT, PTB, TBN, TBS, TB, OT, PT, TX). STECF vurderede, at udsmidsraten var meget betydningsfuld for dette fiskeri, men selektivitetstiltag er i gang. Kommissionen mener, at undtagelsen skal forlænges med et år med den foreslåede procentsats. Sudestmed-Gruppen på Højt Plan skal inden den 1. maj 2022 forelægge yderligere data på grundlag af igangværende undersøgelser og en evaluering af undtagelsens indvirkning. |
|
(13) |
I deres ajourførte videnskabelige dokumentation bekræftede medlemsstaterne igen deres tilsagn om at øge fiskeredskabernes selektivitet i overensstemmelse med resultaterne af de igangværende forskningsprogrammer med henblik på at mindske og begrænse omfanget af uønskede fangster, særlig fangster under de bevarelsesmæssige mindstereferencestørrelser. |
|
(14) |
Desuden har medlemsstaterne i deres ajourførte videnskabelige dokumentation også forpligtet sig til at identificere yderligere områdelukninger for at mindske dødeligheden for ungfisk. |
|
(15) |
De foranstaltninger, der er anmodet om, er i overensstemmelse med artikel 15, stk. 4, litra c). |
|
(16) |
Eftersom foranstaltningerne i nærværende forordning har direkte indvirkning på de økonomiske aktiviteter og planlægningen af EU-fartøjernes fangstsæson, bør forordningen træde i kraft umiddelbart efter offentliggørelsen. Af hensyn til retssikkerheden bør denne forordning anvendes fra den 1. januar 2022 — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Gennemførelse af landingsforpligtelsen
Den landingsforpligtelse, der er omhandlet i artikel 15, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1380/2013, finder anvendelse i EU-farvande i Adriaterhavet og det sydøstlige Middelhav på det demersale fiskeri i overensstemmelse med nærværende forordning.
Artikel 2
Definitioner
I denne forordning forstås ved:
|
a) |
»GFCM's geografiske underområder«: Den Almindelige Kommission for Fiskeri i Middelhavets (GFCM) geografiske underområder som defineret i bilag I til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1343/2011 (5) |
|
b) |
»Adriaterhavet«: GFCM's geografiske underområde 17 og 18 |
|
c) |
»Det sydøstlige Middelhav«: GFCM-underområder 14, 15, 16, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26 og 27. |
Artikel 3
De minimis-undtagelse
1. Uanset artikel 15, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1380/2013 er det tilladt at smide følgende mængder ud, jf. artikel 15, stk. 4, litra c), i forordning (EU) nr. 1380/2013:
|
a) |
Adriaterhavet:
|
|
b) |
i det sydøstlige Middelhav:
|
2. Senest den 1. maj 2022 fremsender de medlemsstater, der har en direkte forvaltningsmæssig interesse i fiskeriet i Adriaterhavet og det sydøstlige Middelhav, Kommissionen yderligere data om de igangværende undersøgelser og en evaluering af undtagelsens indvirkning og enhver anden form for relevante videnskabelige oplysninger, der underbygger de undtagelser, der er fastsat i stk. 1, litra a), nr. viii), og litra b), nr. vii). STECF vurderer disse data og oplysninger senest den 31. juli 2022.
Artikel 4
Ikrafttræden og anvendelse
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 1. januar 2022 til den 31. december 2023.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 25. august 2021.
På Kommissionens vegne
Ursula VON DER LEYEN
Formand
(1) EUT L 354 af 28.12.2013, s. 22.
(2) Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/86 af 20. oktober 2016 om fastsættelse af en udsmidsplan for fiskeri efter visse demersale arter i Middelhavet (EUT L 14 af 18.1.2017, s. 4).
(3) Kommissionens delegerede forordning (EU) 2018/161 af 23. oktober 2017 om fastsættelse af en de minimis-undtagelse til landingsforpligtelsen for visse små pelagiske arter i Middelhavet (EUT L 30 af 2.2.2018, s. 1).
(4) Rapporter fra Den Videnskabelige, Tekniske og Økonomiske Komité for Fiskeri (STECF) — Evaluation of the landing obligation joint recommendations [Evalueringer af de fælles henstillinger vedrørende landingsforpligtelsen] (STECF-21-05) 2021. Den Europæiske Unions Publikationskontor, Luxembourg.
Findes her: https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2537709/STECF+PLEN+19-02.pdf
(5) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1343/2011 af 13. december 2011 om visse bestemmelser for fiskeri i aftaleområdet for GFCM (Den Almindelige Kommission for Fiskeri i Middelhavet) og om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1967/2006 om forvaltningsforanstaltninger til bæredygtig udnyttelse af fiskeressourcerne i Middelhavet (EUT L 347 af 30.12.2011, s. 44).
|
26.11.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 421/14 |
KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) 2021/2065
af 25. august 2021
om fastsættelse af en udsmidsplan for fiskeri efter pighvar i Sortehavet
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1380/2013 af 11. december 2013 om den fælles fiskeripolitik, ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1954/2003 og (EF) nr. 1224/2009 og ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 2371/2002 og (EF) nr. 639/2004 samt Rådets afgørelse 2004/585/EF (1), særlig artikel 15, stk. 6, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Målet med forordning (EU) nr. 1380/2013 er gradvis at eliminere udsmid i alt EU-fiskeri, ved at der indføres en landingsforpligtelse. |
|
(2) |
For så vidt angår Sortehavet fastsættes der i artikel 15 i forordning (EU) nr. 1380/2013 en landingsforpligtelse for alle fangster af arter, der er underlagt fangstbegrænsninger. I henhold til artikel 15, stk. 1, litra d), i forordning (EU) nr. 1380/2013 finder landingsforpligtelsen senest fra den 1. januar 2017 anvendelse på arter, som karakteriserer det pågældende fiskeri. Pighvar er en af disse arter. |
|
(3) |
Den 20. oktober 2016 vedtog Kommissionen delegeret forordning (EU) 2017/87 (2) om fastsættelse af en udsmidsplan for fiskeri efter pighvar i Sortehavet, hvor der fastsættes en undtagelse begrundet i høj overlevelsesrate for pighvar fanget med bundsat gællegarn. Den blev anvendt fra den 1. januar 2017 til den 31. december 2019. |
|
(4) |
Bulgarien og Rumænien har direkte fiskeriforvaltningsmæssige interesser i udnyttelsen af pighvar i Sortehavet. Den 12. februar 2021 forelagde disse medlemsstater Kommissionen en fælles henstilling med en anmodning om fornyelse af udsmidsplanen og undtagelsen begrundet i høje overlevelsesrater for pighvar fanget med bundsat gællegarn i Sortehavet. Den 15. juli 2021 forelagde disse medlemsstater en ajourført fælles henstilling. Der blev indhentet videnskabelige bidrag fra relevante videnskabelige organer vedrørende de høje overlevelsesrater for denne art. |
|
(5) |
Den Videnskabelige, Tekniske og Økonomiske Komité for Fiskeri (3) (STECF) vurderede den ajourførte fælles henstilling og bemærkede, at der er behov for forbedringer af de fremlagte oplysninger. Kommissionen anerkender, at der findes videnskabelige undersøgelser (4), der viser høje overlevelsesrater for pighvar fanget af fartøjer fra ikke-EU-lande med gællegarn i Sortehavet. Da undersøgelserne vedrører samme havområde, art og redskaber som dem, der er omfattet af den undtagelse, der anmodes om af Bulgarien og Rumænien, vurderer Kommissionen, at denne undersøgelse bør tages i betragtning med henblik på undtagelsen. |
|
(6) |
På grundlag af den videnskabelige dokumentation og STECF's vurdering bør undtagelsen begrundet i høje overlevelsesrater, der er tilladt i henhold til artikel 15, stk. 4, litra b) i forordning (EU) nr. 1380/2013 inkluderes i denne forordning for en periode på et år. |
|
(7) |
De berørte medlemsstater bør senest den 1. maj 2022 indsende yderligere data om anslåede overlevelsesrater vedrørende gællegarnsfiskeri efter pighvar. |
|
(8) |
Da foranstaltningerne i denne forordning indvirker direkte på de økonomiske aktiviteter og planlægningen af EU-fartøjernes fangstsæson, bør forordningen træde i kraft umiddelbart efter offentliggørelsen. I overensstemmelse med den fælles henstilling og under hensyntagen til den frist, der er fastsat i artikel 15, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1380/2013, bør denne forordning finde anvendelse fra den 1. januar 2022 — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Gennemførelse af landingsforpligtelsen
Den i artikel 15, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1380/2013 omhandlede landingsforpligtelse anvendes i Sortehavet på fiskeri efter pighvar (Psetta maxima) fanget med bundsat gællegarn (redskabskode (5) GNS) i overensstemmelse med denne forordning.
Artikel 2
Definition:
I denne forordning forstås ved »Sortehavet« marine farvande i det geografiske GFCM-underområde 29 henhørende under Den Almindelige Kommission for Fiskeri i Middelhavet (»GFCM«) som defineret i bilag I til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1343/2011 (6).
Artikel 3
Undtagelse begrundet i høje overlevelsesrater
1. Den undtagelse fra landingsforpligtelsen, der er fastsat i henhold til artikel 15, stk. 4, litra b), i forordning (EU) nr. 1380/2013, for arter, der ifølge den videnskabelige dokumentation udviser en høj overlevelsesrate, finder i 2022 anvendelse på pighvar (Psetta maxima) fanget med bundsat gællegarn (GNS) i Sortehavet.
2. Pighvar (Psetta maxima), der fanges under de omstændigheder, der er omhandlet i stk. 1, genudsættes straks i det område, hvori den er fanget.
3. Senest den 1. maj 2022 forelægger de medlemsstater, der har en direkte forvaltningsmæssig interesse i fiskeriet efter pighvar i Sortehavet, Kommissionen yderligere oplysninger om overlevelsesrater for gællegarnsfiskeri efter pighvar og enhver anden form for relevante videnskabelige oplysninger, der underbygger den undtagelse, der er fastsat i stk. 1. STECF vurderer disse data senest den 31. juli 2022.
Artikel 4
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 1. januar til den 31. december 2022.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 25. august 2021.
På Kommissionens vegne
Ursula VON DER LEYEN
Formand
(1) EUT L 354 af 28.12.2013, s. 22.
(2) Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/87 af 20. oktober 2016 om fastsættelse af en udsmidsplan for fiskeri efter pighvar i Sortehavet (EUT L 14 af 18.1.2017, s. 9).
(3) Rapporter fra Den Videnskabelige, Tekniske og Økonomiske Komité for Fiskeri (STECF) — »Evaluation of the landing obligation joint recommendations« (STECF-21- 05) 2021. Den Europæiske Unions Publikationskontor, Luxembourg. Tilgængelig her: https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2537709/STECF+PLEN+19-02.pdf.
(4) Basaran, F. og N. Samsun, 2004, »Survival rates of Black Sea Turbot (Psetta maxima maeotica, L. 1758) broodstock captured by gill nets from different depths and their adaptation culture conditions«, Aquaculture International 12: 321-331, 2004, Giragosov, V. og A. Nikolayevna Khanaychenko, 2012, »The State-of-Art of the Black Sea Turbot Spawning Population off Crimea (1998-2010)«, Turkish Journal of Fisheries and Aquatic Sciences, september 2012, DOI: 10.4194/1303-2712-v12_2_25; Samsun, N. og F. Kalayci, 2005, »Survival Rates of Black Sea Turbot (Scophthalmus maeoticus Pallas, 1811), Captured by Bottom Turbot Gillnets in Different Depths and Fishing, Seasons Between 1999 and 2004«, Turkish Journal of Fisheries and Aquatic Sciences 5: 57-62, 2005.
(5) Redskabskoderne i denne forordning henviser til koderne i bilag XI til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 404/2011 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 om oprettelse af en EF-kontrolordning med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik (EUT L 112 af 30.4.2011, s. 1). For fartøjer med en længde overalt på mindre end 10 m henviser redskabskoderne i dette skema til koderne i FAO-klassificeringen af redskaber.
(6) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1343/2011 af 13. december 2011 om visse bestemmelser for fiskeri i aftaleområdet for GFCM (Den Almindelige Kommission for Fiskeri i Middelhavet) og om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1967/2006 om forvaltningsforanstaltninger til bæredygtig udnyttelse af fiskeressourcerne i Middelhavet (EUT L 347 af 30.12.2011, s. 44).
|
26.11.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 421/17 |
KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) 2021/2066
af 25. august 2021
om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/1022 vedrørende de nærmere bestemmelser for gennemførelsen af landingsforpligtelsen i fiskeriet efter visse demersale bestande i det vestlige Middelhav for perioden 2022-2024
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/1022 af 20. juni 2019 om en flerårig plan for fiskeriet, der udnytter demersale bestande i det vestlige Middelhav, og om ændring af forordning (EU) nr. 508/2014 (1), særlig artikel 14, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Ved forordning (EU) 2019/1022 fastsættes en flerårig plan for fiskeri efter visse demersale arter i det vestlige Middelhav. Ved artikel 14 i nævnte forordning tillægges Kommissionen beføjelser til at vedtage delegerede retsakter med henblik på at supplere nævnte forordning ved for alle bestande af arter i det vestlige Middelhav, der er omfattet af landingsforpligtelsen og for bifangster af pelagiske arter i fiskeri, som udnytter de bestande i overensstemmelse med denne bestemmelse, at fastlægge de nærmere bestemmelser for gennemførelsen af nævnte forpligtelse. |
|
(2) |
Der er ved Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/86 (2) fastsat en udsmidsplan for fiskeriet efter visse demersale arter i Middelhavet, der finder anvendelse fra den 1. januar 2017 til den 31. december 2019, og som er baseret på tre fælles henstillinger forelagt for Kommissionen i 2016 af en række medlemsstater med en direkte forvaltningsmæssig interesse i fiskeriet i Middelhavet (Grækenland, Spanien, Frankrig, Kroatien, Italien, Cypern, Malta og Slovenien). Disse tre fælles henstillinger vedrørte henholdsvis det vestlige Middelhav, Adriaterhavet og det sydøstlige Middelhav. |
|
(3) |
Den 7. maj 2021 forelagde Spanien, Frankrig og Italien (»Pescamed-Gruppen på Højt Plan«) Kommission en fælles henstilling med forslag om forlængelsen af visse undtagelser for landingsforpligtelsen for fiskeriet efter visse demersale arter i det vestlige Middelhav efter høringer i Det Rådgivende Råd for Middelhavet (»MEDAC«). |
|
(4) |
Denne fælles henstilling blev vurderet af Den Videnskabelige, Tekniske og Økonomiske Komité for Fiskeri (»STECF«) mellem den 17. og den 21. maj 2021 (3). |
|
(5) |
Den 21. juli 2021 forelagde Pescamed-Gruppen på Højt Plan en ajourført fælles henstilling, der var tilpasset STECF's vurdering. |
|
(6) |
I henhold til artikel 18 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1380/2013 (4) har Kommissionen taget hensyn til den fælles henstilling i lyset af STECF's vurdering for at sikre, at henstillingen er forenelig med de relevante bevarelsesforanstaltninger, herunder landingsforpligtelsen. |
|
(7) |
Kommissionen bemærker, at arterne i det vestlige Middelhav fanges samtidigt og i meget forskellige mængder, hvilket vanskeliggør en tilgang rettet mod én enkelt bestand. Arterne fanges desuden af små fiskerfartøjer og landes på mange forskellige landingssteder, som geografisk er spredt ud langs kysten, hvilket resulterer i uforholdsmæssige omkostninger ved håndtering af uønskede fangster. |
|
(8) |
I den ajourførte fælles henstilling foreslås der en forlængelse af undtagelsen begrundet i en høj overlevelsesrate, jf. artikel 15, stk. 4, litra b), i forordning (EU) nr. 1380/2013, der gælder for toskallede bløddyr (nemlig jacobsmusling (Pecten jacobeus), tæppemusling (Venerupis spp.) og venusmusling (Venus spp.), som er fanget med mekaniserede skrabere (HMD) i 2022. STECF har mindet medlemsstaterne om to eksisterende undersøgelser, der skal fuldføres for yderligere vurdering af overlevelsesraterne for jacobsmusling, tæppemusling og venusmusling. Da dokumentationen for overlevelsesraten for disse arter ikke er entydig, finder Kommissionen, at undtagelsen begrundet i høj overlevelsesrate bør medtages i nærværende forordning for et år, indtil de relevante overlevelsesdata bliver fremlagt. De berørte medlemsstater bør inden den 1. maj 2022 fremsende de relevante overlevelsesdata for disse tre arter til Kommissionen for at give STECF mulighed for fuldt ud at vurdere begrundelserne for undtagelsen og give Kommissionen mulighed for at foretage en revision. |
|
(9) |
I den ajourførte fælles henstilling foreslås der en forlængelse af undtagelsen begrundet i høje overlevelsesrater for jomfruhummer (Nephrops norvegicus), der fanges med bundtrawl (OTB, OTT, PTB, TBN, TBS, TB, OT, PT, TX) i 2022, 2023 og 2024. STECF fandt, at der er videnskabelig dokumentation for meget lav overlevelse for disse arter i det vestlige Middelhav og andre regioner i månederne juli til august. Idet høje overlevelsesrater finder sted resten af året og under hensyntagen til redskabernes specifikationer, fiskeripraksis og økosystemet, mener Kommissionen, at undtagelsen begrundet i høje overlevelsesrater bør forlænges med tre år, undtagen for månederne juli og august hvert år. |
|
(10) |
I den nye fælles henstilling foreslås der en forlængelse af undtagelsen begrundet i høje overlevelsesrater for jomfruhummer (Nephrops norvegicus), der fanges med tejner og fælder (FPO, FIX) i 2022, 2023 og 2024. STECF fandt, at de specifikke oplysninger til støtte for denne undtagelse var begrænsede. Idet fiskeriet dog er ret selektivt, mener Kommissionen, at undtagelsen bør forlænges med tre år. |
|
(11) |
I den nye fælles henstilling foreslås der en forlængelse af undtagelsen begrundet i høje overlevelsesrater for spidstandet blankesten (Pagellus bogaraveo), der fanges med kroge og liner (LHP, LHM, LLS, LLD, LL, LTL, LX) i 2022 og 2023. STECF har vurderet, at der er blevet forelagt dokumentation til støtte for denne undtagelse, men at der bør gennemføres supplerende videnskabelige undersøgelser for direkte at observere overlevelse ved udsmid. Kommissionen mener derfor, at denne undtagelse bør forlænges med to år. |
|
(12) |
I den nye fælles henstilling foreslås der en forlængelse af undtagelsen begrundet i høje overlevelsesrater for hummer (Homarus gammarus) og langustere (Palinuridae), der fanges med garn (GNS, GN, GND, GNC, GTN, GTR, GEN) og med tejner og fælder (FPO, FIX) i 2022 og 2023. STECF har vurderet, at dokumentation til støtte for, at virkningen af den høje overlevelse sandsynligvis er lav, er blevet forelagt, men at der bør gennemføres supplerende videnskabelige undersøgelser for direkte at observere høje overlevelsesrater ved udsmid. Kommissionen mener derfor, at denne undtagelse bør forlænges med to år. |
|
(13) |
Den fælles henstilling indeholdt ajourført videnskabelig dokumentation om de uforholdsmæssige omkostninger ved håndtering af uønskede fangster. Selv om STECF bemærkede, at der var blevet forelagt vurderinger af forhøjelsen af omkostningerne, understregede den, at det var vanskeligt at bedømme, hvor uforholdsmæssige omkostningerne er. STECF bemærkede, at oplysninger om uforholdsmæssige omkostninger vil kunne blive yderligere udfyldt, og at der bør foretages en vurdering af undtagelsens indvirkninger. STECF bemærkede endvidere, at det bør prioriteres at reducere antallet af uønskede fangster gennem anvendelsen af selektive redskaber eller beskyttede havområder. Kommissionen hilser Pescamed-Gruppen på Højt Plans tilsagn velkommen om yderligere at arbejde med selektivitet og geografiske restriktioner som en prioritet til at opnå reduktion af uønskede fangster. STECF bemærkede, at den kombinerede de minimis-tilgang omfatter en stor gruppe af arter med et bredt spektrum af udsmidsrater, men vurderede, at denne brede dækning er en velfungerende tilgang grundet fiskeriernes komplekse natur i det vestlige Middelhav. Endvidere vurderede STECF, at individuelle de minimis-undtagelser, der hver omfatter en enkelt art, sandsynligvis ville resultere i mange særskilte undtagelser, som ville være en lige stor udfordring at overvåge. Kommissionen mener, at undtagelsen skal forlænges med den foreslåede procentsats. |
|
(14) |
Medlemsstaterne bekræftede i deres henstilling deres tilsagn om at øge fiskeredskabernes selektivitet i overensstemmelse med resultaterne af de igangværende forskningsprogrammer med henblik på at mindske og begrænse omfanget af uønskede fangster, særlig fangster under de bevarelsesmæssige mindstereferencestørrelser. |
|
(15) |
Endvidere har medlemsstaterne i deres fælles henstilling forpligtet sig til identificere yderligere områdelukninger for at mindske dødeligheden for ungfisk, hvis der er dokumentation for en høj koncentration af ungfisk. De foranstaltninger, der foreslås i de ajourførte fælles henstillinger, er i overensstemmelse med artikel 15, stk. 4, artikel 15, stk. 5, litra b) og c), og artikel 18, stk. 3, i forordning (EU) nr. 1380/2013. |
|
(16) |
Eftersom foranstaltningerne i nærværende forordning har direkte indvirkning på de økonomiske aktiviteter og planlægningen af EU-fartøjernes fangstsæson, bør forordningen træde i kraft umiddelbart efter offentliggørelsen. Den bør anvendes fra den 1. januar 2022 — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Gennemførelse af landingsforpligtelsen
Den landingsforpligtelse, der er omhandlet i artikel 15, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1380/2013, gælder i det vestlige Middelhav for fiskerier efter demersale arter i overensstemmelse med denne forordning.
Artikel 2
Definitioner
I denne forordning forstås ved:
|
a) |
»GFCM's geografiske underområder«: Den Almindelige Kommission for Fiskeri i Middelhavets (GFCM) geografiske underområder som defineret i bilag I til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1343/2011 (5) |
|
b) |
»det vestlige Middelhav«: GFCM's geografiske underområde 1, 2, 5, 6, 7, 8, 9, 10 og 11.1, 11.2 samt 12. |
Artikel 3
Undtagelser begrundet i høje overlevelsesrater
1. Den undtagelse fra landingsforpligtelsen, der er fastsat i artikel 15, stk. 4, litra b), i forordning (EU) nr. 1380/2013, for arter i det vestlige Middelhav, der ifølge den videnskabelige dokumentation udviser høje overlevelsesrater, gælder for:
|
a) |
jacobsmusling (Pecten jacobeus), der fanges med mekaniserede skrabere (HMD) indtil den 31. december 2022 |
|
b) |
tæppemusling (Venerupis spp.), der fanges med mekaniserede skrabere (HMD) indtil den 31. december 2022 |
|
c) |
venusmusling (Venus spp.), der fanges med mekaniserede skrabere (HMD) indtil den 31. december 2022 |
|
d) |
jomfruhummer (Nephrops norvegicus), der fanges med alle typer bundtrawl (OTB, OTT, PTB, TBN, TBS, TB, OT, PT, TX) i månederne januar til juni og september til december, hvert år indtil den 31. december 2024 |
|
e) |
jomfruhummer (Nephrops norvegicus), der fanges med tejner og fælder (FPO, FIX) indtil den 31. december 2024 |
|
f) |
spidstandet blankesten (Pagellus bogaraveo), der fanges med kroge og liner (LHP, LHM, LLS, LLD, LL, LTL, LX) indtil den 31. december 2023 |
|
g) |
hummer (Homarus gammarus), der fanges med garn (GNS, GN, GND, GNC, GTN, GTR, GEN) og med tejner og fælder (FPO, FIX), indtil den 31. december 2023 |
|
h) |
langustere (Palinuridae), der fanges med garn (GNS, GN, GND, GNC, GTN, GTR, GEN) og med tejner og fælder (FPO, FIX) indtil den 31. december 2023. |
2. Jacobsmusling (Pecten jacobeus), tæppemusling (Venerupis spp.), venusmusling (Venus spp.), jomfruhummer (Nephrops norvegicus), spidstandet blankesten (Pagellus bogaraveo), hummer (Homarus gammarus) og langustere (Palinuridae), der fanges under de omstændigheder, som er omhandlet i stk. 1, genudsættes straks i det område, hvori de er fanget.
3. Senest den 1. maj 2022 fremsender de medlemsstater, der har en direkte forvaltningsmæssig interesse i fiskeriet i Middelhavet, Kommissionen yderligere data om udsmid og enhver anden form for videnskabelige oplysninger, der underbygger de undtagelser, der er fastsat i stk. 1, litra a), b) og c). STECF vurderer disse data og oplysninger, der er indgivet senest den 31. juli 2022.
Artikel 4
De minimis-undtagelser
Uanset artikel 15, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1380/2013 er det tilladt at smide følgende mængder ud, jf. artikel 15, stk. 4, litra c), i forordning (EU) nr. 1380/2013:
|
a) |
for kulmule (Merluccius merluccius) og mulle (Mullus spp.) op til højst 5 % i 2022 og 2023 af de samlede årlige fangster af disse arter fra fartøjer, der fisker med bundtrawl |
|
b) |
for kulmule (Merluccius merluccius) og mulle (Mullus spp.) op til højst 1 % i 2022 og 2023 af de samlede årlige fangster af disse arter fra fartøjer, der fisker med garn og toggergarn |
|
c) |
for havbars (Dicentrarchus labrax), sorthalet havrude (Diplodus annularis), spidssnudet havrude (Diplodus puntazzo), sorthale (Diplodus sargus), tobåndet havrude (Diplodus vulgaris), havaborrearter (Epinephelus spp.), stribet blankesten (Lithognathus mormyrus), akarnaisk blankesten (Pagellus acarne), spidstandet blankesten (Pagellus bogaraveo), rød blankesten (Pagellus erythrinus), almindelig blankesten (Pagrus pagrus), vragfisk (Polyprion americanus), almindelig tunge (Solea solea), guldbrasen (Sparus aurata) og dybvandsrosenreje (Parapenaeus longirostris) op til højst 5 % i 2022 og 2023 af de samlede årlige fangster af disse arter fra fartøjer, der fisker med bundtrawl |
|
d) |
for havbars (Dicentrarchus labrax), sorthalet havrude (Diplodus annularis), spidssnudet havrude (Diplodus puntazzo), sorthale (Diplodus sargus), tobåndet havrude (Diplodus vulgaris), havaborrearter (Epinephelus spp.), stribet blankesten (Lithognathus mormyrus), akarnaisk blankesten (Pagellus acarne), spidstandet blankesten (Pagallus bogaraveo), rød blankesten (Pagellus erythrinus), almindelig blankesten (Pagrus pagrus), vragfisk (Polyprion americanus), almindelig tunge (Solea solea) og guldbrasen (Sparus aurata) op til højst 3 % i 2022 og 2023 af de samlede årlige fangster af disse arter fra fartøjer, der fisker med garn og toggergarn |
|
e) |
for havbars (Dicentrarchus labrax), sorthalet havrude (Diplodus annularis), spidssnudet havrude (Diplodus puntazzo), sorthale (Diplodus sargus), tobåndet havrude (Diplodus vulgaris), havaborrearter (Epinephelus spp.), stribet blankesten (Lithognathus mormyrus), akarnaisk blankesten (Pagellus acarne), rød blankesten (Pagellus erythrinus), almindelig blankesten (Pagrus pagrus), vragfisk (Polyprion americanus), almindelig tunge (Solea solea) og guldbrasen (Sparus aurata) op til højst 1 % i 2022 og 2023 af de samlede årlige fangster af disse arter fra fartøjer, der fisker med kroge og liner. |
Artikel 5
Ikrafttræden og anvendelse
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 1. januar 2022 til den 31. december 2024.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 25. august 2021.
På Kommissionens vegne
Ursula VON DER LEYEN
Formand
(1) EUT L 172 af 26.6.2019, s. 1.
(2) Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/86 af 20. oktober 2016 om fastsættelse af en udsmidsplan for fiskeri efter visse demersale arter i Middelhavet (EUT L 14 af 18.1.2017, s. 4).
(3) Rapporter fra Den Videnskabelige, Tekniske og Økonomiske Komité for Fiskeri (STECF) — Evaluation of the landing obligation joint recommendations [Evalueringer af de fælles henstillinger vedrørende landingsforpligtelsen] (STECF-21-05) 2021. Den Europæiske Unions Publikationskontor, Luxembourg. Findes her: https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2537709/STECF+PLEN+19-02.pdf
(4) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1380/2013 af 11. december 2013 om den fælles fiskeripolitik, ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1954/2003 og (EF) nr. 1224/2009 og ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 2371/2002 og (EF) nr. 639/2004 samt Rådets afgørelse 2004/585/EF (EUT L 354 af 28.12.2013, s. 22).
(5) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1343/2011 af 13. december 2011 om visse bestemmelser for fiskeri i aftaleområdet for GFCM (Den Almindelige Kommission for Fiskeri i Middelhavet) og om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1967/2006 om forvaltningsforanstaltninger til bæredygtig udnyttelse af fiskeressourcerne i Middelhavet (EUT L 347 af 30.12.2011, s. 44).
|
26.11.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 421/22 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2021/2067
af 24. november 2021
om ændring af forordning (EF) nr. 1484/95 for så vidt angår fastsættelse af repræsentative priser for fjerkrækød og æg samt ægalbumin
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (1), særlig artikel 183, litra b),
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 510/2014 af 16. april 2014 om handelsordninger for visse varer fremstillet af landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 1216/2009 og (EF) nr. 614/2009 (2), særlig artikel 5, stk. 6, litra a), og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1484/95 (3) er der fastsat gennemførelsesbestemmelser til ordningen for tillægsimporttold og repræsentative priser for fjerkrækød og æg samt ægalbumin. |
|
(2) |
Det fremgår af den regelmæssige kontrol af de data, som fastsættelsen af de repræsentative priser for fjerkrækød og æg samt ægalbumin er baseret på, at de repræsentative priser for importen af visse produkter bør ændres under hensyntagen til prisudsving alt efter oprindelse. |
|
(3) |
Forordning (EF) nr. 1484/95 bør derfor ændres. |
|
(4) |
For at foranstaltningen kan finde anvendelse så hurtigt som muligt, efter at de ajourførte data er blevet gjort tilgængelige, bør denne forordning træde i kraft på dagen for offentliggørelsen — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag I til forordning (EF) nr. 1484/95 erstattes af teksten i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 24. november 2021.
På Kommissionens vegne
For formanden
Wolfgang BURTSCHER
Generaldirektør
Generaldirektoratet for Landbrug og Udvikling af Landdistrikter
(1) EUT L 347 af 20.12.2013, s. 671.
(2) EUT L 150 af 20.5.2014, s. 1.
(3) Kommissionens forordning (EF) nr. 1484/95 af 28. juni 1995 om gennemførelsesbestemmelser til ordningen for tillægsimporttold og om fastsættelse af repræsentative priser for fjerkrækød og æg samt ægalbumin og om ophævelse af forordning nr. 163/67/EØF (EFT L 145 af 29.6.1995, s. 47).
BILAG
»BILAG I
|
KN-kode |
Varebeskrivelse |
Repræsentativ pris (i EUR/100 kg) |
Sikkerhed, jf. artikel 3 (i EUR/100 kg) |
Oprindelse (1) |
|
0207 14 10 |
Udskårne udbenede stykker af høns af arten Gallus domesticus, frosne |
172 |
44 |
BR |
(1) Den statistiske lande- og områdefortegnelse er fastsat ved Kommissionens forordning (EU) nr. 1106/2012 af 27. november 2012 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 471/2009 om fællesskabsstatistikker over varehandelen med tredjelande for så vidt angår ajourføring af den statistiske lande- og områdefortegnelse (EUT L 328 af 28.11.2012, s. 7).«
|
26.11.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 421/25 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2021/2068
af 25. november 2021
om ændring af gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 for så vidt angår forlængelse af godkendelsesperioderne for aktivstofferne benfluralin, dimoxystrobin, fluazinam, flutolanil, mecoprop-P, mepiquat, metiram, oxamyl og pyraclostrobin
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1107/2009 af 21. oktober 2009 om markedsføring af plantebeskyttelsesmidler og om ophævelse af Rådets direktiv 79/117/EØF og 91/414/EØF (1), særlig artikel 17, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Del A i bilaget til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 (2) indeholder en liste over de aktivstoffer, der betragtes som godkendt i henhold til forordning (EF) nr. 1107/2009. |
|
(2) |
Godkendelsesperioden for aktivstofferne dimoxystrobin, mecoprop-P, metiram, oxamyl og pyraclostrobin blev ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2021/52 (3) forlænget til den 31. januar 2022 og godkendelsesperioden for aktivstofferne benfluralin, fluazinam, flutolanil og mepiquat til den 28. februar 2022. |
|
(3) |
Der er indgivet ansøgninger om fornyelse af godkendelsen af disse stoffer i overensstemmelse med Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 844/2012 (4), som blev ophævet ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2020/1740 (5). Proceduren for fornyelse af godkendelsen af disse aktivstoffer, jf. Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 844/2012, finder dog fortsat anvendelse i overensstemmelse med artikel 17, stk. 2, i Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2020/1740. |
|
(4) |
Da vurderingen af disse aktivstoffer er blevet forsinket af årsager, som ansøgerne ikke har indflydelse på, kan godkendelserne af de pågældende aktivstoffer forventes at udløbe, inden der er truffet beslutning om at forny dem. Det er derfor nødvendigt at forlænge deres godkendelsesperioder. |
|
(5) |
Det er desuden nødvendigt at forlænge godkendelsesperioden for aktivstofferne fluazinam, flutolanil, mecoprop-P, mepiquat, metiram og pyraclostrobin for at give den nødvendige tid til at foretage en vurdering af hormonforstyrrende egenskaber ved disse aktivstoffer i overensstemmelse med proceduren i artikel 13 og 14 i gennemførelsesforordning (EU) nr. 844/2012. |
|
(6) |
I tilfælde, hvor Kommissionen skal vedtage en forordning, hvorved godkendelsen af et i nærværende forordnings bilag omhandlet aktivstof ikke fornyes, fordi godkendelseskriterierne ikke er opfyldt, skal Kommissionen fastsætte udløbsdatoen til den seneste af følgende datoer: den dato, der var gældende inden nærværende forordnings ikrafttrædelse, eller datoen for ikrafttrædelsen af den forordning, hvorved godkendelsen af aktivstoffet ikke fornyes. For så vidt angår tilfælde, hvor Kommissionen skal vedtage en forordning, hvorved godkendelsen af et i nærværende forordnings bilag omhandlet aktivstof fornyes, vil Kommissionen, afhængigt af omstændighederne, bestræbe sig på at fastsætte den tidligst mulige anvendelsesdato. |
|
(7) |
Gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 bør derfor ændres. |
|
(8) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilaget til gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 ændres i overensstemmelse med bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 25. november 2021.
På Kommissionens vegne
Ursula VON DER LEYEN
Formand
(1) EUT L 309 af 24.11.2009, s. 1.
(2) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 af 25. maj 2011 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1107/2009 for så vidt angår listen over godkendte aktivstoffer (EUT L 153 af 11.6.2011, s. 1.)
(3) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2021/52 af 22. januar 2021 om ændring af gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 for så vidt angår forlængelse af godkendelsesperioderne for aktivstofferne benfluralin, dimoxystrobin, fluazinam, flutolanil, mecoprop-P, mepiquat, metiram, oxamyl og pyraclostrobin (EUT L 23 af 25.1.2021, s. 13).
(4) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 844/2012 af 18. september 2012 om fastsættelse af de fornødne bestemmelser til gennemførelse af fornyelsesproceduren for aktivstoffer, jf. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1107/2009 om markedsføring af plantebeskyttelsesmidler (EUT L 252 af 19.9.2012, s. 26).
(5) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2020/1740 af 20. november 2020 om fastsættelse af de fornødne bestemmelser til gennemførelse af fornyelsesproceduren for aktivstoffer, jf. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1107/2009, og om ophævelse af Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 844/2012 (EUT L 392 af 23.11.2020, s. 20).
BILAG
I del A i bilaget til gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 foretages følgende ændringer:
|
1) |
I sjette kolonne, »Udløbsdato for stoffets godkendelse«, i række 57 (vedrørende mecoprop-P) ændres datoen til »31. januar 2023«. |
|
2) |
I sjette kolonne, »Udløbsdato for stoffets godkendelse«, i række 81 (vedrørende pyraclostrobin) ændres datoen til »31. januar 2023«. |
|
3) |
I sjette kolonne, »Udløbsdato for stoffets godkendelse«, i række 115 (vedrørende metiram) ændres datoen til »31. januar 2023«. |
|
4) |
I sjette kolonne, »Udløbsdato for stoffets godkendelse«, i række 116 (vedrørende oxamyl) ændres datoen til »31. januar 2023«. |
|
5) |
I sjette kolonne, »Udløbsdato for stoffets godkendelse«, i række 128 (vedrørende dimoxystrobin) ændres datoen til »31. januar 2023«. |
|
6) |
I sjette kolonne, »Udløbsdato for stoffets godkendelse«, i række 187 (vedrørende flutolanil) ændres datoen til »28. februar 2023«. |
|
7) |
I sjette kolonne, »Udløbsdato for stoffets godkendelse«, i række 188 (vedrørende benfluralin) ændres datoen til »28. februar 2023«. |
|
8) |
I sjette kolonne, »Udløbsdato for stoffets godkendelse«, i række 189 (vedrørende fluazinam) ændres datoen til »28. februar 2023«. |
|
9) |
I sjette kolonne, »Udløbsdato for stoffets godkendelse«, i række 191 (vedrørende mepiquat) ændres datoen til »28. februar 2023«. |
|
26.11.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 421/28 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2021/2069
af 25. november 2021
om ændring af bilag VI til gennemførelsesforordning (EU) 2019/2072 for så vidt angår indførsel til Unionen af spisekartofler fra Bosnien-Hercegovina, Montenegro og Serbien og om ophævelse af gennemførelsesafgørelse 2012/219/EU og (EU) 2015/1199
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/2031 af 26. oktober 2016 om beskyttelsesforanstaltninger mod planteskadegørere og om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 228/2013, (EU) nr. 652/2014 og (EU) nr. 1143/2014 og om ophævelse af Rådets direktiv 69/464/EØF, 74/647/EØF, 93/85/EØF, 98/57/EF, 2000/29/EF, 2006/91/EF og 2007/33/EF (1), særlig artikel 40, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Ved række 17 i bilag VI til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2019/2072 (2) forbydes indførsel til Unionen af knolde af arter af Solanum L. og hybrider deraf, bortset fra dem, der er beskrevet i række 15 og 16, herunder knolde af Solanum tuberosum L. (»planten«) med oprindelse i visse tredjelande. |
|
(2) |
Dette forbud gælder ikke for europæiske tredjelande og specifikke områder, der er opført under række 17, fjerde kolonne, litra b), i bilag VI til gennemførelsesforordning (EU) 2019/2072, hvis de er anerkendt som værende frie for Clavibacter sepedonicus (Spieckermann og Kotthoff) Nouioui et al.(»skadegøreren«), som forårsager kartoffelringbakteriose, eller hvis deres lovgivning er anerkendt som værende ækvivalent med EU-bestemmelserne vedrørende beskyttelse mod denne skadegører. |
|
(3) |
Det fremgår af oplysninger fra Montenegro, oplysninger vedrørende de årlige undersøgelseskampagner mellem 2010 og 2020 samt af oplysninger indsamlet i forbindelse Kommissionens audit af kartoffelsektoren i november 2019, at skadegøreren ikke forekom i Montenegro. Landet udarbejdede en tilfredsstillende opfølgende handlingsplan som svar på anbefalingerne i den endelige auditrapport med hensyn til forbedring af plantesundhedskontroller i kartoffelsektoren. Montenegro bør derfor anerkendes som værende fri for Clavibacter sepedonicus (Spieckermann and Kotthoff) Nouioui et al. og gives tilladelse til at indføre spisekartofler fra Montenegro til Unionen, da landet anses som værende frit for skadegøreren. |
|
(4) |
Ved Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2012/219/EU (3) og (EU) 2015/1199 (4) blev henholdsvis Serbien og Bosnien-Hercegovina anerkendt som værende frie for skadegøreren. |
|
(5) |
Da situationen ifølge de respektive undersøgelsesresultater og revisioner ikke har ændret sig i Bosnien-Hercegovina og Serbien siden vedtagelsen af disse gennemførelsesafgørelser, anses disse tredjelande stadig for at være frie for skadegøreren, og spisekartofler, der dyrkes på deres områder, bør tillades indført til Unionen. |
|
(6) |
Med henblik på at sikre, at Bosnien-Hercegovina, Montenegro, Serbien og Det Forenede Kongerige forbliver fri for skadegøreren, skal disse tredjelande senest den 30. april hvert år forelægge Kommissionen undersøgelsesresultaterne for det foregående år, der bekræfter, at skadegøreren ikke forekommer på deres områder, da dette sikrer en hensigtsmæssig frist for passende indsamling og forelæggelse af disse resultater. |
|
(7) |
Række 17, fjerde kolonne, litra b) og c), i bilag VI til gennemførelsesforordning (EU) 2019/2072 bør derfor ændres med blik på også at omfatte Bosnien-Hercegovina, Montenegro, Serbien og Det Forenede Kongerige. |
|
(8) |
Af klarhedshensyn bør gennemførelsesafgørelse 2012/219/EU og (EU) 2015/1199 ophæves. |
|
(9) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag VI til gennemførelsesforordning (EU) 2019/2072 ændres som angivet i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Gennemførelsesafgørelse 2012/219/EU og (EU) 2015/1199 ophæves.
Artikel 3
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 25. november 2021.
På Kommissionens vegne
Ursula VON DER LEYEN
Formand
(1) EUT L 317 af 23.11.2016, s. 4.
(2) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2019/2072 af 28. november 2019 om ensartede betingelser for gennemførelsen af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/2031 for så vidt angår beskyttelsesforanstaltninger mod planteskadegørere og om ophævelse af Kommissionens forordning (EF) nr. 690/2008 og om ændring af Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2018/2019 (EUT L 319 af 10.12.2019, s. 1).
(3) Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2012/219/EU af 24. april 2012 om anerkendelse af Serbien som værende fri for Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus (Spieckerman and Kotthoff) Davis et al. (EUT L 114 af 26.4.2012, s. 28).
(4) Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2015/1199 af 17. juli 2015 om anerkendelse af Bosnien-Hercegovina som værende fri for Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus (Spieckerman and Kotthoff) Davis et al. (EUT L 194 af 22.7.2015, s. 42).
BILAG
Række 17, fjerde kolonne, i bilag VI til gennemførelsesforordning (EU) 2019/2072 affattes således:
»Tredjelande bortset fra:
|
a) |
Algeriet, Egypten, Israel, Libyen, Marokko, Syrien, Schweiz, Tunesien og Tyrkiet, eller |
|
b) |
de, som opfylder følgende bestemmelser:
eller |
|
c) |
Bosnien-Hercegovina, Montenegro, Serbien og Det Forenede Kongerige (*1), forudsat at følgende betingelse er opfyldt: disse tredjelande sender senest den 30. april hvert år Kommissionen undersøgelsesresultater, der bekræfter, at Clavibacter sepedonicus (Spieckermann og Kotthoff) Nouioui et al. ikke forekommer på deres områder. |
(*1) I overensstemmelse med aftalen om Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirlands udtræden af Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab, særlig artikel 5, stk. 4, i protokollen om Irland/Nordirland sammenholdt med bilag 2 til samme protokol, omfatter henvisninger til Det Forenede Kongerige i dette bilag ikke Nordirland.« «
|
26.11.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 421/31 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2021/2070
af 25. november 2021
om ændring af forordning (EF) nr. 474/2006 for så vidt angår listen over luftfartsselskaber, der er omfattet af driftsforbud eller driftsmæssige begrænsninger i Unionen
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2111/2005 af 14. december 2005 om opstilling af en fællesskabsliste over luftfartsselskaber med driftsforbud i Fællesskabet og oplysning til passagerer om det transporterende luftfartsselskabs identitet, samt ophævelse af artikel 9 i direktiv 2004/36/EF (1), særlig artikel 4, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
I Kommissionens forordning (EF) nr. 474/2006 (2) er der opstillet en liste over luftfartsselskaber med driftsforbud i Unionen. |
|
(2) |
Visse medlemsstater og Den Europæiske Unions Luftfartssikkerhedsagentur (»agenturet«) har i henhold til artikel 4, stk. 3, i forordning (EF) nr. 2111/2005 givet Kommissionen oplysninger, der er relevante for ajourføringen af denne liste. Tredjelande og internationale organisationer har også indgivet relevante oplysninger. Listen bør ajourføres på grundlag af de indgivne oplysninger. |
|
(3) |
Kommissionen har underrettet alle berørte luftfartsselskaber, enten direkte eller via de myndigheder, der har ansvaret for det lovpligtige tilsyn med luftfartsselskaberne, om de væsentligste kendsgerninger og betragtninger, på grundlag af hvilke der kan træffes afgørelse om enten at nedlægge driftsforbud over for dem i Unionen eller at ændre betingelserne for et driftsforbud for et luftfartsselskab, der er opført på listen i bilag A eller B til forordning (EF) nr. 474/2006. |
|
(4) |
Kommissionen har givet de berørte luftfartsselskaber mulighed for at gennemgå alle relevante dokumenter, fremsætte skriftlige bemærkninger og give en mundtlig redegørelse til Kommissionen og det udvalg, der er nedsat ved artikel 15 i forordning (EF) nr. 2111/2005 (»EU-Udvalget for Luftfartsikkerhed«). |
|
(5) |
Kommissionen har oplyst EU-Udvalget for Luftfartssikkerhed om igangværende fælles samråd inden for rammerne af forordning (EF) nr. 2111/2005 og Kommissionens forordning (EF) nr. 473/2006 (3) med de kompetente myndigheder og luftfartsselskaber i Armenien, Comorerne, Irak, Kasakhstan, Libyen, Mexico, Moldova, Pakistan, Rusland og Sydsudan. Kommissionen har også oplyst EU-Udvalget for Luftfartsikkerhed om luftfartssikkerhedssituationen i Congo (Brazzaville), Ækvatorialguinea, Madagaskar, Sudan og Surinam. |
|
(6) |
Agenturet har underrettet Kommissionen og EU-Udvalget for Luftfartsikkerhed om de tekniske vurderinger, der blev foretaget i forbindelse med den indledende evaluering, og den kontinuerlige overvågning af godkendelser af tredjelandsoperatører (»TCO«), der er udstedt efter Kommissionens forordning (EU) nr. 452/2014 (4). |
|
(7) |
Agenturet har også underrettet Kommissionen og EU-Udvalget for Luftfartsikkerhed om resultaterne af analyserne af de rampeinspektioner, der er foretaget som led i programmet for sikkerhedsvurdering af udenlandske luftfartøjer (»SAFA«) i overensstemmelse med Kommissionens forordning (EU) nr. 965/2012 (5). |
|
(8) |
Agenturet har desuden underrettet Kommissionen og EU-Udvalget for Luftfartsikkerhed om de projekter vedrørende teknisk bistand, som er gennemført i tredjelande, og som er omfattet af driftsforbud i henhold til forordning (EF) nr. 474/2006. Agenturet og Frankrig har endvidere forelagt oplysninger om deres planer for og anmodninger om yderligere teknisk bistand og samarbejde for at forbedre den administrative og tekniske kapacitet hos de civile luftfartsmyndigheder i tredjelande med henblik på at bidrage til at afhjælpe en eventuel manglende overholdelse af de gældende internationale sikkerhedsstandarder for civil luftfart. Medlemsstaterne er blevet opfordret til at reagere på disse anmodninger på et bilateralt grundlag i samråd med Kommissionen og agenturet. I den forbindelse har Kommissionen bekræftet, at det er nyttigt at give oplysninger til det internationale luftfartssamfund, navnlig gennem Organisationen for International Civil Luftfarts (»ICAO's«) værktøj for partnerskabet for støtte til gennemførelse af luftfartssikkerhed, om teknisk bistand til tredjelande, der ydes af Unionen og af dens medlemsstater for at forbedre luftfartssikkerheden på verdensplan. |
|
(9) |
Kommissionen og EU-Udvalget for Luftfartsikkerhed har modtaget en ajourføring fra Eurocontrol om status for SAFA's og TCO'ers alarmfunktion samt statistikker om alarmmeldinger for luftfartsselskaber med driftsforbud. |
EU-luftfartsselskaber
|
(10) |
Efter agenturets analyse af oplysninger hidrørende fra rampeinspektioner af luftfartøjer, der tilhører EU-luftfartsselskaber, og fra standardiseringsinspektioner, der er udført af agenturet, såvel som oplysninger fra specifikke inspektioner og audit, som er udført af nationale luftfartsmyndigheder, har flere medlemsstater og agenturet, der fungerer som kompetent myndighed, iværksat visse afhjælpende foranstaltninger og håndhævelsesforanstaltninger og underrettet Kommissionen og EU-Udvalget for Luftfartsikkerhed herom. |
|
(11) |
Medlemsstaterne og agenturet, der fungerer som kompetent myndighed, har understreget, at de er parat til at tage de nødvendige skridt i tilfælde af, at relevante sikkerhedsoplysninger tyder på en umiddelbar sikkerhedsrisiko som følge af EU-luftfartsselskabers manglende overholdelse af de relevante sikkerhedsstandarder. |
Luftfartsselskaber fra Armenien
|
(12) |
I juni 2020 blev luftfartsselskaber fra Armenien opført i bilag A til forordning (EF) nr. 474/2006 ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2020/736 (6). |
|
(13) |
Den 3. november 2021 afholdt Kommissionen, agenturet, medlemsstaterne og Armeniens civile luftfartsmyndighed (»CAC«) et teknisk møde, hvorunder CAC forelagde en ajourføring vedrørende de tiltag, der er iværksat siden det tekniske møde den 15. april 2021 for at afhjælpe de konstaterede sikkerhedsmangler. CAC gav et overblik over den seneste udvikling med hensyn til lovgivningsrammen for civil luftfart i Armenien, oplysninger om den videre udvikling af CAC's funktioner og ansvarsområder på afdelings- og sektionsniveau samt håndbogen vedrørende menneskelige ressourcer. |
|
(14) |
CAC underrettede også Kommissionen om den nyligt udarbejdede sikkerhedsstyringshåndbog og om de kurser i sikkerhedsstyringssystemet (SMS), som CAC's personale følger. |
|
(15) |
Desuden meddelte CAC Kommissionen, at Air Operator Certificates (AOC) for luftfartsselskaberne Atlantis Armenian Airlines og Fly Armenian Airways er blevet tilbagekaldt, og at et nyt luftfartsselskab Flyone Armenia (AOC nr. 074) er blevet certificeret. Da CAC ikke har påvist en tilstrækkelig evne til at gennemføre og håndhæve de relevante sikkerhedsstandarder, garanterer udstedelse af et AOC til dette nye luftfartsselskab ikke, at de internationale sikkerhedsstandarder overholdes. |
|
(16) |
Kommissionen noterer sig de fremskridt, som CAC har gjort med hensyn til at løse de flyvesikkerhedsmæssige problemer, der i juni 2020 førte til, at luftfartsselskaber, der er certificeret i Armenien, blev optaget i bilag A til forordning (EF) nr. 474/2006. Ud fra de oplysninger og den dokumentation, som CAC har forelagt, er der imidlertid ikke tilstrækkelig dokumentation for, at de sikkerhedsmangler, der blev konstateret i forbindelse med EU-vurderingsbesøget på stedet i 2020, er blevet virkningsfuldt afhjulpet med henblik på at sikre overholdelsen af de internationale sikkerhedsstandarder. Kommissionen vil fortsat samarbejde med CAC og overvåge de yderligere vedtagne foranstaltninger og de aktiviteter, der iværksættes for at afhjælpe disse sikkerhedsmangler, herunder CAC's kapacitet til at føre tilsyn med sikkerheden. I den forbindelse blev det bemærket, at agenturet vil forvalte et projekt om teknisk bistand for at støtte CAC i bestræbelserne på at forbedre tilsynet med flyvesikkerheden i Armenien. |
|
(17) |
Ifølge de fælles kriterier, der er fastsat i bilaget til forordning (EF) nr. 2111/2005, finder Kommissionen, at der for så vidt angår luftfartsselskaber fra Armenien er grund til at ændre listen over luftfartsselskaber med driftsforbud i Unionen, så den kommer til at omfatte Flyone Armenia i bilag A til forordning (EF) nr. 474/2006, samtidig med at Atlantis Armenian Airlines og Fly Armenia Airways udgår af nævnte bilag. |
|
(18) |
Medlemsstaterne bør gennem en prioritering af rampeinspektioner i henhold til forordning (EU) nr. 965/2012 fortsat kontrollere, at luftfartsselskaber, der er certificeret i Armenien, faktisk overholder de relevante internationale sikkerhedsstandarder. |
Luftfartsselskaber fra Comorerne
|
(19) |
Luftfartsselskabet Air Service Comores blev den 22. marts 2006 opført i bilag A til forordning (EF) nr. 474/2006. |
|
(20) |
Den 12. oktober 2006 blev luftfartsselskabet Air Service Comores flyttet fra bilag A til bilag B til forordning (EF) nr. 474/2006 ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1543/2006 (7). |
|
(21) |
Som led i sine løbende overvågningsaktiviteter anmodede Kommissionen Agence Nationale de l'Aviation Civile et de la Météorologie de l'Union des Comores (»ANACM«) om at fremsende en liste over alle AOC-indehavere, der er certificeret i Comorerne. |
|
(22) |
Den 15. juli 2021 bekræftede ANACM skriftligt, at luftfartsselskabet Air Service Comores havde indstillet sine aktiviteter. |
|
(23) |
I henhold til de fælles kriterier, der er fastsat i bilaget til forordning (EF) nr. 2111/2005, finder Kommissionen, at listen over luftfartsselskaber med driftsforbud i Unionen bør ændres for at lade luftfartsselskabet Air Service Comores udgå af bilag B til forordning (EF) nr. 474/2006. |
|
(24) |
Medlemsstaterne bør gennem en prioritering af rampeinspektioner i henhold til forordning (EU) nr. 965/2012 fortsat kontrollere, at luftfartsselskaber, der er certificeret i Comorerne, faktisk overholder de relevante internationale sikkerhedsstandarder. |
|
(25) |
Hvis relevante sikkerhedsoplysninger viser, at der er umiddelbare sikkerhedsrisici som følge af manglende overholdelse af internationale sikkerhedsstandarder, kan Kommissionen blive nødsaget til at træffe yderligere foranstaltninger i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 2111/2005. |
Luftfartsselskaber fra Irak
|
(26) |
I december 2015 blev luftfartsselskabet Iraqi Airways opført i bilag A til forordning (EF) nr. 474/2006 ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/2322 (8). |
|
(27) |
Den 17. juni 2021 afholdt Kommissionen, agenturet, medlemsstaterne og Iraks civile luftfartsmyndighed (ICAA) på Iraks anmodning og som led i Kommissionens løbende overvågningsaktiviteter et teknisk møde. På dette møde forelagde ICAA en ajourføring vedrørende de tiltag, der er iværksat, siden Iraqi Airways blev opført i bilag A til forordning (EF) nr. 474/2006, samt oplysninger om status for færdiggørelsen af skrivebordskontrollen af ICAO's verdensomspændende evalueringsprogram for kontrol med sikkerheden — kontinuerlig overvågning (USOAP — CMA). |
|
(28) |
Desuden oplyste ICAA Kommissionen om, at alle anbefalinger fra projektet vedrørende teknisk bistand til ICAA, som agenturet stillede til rådighed i 2017, var blevet imødekommet og gennemført. Som supplement til de oplysninger, der blev forelagt forud for det tekniske møde, forpligtede ICAA sig til at forelægge yderligere dokumentation for de nævnte fremskridt. På Iraks udtrykkelige anmodning forelagde Kommissionen og agenturet på anden del af dette møde nærmere oplysninger med hensyn til TCO-godkendelsesproceduren med henblik på en fremtidig ansøgning om TCO-godkendelser fra Iraqi Airways eller andre luftfartsselskaber, der er certificeret i Irak. |
|
(29) |
Kommissionen præciserede på mødet den 17. juni 2021, at den kunne overveje at lade Iraqi Airways udgå af bilag A til forordning (EF) nr. 474/2006, hvis oplysninger, herunder oplysninger opnået via et EU-vurderingsbesøg på stedet, bekræfter Iraks overholdelse af ICAO's certificerings- og tilsynsstandarder, og Iraqi Airways over for agenturet og Kommissionen påviser, at de årsager, der førte til den negative TCO-afgørelse i 2015, er bragt ud af verden. |
|
(30) |
I overensstemmelse med de fælles kriterier, der er fastsat i bilaget til forordning (EF) nr. 2111/2005, finder Kommissionen, at der på nuværende tidspunkt ikke er nogen grund til at ændre listen over luftfartsselskaber med driftsforbud i Unionen for så vidt angår luftfartsselskaber fra Irak. |
|
(31) |
Medlemsstaterne bør gennem en prioritering af rampeinspektioner i henhold til forordning (EU) nr. 965/2012 fortsat kontrollere, at luftfartsselskaber, der er certificeret i Irak, faktisk overholder de relevante internationale sikkerhedsstandarder. |
Luftfartsselskaber fra Kasakhstan
|
(32) |
Alle luftfartsselskaber fra Kasakhstan udgik i december 2016 af bilag A til forordning (EF) nr. 474/2006 ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2016/2214 (9). |
|
(33) |
I februar 2020 blev der som led i den løbende overvågning af sikkerhedstilsynssystemet i Kasakhstan indledt formelle samråd med de kompetente myndigheder i Kasakhstan. I den forbindelse blev EU-Udvalget for Luftfartssikkerhed på mødet i maj 2021 underrettet om sikkerhedstilsynssituationen i Kasakhstan. |
|
(34) |
Som opfølgning på drøftelserne i EU-Udvalget for Luftfartssikkerhed i maj 2021 gennemførte eksperter fra Kommissionen, agenturet og medlemsstaterne et EU-vurderingsbesøg på stedet i Kasakhstan mellem den 11. og 15. oktober 2021 hos Kasakhstans Udvalg for Civil Luftfart (CAC KZ) og luftfartsmyndigheden i Kazakhstan Joint Stock Company (AAK) samt en stikprøve på tre luftfartsselskaber, der er certificeret i Kasakhstan: Air Astana, Jupiter Jet og Qazaq Air. |
|
(35) |
Ved vurderingsbesøget blev indsatsen målrettet AAK i betragtning af dennes fremtrædende rolle og ansvar angående tilsynet med de luftfartsselskaber, der er certificeret i Kasakhstan. Repræsentanter fra CAC KZ deltog ligeledes i alle vurderingsaktiviteter, fordi en række politiske aktiviteter såsom vedtagelsen af AAK-procedurer, henhører under deres ansvarsområde. |
|
(36) |
Det fremgår klart af vurderingsbesøget, at AAK udviser stærke sider, men at der stadig forekommer svagheder såsom manglende overholdelse af AAK's forpligtelser i forbindelse med procedurerne for certificering af luftfartsselskaberne. Desuden bør tilsynsproceduren tilpasses og om nødvendigt styrkes for at sikre, at alle luftfartsselskaber er underlagt et tilsyn, der står i et rimeligt forhold til deres størrelse og kompleksitet, og for at sikre fortsat overholdelse af de gældende internationale sikkerhedsstandarder. |
|
(37) |
Desuden bør CAC KZ lægge større vægt på at sikre, at den lovgivningsmæssige ramme holdes ajour med hensyn til at integrere ændringer af ICAO-bilagene i de kasakhiske bestemmelser. CAC KZ og AAK må sikre, at der gennemføres solide interne mekanismer og procedurer, hvormed de eksisterende retlige og tekniske rammer omsættes i organisationens rutineopgaver og -procedurer. I denne forbindelse bør CAC KZ og AAK forbedre deres overordnede kvalitetsstyringsfunktioner samt Kasakhstans statslige sikkerhedsprogram for at sikre, at potentielle sikkerhedsrisici afdækkes og behørigt afbødes systemisk og rettidigt. |
|
(38) |
Med hensyn til de licensrelaterede aktiviteter, der udføres af AAK, har vurderingsholdet for at sikre gennemførelsen af Kasakhstans licensudstedelsesansvar som kontraherende ICAO-stat udpeget områder, hvor der er behov for forbedringer, navnlig inspektørernes procedurer, flyvebesætningens teorieksaminationssystem og de procedurer, hvormed der skabes grundlag for en standardiseret tilgang til flyveeksaminatorers kvalifikationer og tilsynet hermed. |
|
(39) |
Luftdygtighedspersonalet har et godt kendskab til AAK's gældende procedurer. Der er imidlertid behov for yderligere forbedringer, navnlig inden for periodisk uddannelse og specialuddannelse for at sikre inspektørernes nødvendige kvalifikationer. Af en stikprøve af de aktiviteter, der udføres af luftdygtighedspersonalet, fremgår det, at kravene afviges, navnlig hvad angår certificering af og tilsyn med operatører og vedligeholdelsesorganisationer. |
|
(40) |
Air Astana, Kasakhstans største passager- og fragtluftfartsselskab, var genstand for et særligt besøg af vurderingsholdet den 13. oktober 2021. Luftfartsselskabet har et velfungerende og solidt sikkerhedsstyringssystem, der genererer nyttige data for luftfartsselskabet. Samlet set var det på grundlag af stikprøvegennemgangen muligt at fastslå, at der var indført et robust og funktionsdueligt system for overvågning af overensstemmelsen (CMS). Virksomhedens øverste ledelse har en god forståelse af disse systemer og bruger dem til at afdække risici og træffe egnede foranstaltninger for at mindske de alvorligste risici til et acceptabelt niveau. |
|
(41) |
Luftfartsselskabets operationer understøttes af kvalificerede teknikere og linjestationer med vedligeholdelseskapacitet. I forbindelse med besøget blev der ikke konstateret problemer eller mangler på luftdygtighedsområdet. |
|
(42) |
Luftfartsselskabet foreviste et robust og struktureret system, hvormed der føres kontrol med de forskellige aspekter af uddannelsen af flyvebesætninger, kabinepersonale og flight operations officers/flight dispatchers, herunder instruktører og flyveeksaminatorer. Det fremgik af de udvalgte dossierer, at uddannelsesbeviserne kan spores, og formularerne er udfyldt korrekt. |
|
(43) |
Jupiter Jet, et kasakhisk fragtluftfartsselskab med base i Almaty, var genstand for et særligt besøg af vurderingsholdet den 13. oktober 2021. Det blev stiftet som Joint-Stock Company Air Company ATMA i 1996 og omdøbt i 2016. Selskabet opererer ad hoc-charterflyvning med en Antonov AN-12. |
|
(44) |
Selv om luftfartsselskabet har udviklet og implementeret et sikkerhedsstyringssystem, er der behov for yderligere forbedringer for at nå systemets fornødne modenhedsniveau. |
|
(45) |
Luftfartsselskabet har fremvist et solidt og velstruktureret system til at kontrollere forskellige aspekter af vedvarende luftdygtighed. |
|
(46) |
I forbindelse med besøget blev det fastslået, at procedurerne i relation til electronic flight bag (EFB) som en del af driftshåndbogen var meget generiske. Desuden blev det påpeget, at nogle af procedurerne i driftshåndbogen ikke var ajourførte eller fuldt udviklede, f.eks. omfattede kapitlet vedrørende trafikantikollisionssystemet (TCAS) ikke alle TCAS 7.1-standardmeldinger og tilknyttede procedurer. Driftshåndbogen skal gennemgås og kontrolleres, om den stemmer overens med de gældende standarder. |
|
(47) |
Qazaq Air, der blev etableret i 2015, er et interregionalt passager- og fragtluftfartsselskab med base i Nur-Sultan, og det opererer en flåde på fem De Havilland Dash-8-Q400NG-turbopropfly. Vurderingsgruppen aflagde et særligt besøg hos luftfartsselskabet den 14. oktober 2021. |
|
(48) |
Qazaq Air har indført et sikkerhedsstyringssystem, der genererer nyttige data for luftfartsselskabet. I forbindelse med vurderingen blev det imidlertid konstateret, at Qazaq Air ikke systematisk udførte alle aktiviteter i overensstemmelse med kravene i sikkerhedsstyringshåndbogen, f.eks. at der ikke var udført sikkerhedsaudit, og at der stadig ikke var gennemført en beredskabsøvelse. |
|
(49) |
Luftfartsselskabet har udarbejdet og indført en funktion til overvågning af overensstemmelsen, men der er behov for yderligere forbedringer for at sikre dennes fulde potentiale, navnlig hvad angår færdigbehandlingen af anmærkninger fra interne audit. |
|
(50) |
I forbindelse med vurderingen er der konstateret visse uoverensstemmelser, hvad angår luftfartsselskabets driftshåndbog. Det giver anledning til særlige betænkeligheder, at luftfartsselskabet ikke har opstillet kriterier for flyvebesætningers operationer ved lav sigtbarhed, selv om luftfartsselskabet er godkendt til operationer ved lav sigtbarhed. |
|
(51) |
Qazaq Air anvender et computerbaseret besætningsplanlægnings- og overvågningssystem for sin flyvebesætning. I forbindelse med vurderingen af uddannelsesbogen for flight dispatchers blev det konstateret, at en række periodiske uddannelsesforløb var forsinket. |
|
(52) |
EU-Udvalget for Luftfartssikkerhed konkluderede på grundlag af sine drøftelser, at der bør lægges særlig vægt på overvågningen, herunder gennem en høring af CAC KZ og AAK på det næste møde i EU-Udvalget for Luftfartssikkerhed, af deres opfølgende aktiviteter med henblik på at behandle de bemærkninger, der er fremsat i forbindelse med vurderingsbesøget, og navnlig med hensyn til udarbejdelse og effektiv gennemførelse af en passende plan for afhjælpende foranstaltninger. |
|
(53) |
I overensstemmelse med de fælles kriterier, der er fastsat i bilaget til forordning (EF) nr. 2111/2005, finder Kommissionen, at der på nuværende tidspunkt ikke er nogen grund til at ændre listen over luftfartsselskaber med driftsforbud i Unionen for så vidt angår luftfartsselskaber fra Kasakhstan. |
|
(54) |
Medlemsstaterne bør gennem en prioritering af rampeinspektioner i henhold til forordning (EU) nr. 965/2012 fortsat kontrollere, at luftfartsselskaber, der er certificeret i Kasakhstan, faktisk overholder de relevante internationale sikkerhedsstandarder. |
|
(55) |
Hvis relevante sikkerhedsoplysninger viser, at der er umiddelbare sikkerhedsrisici som følge af manglende overholdelse af internationale sikkerhedsstandarder, kan Kommissionen blive nødsaget til at træffe yderligere foranstaltninger i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 2111/2005. |
Luftfartsselskaber fra Libyen
|
(56) |
I december 2014 blev luftfartsselskaber fra Libyen opført i bilag A til forordning (EF) nr. 474/2006 ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 1318/2014 (10). |
|
(57) |
Ved brev af 2. juni 2021 forelagde Libyens civile luftfartsmyndighed (LYCAA) oplysninger om sin struktur, sit tilsynssystem og sine aktiviteter, herunder håndbøger for interne inspektionsprocedurer, instrukser til organisationer for civil luftfart, formularer til luftfartspersonale og -organisationer, håndhævelsesforanstaltninger truffet siden 2019 samt den aktuelle liste over AOC-indehavere og registrerede luftfartøjer. |
|
(58) |
Det fremgår af de forelagte oplysninger, at LYCAA har certificeret to nye luftfartsselskaber, nemlig Berniq Airways (AOC 032/21) og Hala Airlines (AOC 033/21), og at Global Aviation and Services har ændret navn til Global Air Transport. Da LYCAA ikke har påvist, at myndigheden har tilstrækkelig evne til at gennemføre og håndhæve de relevante sikkerhedsstandarder, garanterer udstedelse af et AOC til disse to nye luftfartsselskaber ikke, at de internationale sikkerhedsstandarder overholdes. |
|
(59) |
Den 1. september 2021 afholdt Kommissionen, agenturet, medlemsstaterne og repræsentanter for LYCAA på Libyens anmodning og som led i løbende overvågningsaktiviteter et teknisk møde. På dette møde gav LYCAA et samlet overblik over sin organisation og sine funktioner, herunder de grundlæggende principper for gennemførelsen af sikkerhedstilsynet. Andre oplysninger fra LYCAA omfattede en ajourført oversigt over udviklingen og status for dens tiltag med henblik på opfølgning af anbefalingerne fra projektet for teknisk bistand til LYCAA, som agenturet stillede til rådighed i 2019. LYCAA forelagde også oplysninger om resultaterne af skrivebordskontrollen af ICAO's USOAP — CMA, som blev gennemført i 2020. |
|
(60) |
LYCAA har dokumenteret begrænsede fremskridt med hensyn til gennemførelsen af de internationale sikkerhedsstandarder, men Kommissionen og EU-Udvalget for Luftfartssikkerhed konkluderede på grundlag af LYCAA's forelagte oplysninger og dokumentation, herunder oplysningerne afgivet af LYCAA på det tekniske møde den 1. september 2021, at LYCAA ikke har været i stand til at påvise en effektiv overholdelse og gennemførelse af de relevante internationale sikkerhedsstandarder. |
|
(61) |
Ifølge de fælles kriterier, der er fastsat i bilaget til forordning (EF) nr. 2111/2005, finder Kommissionen, at listen over luftfartsselskaber fra Libyen med driftsforbud i Unionen bør ændres for at opføre Berniq Airways og Hala Airlines i bilag A til forordning (EF) nr. 474/2006. |
|
(62) |
Medlemsstaterne bør gennem en prioritering af rampeinspektioner i henhold til forordning (EU) nr. 965/2012 fortsat kontrollere, at luftfartsselskaber, der er certificeret i Libyen, faktisk overholder de relevante internationale sikkerhedsstandarder. |
Luftfartsselskaber fra Mexico
|
(63) |
Luftfartsselskaber fra Mexico har aldrig været opført i bilag A eller B til forordning (EF) nr. 474/2006. |
|
(64) |
Efter det havari med dødelig udgang, der ramte det mexicanske luftfartsselskab Global Air (Aerolíneas Damojh, S.A. de C.V.), i Cuba den 18. maj 2018, kontaktede Kommissionen Mexicos luftfartsmyndighed, Dirección General de Aeronáutica Civil (DGAC Mexico), og anmodede om detaljerede oplysninger. Den 16. oktober 2018 indledte Kommissionen, agenturet og DGAC Mexico formelle samråd, herunder et teknisk møde. |
|
(65) |
På grundlag af de afholdte samråd, de forelagte oplysninger og data fra EU's SAFA- og TCO-programmer, som på daværende tidspunkt ikke afdækkede alvorlige eller systemiske problemer, fandt Kommissionen, at luftfartssikkerhedssituationen i Mexico ikke gav anledning til akutte sikkerhedsrelaterede betænkeligheder. |
|
(66) |
Den 25. maj 2021 gav United States Federal Aviation Administration (FAA) DGAC Mexico en kategori 2-rating inden for rammerne af sit program for evaluering af den internationale luftfartssikkerhed (IASA), fordi DGAC Mexico efter FAA's opfattelse ikke opfyldte de internationale sikkerhedsstandarder. |
|
(67) |
Den 23. juni 2021 sendte Kommissionen et brev til DGAC Mexico, hvori den udtrykte betænkeligheder ved FAA's beslutning og anmodede om alle relevante oplysninger, der kunne angive omfanget af FAA's sikkerhedsmæssige betænkeligheder. |
|
(68) |
Den 20. september 2021 forelagde DGAC Mexico Kommissionen oplysninger om de af FAA konstaterede mangler i forhold til ICAO's kritiske elementer, og om de programmer for teknisk bistand og aktiviteter, der er iværksat for på korrekt vis at afhjælpe disse problemer. |
|
(69) |
På grundlag af de foreliggende oplysninger, herunder de oplysninger, der blev forelagt af DGAC Mexico i et brev af 20. september 2021, finder Kommissionen, at DGAC Mexico på nuværende tidspunkt har den nødvendige evne og vilje til at afhjælpe sikkerhedsmangler, når sådanne påvises. |
|
(70) |
I overensstemmelse med de fælles kriterier, der er fastsat i bilaget til forordning (EF) nr. 2111/2005, finder Kommissionen, at der på nuværende tidspunkt ikke er nogen grund til at ændre listen over luftfartsselskaber med driftsforbud i Unionen for så vidt angår luftfartsselskaber fra Mexico. |
|
(71) |
Medlemsstaterne bør gennem en prioritering af rampeinspektioner i henhold til forordning (EU) nr. 965/2012 fortsat kontrollere, at luftfartsselskaber, der er certificeret i Mexico, faktisk overholder de relevante internationale sikkerhedsstandarder. |
|
(72) |
Hvis relevante sikkerhedsoplysninger viser, at der er umiddelbare sikkerhedsrisici som følge af manglende overholdelse af internationale sikkerhedsstandarder, kan Kommissionen blive nødsaget til at træffe yderligere foranstaltninger i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 2111/2005. |
Luftfartsselskaber fra Moldova
|
(73) |
I april 2019 blev alle luftfartsselskaber fra Moldova, undtagen Air Moldova, Fly One og Aerotranscargo, opført i bilag A til forordning (EF) nr. 474/2006 ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2019/618 (11). |
|
(74) |
Som opfølgning på drøftelserne i EU-Udvalget for Luftfartssikkerhed i maj 2021 gennemførte eksperter fra Kommissionen, agenturet og medlemsstaterne et EU-vurderingsbesøg på stedet i Moldova fra den 20. til den 24. september 2021 hos Moldovas civile luftfartsmyndighed (CAAM) samt som en stikprøve hos tre luftfartsselskaber, der er certificeret i Moldova, Terra Avia, Fly Pro og HiSky. |
|
(75) |
Det fremgår af rapporten om vurderingsbesøget, at CAAM har opnået betydelige forbedringer på en række områder siden EU-vurderingsbesøget på stedet i 2019. Af særlig betydning var den stabilitet, som CAAM har opnået i udarbejdelsen af nationale luftfartsbestemmelser, og det modenhedsniveau, der blev lagt for dagen med hensyn til at føre et forsvarligt og effektivt tilsyn. Det blev bemærket, at CAAM havde gjort en betydelig indsats for at ajourføre størstedelen af de nationale bestemmelser og udarbejde nye. CAAM arbejder på at udarbejde et tilstrækkeligt vejledningsmateriale for at støtte sit personale i dettes tilsynsopgaver. |
|
(76) |
CAAM har udarbejdet et robust kvalitetsstyringssystem. Auditplanen for 2021 blev fulgt, og audit og inspektioner blev gennemført i overensstemmelse med tidsplanen. De anmærkninger, der blev fremsat som følge af denne aktivitet, er blevet eller bliver behandlet af det ansvarshavende personale. |
|
(77) |
CAAM udfører sine licensrelaterede aktiviteter i overensstemmelse med de internationale sikkerhedsstandarder. Vurderingsholdet afdækkede imidlertid områder, hvor der var behov for yderligere forbedringer, navnlig fuldførelsen af teorieksaminationssystemet for privatpiloter og udpegede flyvelæger samt styrkelsen af CAAM-inspektørers tilsyn med flyveeksaminatorer. |
|
(78) |
Programmet for løbende tilsyn er fyldestgørende med hensyn til områder og antal audit, og der tages behørigt hensyn til inspektørernes kvalifikationer og erfaring i de eksisterende og fremtidige planlagte kurser. Udførte audit dokumenteres og overvåges behørigt, navnlig med hensyn til luftfartsselskabernes foranstaltninger, herunder afhjælpende foranstaltninger og kerneårsagsanalyse. Der er dog behov for yderligere at standardisere inspektionsprocedurerne, navnlig med hensyn til registrering af anmærkninger i forbindelse med inspektionsaktiviteter. |
|
(79) |
CAAM er i stand til at tiltrække tilstrækkeligt personale, der står i forhold til den nuværende størrelse og det nuværende omfang af den luftfartsindustri, der skal føres tilsyn med. Alle adspurgte medarbejdere var kvalificerede og besad den nødvendige viden. Teoriuddannelsesprogrammer og -planer blev fundet velegnede. |
|
(80) |
Teamet konkluderede, at CAAM har kapacitet til at føre tilsyn med luftfartsaktiviteterne i Moldova, opretholde et forsvarligt regulerende system, gennemføre og håndhæve de eksisterende luftfartsbestemmelser for at afhjælpe de sikkerhedsmangler, der måtte opstå. Sikkerhedstilsynssystemet er veletableret i Moldova, selv om der stadig arbejdes med at forbedre systemet yderligere og holde det ajour med de seneste ændringer af de internationale sikkerhedsstandarder. |
|
(81) |
Terra Avia blev etableret i 2005 som et privat luftfartsselskab, og det opererer rutefragtflyvninger med et Boeing 747 luftfartøj og passagercharterflyvninger med et Airbus A320 luftfartøj. Luftfartsselskabet har et funktionsdueligt system for overvågning af overensstemmelsen og et sikkerhedsstyringssystem. I forbindelse med vurderingen af luftfartsselskabets sikkerhedsstyringssystem afdækkede holdet nogle områder, hvor yderligere forbedringer er påkrævet. Luftfartsselskabet udviste en meget positiv holdning til at forbedre sikkerhedssystemerne yderligere. |
|
(82) |
Sikringen af den vedvarende luftdygtighed varetages af to forskellige strukturer: Den ene befinder sig i Moldova, og den anden i Sharjah (De Forenede Arabiske Emirater). Vurderingsholdet konkluderede, at luftfartsselskabet havde behov for at forbedre sit system til registrering af de forskellige vedligeholdelsesaktiviteter, der udføres på de forskellige steder for dets luftfartøjer. |
|
(83) |
Terra Avias driftshåndbog afspejler de udførte operationer og er udarbejdet i overensstemmelse med de gældende bestemmelser i Moldova, skønt der er behov for en ajourføring for at indarbejde en politik for farligt gods. |
|
(84) |
Fly Pro opererer to fragtfly af typen Boeing 747. Systemet for overvågning af overensstemmelsen og sikkerhedsstyringssystemet er fuldt udviklet og implementeret, selv om sikkerhedsstyringshåndbogen og håndbogen til overvågning af overensstemmelsen bør ændres for at afstemme ansvar og opgaver for sikkerhedslederen i forhold til lederen af overvågningen af overensstemmelsen. Fly Pro råder over et veletableret program for overvågning af flyvedata, og det omfatter et aktivt feedbacksystem. |
|
(85) |
Fly Pro råder over et robust system til sikring af vedvarende luftdygtighed og agerer sikkert i sine forskellige roller, selv om dokumentationsprocessen for de udførte aktiviteter kan forbedres. |
|
(86) |
Fly Pros driftshåndbog afspejler de udførte operationer og er udarbejdet i overensstemmelse med de gældende bestemmelser i Moldova. Luftfartsselskabet bør forbedre den administrative metode, hvormed det registrerer alle flyverelaterede aktiviteter, såsom logbøger. Desuden bør luftfartsselskabets minimumsudstyrsliste tilpasses bedre til det luftfartøj, som den gælder for, og den bør være underlagt en regelmæssig og tilstrækkelig kontrol. |
|
(87) |
HiSky blev grundlagt i september 2019 og opererer et Airbus A319-luftfartøj, samtidig med at der også står ét luftfartøj til rådighed i henhold til en wet lease-aftale med luftfartsselskabet HiSky Europe, der er certificeret i Rumænien. |
|
(88) |
HiSky har udarbejdet og gennemført et solidt sikkerhedsstyringssystem, der genererer nyttige data for luftfartsselskabet. Systemet for overvågning af overensstemmelsen er robust og funktionsdueligt, men mindre forbedringer er ønskelige med hensyn til at afgrænse ansvar og opgaver for sikkerhedslederen i forhold til lederen af overvågningen af overensstemmelsen. Virksomhedens øverste ledelse har en god forståelse af disse systemer og bruger dem til at afdække risici og træffe egnede foranstaltninger for at mindske de alvorligste risici til et acceptabelt niveau. |
|
(89) |
HiSky har udarbejdet de krævede håndbøger med politikker og tilhørende procedurer, som er godkendt af CAAM. Certificeringspersonalet er tilstrækkeligt uddannet i de opererede luftfartøjstyper. Den gældende driftshåndbog afspejler de udførte operationer og er udarbejdet i overensstemmelse med de gældende bestemmelser i Moldova. |
|
(90) |
HiSkys operationer understøttes af kvalificerede teknikere og linjestationer med vedligeholdelseskapacitet. Luftfartsselskabet har indført et system til overvågning af uddannelse og kontrol af gyldighed og til sikring af uddannelsesbevisers og udfyldte kontrolformularers sporbarhed. |
|
(91) |
På grundlag af resultatet af EU-vurderingsbesøget på stedet indbød Kommissionen CAAM og luftfartsselskaberne Terra Avia, Fly Pro og HiSky til en høring i EU-Udvalget for Luftfartssikkerhed den 10. november 2021. |
|
(92) |
I forbindelse med denne høring gav CAAM Kommissionen og EU-Udvalget for Luftfartssikkerhed en præsentation af det system, der er indført for at sikre sikkerhedstilsynet med de luftfartsselskaber, der er certificeret i Moldova. Myndigheden forklarede, at de opnåede fremskridt med hensyn til en effektiv gennemførelse af de internationale sikkerhedsstandarder er resultatet af en række foranstaltninger, der er truffet siden 2019. CAAM understregede sit tilsagn om vedvarende forbedring og gav Kommissionen og EU-Udvalget for Luftfartssikkerhed en omfattende og udførlig oversigt over gennemførelsen af den plan for afhjælpende foranstaltninger, der blev udarbejdet som opfølgning på resultaterne af EU-vurderingsbesøget på stedet i september 2021. Dette omfattede de strategiske mål, der er fastlagt for fremtiden, såsom ændringer af Moldovas retlige rammer, CAAM's håndbøger og procedurer, videreførelse af forbedringerne af kvalitetsstyringssystemet og yderligere styrkelse af den effektive gennemførelse af de internationale sikkerhedsstandarder. |
|
(93) |
Desuden underrettede CAAM Kommissionen og EU-Udvalget for Luftfartssikkerhed om de planer for afhjælpende foranstaltninger, som luftfartsselskaberne Terra Avia, Fly Pro og HiSky havde udarbejdet som reaktion på resultaterne af EU-vurderingsbesøget på stedet i september 2021. Disse planer for afhjælpende foranstaltninger blev koordineret med og godkendt af CAAM og integreret i CAAM's tilsynsaktiviteter. |
|
(94) |
I forbindelse med høringen forpligtede CAAM sig til at holde Kommissionen underrettet om de yderligere foranstaltninger, der vil blive truffet med hensyn til de resterende bemærkninger, der blev fremsat i forbindelse med EU-vurderingsbesøget på stedet i 2021. CAAM gav derudover tilsagn om en løbende dialog om sikkerhed, herunder ved at forelægge relevante sikkerhedsoplysninger og via yderligere møder, hvis og når Kommissionen måtte finde det nødvendigt. |
|
(95) |
Kommissionen understregede, og de moldoviske myndigheder anerkendte, at det var vigtigt for dem at sikre stabilitet og fortsat uafhængighed for CAAM's ledelse, da det stod klart, at dette har været en vigtig faktor i de forbedringer, der navnlig er opnået i det forgangne år. |
|
(96) |
På grundlag af alle foreliggende oplysninger, herunder resultaterne af EU-vurderingsbesøget på stedet i september 2021 og høringen i EU-Udvalget for Luftfartssikkerhed, vurderes det, at der er tilstrækkelig dokumentation for, at CAAM og de luftfartsselskaber, der er certificeret i Moldova, overholder de gældende internationale sikkerhedsstandarder. |
|
(97) |
Ifølge de fælles kriterier, der er fastsat i bilaget til forordning (EF) nr. 2111/2005, finder Kommissionen, at for så vidt angår luftfartsselskaber fra Moldova, bør listen over luftfartsselskaber med driftsforbud i Unionen, jf. bilag A til forordning (EF) nr. 474/2006, ændres for at lade alle luftfartsselskaber, der er certificeret i Moldova, udgå. |
|
(98) |
Medlemsstaterne bør gennem en prioritering af rampeinspektioner i henhold til forordning (EU) nr. 965/2012 fortsat kontrollere, at luftfartsselskaber, der er certificeret i Moldova, faktisk overholder de relevante internationale sikkerhedsstandarder. |
|
(99) |
Hvis relevante sikkerhedsoplysninger viser, at der er umiddelbare sikkerhedsrisici som følge af manglende overholdelse af internationale sikkerhedsstandarder, kan Kommissionen blive nødsaget til at træffe yderligere foranstaltninger i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 2111/2005. |
Luftfartsselskaber fra Pakistan
|
(100) |
I marts 2007 blev Pakistan International Airlines optaget i bilag B til forordning (EF) nr. 474/2006 ved Kommissionens forordning (EF) nr. 235/2007 (12) og udgik efterfølgende af nævnte bilag i november 2007 ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1400/2007 (13). |
|
(101) |
Det fremgik af en udtalelse den 24. juni 2020 fra Pakistans forbundsminister med ansvar for luftfart efter et havari den 22. maj 2020, hvori et luftfartøj fra Pakistan International Airlines var involveret, at et stort antal flyvebesætningscertifikater udstedt af Pakistans civile luftfartsmyndighed (PCAA) var blevet erhvervet gennem svig. |
|
(102) |
Udtalelsen, sammenholdt med at PCAA angiveligt ikke sikrer et effektivt tilsyn med sikkerheden, foranledigede agenturet til at suspendere TCO-godkendelserne for Pakistan International Airlines og Vision Air med virkning fra den 1. juli 2020. Denne situation varer ved, da agenturet på nuværende tidspunkt er af den opfattelse, at samtlige nødvendige betingelser for at ophæve suspensionen endnu ikke er opfyldt. |
|
(103) |
Andre internationale luftfartssikkerhedsorganisationer har også reageret på denne situation i Pakistan. Den 15. juli 2020 nedgraderede FAA Pakistan til en kategori 2-rating inden for rammerne af sit IASA-program. I februar 2021 udsendte ICAO en betydelig sikkerhedsmæssig betænkelighed (SSC) på området certificering og uddannelse af personale i relation til godkendelsesproceduren for flyvebesætninger i Pakistan. |
|
(104) |
Kommissionen indledte den 1. juli 2020 samråd med PCAA i henhold til artikel 3, stk. 2, i forordning (EF) nr. 473/2006. I den forbindelse har Kommissionen i samarbejde med agenturet og medlemsstaterne afholdt en række tekniske møder med PCAA den 9. juli og den 25. september 2020, den 15. og 16. marts 2021 og den 15. oktober 2021. |
|
(105) |
På disse møder blev forskellige anliggender drøftet, navnlig tilsynet med pakistansk certificerede luftfartsselskaber, herunder deres sikkerhedsstyringssystemer. Kommissionen anmodede navnlig om oplysninger om og dokumentation med henblik på at verificere, at lignende forhold ikke gør sig gældende på andre områder, der ligeledes er underlagt PCAA's tilsyn med sikkerheden, f.eks. certificering af kabinepersonale, udstedelse af licenser til vedligeholdelsesteknikere eller certificering af luftfartsselskaber. |
|
(106) |
PCAA har forelagt oplysninger, som Kommissionen og agenturets eksperter har vurderet. På mødet den 15. oktober 2021 orienterede PCAA om de yderligere foranstaltninger, der var truffet for at imødegå de betænkeligheder, som Kommissionen havde tilkendegivet. Disse mangler omfatter mangler i kvalitetsstyringen af de dokumenterede procedurer, manglende vejledning til inspektørerne, en ATPL-kvalifikationsprocedure, der ikke opfylder kravene, begrænset eller slet ingen sporing af afhjælpende foranstaltninger som opfølgning på anmærkninger og mangel på hensigtsmæssig kerneårsagsanalysekapacitet. I den forbindelse og under hensyntagen til ICAO's USOAP-audit, der efter planen finder sted mellem den 29. november og den 10. december 2021, underrettede PCAA om den omfattende gennemgang af sine håndbøger og procedurer, navnlig om ændringerne af PCAA-licensprocessen, samt om den interne kontrol for at verificere overholdelsen af de internationale sikkerhedsstandarder og bringe ICAO's SSC ud af verden. |
|
(107) |
Kommissionen anmodede PCAA om at forelægge yderligere oplysninger om ændringerne af licenssystemet, de nye og/eller reviderede håndbøger og procedurer, resultaterne af eller rapporterne fra den interne kontrol og underretningen om en afvigelse til ICAO vedrørende den praktiske ATPL-prøve. |
|
(108) |
På grundlag af den foreliggende dokumentation og dialog med PCAA anerkender Kommissionen PCAA's bestræbelser på at vedtage afhjælpende foranstaltninger for at afhjælpe de konstaterede sikkerhedsmangler. Kommissionen, med bistand fra agenturet og medlemsstaterne, har dog ikke været i stand til klart at fastslå effektiviteten og gennemførelsen af sådanne afhjælpende foranstaltninger med hensyn til på en bæredygtig måde at afbøde de konstaterede sikkerhedsmangler. På dette grundlag vil Kommissionen med henblik på at afgøre, om yderligere foranstaltninger i henhold til forordning (EF) nr. 2111/2005 er påkrævet, fortsat samarbejde med PCAA og overvåge de yderligere foranstaltninger, der vedtages, og de handlinger, der udføres for at afhjælpe situationen i Pakistan, herunder gennem udfaldet af ICAO's planlagte USOAP-audit og et EU-vurderingsbesøg på stedet i Pakistan. |
|
(109) |
I overensstemmelse med de fælles kriterier, der er fastsat i bilaget til forordning (EF) nr. 2111/2005, finder Kommissionen, at der på nuværende tidspunkt ikke er nogen grund til at ændre listen over luftfartsselskaber med driftsforbud i Unionen for så vidt angår luftfartsselskaber fra Pakistan. |
|
(110) |
Medlemsstaterne bør gennem en prioritering af rampeinspektioner i henhold til forordning (EU) nr. 965/2012 fortsat kontrollere, at luftfartsselskaber, der er certificeret i Pakistan, faktisk overholder de relevante internationale sikkerhedsstandarder. |
|
(111) |
Hvis relevante sikkerhedsoplysninger viser, at der er umiddelbare sikkerhedsrisici som følge af manglende overholdelse af internationale sikkerhedsstandarder, kan Kommissionen blive nødsaget til at træffe yderligere foranstaltninger i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 2111/2005. |
Luftfartsselskaber fra Rusland
|
(112) |
Kommissionen, agenturet og medlemsstaternes kompetente myndigheder har fortsat nøje overvåget sikkerhedsforholdene hos luftfartsselskaber, der er certificeret i Rusland og beflyver Unionen, herunder gennem prioritering af de rampeinspektioner, som er udført hos visse russiske luftfartsselskaber i medfør af forordning (EU) nr. 965/2012. |
|
(113) |
Den 31. august 2020 ansøgte luftfartsselskabet SKOL Airline LLC, der er certificeret i Rusland, agenturet om en TCO-godkendelse. Agenturet vurderede ansøgningen i overensstemmelse med kravene i forordning (EU) nr. 452/2014 og gav udtryk for grundlæggende sikkerhedsmæssige betænkeligheder angående SKOL Airline LLC's manglende påvisning af overensstemmelse med kravene i artikel 3 i nævnte forordning, navnlig standarderne i bilagene til Chicagokonventionen angående international civil luftfart. Efter omfattende drøftelser med agenturet besluttede SKOL Airline LLC at trække sin ansøgning tilbage den 12. februar 2021. |
|
(114) |
Den 25. marts 2021 ansøgte luftfartsselskabet SKOL Airline LLC, på ny agenturet om en TCO-godkendelse. Agenturet vurderede ansøgningen i overensstemmelse med kravene i forordning (EU) nr. 452/2014 og gav på ny udtryk for grundlæggende sikkerhedsmæssige betænkeligheder angående SKOL Airline LLC's manglende påvisning af overensstemmelse med de gældende krav i artikel 3 i nævnte forordning, navnlig standarderne i bilagene til Chicagokonventionen angående international civil luftfart. Agenturet konkluderede, at SKOL Airline LLC ikke opfyldte disse krav. Den 19. juli 2021 afviste agenturet derfor ansøgningen af sikkerhedsmæssige årsager. Luftfartsselskabet SKOL Airline LLC benyttede sig ikke af retten til at påklage denne afgørelse i overensstemmelse med artikel 108-114 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1139 (14). |
|
(115) |
Den 20. oktober 2021 mødtes repræsentanter for Kommissionen, agenturet og medlemsstaterne med repræsentanter for den russiske føderale lufttransportmyndighed (FATA) med henblik på at gennemgå sikkerhedsforholdene hos luftfartsselskaber, der er certificeret i Rusland, på baggrund af rampeinspektioner, der er udført i perioden fra 24. marts 2021 til 1. oktober 2021, og udpege tilfælde, hvor FATA's tilsynsaktiviteter bør styrkes. |
|
(116) |
Gennemgangen af SAFA-rampeinspektionerne af de luftfartsselskaber, der er certificeret i Rusland, afslørede ingen væsentlige eller tilbagevendende sikkerhedsmangler. Resultaterne af det overvågningsprogram, agenturet har gennemført i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 452/2014 for luftfartsselskaber, som er certificeret i Rusland, og som har en TCO-godkendelse, blev også forelagt på mødet. Kommissionen bemærkede, at resultaterne af dette overvågningsprogram heller ikke afslørede væsentlige eller tilbagevendende sikkerhedsmangler. |
|
(117) |
Efter agenturets afslag af sikkerhedsgrunde på TCO-ansøgningen fra luftfartsselskabet SKOL Airline LLC blev luftfartsselskabet SKOL Airline LLC den 22. oktober 2021 af Kommissionen og Udvalget for Luftfartssikkerhed indbudt til en høring den 9. november 2021. Luftfartsselskabet SKOL Airline LLC bekræftede den 28. oktober 2021 sin deltagelse i den planlagte høring. |
|
(118) |
Den 28. oktober 2021 underrettede FATA Kommissionen om, at den havde pålagt luftfartsselskabet SKOL Airline LLC et forbud mod at operere uden for Ruslands statsgrænse, og opfordrede Kommissionen til at tage behovet for at høre luftfartsselskabet SKOL Airline LLC op til fornyet overvejelse, idet SKOL Airline LLC på grundlag af FATA's afgørelse ikke ville kunne operere i Unionen. |
|
(119) |
Den 3. november 2021 meddelte Kommissionen FATA, at SKOL Airline LLC var blevet indbudt til høringen, fordi luftfartsselskabet ikke havde påvist overensstemmelse med standarderne i bilagene til Chicagokonventionen angående international civil luftfart, og den fastholdt derfor opfordringen til at deltage i høringen. |
|
(120) |
Luftfartsselskabet SKOL Airline LLC blev hørt den 9. november 2021. Efter egen anmodning deltog FATA også i høringen. I forbindelse med denne høring gennemgik luftfartsselskabet SKOL Airline LLC aktiviteterne i forbindelse med de to ansøgninger om en TCO-godkendelse. Luftfartsselskabet understregede de vanskeligheder, som det var stødt på under processen med at påvise overensstemmelse med kravene i forordning (EU) nr. 452/2014. Det anerkendte alle agenturets anmærkninger, men forelagde ingen oplysninger om de foranstaltninger, der var truffet for at afhjælpe disse problemer. Det forelagde heller ingen dokumentation for den aktuelle status for gennemførelsen af de afhjælpende foranstaltninger i relation til disse anmærkninger. Ud fra oplysningerne fra luftfartsselskabet SKOL Airline LLC forud for og i forbindelse med høringen er luftfartsselskabet ikke i stand til at påvise manglende overholdelse i sine processer, procedurer og operationelle aktiviteter. |
|
(121) |
FATA anførte, at det ikke havde støttet en fornyet ansøgning af 25. marts 2021 fra luftfartsselskabet SKOL Airline LLC om en TCO-godkendelse. FATA underrettede også Kommissionen og EU-Udvalget for Luftfartssikkerhed om sin hensigt om at foretage yderligere ad hoc-audit af SKOL Airline LLC, hvis luftfartsselskabet efterfølgende skulle genoptage sin kontakt med agenturet med henblik på en TCO-godkendelse. |
|
(122) |
På grundlag af alle foreliggende oplysninger, herunder navnlig agenturets afslag på TCO-ansøgningen af sikkerhedsmæssige årsager den 19. juli 2021, og de oplysninger, der blev forelagt i forbindelse med høringen, konkluderede Kommissionen og EU-Udvalget for Luftfartssikkerhed, at luftfartsselskabet SKOL Airline LLC ikke havde påvist overensstemmelse med de internationale sikkerhedsstandarder. |
|
(123) |
Ifølge de fælles kriterier, der er fastsat i bilaget til forordning (EF) nr. 2111/2005, finder Kommissionen, at listen over luftfartsselskaber med driftsforbud i Unionen bør ændres for at opføre luftfartsselskabet SKOL Airline LLC i bilag A til forordning (EF) nr. 474/2006. |
|
(124) |
Gennem en prioritering af rampeinspektioner af luftfartsselskaber fra Rusland bør medlemsstaterne i henhold til forordning (EU) nr. 965/2012 fortsætte kontrollen af, at luftfartsselskaber fra Rusland faktisk overholder de relevante internationale sikkerhedsstandarder. |
|
(125) |
Hvis disse inspektioner afslører en umiddelbar sikkerhedsrisiko som følge af manglende overholdelse af internationale sikkerhedsstandarder, kan Kommissionen pålægge de pågældende luftfartsselskaber, der er certificeret i Rusland, et driftsforbud og inkludere dem i bilag A eller B til forordning (EF) nr. 474/2006. |
Luftfartsselskaber fra Sydsudan
|
(126) |
Luftfartsselskaber fra Sydsudan har aldrig været opført i bilag A eller B til forordning (EF) nr. 474/2006. |
|
(127) |
I løbet af de seneste tre år har ni havarier og alvorlige hændelser fundet sted i Sydsudan, herunder nedstyrtningen den 2. marts 2021 af et Let-410-luftfartøj med registreringsnummer HK-4274, som opereres af South Sudan Supreme Airlines, og som resulterede i 10 dødsfald, og den nylige nedstyrtning den 2. november 2021 af et Antonov AN-26-luftfartøj med registreringsnummer TR-NGT, som resulterede i fem dødsfald. I begge tilfælde er der rejst tvivl om registreringsmærkernes ægthed, da de ikke længere synes at være gyldige og derfor kan være blevet anvendt som falske registreringsmærker på de pågældende luftfartøjer. Omstændighederne omkring disse begivenheder gav anledning til betænkeligheder med hensyn til Sydsudans civile luftfartsmyndigheds (SSCAA's) kapacitet til at føre behørigt sikkerhedstilsyn med de luftfartsselskaber, som myndigheden har ansvaret for. |
|
(128) |
Den 26. marts 2021 sendte Kommissionen et brev til SSCAA, hvori den gav udtryk for sine betænkeligheder med hensyn til luftfartssikkerhedssituationen i Sydsudan og anmodede om dokumenter, der beskriver SSCAA's struktur og organisation, dens certificerings- og tilsynssystem og tilsynsaktiviteter, der udføres for luftfartsselskaber, der er certificeret i Sydsudan. Der blev også anmodet om oplysninger om status for nuværende AOC-indehavere, luftfartøjer registreret i Sydsudan, vedligeholdelsesorganisationer og flyvebesætningscertifikater. |
|
(129) |
Den 23. juli 2021 besvarede SSCAA Kommissionens henvendelse og oplyste, at South Sudan Supreme Airlines' AOC var suspenderet. Desuden meddelte den Kommissionen, at på grund af mistanker vedrørende registrering af de luftfartøjer, der var involveret i dette havari, var SSCAA i færd med at gennemgå alle luftfartøjsoperatører og udstedte AOC i landet. SSCAA meddelte også, at forbedringstiltag var i gang på områderne regulering, håndbøger og uddannelse. SSCAA forelagde imidlertid ikke det ønskede sæt dokumenter. |
|
(130) |
Den 5. oktober 2021 sendte Kommissionen endnu et brev til SSCAA, hvori den gentog sin anmodning om, at ovennævnte dokumenter blev fremsendt senest den 18. oktober 2021. I brevet præciserede Kommissionen også, at manglende rettidig indsendelse af de ønskede oplysninger ville blive betragtet som manglende samarbejde fra SSCAA's side, når der er blevet rejst tvivl om Sydsudans sikkerhedstilsynssystem. |
|
(131) |
Den 5. november 2021 mødtes EU's delegation i Juba, Sydsudan, med lederen af SSCAA, som bekræftede, at brevet af 5. oktober 2021 var modtaget. SSCAA forpligtede sig til at sende svar på spørgsmålene inden udgangen af november og forelagde to dokumenter med oplysninger om SSCAA's inspektions-, overvågnings- og auditprogram samt rapporter om gennemgange af visse luftfartsselskaber og om udenlandsk registrerede luftfartøjer, der opererer i Sydsudan. Kommissionen vil nøje granske den dokumentation, der vil blive leveret, for at den kan beslutte, hvorvidt SSCAA vil blive indbudt til det næste møde i EU-Udvalget for Luftfartssikkerhed. |
|
(132) |
I overensstemmelse med de fælles kriterier, der er fastsat i bilaget til forordning (EF) nr. 2111/2005, og i lyset af det igangværende samråd med SSCAA, som er iværksat i henhold til artikel 3 i Kommissionens forordning (EF) nr. 473/2006, finder Kommissionen, at der på nuværende tidspunkt ikke er nogen grund til at ændre listen over luftfartsselskaber med driftsforbud i Unionen for så vidt angår luftfartsselskaber fra Sydsudan. |
|
(133) |
Medlemsstaterne bør gennem en prioritering af rampeinspektioner i henhold til forordning (EU) nr. 965/2012 fortsat kontrollere, at luftfartsselskaber, der er certificeret i Sydsudan, faktisk overholder de relevante internationale sikkerhedsstandarder. |
|
(134) |
Hvis relevante sikkerhedsoplysninger viser, at der er umiddelbare sikkerhedsrisici som følge af manglende overholdelse af internationale sikkerhedsstandarder, kan Kommissionen blive nødsaget til at træffe yderligere foranstaltninger i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 2111/2005. |
|
(135) |
Forordning (EF) nr. 474/2006 bør derfor ændres. |
|
(136) |
I betragtning af betydningen for sikkerheden anerkendes det i artikel 5 og 6 i forordning (EF) nr. 2111/2005, at det er nødvendigt at træffe hurtige afgørelser og om nødvendigt fastlægge en hasteprocedure. For at beskytte følsomme oplysninger og passagerne er det derfor afgørende, at eventuelle afgørelser om at ajourføre listen over luftfartsselskaber med driftsforbud eller driftsmæssige begrænsninger i Unionen, offentliggøres og træder i kraft straks efter vedtagelsen. |
|
(137) |
De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra EU-Udvalget for Luftfartsikkerhed, som er nedsat i medfør af artikel 15 i forordning (EF) nr. 2111/2005 — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I forordning (EF) nr. 474/2006 foretages følgende ændringer:
|
1) |
Bilag A erstattes af teksten i bilag I til nærværende forordning. |
|
2) |
Bilag B erstattes af teksten i bilag II til nærværende forordning. |
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 25. november 2021.
På Kommissionens vegne
For formanden
Adina VĂLEAN
Medlem af Kommissionen
(1) EUT L 344 af 27.12.2005, s. 15.
(2) Kommissionens forordning (EF) nr. 474/2006 af 22. marts 2006 om opstilling af fællesskabslisten over luftfartsselskaber med driftsforbud i Fællesskabet i henhold til kapitel II i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2111/2005 (EUT L 84 af 23.3.2006, s. 14).
(3) Kommissionens forordning (EF) nr. 473/2006 af 22. marts 2006 om gennemførelsesbestemmelser til den fællesskabsliste over luftfartsselskaber med driftsforbud i Fællesskabet, der er omhandlet i kapitel II i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2111/2005 (EUT L 84 af 23.3.2006, s. 8).
(4) Kommissionens forordning (EU) nr. 452/2014 af 29. april 2014 om fastsættelse af tekniske krav og administrative procedurer for tredjelandsoperatørers flyveoperationer i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2008 (EUT L 133 af 6.5.2014, s. 12).
(5) Kommissionens forordning (EU) nr. 965/2012 af 5. oktober 2012 om fastsættelse af tekniske krav og administrative procedurer for flyveoperationer i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2008 (EUT L 296 af 25.10.2012, s. 1).
(6) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2020/736 af 2. juni 2020 om ændring af forordning (EF) nr. 474/2006 for så vidt angår listen over luftfartsselskaber, der er omfattet af driftsforbud eller driftsmæssige begrænsninger i Unionen (EUT L 172 af 3.6.2020, s. 7).
(7) Kommissionens forordning (EF) nr. 1543/2006 af 12. oktober 2006 om ændring af forordning (EF) nr. 474/2006 om opstilling af fællesskabslisten over luftfartsselskaber med driftsforbud i Fællesskabet i henhold til kapitel II i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2111/2005, som ændret ved forordning (EF) nr. 910/2006 (EUT L 283 af 14.10.2006, s. 27).
(8) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/2322 af 10. december 2015 om ændring af forordning (EF) nr. 474/2006 om opstilling af fællesskabslisten over luftfartsselskaber med driftsforbud i Fællesskabet (EUT L 328 af 12.12.2015, s. 67).
(9) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2016/2214 af 8. december 2016 om ændring af forordning (EF) nr. 474/2006 for så vidt angår listen over luftfartsselskaber, der er omfattet af driftsforbud eller driftsmæssige begrænsninger i Unionen (EUT L 334 af 9.12.2016, s. 6).
(10) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 1318/2014 af 11. december 2014 om ændring af forordning (EF) nr. 474/2006 om opstilling af fællesskabslisten over luftfartsselskaber med driftsforbud i Fællesskabet (EUT L 355 af 12.12.2014, s. 8).
(11) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2019/618 af 15. april 2019 om ændring af forordning (EF) nr. 474/2006 for så vidt angår listen over luftfartsselskaber, der er omfattet af driftsforbud eller driftsmæssige begrænsninger i Unionen (EUT L 106 af 17.4.2019, s. 1).
(12) Kommissionens gennemførelsesforordning (EF) nr. 235/2007 af 5. marts 2007 om ændring af forordning (EF) nr. 474/2006 om opstilling af en fællesskabsliste over luftfartsselskaber med driftsforbud i Fællesskabet (EUT L 66 af 6.3.2007, s. 3).
(13) Kommissionens gennemførelsesforordning (EF) nr. 1400/2007 af 28. november 2007 om ændring af forordning (EF) nr. 474/2006 om opstilling af en fællesskabsliste over luftfartsselskaber med driftsforbud i Fællesskabet (EUT L 311 af 29.11.2007, s. 12).
(14) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1139 af 4. juli 2018 om fælles regler for civil luftfart og oprettelse af Den Europæiske Unions Luftfartssikkerhedsagentur og om ændring af forordning (EF) nr. 2111/2005, (EF) nr. 1008/2008, (EU) nr. 996/2010, (EU) nr. 376/2014 og direktiv 2014/30/EU og 2014/53/EU og om ophævelse af (EF) nr. 552/2004 og (EF) nr. 216/2008 og Rådets forordning (EØF) nr. 3922/91 (EUT L 212 af 22.8.2018, s. 1).
BILAG I
»BILAG A
LISTE OVER LUFTFARTSSELSKABER MED DRIFTSFORBUD I UNIONEN, MED UNDTAGELSER (1)
|
Luftfartsselskabets juridiske enheds navn som anført på dens AOC (og firmanavnet, hvis dette er anderledes) |
Nummer på Air Operator's Certificate (»AOC«) eller licens |
ICAO-designatorkode på tre bogstaver |
Luftfartsselskabets hjemstat |
|
AVIOR AIRLINES |
ROI-RNR-011 |
ROI |
Venezuela |
|
BLUE WING AIRLINES |
SRBWA-01/2002 |
BWI |
Surinam |
|
IRAN ASEMAN AIRLINES |
FS-102 |
IRC |
Iran |
|
IRAQI AIRWAYS |
001 |
IAW |
Irak |
|
MED-VIEW AIRLINE |
MVA/AOC/10-12/05 |
MEV |
Nigeria |
|
AIR ZIMBABWE (PVT) |
177/04 |
AZW |
Zimbabwe |
|
SKOL AIRLINE LLC |
228 |
CDV |
Rusland |
|
Alle luftfartsselskaber, som er certificeret af de tilsynsansvarlige myndigheder i Afghanistan, herunder: |
|
|
Afghanistan |
|
ARIANA AFGHAN AIRLINES |
AOC 009 |
AFG |
Afghanistan |
|
KAM AIR |
AOC 001 |
KMF |
Afghanistan |
|
Alle luftfartsselskaber, som er certificeret af de myndigheder i Angola, der har ansvaret for det lovpligtige tilsyn, undtagen TAAG Angola Airlines og Heli Malongo, herunder: |
|
|
Angola |
|
AEROJET |
AO-008/11-07/17 TEJ |
TEJ |
Angola |
|
GUICANGO |
AO-009/11-06/17 YYY |
Ukendt |
Angola |
|
AIR JET |
AO-006/11-08/18 MBC |
MBC |
Angola |
|
BESTFLYA AIRCRAFT MANAGEMENT |
AO-015/15-06/17YYY |
Ukendt |
Angola |
|
HELIANG |
AO 007/11-08/18 YYY |
Ukendt |
Angola |
|
SJL |
AO-014/13-08/18YYY |
Ukendt |
Angola |
|
SONAIR |
AO-002/11-08/17 SOR |
SOR |
Angola |
|
Alle luftfartsselskaber, som er certificeret af de tilsynsansvarlige myndigheder i Armenien, herunder: |
|
|
Armenien |
|
AIRCOMPANY ARMENIA |
AM AOC 065 |
NGT |
Armenien |
|
ARMENIA AIRWAYS |
AM AOC 063 |
AMW |
Armenien |
|
ARMENIAN HELICOPTERS |
AM AOC 067 |
KAV |
Armenien |
|
FLYONE ARMENIA |
AM AOC 074 |
|
Armenien |
|
NOVAIR |
AM AOC 071 |
NAI |
Armenien |
|
SHIRAK AVIA |
AM AOC 072 |
SHS |
Armenien |
|
SKYBALL |
AM AOC 073 |
N/A |
Armenien |
|
Alle luftfartsselskaber, som er certificeret af de tilsynsansvarlige myndigheder i Congo (Brazzaville), herunder: |
|
|
Republikken Congo (Brazzaville) |
|
CANADIAN AIRWAYS CONGO |
CG-CTA 006 |
TWC |
Republikken Congo (Brazzaville) |
|
EQUAFLIGHT SERVICES |
CG-CTA 002 |
EKA |
Republikken Congo (Brazzaville) |
|
EQUAJET |
RAC06-007 |
EKJ |
Republikken Congo (Brazzaville) |
|
TRANS AIR CONGO |
CG-CTA 001 |
TSG |
Republikken Congo (Brazzaville) |
|
SOCIETE NOUVELLE AIR CONGO |
CG-CTA 004 |
Ukendt |
Republikken Congo (Brazzaville) |
|
Alle luftfartsselskaber, som er certificeret af de tilsynsansvarlige myndigheder i Den Demokratiske Republik Congo (DRC), herunder: |
|
|
Den Demokratiske Republik Congo (DRC) |
|
AIR FAST CONGO |
AAC/DG/OPS-09/03 |
Ukendt |
Den Demokratiske Republik Congo (DRC) |
|
AIR KATANGA |
AAC/DG/OPS-09/08 |
Ukendt |
Den Demokratiske Republik Congo (DRC) |
|
BUSY BEE CONGO |
AAC/DG/OPS-09/04 |
Ukendt |
Den Demokratiske Republik Congo (DRC) |
|
COMPAGNIE AFRICAINE D'AVIATION (CAA) |
AAC/DG/OPS-09/02 |
Ukendt |
Den Demokratiske Republik Congo (DRC) |
|
CONGO AIRWAYS |
AAC/DG/OPS-09/01 |
Ukendt |
Den Demokratiske Republik Congo (DRC) |
|
KIN AVIA |
AAC/DG/OPS-09/10 |
Ukendt |
Den Demokratiske Republik Congo (DRC) |
|
MALU AVIATION |
AAC/DG/OPS-09/05 |
Ukendt |
Den Demokratiske Republik Congo (DRC) |
|
SERVE AIR CARGO |
AAC/DG/OPS-09/07 |
Ukendt |
Den Demokratiske Republik Congo (DRC) |
|
SWALA AVIATION |
AAC/DG/OPS-09/06 |
Ukendt |
Den Demokratiske Republik Congo (DRC) |
|
MWANT JET |
AAC/DG/OPS-09/09 |
Ukendt |
Den Demokratiske Republik Congo (DRC) |
|
Alle luftfartsselskaber, som er certificeret af de tilsynsansvarlige myndigheder i Djibouti, herunder: |
|
|
Djibouti |
|
DAALLO AIRLINES |
Ukendt |
DAO |
Djibouti |
|
Alle luftfartsselskaber, som er certificeret af de tilsynsansvarlige myndigheder i Ækvatorialguinea, herunder: |
|
|
Ækvatorialguinea |
|
CEIBA INTERCONTINENTAL |
2011/0001/MTTCT/DGAC/SOPS |
CEL |
Ækvatorialguinea |
|
CRONOS AIRLINES |
2011/0004/MTTCT/DGAC/SOPS |
Ukendt |
Ækvatorialguinea |
|
Alle luftfartsselskaber, som er certificeret af de tilsynsansvarlige myndigheder i Eritrea, herunder: |
|
|
Eritrea |
|
ERITREAN AIRLINES |
AOC No 004 |
ERT |
Eritrea |
|
NASAIR ERITREA |
AOC No 005 |
NAS |
Eritrea |
|
Alle luftfartsselskaber, som er certificeret af de tilsynsansvarlige myndigheder i Kirgisistan, herunder: |
|
|
Kirgisistan |
|
AEROSTAN |
08 |
BSC |
Kirgisistan |
|
AIR COMPANY AIR KG |
50 |
Ukendt |
Kirgisistan |
|
AIR MANAS |
17 |
MBB |
Kirgisistan |
|
AVIA TRAFFIC COMPANY |
23 |
AVJ |
Kirgisistan |
|
FLYSKY AIRLINES |
53 |
FSQ |
Kirgisistan |
|
HELI SKY |
47 |
HAC |
Kirgisistan |
|
KAP.KG AIRCOMPANY |
52 |
KGS |
Kirgisistan |
|
SKY KG AIRLINES |
41 |
KGK |
Kirgisistan |
|
TEZ JET |
46 |
TEZ |
Kirgisistan |
|
VALOR AIR |
07 |
VAC |
Kirgisistan |
|
Alle luftfartsselskaber, som er certificeret af de tilsynsansvarlige myndigheder i Liberia. |
|
|
Liberia |
|
Alle luftfartsselskaber, som er certificeret af de tilsynsansvarlige myndigheder i Libyen, herunder: |
|
|
Libyen |
|
AFRIQIYAH AIRWAYS |
007/01 |
AAW |
Libyen |
|
AIR LIBYA |
004/01 |
TLR |
Libyen |
|
AL MAHA AVIATION |
030/18 |
Ukendt |
Libyen |
|
BERNIQ AIRWAYS |
032/21 |
BNL |
Libyen |
|
BURAQ AIR |
002/01 |
BRQ |
Libyen |
|
GLOBAL AIR TRANSPORT |
008/05 |
GAK |
Libyen |
|
HALA AIRLINES |
033/21 |
HTP |
Libyen |
|
LIBYAN AIRLINES |
001/01 |
LAA |
Libyen |
|
LIBYAN WINGS AIRLINES |
029/15 |
LWA |
Libyen |
|
PETRO AIR |
025/08 |
PEO |
Libyen |
|
Alle luftfartsselskaber, som er certificeret af de tilsynsansvarlige myndigheder i Nepal, herunder: |
|
|
Nepal |
|
AIR DYNASTY HELI. S. |
035/2001 |
Ukendt |
Nepal |
|
ALTITUDE AIR |
085/2016 |
Ukendt |
Nepal |
|
BUDDHA AIR |
014/1996 |
BHA |
Nepal |
|
FISHTAIL AIR |
017/2001 |
Ukendt |
Nepal |
|
SUMMIT AIR |
064/2010 |
Ukendt |
Nepal |
|
HELI EVEREST |
086/2016 |
Ukendt |
Nepal |
|
HIMALAYA AIRLINES |
084/2015 |
HIM |
Nepal |
|
KAILASH HELICOPTER SERVICES |
087/2018 |
Ukendt |
Nepal |
|
MAKALU AIR |
057A/2009 |
Ukendt |
Nepal |
|
MANANG AIR PVT |
082/2014 |
Ukendt |
Nepal |
|
MOUNTAIN HELICOPTERS |
055/2009 |
Ukendt |
Nepal |
|
PRABHU HELICOPTERS |
081/2013 |
Ukendt |
Nepal |
|
NEPAL AIRLINES CORPORATION |
003/2000 |
RNA |
Nepal |
|
SAURYA AIRLINES |
083/2014 |
Ukendt |
Nepal |
|
SHREE AIRLINES |
030/2002 |
SHA |
Nepal |
|
SIMRIK AIR |
034/2000 |
Ukendt |
Nepal |
|
SIMRIK AIRLINES |
052/2009 |
RMK |
Nepal |
|
SITA AIR |
033/2000 |
Ukendt |
Nepal |
|
TARA AIR |
053/2009 |
Ukendt |
Nepal |
|
YETI AIRLINES |
037/2004 |
NYT |
Nepal |
|
Alle luftfartsselskaber, som er certificeret af de tilsynsansvarlige myndigheder i São Tomé og Príncipe, herunder: |
|
|
São Tomé og Príncipe |
|
AFRICA'S CONNECTION |
10/AOC/2008 |
ACH |
São Tomé og Príncipe |
|
STP AIRWAYS |
03/AOC/2006 |
STP |
São Tomé og Príncipe |
|
Alle luftfartsselskaber, som er certificeret af de tilsynsansvarlige myndigheder i Sierra Leone |
|
|
Sierra Leone |
|
Alle luftfartsselskaber, som er certificeret af de tilsynsansvarlige myndigheder i Sudan, herunder: |
|
|
Sudan |
|
ALFA AIRLINES SD |
54 |
AAJ |
Sudan |
|
BADR AIRLINES |
35 |
BDR |
Sudan |
|
BLUE BIRD AVIATION |
11 |
BLB |
Sudan |
|
ELDINDER AVIATION |
8 |
DND |
Sudan |
|
GREEN FLAG AVIATION |
17 |
GNF |
Sudan |
|
HELEJETIC AIR |
57 |
HJT |
Sudan |
|
KATA AIR TRANSPORT |
9 |
KTV |
Sudan |
|
KUSH AVIATION CO. |
60 |
KUH |
Sudan |
|
NOVA AIRWAYS |
46 |
NOV |
Sudan |
|
SUDAN AIRWAYS CO. |
1 |
SUD |
Sudan |
|
SUN AIR |
51 |
SNR |
Sudan |
|
TARCO AIR |
56 |
TRQ |
Sudan |
(1) Luftfartsselskaber, der er opført i bilag A, kan eventuelt få tilladelse til at udøve trafikrettigheder ved at benytte wet lease-luftfartøjer fra et luftfartsselskab, der ikke er omfattet af driftsforbud, hvis de relevante sikkerhedsstandarder opfyldes.
BILAG II
»BILAG B
LISTE OVER LUFTFARTSSELSKABER, DER ER OMFATTET AF DRIFTSMÆSSIGE BEGRÆNSNINGER I UNIONEN (1)
|
Luftfartsselskabets juridiske enheds navn som anført på dens AOC (og firmanavnet, hvis dette er anderledes) |
Nummer på Air Operator's Certificate (»AOC«) |
ICAO-designatorkode på tre bogstaver |
Luftfartsselskabets hjemstat |
Luftfartøjstype med begrænsning |
Registreringsnummer eller -numre og serienummer eller -numre, hvis det/de er kendt |
Registreringsstat |
|
IRAN AIR |
FS100 |
IRA |
Iran |
Alle luftfartøjer af typen Fokker F100 og af typen Boeing B747. |
Luftfartøjer af typen Fokker F100, som er opført på AOC, og luftfartøjer af typen Boeing 747, som er opført på AOC. |
Iran |
|
AIR KORYO |
GAC-AOC/KOR-01 |
KOR |
Nordkorea |
Hele flåden, undtagen: 2 luftfartøjer af typen TU-204. |
Hele flåden, undtagen: P-632 og P-633. |
Nordkorea |
(1) Luftfartsselskaber, der er opført i bilag B, kan eventuelt få tilladelse til at udøve trafikrettigheder ved at benytte wet lease-luftfartøjer fra et luftfartsselskab, der ikke er omfattet af driftsforbud, hvis de relevante sikkerhedsstandarder opfyldes.
|
26.11.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 421/52 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2021/2071
af 25. november 2021
om tilsyn med udførsel af visse vacciner og virksomme stoffer, der anvendes til fremstilling af sådanne vacciner
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2015/479 af 11. marts 2015 om fælles ordninger for udførsel (1), særlig artikel 4, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Den 30. januar 2021 vedtog Kommissionen gennemførelsesforordning (EU) 2021/111 (2) om at gøre udførslen af covid-19-vacciner samt virksomme stoffer, herunder moder- og arbejdscellebanker, der anvendes til fremstilling af disse vacciner, betinget af fremlæggelse af en udførselstilladelse i henhold til artikel 5 i forordning (EU) 2015/479 i en periode på seks uger. Kommissionen vedtog herefter den 12. marts 2021 gennemførelsesforordning (EU) 2021/442 (3) om at gøre udførslen af de samme varer betinget af en udførselstilladelse indtil den 30. juni 2021 i henhold til artikel 6 i forordning (EU) 2015/479. |
|
(2) |
Den 24. marts 2021 vedtog Kommissionen gennemførelsesforordning (EU) 2021/521 (4), der som et yderligere element, når det overvejes at udstede en udførselstilladelse, indførte behovet for at vurdere, om en sådan tilladelse udgør en trussel mod forsyningssikkerheden i Unionen for de varer, der er omfattet af forordning (EU) 2021/442. Ved samme forordning traf Kommissionen afgørelse om midlertidig suspension af visse bestemmelseslandes fritagelse fra anvendelsesområdet for forordning (EU) 2021/442. |
|
(3) |
Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2021/521 blev vedtaget i henhold til artikel 5 i forordning (EU) 2015/479 og fandt anvendelse i en periode på seks uger. De foranstaltninger, der blev indført ved nævnte forordning, blev efterfølgende forlænget til den 30. juni 2021 ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2021/734 (5). |
|
(4) |
Både forordning (EU) 2021/442 og forordning (EU) 2021/521 blev yderligere forlænget til den 30. september 2021 ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2021/1071 (6) og senere indtil den 31. december 2021 ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2021/1728 (7). |
|
(5) |
Der er kommet mere fart i produktionen og leverancerne af covid-19-vaccinedoser, og der er nu mindre risiko for, at udførslen vil true gennemførelsen af forhåndsindkøbsaftalerne mellem Unionen og vaccineproducenterne eller forsyningssikkerheden i Unionen for så vidt angår covid-19-vacciner og deres virksomme stoffer. |
|
(6) |
Under de nuværende omstændigheder og i den nuværende forsyningssituation anser Kommissionen anvendelsen af kravet om fremlæggelse af en udførselstilladelse ved udførsel af vacciner mod SARS-relaterede coronavirus (SARS-CoV-arter) og virksomme stoffer, herunder moder- og arbejdscellebanker, der anvendes til fremstilling af sådanne vacciner, efter den 31. december 2021 for ikke at være påkrævet. |
|
(7) |
Det er dog fortsat nødvendigt at føre tilsyn efter proceduren i artikel 56, stk. 5, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 (8) og kræve, at eksport- eller reeksportangivelsen indeholder Taric-tillægskoderne i bilaget samt antallet af doser (i tilfælde af multidosisbeholdere, antallet af doser til voksne) i en periode på 24 måneder fra den 1. januar 2022. |
|
(8) |
Dette tilsyn bør gøre det muligt for Kommissionen at indsamle supplerende statistiske eksportdata for hver fabrikant med henblik på rettidigt at opdage i) eventuelle tegn på manglende overholdelse af den forhåndsindkøbsaftale, som Kommissionen har indgået, ii) enhver anden omstændighed, der kan true Unionens forsyningssikkerhed, og iii) Unionens evne til at give tilsagn om og levere yderligere donationer. Dette bør gøre det muligt for Kommissionen, hvor det er berettiget, at træffe yderligere foranstaltninger for at forhindre, at en kritisk situation opstår på grund af mangel på disse produkter i overensstemmelse med kravene i forordning (EU) 2015/479 — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
1. Følgende varer er omfattet af eksporttilsyn i en periode på 24 måneder fra datoen for denne forordnings ikrafttræden:
|
a) |
vacciner mod SARS-relaterede coronavirus (SARS-CoV-arter), i øjeblikket henhørende under KN-kode 3002 20 10, uanset deres emballage |
|
b) |
virksomme stoffer, herunder moder- og arbejdscellebanker, der anvendes til fremstilling af sådanne vacciner, i øjeblikket henhørende under KN-kode ex 2933 99 80, ex 2934 99 90, ex 3002 90 90 og ex 3504 00 90. |
2. I denne forordning forstås ved »udførsel«:
|
a) |
eksport af EU-varer under eksportproceduren som omhandlet i artikel 269, stk. 1, i forordning (EU) nr. 952/2013 |
|
b) |
reeksport af ikke-EU-varer som omhandlet i artikel 270, stk. 1, i nævnte forordning, efter at sådanne varer har været genstand for fremstillingsprocesser, herunder påfyldning og emballering inden for Unionens toldområde. |
Artikel 2
Eksport- eller reeksportangivelsen for de varer, der er nævnt i artikel 1, skal i den deri omhandlede periode indeholde de Taric-tillægskoder, der er nævnt i bilaget, eller eventuelle tilsvarende fremtidige koder, og skal angive antallet af doser (i tilfælde af multidosisbeholdere, antallet af doser til voksne).
Artikel 3
Kommissionen gør oplysningerne om udførslen offentligt tilgængelige under behørig hensyntagen til oplysningernes fortrolighed.
Artikel 4
Denne forordning træder i kraft den 1. januar 2022.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 25. november 2021.
På Kommissionens vegne
Ursula VON DER LEYEN
Formand
(1) EUT L 83 af 27.3.2015, s. 34.
(2) EUT L 31 I af 30.1.2021, s. 1.
(3) EUT L 85 af 12.3.2021, s. 190.
(4) EUT L 104 af 25.3.2021, s. 52.
(5) EUT L 158 af 6.5.2021, s. 13.
(6) EUT L 230 af 30.6.2021, s. 28.
(7) EUT L 345 af 30.9.2021, s. 34.
(8) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 af 9. oktober 2013 om EU-toldkodeksen (EUT L 269 af 10.10.2013, s. 1).
BILAG
TARIC-TILLÆGSKODER
|
Producent |
Taric-tillægskode for vacciner mod SARS-relaterede coronavirus (SARS-CoV-arter) |
Taric-tillægskode for virksomme stoffer (*1) |
|
AstraZeneca AB |
4500 |
4520 |
|
Pfizer/BioNTech |
4501 |
4521 |
|
Moderna Switzerland/Moderna Inc |
4502 |
4522 |
|
Janssen Pharmaceutica NV |
4503 |
4523 |
|
CureVac AG |
4504 |
4524 |
|
Sanofi Pasteur/GlaxoSmithKline Biologicals S.A |
4505 |
4525 |
|
Novavax |
4506 |
4526 |
|
Valneva |
4507 |
4527 |
|
Gedeon Richter |
4508 |
4528 |
|
Arcturus |
4509 |
4529 |
|
PCI Pharma |
4510 |
4530 |
|
Andre producenter |
4999 |
4999 |
|
Virksomhed |
Taric-tillægskode for andre stoffer (*2) |
|
Alle producenter |
4599 |
(*1) Virksomme stoffer, herunder moder- og arbejdscellebanker, der anvendes til fremstilling af vacciner mod SARS-relaterede coronavirus (SARS-CoV-arter).
(*2) »Andre stoffer« er produkter eller stoffer, der ikke skal anvendes til fremstilling af vacciner mod SARS-relaterede coronavirus (SARS-CoV-arter), men som tariferes under samme KN-koder som de virksomme stoffer.
AFGØRELSER
|
26.11.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 421/56 |
RÅDETS AFGØRELSE (FUSP) 2021/2072
af 25. november 2021
til støtte for opbygning af modstandsdygtighed inden for biosikkerhed og biosikring gennem konventionen om forbud mod biologiske våben og toksinvåben
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 28, stk. 1, og artikel 31, stk. 1,
under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Det Europæiske Råd vedtog den 12. december 2003 EU's strategi mod spredning af masseødelæggelsesvåben (»EU-strategien«), hvis kapitel III indeholder en liste over foranstaltninger til bekæmpelse af en sådan spredning. |
|
(2) |
Unionen er aktivt i gang med at gennemføre EU-strategien og er i færd med at iværksætte de foranstaltninger, der er nævnt i EU-strategiens kapitel III, især de foranstaltninger, der sigter mod styrkelse, gennemførelse og universel anvendelse af konventionen om forbud mod biologiske våben og toksinvåben (BTWC). |
|
(3) |
Den 20. marts 2006 vedtog Rådet EU's handlingsplan om biologiske våben og toksinvåben, som supplerer fælles aktion 2006/184/FUSP (1) til støtte for BTWC. |
|
(4) |
Den 16. november 2015 vedtog Rådet afgørelse (FUSP) 2015/2096 (2) om Unionens holdning vedrørende ottende gennemgangskonference mellem de deltagende stater i BTWC. |
|
(5) |
På ottende konference til gennemgang af BTWC blev det besluttet at forlænge mandatet for støtteenheden for gennemførelsen (ISU), der blev oprettet inden for FN's Kontor for Nedrustningsanliggender (UNODA) i Genève og aftalt på den syvende konference til gennemgang af BTWC, fra 2017 til 2021. |
|
(6) |
Rådet vedtog den 21. januar 2019 afgørelse (FUSP) 2019/97 (3) til støtte for BTWC inden for rammerne af EU-strategien. Nærværende afgørelse supplerer afgørelse (FUSP) 2019/97 ved yderligere at styrke biosikkerhed og biosikring på nationalt, regionalt og internationalt plan i lyset af den aktuelle covid-19-pandemi. |
|
(7) |
I betragtning af erfaringerne fra covid-19-pandemien er der behov for at øge indsatsen for at forbedre biosikkerhed og biosikring på nationalt, regionalt og internationalt plan — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
1. De vejledende principper for denne afgørelse er at:
|
a) |
udnytte erfaringerne fra tidligere fælles aktioner og rådsafgørelser til støtte for BTWC |
|
b) |
tage hensyn til de specifikke behov, som de deltagende og ikkedeltagende stater i BTWC har givet udtryk for, for så vidt angår styrkelse af biosikkerhed og biosikring på nationalt, regionalt og internationalt niveau via BTWC |
|
c) |
tilskynde til lokalt og regionalt ejerskab af projekterne for at sikre deres bæredygtighed på lang sigt og opbygge et partnerskab mellem Unionen og tredjeparter inden for rammerne af BTWC |
|
d) |
fokusere på de aktiviteter, der har skabt konkrete resultater for så vidt angår styrkelsen af national, regional og international bistands-, reaktions- og beredskabskapacitet |
|
e) |
bidrage til fremme af fred og sikkerheds- og sundhedsmæssige mål gennem de deltagende staters effektive gennemførelse af BTWC. |
2. Unionen støtter følgende projekter, der svarer til foranstaltninger i EU-strategien:
|
a) |
styrkelse af biosikkerheds- og biosikringskapaciteten i Afrika gennem øget regional koordinering |
|
b) |
kapacitetsopbygning for nationale BTWC-kontaktpunkter |
|
c) |
lette undersøgelsen af udviklingen inden for videnskab og teknologi, der er relevant for BTWC, ved også at inddrage den akademiske verden og erhvervslivet |
|
d) |
udvidelse af støtten til frivillige gennemsigtighedsaktiviteter. |
Projektdokumentet indeholder en detaljeret beskrivelse af disse projekter, der er fastlagt i bilaget til denne afgørelse.
Artikel 2
1. Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik (HR) har ansvaret for gennemførelsen af denne afgørelse.
2. Den tekniske gennemførelse af aktiviteterne i artikel 1 overlades til UNODA. Det udfører denne opgave under HR's ansvar. Med henblik herpå indgår HR de nødvendige aftaler med UNODA.
Artikel 3
1. Det finansielle referencebeløb for gennemførelsen af de i artikel 1, stk. 2, omhandlede projekter er på 2 147 443,52 EUR.
2. De udgifter, der finansieres af det i stk. 1 fastsatte beløb, forvaltes i overensstemmelse med de procedurer og regler, der gælder for Unionens almindelige budget.
3. Kommissionen overvåger, at de i stk. 1 omhandlede udgifter forvaltes korrekt. Med henblik herpå indgår Kommissionen den nødvendige aftale med UNODA. Det skal fremgå af aftalen, at UNODA skal sørge for, at Unionens bidrag bliver synligt i en grad, der svarer til dets størrelse.
4. Kommissionen bestræber sig på at indgå den i stk. 3 omhandlede aftale snarest muligt efter denne afgørelses ikrafttræden. Den underretter Rådet om eventuelle vanskeligheder i forbindelse med denne proces og om datoen for indgåelse af aftalen.
Artikel 4
HR aflægger rapport til Rådet om gennemførelsen af denne afgørelse på grundlag af regelmæssige rapporter udarbejdet af UNODA. Disse rapporter skal danne grundlag for Rådets evaluering. Kommissionen oplyser om de finansielle aspekter af de i artikel 1, stk. 2, omhandlede projekter.
Artikel 5
1. Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.
2. Denne afgørelse udløber 24 måneder efter datoen for indgåelse af den aftale, der er omhandlet i artikel 3, stk. 3, eller seks måneder efter datoen for vedtagelsen, hvis nævnte aftale ikke er indgået inden da.
Udfærdiget i Bruxelles, den 25. november 2021.
På Rådets vegne
Z. POČIVALŠEK
Formand
(1) Rådets fælles aktion 2006/184/FUSP af 27. februar 2006 til støtte for konventionen om forbud mod biologiske våben og toksinvåben inden for rammerne af EU's strategi mod spredning af masseødelæggelsesvåben (EUT L 65 af 7.3.2006, s. 51).
(2) Rådets afgørelse (FUSP) 2015/2096 af 16. november 2015 om Den Europæiske Unions holdning vedrørende ottende konference til gennemgang af konventionen om forbud mod udvikling, fremstilling og oplagring af bakteriologiske (biologiske) våben og toksinvåben samt om disse våbens tilintetgørelse (BTWC) (EUT L 303 af 20.11.2015, s. 13).
(3) Rådets afgørelse (FUSP) 2019/97 af 21. januar 2019 til støtte for konventionen om forbud mod biologiske våben og toksinvåben inden for rammerne af EU's strategi mod spredning af masseødelæggelsesvåben (EUT L 19 af 22.1.2019, s. 11).
BILAG
Projekt til støtte for modstandsdygtighed inden for biosikkerhed og biosikring gennem konventionen om biologiske våben og toksinvåben (BTWC)
1. BAGGRUND
Covid-19-pandemien har vist, hvilke globale forstyrrelser der kan forårsages af infektionssygdomme, og har understreget det manglende beredskab på nationalt, regionalt og internationalt plan til at reagere på biologiske hændelser. Hvis en sådan sygdom bevidst blev manipuleret til at være mere virulent eller forsætligt blev spredt flere steder på én gang, kunne det føre til en endnu større global krise. Samtidig skal der også tages hensyn til fremskridt inden for bioteknologi, eftersom de kan føre til mange fordele med en positiv indvirkning på den bæredygtige udvikling, men også medføre mange risici med potentielt katastrofale konsekvenser. Under disse omstændigheder er der behov for at øge indsatsen for at imødegå biosikkerheds- og biosikringsspørgsmål i forbindelse med konventionen om forbud mod biologiske våben.
2. MÅL
Rådets afgørelse har til formål at styrke biosikkerhed og biosikring på nationalt, regionalt og internationalt plan i lyset af den aktuelle covid-19-pandemi. Denne afgørelse vil supplere Rådets afgørelse (FUSP) 2019/97 af 21. januar 2019 (1) til støtte for BTWC. Afgørelse 2019/97 gennemføres af Genèveafdelingen af De Forenede Nationers Kontor for Nedrustningsanliggender (UNODA) i tæt samarbejde med BTWC's støtteenhed for gennemførelsen (ISU). I det omfang det er relevant, vil denne afgørelse bygge videre på resultaterne af afgørelse 2019/97 og tidligere fælles aktioner og rådsafgørelser til støtte for BTWC uden at overlappe igangværende aktiviteter (2). I gennemførelsesfasen af denne afgørelse gøres der bedst muligt brug af eventuelle synergier med afgørelse 2019/97.
Principperne for denne rådsafgørelse er som følger:
|
a) |
udnytte erfaringerne fra tidligere fælles aktioner og rådsafgørelser til støtte for BTWC bedst muligt |
|
b) |
tage hensyn til de specifikke behov, som de deltagende og ikkedeltagende stater i BTWC har givet udtryk for, i forbindelse med styrkelse af biosikkerhed og biosikring på nationalt, regionalt og internationalt plan via BTWC |
|
c) |
tilskynde til lokalt og regionalt ejerskab af projekterne for at sikre deres bæredygtighed på lang sigt og opbygge et partnerskab mellem Den Europæiske Union og tredjeparter inden for rammerne af BTWC |
|
d) |
fokusere på de aktiviteter, der har vist sig at skabe konkrete resultater for så vidt angår styrkelsen af national, regional og international bistands-, reaktions- og beredskabskapacitet |
|
e) |
bidrage til fremme af fred og sikkerhed og sundhedsmæssige mål gennem de deltagende staters effektive gennemførelse af BTWC. |
3. PROJEKTER
3.1. Projekt 1 — Styrkelse af biosikkerheds- og biosikringskapaciteten i Afrika gennem øget regional koordinering
3.1.1. Projektformål
Dette projekt har fokus på at styrke gennemførelsen af BTWC og fremme universel anvendelse på det afrikanske kontinent ved at øge de nationale myndigheders og de regionale enheders og organisationers kapacitet til at håndtere biosikkerheds- og biosikringsspørgsmål i Afrika. Projektet har også til formål at øge samarbejde og koordinering mellem disse aktører.
På nuværende tidspunkt har 14 stater — fire signatarstater og ti ikkesignatarstater — endnu ikke ratificeret eller tiltrådt BTWC. Otte af disse stater ligger i Afrika: Tchad, Comorerne, Djibouti, Egypten, Eritrea, Namibia, Somalia og Sydsudan. To af staterne, Egypten og Somalia, har undertegnet BTWC, mens seks andre endnu ikke har undertegnet konventionen. Det afrikanske kontinent er derfor et prioritetsområde, når det kommer til universel anvendelse af BTWC. Ydermere kan gennemførelsen af konventionen styrkes betragteligt ved at øge de deltagende afrikanske staters kapacitet inden for biosikkerhed og biosikring.
3.1.2. Projektbeskrivelse
Projektet omfatter oprettelse af en stilling som Political Affairs Officer (P3) med base i Addis Abeba til at arbejde specifikt hen imod universel anvendelse og styrket gennemførelse af konventionen på det afrikanske kontinent og til at undersøge mulighederne for synergier med regionale rammer for fred og sikkerhed, sundhedssikkerhed og udvikling. Helt konkret vil den valgte Political Affairs Officer være ansvarlig for følgende opgaver:
|
a) |
yde lovgivningsmæssig bistand til deltagende stater, der ønsker at forbedre deres BTWC-relaterede lovgivning, samt til stater, der er interesserede i at tiltræde konventionen, og som har til hensigt at revidere og tilpasse deres eksisterende lovgivning |
|
b) |
levere specifikke kurser for deltagende stater i udarbejdelse og indgivelse af rapporter om tillidsskabende BTWC-foranstaltninger (CBM) |
|
c) |
bistå afrikanske stater, der deltager i BTWC, med at besvare spørgsmål vedrørende CBM'er. Denne supplerende bistand, som vil styrke den støtte, der allerede ydes af BTWC ISU, har til formål at opnå et højere antal og en højere kvalitet af CBM-rapporter fra de deltagende afrikanske stater |
|
d) |
indgå i tæt samarbejde med afrikanske stater, som ikke er parter i BTWC, bl.a. gennem deres faste repræsentation til Den Afrikanske Union i Addis Abeba, med henblik på at afdække specifikke nationale udfordringer for tiltrædelse eller ratifikation af konventionen og fremme de pågældende tiltrædelses-/ratifikationsprocesser ved at yde dertil knyttet teknisk og lovgivningsmæssig bistand efter behov |
|
e) |
indgå i tæt samarbejde og koordinere aktiviteter med relevante interessenter, subregionale grupperinger og partnerorganisationer med base i Afrika (3) og |
|
f) |
støtte gennemførelsen af alle andre aktiviteter i henhold til denne EU-rådsafgørelse i Afrika. |
Den valgte Political Affairs Officer vil efter behov modtage bistand fra eksterne konsulenter med specifikke større opgaver (f.eks. til at yde lovgivningsmæssig støtte og teknisk bistand). UNODA's tilstedeværelse i Afrika gennem det regionale center for fred og nedrustning i Afrika (UNREC) vil blive brugt til at fremme og støtte aspekter af aktiviteterne, når det er relevant.
Alle den valgte Political Affairs Officer's aktiviteter skal nøje koordineres med BTWC ISU og projektpersonalet for EU-Rådets afgørelse i Genève. Den valgte Political Affairs Officer skal arbejde tæt sammen med UNODA's regionale koordinator for Afrika fra FN's Sikkerhedsråds resolution 1540 (2004) (4) og vil have base i FN's Økonomiske Kommission for Afrikas (UN ECA's) bygning i Addis Abeba.
3.1.3. Forventede projektresultater
Dette projekt forventes at fremme universel anvendelse og forbedre den nationale gennemførelse af konventionen på det afrikanske kontinent. Det har også til formål at øge samarbejde og koordinering mellem nationale myndigheder og regionale enheder og organisationer, som håndterer biosikkerheds- og biosikringsspørgsmål i Afrika.
Med forankringen af stillingen som Political Affairs Officer i Addis Abeba forventes det, at den større nærhed til de nationale myndigheder i Afrika, relevante ambassader i Addis Abeba og regionale politikskabende platforme vil bidrage afgørende til at fremme gennemførelsen af BTWC og den universelle anvendelse af konventionen i Afrika som beskrevet ovenfor.
3.2. Projekt 2 — Kapacitetsopbygning for nationale BTWC-kontaktpunkter
3.2.1. Projektformål
Dette projekt har til formål at udarbejde undervisningsmateriale og sørge for målrettet uddannelse til nationale BTWC-kontaktpunkter vedrørende den nationale gennemførelse af BTWC. Det har også til hensigt at skabe måder og muligheder for dialog og udveksling af oplysninger om den nationale gennemførelse af BTWC mellem nationale kontaktpunkter, herunder deling af bedste praksis. Målet med dette projekt er at styrke gennemførelsen af BTWC ved at sørge for målrettet kapacitetsopbygning til nationale kontaktpunkter og skabe større udveksling og samarbejde mellem dem på regionalt og internationalt plan.
På sjette gennemgangskonference i 2006 blev det besluttet, at hver deltagende stat skulle udpege et nationalt kontaktpunkt til at:
|
— |
koordinere national gennemførelse og kommunikere med andre deltagende stater og relevante internationale organisationer |
|
— |
forberede og indsende de årlige rapporter om tillidsskabende foranstaltninger (CBM) |
|
— |
udveksle oplysninger om indsatsen for universel anvendelse. |
Kun 134 stater ud af de 183 deltagende stater har udpeget nationale kontaktpunkter. De nationale kontaktpunkter er indlejrede i forskellige enheder på nationalt plan, har forskellige baggrunde og varierende forudgående viden om BTWC. Indtil videre har uddannelse af nationale BTWC-kontaktpunkter kun været tilgængelig ad hoc og under forudsætning af, at donorerne stillede midler til rådighed.
3.2.2. Projektbeskrivelse
Dette projekt omfatter udarbejdelse af et standardiseret kursus, som gøres tilgængeligt for alle nationale kontaktpunkter. Kurset vil enten blive tilbudt online eller fysisk i forskellige regioner (afhængig af, hvordan covid-19-pandemien udvikler sig) for nationale repræsentanter, der tjener som nationale BTWC-kontaktpunkter. Kurset vil omfatte oplysninger om alle aspekter af den nationale gennemførelse af BTWC, herunder udarbejdelse af rapporter om tillidsskabende BTWC-foranstaltninger og behandling af lovgivningsmæssige spørgsmål. Kurset vil bygge på Guide til gennemførelse af BTWC, som udvikles i henhold til EU-Rådets afgørelse 2019/97.
Selv om BTWC ISU gør alle udpegede nationale kontaktpunkters kontaktoplysninger tilgængelige for alle deltagende stater på en separat side med begrænset adgang, har de nationale kontaktpunkter ikke nogen formaliseret måde at interagere med hverandre på. Med dette projekt planlægges det derfor at afholde en række uformelle — virtuelle eller fysiske — regionale dialogfora for nationale BTWC-kontaktpunkter med henblik på at lette udveksling af oplysninger og deling af bedste praksis.
Derudover vil der blive afholdt et arrangement i Genève, som samler alle de nationale BTWC-kontaktpunkter, f.eks. forud for mødet mellem de stater, som deltager i BTWC, for at give dem mulighed for at udveksle oplysninger og danne netværk blandt kontaktpunkterne på tværs af regionerne svarende til OPCW's årlige møde mellem de nationale myndigheder i henhold til konventionen om kemiske våben. Siden med begrænset adgang vil desuden blive udvidet, så den tjener som et register over relevante oplysninger til nationale kontaktpunkter, inklusive alt relevant kursusmateriale, og som en interaktiv platform, der giver de nationale kontaktpunkter mulighed for at interagere med hverandre og BTWC ISU. Siden med begrænset adgang vil blive vedligeholdt og administreret af BTWC ISU for at sikre, at udvekslingen mellem de nationale kontaktpunkter fortsat faciliteres, når denne rådsafgørelse ikke længere er gældende.
Både kurset og dialogforaene har en væsentlig netværkskomponent, eftersom de nationale kontaktpunkter vil få mulighed for at lære hinanden at kende og samarbejde med hverandre.
3.2.3. Forventede projektresultater
En positiv følge af kurset forventes at være, at flere deltagende stater i forbindelse med kurset udpeger nationale kontaktpunkter. Kurset forventes også at resultere i, at der årligt indgives et højere antal rapporter om tillidsskabende foranstaltninger af højere kvalitet, hvilket vil give yderligere oplysninger om status for gennemførelsen af konventionen globalt. For at sikre bæredygtighed konceptualiseres kursusmaterialet på en måde, der gør det anvendeligt og tilgængeligt for nationale kontaktpunkter ved fremtidige kurser, når denne rådsafgørelse ikke længere er gældende. Projektet forventes ydermere at lette udvekslingen af oplysninger og deling af bedste praksis mellem de nationale kontaktpunkter.
3.3. Projekt 3 — Fremme af undersøgelse af udviklingen inden for videnskab og teknologi, der er relevant for BTWC, ved også at inddrage den akademiske verden og erhvervslivet
3.3.1. Projektformål
Formålet med dette projekt er at fremme undersøgelsen af videnskab og teknologi (VT), der er relevant for konventionen. De deltagende stater i BTWC har gentagne gange anerkendt betydningen af at holde sig orienteret om relevante videnskabelige og teknologiske fremskridt. Disse fremskridt kan på den ene side udgøre en risiko, som kan føre til potentielle overtrædelser af konventionen, men på den anden side kan de være til fordel for konventionen ved f.eks. at forbedre vacciner og diagnosticering af sygdomme. Eftersom den teknologi, der vedrører BTWC, pr. definition kan anvendes til to formål, er vedvarende inddragelse af og udveksling med den akademiske verden og erhvervslivet af allerstørste vigtighed.
3.3.2. Projektbeskrivelse
Dette projekt består i at afholde en international videnskabs- og teknologikonference til forberedelse af niende konference til gennemgang af BTWC, der primært er målrettet eksperter fra den akademiske verden, regeringer og erhvervslivet, med henblik på at medtage deres synspunkter i de drøftelser, der giver input til den niende gennemgangskonferences program. Konferencen vil, hvis det er relevant, tage hensyn til og bygge videre på resultaterne af de fem regionale VT-workshopper afholdt inden for rammerne af EU-Rådets afgørelse (FUSP) 2016/51 til støtte for BTWC. Konferencen vil også omhandle VT-relaterede forslag fra de deltagende stater i BTWC, som f.eks. indførelsen af en adfærdskodeks for biovidenskabsfolk og indsatsen for at oprette en mekanisme til undersøgelse af VT, som vil blive taget op til fornyet drøftelse på den niende gennemgangskonference. Konferencen skal afholdes i et land på den sydlige halvkugle, f.eks. i et af sponsorlandene (5) for FN's Generalforsamlings resolution om videnskabs og teknologis rolle i forbindelse med international sikkerhed og nedrustning (»Role of science and technology in the context of international security and disarmament«). Hvis konferencen ikke kan afholdes fysisk på grund af covid-19-pandemien, vil den blive afholdt virtuelt. Til at tilrettelægge og afholde konferencen vil der blive engageret en ekstern konsulent med en relevant baggrund og tætte forbindelse til den akademiske verden og/eller erhvervslivet. Den eksterne konsulent vil også få til opgave at arbejde på at udvikle en langsigtet strategi for større inddragelse af flere interessenter under BTWC.
VT-konferencen suppleres af oprettelsen af initiativet »Science for Diplomats«, som har til formål at sikre, at politiske beslutningstagere er klar over, hvordan teknologiske og videnskabelige fremskridt både kan gavne og udfordre konventionen. Initiativet »Science for Diplomats« består af en række arrangementer med fokus på den teknologiske udvikling af særlig betydning for konventionen. Den eksterne konsulent får også ansvar for at tilrettelægge »Science for Diplomats«-arrangementerne.
3.3.3. Forventede projektresultater
VT-konferencen forventes at bidrage med input til de substansdrøftelser, som vil finde sted på den niende gennemgangskonference. Drøftelsen af relevante VT-relaterede forslag med de deltagende stater i BTWC, som f.eks. indførelsen af en adfærdskodeks for biovidenskabsfolk og indsatsen for at oprette en mekanisme til undersøgelse af VT, har til formål at lette formuleringen af nationale og/eller regionale holdninger samt at drøfte og forhandle disse forslag på den niende gennemgangskonference.
Initiativet »Science for Diplomats« har til formål at gøre de politiske beslutningstagere bekendt med de væsentligste teknologiske og videnskabelige fremskridt, der har relevans for konventionen.
3.4. Projekt 4 — Udvidelse af støtten til frivillige gennemsigtighedsaktiviteter
3.4.1. Projektformål
Projektet har til formål at fremme gennemsigtighed og opbygge tillid til konventionen. Det bygger på tidligere frivillige gennemsigtighedsaktiviteter gennemført af de deltagende stater siden 2011 og sigter mod at støtte sådanne initiativer yderligere ved at oprette en platform til udveksling af frivillige gennemsigtighedsaktiviteter. Det omfatter også bl.a. gennemførelse af omfattende analyser med henblik på at identificere erfaringer fra disse aktiviteter samt et sæt praktiske aktiviteter til støtte for konceptet.
3.4.2. Projektbeskrivelse
Siden 2011 har 15 deltagende stater iværksat frivillige initiativer for at tilrettelægge forskellige typer gennemsigtighedsaktiviteter i henhold til konventionen. Disse aktiviteter har bragt 35 lande sammen fra alle regionale grupper. Selv om tidligere aktiviteter har adskilt sig ved deres specifikke mål og formål, format, niveau af deltagelse og varighed, har de bygget på en fælles forståelse: Alle er aftalt frivilligt enten bilateralt, multilateralt eller ved en proces, der er åben for alle deltagende stater, som er interesseret i at gøre brug af disse muligheder for peerreview. Med denne tilgang kan der skræddersys forskellige nøgleparametre efter præferencerne hos de deltagende stater, der tilrettelægger eller deltager i aktiviteterne. Frivillige gennemsigtighedsaktiviteter kan omhandle flere aspekter, som f.eks. national gennemførelse, international bistand og internationalt samarbejde, beredskab og reaktion, ekspertkontrol, biosikkerheds- og biosikringslovgivning eller udarbejdelse af rapporter om tillidsskabende foranstaltninger.
I projektet indgår oprettelse af et onlinekompendium over alle gennemsigtighedsaktiviteter i form af en søgbar database over alle hidtil gennemførte aktiviteter og kompilering af en omfattende undersøgelse af tidligere gennemsigtighedsaktiviteter, herunder erfaringer fra de forskellige aktiviteter. Undersøgelsen vil blive gennemført i tæt samarbejde med UNIDIR. UNODA vil ydermere søge at indgå partnerskaber med interesserede regionale og internationale organisationer, herunder EU's CBRN-ekspertisecentre, om gennemførelse af projektet. Oprettelsen af onlinekompendiet og udarbejdelsen af undersøgelsen om tidligere aktiviteter vil blive overdraget til eksterne konsulenter.
3.4.3. Forventede projektresultater
Projektet forventes at styrke gennemførelsen af konventionen gennem deling af oplysninger og bedste praksis mellem de deltagende stater vedrørende frivillige gennemsigtighedsaktiviteter og bidrage til at identificere behov for bistand og samarbejde i henhold til artikel X i BTWC. Det vil også bidrage til at skabe et dialogforum for den slags initiativer blandt interesserede deltagende stater.
4. PERSONALESPØRGSMÅL
Gennemførelsen af Rådets afgørelse vil kræve, at der er personale til stede i Genève til at sikre en koordineret og strømlinet gennemførelse af alle aktiviteter i henhold til denne rådsafgørelse. Der er derfor behov for at have en Political Affairs Officer (P2) og en assistent (GS4) udstationeret hos UNODA i Genève. Som angivet ovenfor skal en Political Affairs Officer (P3) udstationeres i Addis Abeba. De to Political Affairs Officers (P2 og P3) og assistenten (GS4) skal rapportere til den Political Affairs Officer (P3), der er ansvarlig for gennemførelsen af Rådets afgørelse 2019/97, for at sikre en strømlinet og koordineret gennemførelse af begge Rådets afgørelser.
Grundet den høje grad af specialisering, der kræves for at kunne yde lovgivningsmæssig og teknisk bistand i Afrika, modernisere de nationale kontaktpunkters websted og udarbejde kursusmateriale til de nationale kontaktpunkter, tilrettelægge VT-konferencen og realisere initiativet »Science for Diplomats«, oprette et onlinekompendium om frivillige gennemsigtighedsaktiviteter og gennemføre en undersøgelse af tidligere gennemsigtighedsaktiviteter og bedste praksis, vil der være behov for at ansætte eksterne konsulenter til disse opgaver.
5. RAPPORTERING
UNODA/BTWC-ISU forelægger hver sjette måned HR fremskridtsrapporter om gennemførelsen af projekterne.
6. VARIGHED
Den samlede anslåede varighed af projekternes gennemførelse er 24 måneder.
7. EU'S SYNLIGHED
UNODA/BTWC-ISU vil træffe alle passende foranstaltninger for at skabe opmærksomhed omkring det faktum, at de udførte aktiviteter finansieres af Unionen. Sådanne foranstaltninger vil blive gennemført i overensstemmelse med Kommissionens håndbog i kommunikation og synlighed for EU's optræden udadtil, som Europa-Kommissionen har udarbejdet og offentliggjort. UNODA/BTWC-ISU vil således sikre synligheden af Unionens bidrag gennem passende omtale og PR, som fremhæver Unionens rolle, sikrer åbenhed i Unionens indsats og skaber øget bevidsthed om grundene til denne afgørelse og om Unionens støtte hertil og resultaterne af denne støtte. Det materiale, der produceres i forbindelse med projekterne, vil på en iøjnefaldende måde vise EU-flaget i overensstemmelse med EU's retningslinjer for korrekt anvendelse og gengivelse af flaget.
8. MODTAGERE
Modtagerne af Projekt 1 vil være deltagende stater i BTWC for så vidt angår lovgivningsmæssig og teknisk bistand og ikkedeltagende stater (både signatarstater og ikkesignatarstater) i BTWC for så vidt angår aktiviteter forbundet med universel anvendelse, herunder relevante interessenter fra den private sektor, den akademiske verden og NGO'er samt subregionale grupperinger og partnerorganisationer i Afrika (6), hvor det er relevant.
Modtagerne af Projekt 2 om kapacitetsopbygning for nationale BTWC-kontaktpunkter er stater, der deltager i BTWC, navnlig embedsmænd udpeget til nationale kontaktpunkter.
Modtagerne af Projekt 3 om fremme af undersøgelse af udviklingen inden for videnskab og teknologi, der er relevant for konventionen, vil være embedsmænd, videnskabsfolk, akademikere og repræsentanter for erhvervslivet fra de stater, der deltager i BTWC.
Modtagerne af Projekt 4 om udvidelse af støtten til frivillige gennemsigtighedsaktiviteter vil være stater, der deltager i BTWC.
(1) De primære arbejdsområder i EU-Rådets afgørelse 2019/97 er universel anvendelse, bistandsprogrammer til at styrke gennemførelsen af BTWC på nationalt plan, oprettelse af biosikringsnetværk blandt unge videnskabsfolk i det globale syd, støtte til programmet for perioden mellem konferencerne og til forberedelserne til niende gennemgangskonference samt til udvikling af oplysnings- og uddannelsesmateriale.
(2) Fælles aktion 2006/184/FUSP og 2008/858/FUSP og Rådets afgørelse 2012/421/FUSP og 2016/51/FUSP.
(3) Som f.eks. Africa Centre for Disease Control and Prevention (Africa CDC) for så vidt angår centrets biosikkerheds- og biosikringsinitiativ, Kommissionen for Den Afrikanske Unions freds- og sikkerhedsafdeling, AU Development Agency — African Biosafety Network of Expertise (AUDA-NEPAD), regionale økonomiske fællesskaber (REC'er) og andre relevante AU-enheder samt signaturinitiativet fra Global Partnership Biological Security Working Group.
(4) I resolution 1540 (2004) besluttede Sikkerhedsrådet, at alle stater skal afholde sig fra at yde nogen form for støtte til ikkestatslige aktører, der forsøger at udvikle, anskaffe, fremstille, besidde, transportere, overføre eller anvende nukleare, kemiske eller biologiske våben og deres fremføringsmidler, navnlig til terrorformål.
(5) Jf. https://undocs.org/en/A/RES/73/32.
(6) Som f.eks. Africa Centre for Disease Control and Prevention (Africa CDC) for så vidt angår centrets biosikkerheds- og biosikringsinitiativ, Kommissionen for Den Afrikanske Unions freds- og sikkerhedsafdeling, AU Development Agency — African Biosafety Network of Expertise (AUDA-NEPAD), regionale økonomiske fællesskaber (REC'er) og andre relevante AU-enheder samt signaturinitiativet fra Global Partnership Biological Security Working Group.
|
26.11.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 421/65 |
RÅDETS AFGØRELSE (FUSP) 2021/2073
af 25. november 2021
til støtte for at fremme Organisationen for Forbud mod Kemiske Våbens (OPCW's) operationelle effektivitet gennem satellitbilleder
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 28, stk. 1, og artikel 31, stk. 1,
under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Det Europæiske Råd vedtog den 12. december 2003 EU's strategi mod spredning af masseødelæggelsesvåben (»EU's strategi«), hvis kapitel III indeholder en liste over foranstaltninger til bekæmpelse af en sådan spredning. |
|
(2) |
EU's strategi understreger den centrale rolle, som konventionen om forbud mod udvikling, fremstilling, oplagring og anvendelse af kemiske våben og sådanne våbens tilintetgørelse (CWC) og Organisationen for Forbud mod Kemiske Våben (OPCW) spiller i bestræbelserne på at opnå en verden uden kemiske våben. Målsætningerne i EU's strategi supplerer OPCW's målsætninger i forbindelse med denne organisations ansvar for gennemførelsen af CWC. |
|
(3) |
Rådet vedtog den 22. november 2004 fælles aktion 2004/797/FUSP (1) om støtte til OPCW's aktiviteter. Nævnte fælles aktion blev ved sit udløb efterfulgt af Rådets fælles aktion 2005/913/FUSP (2), som blev efterfulgt af Rådets fælles aktion 2007/185/FUSP (3). Fælles aktion 2007/185/FUSP blev efterfulgt af Rådets afgørelse 2009/569/FUSP (4), 2012/166/FUSP (5), 2013/726/FUSP (6), (FUSP) 2015/259 (7), (FUSP) 2017/2302 (8), (FUSP) 2017/2303 (9), (FUSP) 2019/538 (10) og (FUSP) 2021/1026 (11). |
|
(4) |
Afgørelse (FUSP) 2017/2303 muliggjorde bl.a. støtte til, at OPCW kunne tilgå satellitbilleder og billedanalyser fra EU-Satellitcentret (Satcen). |
|
(5) |
Rådet vedtog den 10. december 2018 afgørelse (FUSP) 2018/1943 (12), hvori der fastsattes en omkostningsfri forlængelse på 12 måneder af gennemførelsesperioden for afgørelse (FUSP) 2017/2303. |
|
(6) |
Rådet vedtog den 9. december 2019 Rådets afgørelse (FUSP) 2019/2112 (13), hvori der fastsattes en omkostningsfri forlængelse på yderligere 12 måneder af gennemførelsesperioden for afgørelse (FUSP) 2017/2303. |
|
(7) |
Med gennemførelsen af afgørelse (FUSP) 2017/2303 har OPCW indrettet sig efter at kunne benytte de unikke oplysninger, som Satcens billedanalyse giver i forbindelse med både missionsplanlægning og informationsanalyse. |
|
(8) |
Der er behov for at fremme OPCW's operationelle effektivitet ved fortsat at lade organisationen tilgå Satcens sattelitbilleder og billedanalyse til støtte for de aktiviteter, der er omfattet af OPCW's mandat, og OPCW's missioner efter udløbet af gennemførelsesperioden for afgørelse (FUSP) 2017/2303 — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
1. Med henblik på at sikre en umiddelbar og praktisk anvendelse af visse af elementerne i EU's strategi støtter Unionen OPCW-projektet om at fremme organisationens operationelle effektivitet ved hjælp af satellitbilleder og billedanalyser fra Satcen med følgende målsætninger:
|
— |
udvide OPCW's kapacitet til at støtte de aktiviteter, der er omfattet af OPCW's mandat (holdet, der undersøger erklæringerne (DAT), undersøgelsesmissionen (FFM), undersøgelses- og identifikationsholdet (IIT) osv.), ved hjælp af billedanalyser som en kilde til dokumentation eller bekræftelse af resultater, og |
|
— |
anvende målrettet billedanalyse på områder af interesse (steder, ruter osv.) ved planlægning af missioner, der er omfattet af OPCW's mandat (tilfælde af påstået brug (IAU), anfægtelsesinspektioner (CI), tekniske bistandsbesøg (TAV) osv.) for at øge sikkerheden og tilliden til verifikationsnøjagtigheden. |
2. I forbindelse med stk. 1 er de aktiviteter i OPCW-projektet, som Unionen støtter, og som overholder de i kapitel III i EU's strategi omhandlede foranstaltninger, følgende:
|
— |
sætte OPCW i stand til via billedkapacitet effektivt at føre passende tilsyn og foretage den nødvendige rapportering til OPCW's politikforberedende organer (eksekutivrådet og Konferencen af Deltagende Stater), og |
|
— |
sætte OPCW i stand til via billedkapacitet præcist, effektivt og sikkert at gennemføre verifikationsaktiviteter og yde den ønskede bistand til de deltagende stater. |
3. Det i stk. 1 omhandlede projekt vedrører tilrådighedsstillelse af bl.a. situationskendskabsprodukter vedrørende FFM's sikkerhed, herunder vejnettets beskaffenhed, gennem levering af satellitbilledprodukter fra Satcen til OPCW.
4. Projektdokumentet i bilaget indeholder en nærmere beskrivelse af de i stk. 2 omhandlede aktiviteter, som Unionen støtter.
Artikel 2
1. Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik (»HR«) er ansvarlig for gennemførelsen af denne afgørelse.
2. Den tekniske gennemførelse af det i artikel 1 omhandlede projekt varetages af OPCW's tekniske sekretariat (»det tekniske sekretariat«). Det udfører denne opgave under HR's ansvar og tilsyn. HR indgår med henblik her på de nødvendige ordninger med det tekniske sekretariat.
Artikel 3
1. Det finansielle referencegrundlag for gennemførelsen af det i artikel 1 omhandlede projekt er på 1 593 353,22 EUR.
2. De udgifter, der finansieres over beløbet i stk. 1, forvaltes i overensstemmelse med de procedurer og regler, der gælder for Unionens almindelige budget.
3. Kommissionen overvåger, at de i stk. 2 omhandlede udgifter forvaltes korrekt. Med henblik herpå indgår Kommissionen den nødvendige aftale med det tekniske sekretariat. Det skal fremgå af denne aftale, at det tekniske sekretariat sørger for at synliggøre Unionens bidrag i en grad, der svarer til dets størrelse, og fastsætter særlige foranstaltninger, som gør det lettere at udvikle synergier og undgå overlapning af aktiviteter.
4. Kommissionen bestræber sig på at indgå den aftale, der er omhandlet i stk. 3, snarest muligt efter denne afgørelses ikrafttræden. Den underretter Rådet om eventuelle vanskeligheder i forbindelse med denne proces og om datoen for indgåelsen af aftalen.
Artikel 4
HR aflægger rapport til Rådet om gennemførelsen af denne afgørelse på grundlag af regelmæssige rapporter fra det tekniske sekretariat. HR-rapporterne skal danne udgangspunkt for Rådets evaluering. Kommissionen oplyser om de finansielle aspekter af det i artikel 1 omhandlede projekt.
Artikel 5
1. Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.
2. Denne afgørelse udløber 48 måneder efter indgåelsen af aftalen i artikel 3, stk. 3. Den udløber dog seks måneder efter ikrafttræden, hvis nævnte aftale ikke er indgået inden da.
Udfærdiget i Bruxelles, den 25. november 2021.
På Rådets vegne
Z. POČIVALŠEK
Formand
(1) Rådets fælles aktion 2004/797/FUSP af 22. november 2004 om støtte til OPCW's aktiviteter inden for rammerne af gennemførelsen af EU's strategi mod spredning af masseødelæggelsesvåben (EUT L 349 af 25.11.2004, s. 63).
(2) Rådets fælles aktion 2005/913/FUSP af 12. december 2005 om støtte til OPCW's aktiviteter inden for rammerne af gennemførelsen af EU's strategi mod spredning af masseødelæggelsesvåben (EUT L 331 af 17.12.2005, s. 34).
(3) Rådets fælles aktion 2007/185/FUSP af 19. marts 2007 om støtte til OPCW's aktiviteter inden for rammerne af gennemførelsen af EU's strategi mod spredning af masseødelæggelsesvåben (EUT L 85 af 27.3.2007, s. 10).
(4) Rådets afgørelse 2009/569/FUSP af 27. juli 2009 om støtte til OPCW's aktiviteter inden for rammerne af gennemførelsen af EU's strategi mod spredning af masseødelæggelsesvåben (EUT L 197 af 29.7.2009, s. 96).
(5) Rådets afgørelse 2012/166/FUSP af 23. marts 2012 til støtte for Organisationen for Forbud mod Kemiske Våbens (OPCW's) aktiviteter inden for rammerne af gennemførelsen af EU's strategi mod spredning af masseødelæggelsesvåben (EUT L 87 af 24.3.2012, s. 49).
(6) Rådets afgørelse 2013/726/FUSP af 9. december 2013 om støtte til UNSCR 2118 (2013) og OPCW's eksekutivråd EC-M-33/Dec 1 inden for rammerne af gennemførelsen af EU-strategien mod spredning af masseødelæggelsesvåben (EUT L 329 af 10.12.2013, s. 41).
(7) Rådets afgørelse (FUSP) 2015/259 af 17. februar 2015 til støtte for Organisationen for Forbud mod Kemiske Våbens (OPCW's) aktiviteter inden for rammerne af gennemførelsen af EU's strategi mod spredning af masseødelæggelsesvåben (EUT L 43 af 18.2.2015, s. 14).
(8) Rådets afgørelse (FUSP) 2017/2302 af 12. december 2017 til støtte for OPCW-aktiviteterne for at bistå med oprensningsarbejdet på det tidligere oplagringssted for kemiske våben i Libyen inden for rammerne af gennemførelsen af EU's strategi mod spredning af masseødelæggelsesvåben (EUT L 329 af 13.12.2017, s. 49).
(9) Rådets afgørelse (FUSP) 2017/2303 af 12. december 2017 til støtte for den fortsatte gennemførelse af FN's Sikkerhedsråds resolution 2118 (2013) og OPCW-Eksekutivrådets afgørelse EC-M-33/DEC.1 om destruktion af Syriens kemiske våben inden for rammerne af gennemførelsen af EU's strategi mod spredning af masseødelæggelsesvåben (EUT L 329 af 13.12.2017, s. 55).
(10) Rådets afgørelse (FUSP) 2019/538 af 1. april 2019 til støtte for Organisationen for Forbud mod Kemiske Våbens (OPCW's) aktiviteter inden for rammerne af gennemførelsen af EU's strategi mod spredning af masseødelæggelsesvåben (EUT L 93 af 2.4.2019, s. 3).
(11) Rådets afgørelse (FUSP) 2021/1026 af 21. juni 2021 til støtte for Organisationen for Forbud mod Kemiske Våbens (OPCW's) program for cybersikkerhed og cyberrobusthed og informationssikring inden for rammerne af gennemførelsen af EU's strategi mod spredning af masseødelæggelsesvåben (EUT L 224 af 24.6.2021, s. 24).
(12) Rådets afgørelse (FUSP) 2018/1943 af 10. december 2018 om ændring af afgørelse (FUSP) 2017/2303 til støtte for den fortsatte gennemførelse af FN's Sikkerhedsråds resolution 2118 (2013) og OPCW-Eksekutivrådets afgørelse EC-M-33/DEC.1 om destruktion af Syriens kemiske våben inden for rammerne af gennemførelsen af EU's strategi mod spredning af masseødelæggelsesvåben (EUT L 314 af 11.12.2018, s. 58).
(13) Rådets afgørelse (FUSP) 2019/2112 af 9. december 2019 om ændring af afgørelse (FUSP) 2017/2303 til støtte for den fortsatte gennemførelse af FN's Sikkerhedsråds resolution 2118 (2013) og OPCW-Eksekutivrådets afgørelse EC-M-33/DEC.1 om destruktion af Syriens kemiske våben inden for rammerne af gennemførelsen af EU's strategi mod spredning af masseødelæggelsesvåben (EUT L 318 af 10.12.2019, s. 159).
BILAG
PROJEKTDOKUMENT
EU-støtte til at fremme OPCW's operationelle effektivitet gennem satellitbilleder
1. Baggrund
OPCW's analytiske processer kræver bekræftelse og verifikation af bevismæssige oplysninger, som er fremskaffet på de mest pålidelige måder, der er til rådighed. Satellitbilleder kan, selv om de ikke er den eneste kilde til bevismæssige oplysninger, levere indikationer og bekræftende materiale, som ikke kan fremskaffes fra andre kilder, og de giver således værdifuld analytisk indsigt, som kan bruges til at sikre fuld gennemførelse af konventionen om kemiske våben (CWC). Nøglen hertil er tilstrækkelig institutionel kapacitet, og her kan billeder og billedanalyse lette mere detaljeret og robust missionsplanlægning, forebyggelse af sikkerhedsrisici for udsendte hold samt bevismæssige oplysninger og analyse med henblik på mere omkostningseffektiv verifikation.
Med gennemførelsen af Rådets afgørelse (FUSP) 2017/2303 har OPCW indrettet sig efter at kunne benytte de unikke oplysninger, som SATCEN's billedanalyse giver i forbindelse med både missionsplanlægning og informationsanalyse. OPCW's indsats for at gennemføre grundigere vidneafhøringer, bekræfte vidneerklæringer og identificere interesseområder mere nøjagtigt er blevet forbedret af satellitbilleder. Satellitbilleder fra Den Syriske Arabiske Republik (SAR) har siden 2014 styrket situationsbevidstheden og sikkerheden og nedbragt risikoen for OPCW's feltmissioner i forbindelse med steder, der skal besøges/inspiceres. Integration af billedanalyser i den operationelle planlægning har gjort det muligt for OPCW-hold at finjustere deres indsats på stedet ved at give holdmedlemmerne billeder, der næsten er i realtid, af det område, de skal indsættes i. Billedanalyse har vist sig at være en strategisk katalysator for OPCW's analytiske indsats og vil også fremover være det.
Derudover kræver en række efterforskninger af påstået brug samt eksekutivrådsafgørelser med mandat til yderligere besøg på stedet, undersøgelsesmissioner og undersøgelser fortsat støtte fra satellitbilleder. Den unikke analytiske kapacitet, som SATCEN har stillet til rådighed, har givet de hold, der er omfattet af OPCW's mandat, mulighed for at bekræfte oplysninger fra andre kilder og analysere tilfælde af påstået brug i SAR grundigere. Satellitbilledanalyse har vist sig at være uundværlig for OPCW-hold, der er indsat i SAR. Ud over de aktiviteter i forbindelse med SAR, som OPCW har mandat til, venter organisationen, at satellitbilledanalyser vil spille en stadig vigtigere rolle for at lette gennemførelsen af CWC's artikel IX-relaterede aktiviteter (konsultationer, samarbejde og undersøgelse) i sager vedrørende påstande om anvendelse af kemiske våben uden for SAR samt for stater, der råder over kemiske våben, i tilfælde af en eventuel fremtidig tiltrædelse af CWC.
2. Projektformål
2.1. Overordnede mål med projektet
Det overordnede mål med projektet er at sikre sekretariatet kapacitet til at lette gennemførelsen af CWC's artikel IX (konsultationer, samarbejde og undersøgelse) og af OPCW-Eksekutivrådets afgørelser i forbindelse hermed gennem levering af billedtjenester, der afhjælper mangler i missioners situationsbevidsthed, hvorved at det bidrager til at nedbringe OPCW's sårbarhed i forbindelse med udsendelser og maksimerer OPCW's analytiske effektivitet.
2.2. Specifikke mål
|
— |
Udvide OPCW's kapacitet til at støtte de aktiviteter, der er omfattet af OPCW's mandat (DAT, FFM, IIT osv.), ved hjælp af billedanalyser som en kilde til dokumentation eller bekræftelse af resultater |
|
— |
Anvende målrettet billedanalyse på områder af interesse (steder, ruter osv.) ved planlægning af missioner, der er omfattet af OPCW's mandat (tilfælde af påstået brug (IAU), anfægtelsesinspektioner (CI), tekniske bistandsbesøg (TAV) osv.) til at øge sikkerheden og tilliden til verifikationsnøjagtigheden. |
2.3. Resultater
De forventede resultater, som projektet bidrager til, er følgende:
|
— |
Anvendelse af billeder og analyser i forbindelse med målrettet dokumentation til at underbygge og bekræfte holds resultater og verifikationsprocesser |
|
— |
Minimering af sikkerhedsrisici og øget situationsbevidsthed for at lette den så vidt muligt mest effektive OPCW-missionsplanlægning. |
3. Beskrivelse af aktiviteter
Aktivitet 1 — Sætte OPCW i stand til effektivt via billedkapacitet at føre passende tilsyn og foretage den nødvendige rapportering til OPCW's politikforberedende organer (Eksekutivrådet og Konferencen af Deltagende Stater)
Denne aktivitet har til formål gennem billeder og billedanalyse at give OPCW kapacitet til at give input til målrettede analytiske aktiviteter til fremskaffelse af bevismateriale, samtidig med at OPCW's planlægning optimeres (tildeling og indsats) med henblik på øget missionseffektivitet og nedsat sårbarhed.
Aktivitet 2 — Sætte OPCW i stand til præcist, effektivt og sikkert via billedkapacitet at gennemføre verifikationsaktiviteter og yde den ønskede bistand til de deltagende stater
Denne aktivitet har til formål at levere billedtjenester efter behov til CWC's forskellige undersøgelsesanmodninger fra de deltagende stater (IAU, CI, TAV, osv.) samt at optimere OPCW's planlægning (tildeling og indsats) med henblik på øget missionseffektivitet og nedsat sårbarhed.
4. Varighed
Den samlede anslåede varighed af gennemførelsen, der finansieres gennem dette projekt, forventes at være på 48 måneder.
5. Støttemodtagere
Projektstøttemodtagerne vil være personalet i OPCW's tekniske sekretariat og hold og CWC-interessenter, herunder deltagende stater.
6. EU-synlighed
OPCW træffer, under iagttagelse af passende sikkerhedshensyn og på grundlag af de synligheds-/kommunikationstiltag, der står til rådighed for projektet, alle passende foranstaltninger til at gøre opmærksom på, at dette projekt er blevet finansieret af Unionen.
|
26.11.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 421/70 |
RÅDETS AFGØRELSE (FUSP) 2021/2074
af 25. november 2021
om ændring af afgørelse (FUSP) 2017/2370 til støtte for Haagadfærdskodeksen og ikkespredning af ballistiske missiler inden for rammerne af gennemførelsen af EU's strategi mod spredning af masseødelæggelsesvåben
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 28, stk. 1, og artikel 31, stk. 1,
under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Den 18. december 2017 vedtog Rådet afgørelse (FUSP) 2017/2370 (1), hvorved det overdrog den tekniske gennemførelse af visse projekter til Fondation pour la recherche stratégique (FRS). |
|
(2) |
I overensstemmelse med artikel 3, stk. 3, i afgørelse (FUSP) 2017/2370 blev en tilskudsaftale med FRS undertegnet den 21. december 2017. Tilskudssaftalen skulle udløbe den 21. december 2020. |
|
(3) |
Den 26. maj 2020 anmodede FRS om en forlængelse af gennemførelsesperioden for afgørelse (FUSP) 2017/2370 indtil den 20. december 2021. Den ønskede forlængelse skyldtes covid-19-pandemien, navnlig udsættelsen af en række af de aktiviteter, der er omhandlet i nævnte afgørelses artikel 1, og tilbageholdenheden hos de nationale myndigheder i de berørte lande med hensyn til at drøfte tilrettelæggelsen af sådanne aktiviteter i lyset af usikkerheden som følge af nævnte pandemi. |
|
(4) |
Den 20. juli 2020 vedtog Rådet afgørelse (FUSP) 2020/1066 (2), som ændrede afgørelse (FUSP) 2017/2370 således, at dens udløbsdato blev forlænget indtil den 20. december 2021. |
|
(5) |
FRS anmodede den 27. september 2021 om en yderligere forlængelse af afgørelse (FUSP) 2017/2370 i lyset af den fortsatte indvirkning, som situationen med covid-19-pandemien og de dermed forbundne rejserestriktioner har på FRS' planlagte aktiviteter, og anmodede om en yderligere forlængelse på 13 måneder indtil den 21. januar 2023. |
|
(6) |
Fortsættelsen af aktiviteterne omhandlet i artikel 1 i afgørelse (FUSP) 2017/2370 har ingen indvirkning med hensyn til finansielle ressourcer indtil den 21. januar 2023. |
|
(7) |
Afgørelse (FUSP) 2017/2370 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
I afgørelse (FUSP) 2017/2370 affattes artikel 5, stk. 2, således:
»2. Denne afgørelse udløber den 21. januar 2023.«
Artikel 2
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.
Udfærdiget i Bruxelles, den 25. november 2021.
På Rådets vegne
Z. POČIVALŠEK
Formand
(1) Rådets afgørelse (FUSP) 2017/2370 af 18. december 2017 til støtte for Haagadfærdskodeksen og ikkespredning af ballistiske missiler inden for rammerne af gennemførelsen af EU's strategi mod spredning af masseødelæggelsesvåben (EUT L 337 af 19.12.2017, s. 28).
(2) Rådets afgørelse (FUSP) 2020/1066 af 20. juli 2020 om ændring af afgørelse (FUSP) 2017/2370 til støtte for Haagadfærdskodeksen og ikkespredning af ballistiske missiler inden for rammerne af gennemførelsen af EU's strategi mod spredning af masseødelæggelsesvåben (EUT L 234I af 21.7.2020, s. 1).
|
26.11.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 421/72 |
RÅDETS AFGØRELSE (FUSP) 2021/2075
af 25. november 2021
om ændring af afgørelse (FUSP) 2020/979 om støtte til udvikling af et internationalt anerkendt system til validering af våben- og ammunitionsforvaltning i henhold til åbne internationale standarder
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 28, stk. 1, og artikel 31, stk. 1,
under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Den 7. juli 2020 vedtog Rådet afgørelse (FUSP) 2020/979 (1), som beskriver et projekt i to faser. Fase I er en gennemførlighedsundersøgelse med henblik på udviklingen af et internationalt anerkendt valideringssystem til våben- og ammunitionsforvaltning (Arms and Ammunition Management Validation System, »AAMVS«). |
|
(2) |
I henhold til afgørelse (FUSP) 2020/979 kan gennemførelsen af projektets fase II, udvikling af et koncept for oprettelse af AAMVS, godkendes, hvis Rådet på grundlag af resultatet af gennemførlighedsundersøgelsen beslutter dette. |
|
(3) |
I undersøgelsen, som blev godkendt ved afgørelse (FUSP) 2020/979, blev gennemførligheden af at udvikle et AAMVS påvist, og der blev fremhævet en række elementer, som skal overvejes, hvis konceptet skal blive til virkelighed. I fase II vil der blive udarbejdet en foreslået ramme for AAMVS og en plan for udvikling af systemet. Formålet med disse output vil være at støtte og styre kommende bestræbelser på at opbygge AAMVS. |
|
(4) |
På grundlag af resultatet af gennemførlighedsundersøgelsen bør Rådet beslutte, hvorvidt projektets fase II skal gennemføres. |
|
(5) |
Afgørelse (FUSP) 2020/979 udløber 14 måneder efter datoen for indgåelsen af den i artikel 3, stk. 4, omhandlede finansieringsaftale, medmindre Rådet beslutter at forlænge gyldigheden af nævnte afgørelse med henblik på at muliggøre gennemførelsen af projektets fase II. |
|
(6) |
Fortsættelsen af aktiviteterne omhandlet i artikel 1 i afgørelse (FUSP) 2020/979 indtil den 30. november 2022 har ingen indvirkninger med hensyn til finansielle ressourcer. |
|
(7) |
Afgørelse (FUSP) 2020/979 bør ændres i overensstemmelse hermed — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Afgørelse (FUSP) 2020/979 ændres således:
|
1) |
Artikel 1, stk. 1, andet afsnit, affattes således: »Projektet består af to faser, »fase I« og »fase II«.
|
|
2) |
Artikel 3, stk. 2, affattes således:
|
|
3) |
Artikel 5 affattes således: »Artikel 5 Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen. Den udløber den 30. november 2022.« |
Artikel 2
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.
Udfærdiget i Bruxelles, den 25. november 2021.
På Rådets vegne
Z. POČIVALŠEK
Formand
(1) Rådets afgørelse (FUSP) 2020/979 af 7. juli 2020 om støtte til udvikling af et internationalt anerkendt system til validering af våben- og ammunitionsforvaltning i henhold til åbne internationale standarder (EUT L 218 af 8.7.2020, s. 1).
Berigtigelser
|
26.11.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 421/74 |
Berigtigelse til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/1056 af 24. juni 2021 om oprettelse af Fonden for Retfærdig Omstilling
Side 18, bilag III, tabellen »Fælles outputindikator for REGIO (RCO) og fælles resultatindikatorer for REGIO (RCR)«, kolonnen »Output«, linjen RCO 121
I stedet for:
»RCO 121 — Virksomheder, der ydes støtte til med henblik på at opnå en reduktion af drivhusgasemissioner fra de aktiviteter, der er opført i bilag I til direktiv 2003/87/EF«
læses:
»RCO 121a — Virksomheder, der ydes støtte til med henblik på at opnå en reduktion af drivhusgasemissioner fra de aktiviteter, der er opført i bilag I til direktiv 2003/87/EF«.